# Messages for Russian (русский)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: 1233qwer1234qwer4
# Author: AMDmi3
# Author: AOleg
# Author: AZISS
# Author: Aideih
+# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Alexander Istomin
# Author: Alexey zakharenkov
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
+# Author: Ashed
+# Author: Banonotit
# Author: BushmanK
+# Author: Butko
# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: Cjaushe4ka
# Author: D1g
# Author: DCamer
+# Author: DDPAT
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Diralik
+# Author: Dirruw'o
# Author: Dmitry-s93
# Author: Dr&mx
# Author: Edible Melon
# Author: Express2000
# Author: Ezhick
# Author: Facenapalm
+# Author: Fontan 030
# Author: FreeExec
# Author: G0rn
# Author: Happy13241
# Author: Helpau
+# Author: Ice bulldog
# Author: Ignatus
# Author: Iluvatar
+# Author: Infovarius
# Author: Irus
# Author: Kaganer
+# Author: Kareyac
+# Author: Katunchik
+# Author: Kirill-224
# Author: Komzpa
+# Author: Link2xt
# Author: Lockal
# Author: Macofe
# Author: Mavl
# Author: MaxSem
+# Author: McDutchie
# Author: Mechano
+# Author: Meerrahtar
+# Author: Megakott
+# Author: Merrahtar
+# Author: Mike like0708
+# Author: Mike140
# Author: Mixaill
# Author: Movses
+# Author: MuratTheTurkish
# Author: Nemo bis
# Author: Nitch
+# Author: Nk88
# Author: Nzeemin
# Author: Okras
+# Author: Pacha Tchernof
+# Author: Parukhin
# Author: Perevod16
+# Author: PlushBoy
+# Author: Pplex.vhs
# Author: Putnik
+# Author: Pvwww
# Author: Redredsonia
+# Author: Rich Flight22
# Author: Riliam
+# Author: Rivka Silinsky
# Author: Ruila
+# Author: S.kozyr
# Author: Sanail
# Author: Santacloud
+# Author: Silovan
+# Author: Sobloku
# Author: Spider
+# Author: Tanzun
# Author: TarzanASG
+# Author: Thothsum
# Author: Tourorist
+# Author: TrickyFoxy
+# Author: Valencia212
+# Author: Vlad5250
+# Author: Vovenarg
+# Author: Wileyfoxyx
# Author: WindEwriX
# Author: Wirbel78
# Author: XAN
+# Author: XnL
# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yurik
# Author: Yuryleb
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
# Author: Владимир К
# Author: Дмитрий
+# Author: Дмитрий Нестеров
# Author: Сrower
---
ru:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Выберите файл
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Комментировать
+ diary_entry:
+ create: Опубликовать
+ update: Обновить
+ issue_comment:
+ create: Добавить комментарий
+ message:
+ create: Отправить
+ client_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ oauth2_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ redaction:
+ create: Создать исправление
+ update: Сохранить исправление
+ trace:
+ create: Передать на сервер
+ update: Сохранить изменения
+ user_block:
+ create: Создать блокировку
+ update: Обновить блокировку
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не похоже на действительный адрес электронной почты
+ email_address_not_routable: не маршрутизирован
+ display_name_is_user_n: не может быть user_n, если n не является вашим идентификатором
+ пользователя
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: уже отключен звук
models:
acl: Список контроля доступа
changeset: Пакет правок
diary_comment: Комментарий к дневнику
diary_entry: Запись в дневнике
friend: Друг
+ issue: Задача
language: Язык
message: Сообщение
node: Точка
node_tag: Тег точки
- notifier: Уведомитель
old_node: Старая точка
old_node_tag: Старый тег точки
old_relation: Старое отношение
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
relation_tag: Тег отношения
+ report: сообщение
session: Сессия
trace: Маршрут
tracepoint: Точка маршрута
way_node: Точка линии
way_tag: Тег линии
attributes:
+ client_application:
+ name: Имя (Обязательно)
+ url: Url приложения (обязательно)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: URL пользовательской поддержки
+ allow_read_prefs: читать пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки
+ allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить
+ друзей
+ allow_write_api: редактировать карту
+ allow_read_gpx: читать частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: загружать GPS-треки
+ allow_write_notes: исправлять заметки
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Пользователь
title: Тема
+ body: Текст
latitude: Широта
longitude: Долгота
- language: Язык
+ language_code: Язык
+ doorkeeper/application:
+ name: имя
+ redirect_uri: Перенаправления
+ confidential: Конфиденциальное приложение?
+ scopes: Разрешения
friend:
user: Пользователь
friend: Друг
trace:
user: Пользователь
visible: Видимость
- name: Ð\9dазвание
+ name: Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла
size: Размер
latitude: Широта
longitude: Долгота
public: Публичный
description: Описание
+ gpx_file: Загрузить GPX-файл
+ visibility: 'Видимость:'
+ tagstring: 'Теги:'
message:
sender: Отправитель
title: Тема
body: Текст
recipient: Получатель
+ redaction:
+ title: Заголовок
+ description: Описание
+ report:
+ category: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+ details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
user:
+ auth_provider: Провайдер аутентификации
+ auth_uid: UID аутентификации
email: Адрес электронной почты
+ new_email: Новый адрес электронной почты
active: Активен
display_name: Отображаемое имя
- description: Описание
- languages: Языки
+ description: Описание профиля
+ home_lat: Широта
+ home_lon: Долгота
+ languages: Предпочитаемые языки
+ preferred_editor: Предпочтительный редактор
pass_crypt: Пароль
+ pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Приложение будет использоваться там, где секрет клиента может
+ храниться в секрете (собственные мобильные приложения и одностраничные приложения
+ не являются конфиденциальными)
+ redirect_uri: Используйте одну строку на URI
+ trace:
+ tagstring: через запятую
+ user_block:
+ reason: Причина, по которой блокируется пользователь. Пожалуйста, будьте спокойны
+ и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше
+ информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем.
+ Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+ попробуйте использовать дилетантские понятия.
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
+ будет снята?
+ user:
+ new_email: (не будет показан)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: около часа назад
+ few: около %{count} часов назад
+ many: около %{count} часов назад
+ other: ""
+ about_x_months:
+ one: около месяца назад
+ few: около %{count} месяцев назад
+ many: около %{count} месяцев назад
+ other: ""
+ about_x_years:
+ one: около года назад
+ few: около %{count} лет назад
+ many: около %{count} лет назад
+ other: ""
+ almost_x_years:
+ one: почти год назад
+ few: почти %{count} лет назад
+ many: почти %{count} лет назад
+ other: ""
+ half_a_minute: полминуты назад
+ less_than_x_seconds:
+ one: менее секунды назад
+ few: менее %{count} секунд назад
+ many: менее %{count} секунд назад
+ other: ""
+ less_than_x_minutes:
+ one: менее минуты назад
+ few: менее %{count} минут назад
+ many: менее %{count} минут назад
+ other: ""
+ over_x_years:
+ one: более года назад
+ few: более %{count} лет назад
+ many: более %{count} лет назад
+ other: ""
+ x_seconds:
+ one: '%{count} секунду назад'
+ few: '%{count} секунды назад'
+ many: '%{count} секунд назад'
+ other: '%{count} секунд назад'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} минуту назад'
+ few: '%{count} минуты назад'
+ many: '%{count} минут назад'
+ other: '%{count} минут назад'
+ x_days:
+ one: '%{count} день назад'
+ few: '%{count} дня назад'
+ many: '%{count} дней назад'
+ other: '%{count} дней назад'
+ x_months:
+ one: '%{count} месяц назад'
+ few: '%{count} месяца назад'
+ many: '%{count} месяцев назад'
+ other: ""
+ x_years:
+ one: '%{count} год назад'
+ few: '%{count} года назад'
+ many: '%{count} лет назад'
+ other: ""
editor:
default: По умолчанию (назначен %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
id:
name: iD
description: iD (редактор в браузере)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
remote:
name: Дистанционное управление
- description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
+ description: Дистанционное управление (JOSM, Potlach, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Отсутствует
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедия
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Создана %{when}
+ opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user}
+ commented_at_html: Обновлена %{when}
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ closed_at_html: Закрыта %{when}
+ closed_at_by_html: Закрыта %{when} пользователем %{user}
+ reopened_at_html: Переоткрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user}
+ rss:
+ title: Заметки OpenStreetMap
+ description_all: Список созданных, прокомментированных или закрытых заметок
+ description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+ в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ opened: новая заметка (около %{place})
+ commented: новый комментарий (около %{place})
+ closed: закрытая заметка (около %{place})
+ reopened: открытая заново заметка (около %{place})
+ entry:
+ comment: Комментарий
+ full: Полный текст
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Удаление моей учётной записи
+ warning: Внимание! Процесс удаления учётной записи является окончательным
+ и не может быть отменён.
+ delete_account: Удалить учётную запись
+ delete_introduction: 'Вы можете удалить свою учётную запись на сайте OpenStreetMap
+ с помощью кнопки, размещённой ниже. Обратите внимание на следующие детали:'
+ delete_profile: Информация вашего профиля, включая аватар, описание и местоположение,
+ будет удалена.
+ delete_display_name: Ваше отображаемое имя пользователя будет удалено и может
+ быть снова использовано другими учётными записями.
+ retain_caveats: 'Однако, на сайте OpenStreetMap некоторая информация о вас
+ сохранится даже после удаления вашей учётной записи:'
+ retain_edits: Ваши правки базы данных карты, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_traces: Загруженные вами треки, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_diary_entries: Ваши записи в дневнике и комментарии к записям в дневнике,
+ если таковые имеются, будут сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_notes: Ваши заметки и комментарии к ним, если таковые имеются, будут
+ сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые
+ имеются, будут сохранены.
+ retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён.
+ recent_editing_html: Поскольку вы недавно редактировали, ваша учетная запись
+ в настоящее время не может быть удалена. Удаление будет возможно через %{time}.
+ confirm_delete: Вы уверены?
+ cancel: Отмена
+ accounts:
+ edit:
+ title: Изменить учетную запись
+ my settings: Мои настройки
+ current email address: Текущий адрес электронной почты
+ external auth: 'Внешняя аутентификация:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+ link text: что это?
+ public editing:
+ heading: Общедоступная правка
+ enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
+ enabled link text: что это?
+ disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+ disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+ contributor terms:
+ heading: Условия участия
+ agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
+ и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
+ в общественном достоянии.
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+ link text: что это?
+ save changes button: Сохранить изменения
+ delete_account: Удалить учётную запись…
+ go_public:
+ heading: Общедоступная правка
+ currently_not_public: В настоящее время ваши изменения анонимны, и люди не могут
+ отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы показать, что
+ вы отредактировали, и позволить людям связаться с вами через веб-сайт, нажмите
+ кнопку ниже.
+ only_public_can_edit: С момента перехода на API 0.6, только публичные пользователи
+ могут редактировать данные карты.
+ find_out_why: узнать почему
+ email_not_revealed: Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт, если он станет
+ публичным.
+ not_reversible: Это действие не может быть отменено, и все новые пользователи
+ теперь являются публичными по умолчанию.
+ make_edits_public_button: Сделать все мои правки доступными
+ update:
+ success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте
+ свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+ success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ destroy:
+ success: Учётная запись удалена.
browse:
- created: Создано
- closed: Закрыто
- created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
- closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
- created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
- %{user}
- deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
- %{user}
- edited_by_html: Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
- %{user}
- closed_by_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
- %{user}
+ deleted_ago_by_html: Удален %{time_ago} пользователем %{user}
+ edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user}
version: Версия
+ redacted_version: Отредактированная версия
in_changeset: Пакет правок
anonymous: аноним
no_comment: (комментарий отсутствует)
part_of: Участвует в
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} отношение'
+ few: '%{count} отношения'
+ many: '%{count} отношений'
+ other: ""
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} линии'
+ few: '%{count} линиях'
+ many: '%{count} линиях'
+ other: ""
download_xml: Скачать XML
view_history: Посмотреть историю
+ view_unredacted_history: Просмотр неотредактированной истории
view_details: Подробнее
+ view_redacted_data: Просмотр отредактированных данных
+ view_redaction_message: Просмотр отредактированного сообщения
location: 'Географическое положение:'
- changeset:
- title: 'Пакет правок: %{id}'
- belongs_to: Автор
- node: Точки (%{count})
- node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
- way: Линии (%{count})
- way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
- relation: Отношения (%{count})
- relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
- comment: Комментарии (%{count})
- hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- changesetxml: XML пакета правок
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Пакет правок %{id}
- title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
- join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
- discussion: Обсуждение
- still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
- правок будет закрыт.
node:
- title: 'Точка: %{name}'
- history_title: 'История точки: %{name}'
+ title_html: 'Точка: %{name}'
+ history_title_html: 'История точки: %{name}'
way:
- title: 'Линия: %{name}'
- history_title: 'История линии: %{name}'
+ title_html: 'Линия: %{name}'
+ history_title_html: 'История линии: %{name}'
nodes: Точки
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: '%{count} точка'
+ few: '%{count} точки'
+ many: '%{count} точек'
+ other: ""
+ also_part_of_html:
one: содержится в линии %{related_ways}
other: содержится в линиях %{related_ways}
relation:
- title: 'Отношение: %{name}'
- history_title: 'История отношения: %{name}'
+ title_html: 'Отношение: %{name}'
+ history_title_html: 'История отношения: %{name}'
members: Участники
+ members_count:
+ one: '%{count} член'
+ few: '%{count} члена'
+ many: '%{count} членов'
+ other: ""
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}'
type:
node: Точка
way: Линия
relation: Отношение
containing_relation:
- entry: Отношение %{relation_name}
- entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
+ entry_html: Отношение %{relation_name}
+ entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
not_found:
+ title: Не найдено
sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
type:
node: точка
way: линия
relation: отношение
changeset: пакет правок
- note: пÑ\80имеÑ\87ание
+ note: замеÑ\82ка
timeout:
+ title: Тайм-аут ошибка
sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
для извлечения.
type:
way: линии
relation: отношения
changeset: пакета правок
- note: пÑ\80имеÑ\87ание
+ note: замеÑ\82ка
redacted:
redaction: Исправление %{id}
message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
load_data: Загрузить данные
- loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83зка...
+ loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83жаеÑ\82Ñ\81Ñ\8fâ\80¦
tag_details:
tags: Теги
wiki_link:
tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+ wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе
telephone_link: Позвонить %{phone_number}
- note:
- title: 'Заметка: %{id}'
- new_note: Новая заметка
- description: Описание
- open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
- closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
- hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
- open_by: Создана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- open_by_anonymous: Создано анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- commented_by_anonymous: Анонимный комментарий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- closed_by_anonymous: Обработана анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value}
+ email_link: Электронная почта %{email}
query:
title: Что здесь?
introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
nearby: Ближайшие объекты
- enclosing: Местоположение
- changeset:
+ enclosing: Окружающие объекты
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, узел #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, путь #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, отношение #%{id} версии %{version} не найдено.'
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следующая →
user: Пользователь
comment: Комментарий
area: Область
- list:
- title: Пакет правок
+ index:
+ title: Пакеты правок
title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
- title_friend: Пакеты правок моих друзей
+ title_user_link_html: Пакеты правок пользователя %{user_link}
+ title_friend: Пакеты правок друзей
title_nearby: Пакеты правок соседних участников
empty: Пакеты правок не найдены.
empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
load_more: Загрузить ещё
+ feed:
+ title: Пакет правок %{id}
+ title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+ created: Создано
+ closed: Закрыто
+ belongs_to: Автор
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на следующее обсуждение пакета правок?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от следующего обсуждения пакета правок?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ heading:
+ title: Пакет правок %{id}
+ created_by_html: Создал %{link_user} %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Нет такого пакета правок
+ heading: 'Нет записи с номером: %{id}'
+ body: К сожалению, пакета правок с идентификатором %{id} нет. Пожалуйста, проверьте
+ правильность написания, возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
+ show:
+ title: 'Пакет правок: %{id}'
+ created: 'Создан: %{when}'
+ closed: 'Закрыт: %{when}'
+ created_ago_html: Создано %{time_ago}
+ closed_ago_html: Закрыто %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user}
+ closed_ago_by_html: Закрыт %{time_ago} %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+ still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+ правок будет закрыт.
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: скрыть
+ unhide_comment: показать
+ comment: Комментировать
+ changesetxml: XML пакета правок
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Точки (%{count})
+ nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+ ways: Линии (%{count})
+ ways_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+ relations: Отношения (%{count})
+ relations_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
timeout:
sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
много времени для извлечения.
- rss:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ comments:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ index:
title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
- comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
- commented_at_html: Обновлена %{when} назад
- commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
- full: Полное обсуждение
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ latest_edit_html: 'Последняя правка (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Ваше местоположение
+ nearby mapper: Ближайший картограф
+ friend: Друг
+ show:
+ title: Мой пульт
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и установите ваше местоположение,
+ чтобы видеть близлежащих пользователей.'
+ edit_your_profile: Отредактируйте свой профиль
+ my friends: Мои друзья
+ no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, которые признают, что занимаются
+ составлением карты поблизости.
+ friends_changesets: пакеты правок друзей
+ friends_diaries: дневники друзей
+ nearby_changesets: пакеты правок соседей
+ nearby_diaries: дневники соседей
+ diary_entries:
new:
title: Новая запись в дневнике
- publish_button: Опубликовать
- list:
+ form:
+ location: Местоположение
+ use_map_link: Использовать карту
+ index:
title: Дневники
title_friends: Дневники друзей
title_nearby: Дневники соседних участников
user_title: Дневник пользователя %{user}
in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
new: Новая запись в дневнике
- new_title: Сделать новую запись в моем дневнике
- no_entries: В дневнике нет записей
- recent_entries: Недавние записи
+ new_title: Создать новую запись в моём дневнике
+ my_diary: Мой дневник
+ no_entries: Нет записей в дневнике
+ recent_entries: Недавние записи в дневнике
older_entries: Более старые записи
newer_entries: Более новые записи
edit:
- title: Редактирование записи
- subject: 'Тема:'
- body: 'Текст:'
- language: 'Язык:'
- location: 'Место:'
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
- use_map_link: Указать на карте
- save_button: Сохранить
+ title: Редактировать запись дневника
marker_text: Место написания заметки
- view:
+ show:
title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
user_title: Дневник пользователя %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
leave_a_comment: Оставить комментарий
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
- login: Представиться
- save_button: Сохранить
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
+ login: Войти
no_such_entry:
- title: Ð\9dеÑ\82 Ñ\82акой дневниковой запиÑ\81и
+ title: Ð\9dеÑ\82 Ñ\82акой запиÑ\81и в дневнике
heading: Нет записи с номером %{id}
- body: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, запиÑ\81и или комменÑ\82аÑ\80иÑ\8f Ñ\81 id %{id} не найдено. Проверьте правильность
- напиÑ\81аниÑ\8f. Ð\92озможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ body: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, неÑ\82 запиÑ\81и или комменÑ\82аÑ\80иÑ\8f Ñ\81 номеÑ\80ом %{id}. Проверьте правильность
+ напиÑ\81аниÑ\8f. Ð\98ли, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
diary_entry:
- posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}'
- comment_link: Комментировать
- reply_link: Ответить
+ posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}.
+ updated_at_html: Последнее обновление %{updated}.
+ comment_link: Оставить комментарий
+ reply_link: Написать автору
comment_count:
- few: '%{count} комментария'
one: '%{count} комментарий'
- zero: Нет комментариев
- other: '%{count} комментариев'
+ few: '%{count} комментария'
+ many: '%{count} комментариев'
+ other: ""
+ no_comments: Нет комментариев
edit_link: Изменить запись
hide_link: Скрыть эту запись
+ unhide_link: Отобразить эту запись
confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этой записи
diary_comment:
- comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
hide_link: Скрыть этот комментарий
+ unhide_link: Отобразить этот комментарий
confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этом комментарии
location:
location: 'Место:'
- view: Ð\92ид
+ view: Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c
edit: Правка
feed:
user:
- title: Ð\94невниковÑ\8bе запиÑ\81и OpenStreetMap для %{user}
- description: Ð\9fоÑ\81леднее дневниковÑ\8bе запиÑ\81и OpenStreetMap длÑ\8f %{user}
+ title: Ð\94невниковÑ\8bе запиÑ\81и OpenStreetMap полÑ\8cзоваÑ\82еля %{user}
+ description: Ð\9fоÑ\81ледние запиÑ\81и в дневнике OpenStreetMap оÑ\82 %{user}
language:
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на
+ %{language_name}
all:
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
- comments:
- has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника'
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на обсуждение следующей записи в дневнике?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от обсуждения следующей записи в дневнике?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user}
+ heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user}
+ subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем
+ %{user}
+ no_comments: Никаких комментариев в дневнике
post: Сообщение
when: Когда
comment: Комментарий
- ago: '%{ago} назад'
newer_comments: Более новые комментарии
older_comments: Более старые комментарии
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Сервер авторизации требует выбора учетной записи
+ конечного пользователя.
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Приложение зарегистрировано.
+ errors:
+ contact:
+ contact: обращаться
+ contact_the_community_html: Не стесняйтесь %{contact_link} к сообществу OpenStreetMap,
+ если вы нашли неработающую ссылку/ошибку. Запишите точный URL вашего запроса.
+ forbidden:
+ title: Доступ запрещен
+ description: Запрашиваемая вами операция на сервере OpenStreetMap доступна только
+ администраторам (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Ошибка приложения
+ description: Сервер OpenStreetMap столкнулся с непредвиденной ситуацией, из-за
+ которой он не смог выполнить запрос (HTTP 500).
+ not_found:
+ title: Файл не найден
+ description: Не удалось найти файл/каталог/операцию API с таким именем на сервере
+ OpenStreetMap (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ button: Добавить в друзья
+ success: '%{name} теперь ваш друг!'
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ limit_exceeded: В последнее время вы подружились со многими пользователями.
+ Пожалуйста, подождите некоторое время, прежде чем пытаться снова дружить.
+ remove_friend:
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
+ button: Удалить из друзей
+ success: '%{name} удалён из друзей.'
+ not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
- ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ results_from_html: Результаты из %{results_link}
+ latlon: Внутренний
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
gondola: Канатная дорога
+ magic_carpet: Волшебный подъемник для ковров
platter: Бугельный подъёмник
pylon: Опора линии электропередач
station: Станция канатного подъёмника
t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
+ "yes": Воздушная дорога
aeroway:
aerodrome: Аэродром
airstrip: Взлётно-посадочная полоса
- apron: Перрон
- gate: Ð\92Ñ\8bÑ\85од на поÑ\81адкÑ\83
+ apron: Перрон аэропорта
+ gate: Ð\93ейÑ\82 аÑ\8dÑ\80опоÑ\80Ñ\82а
hangar: Ангар
helipad: Вертолётная площадка
holding_position: Место ожидания
+ navigationaid: Авиационная навигационная система
parking_position: Позиция парковки
runway: Взлётно-посадочная полоса
+ taxilane: Ряд для такси
taxiway: Рулёжная дорожка
- terminal: Терминал
+ terminal: Терминал аэропорта
+ windsock: Ветроуказатель
amenity:
+ animal_boarding: Интернат для животных
animal_shelter: Приют для животных
arts_centre: Центр искусств
atm: Банкомат
bench: Скамья
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов
biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ blood_bank: Банк крови
boat_rental: Прокат лодок
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют
clock: Часы
college: Колледж
community_centre: Общественный центр
+ conference_centre: Конференц-центр
courthouse: Суд
crematorium: Крематорий
dentist: Стоматология
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посольство
+ events_venue: Место проведения мероприятий
fast_food: Фаст-фуд
ferry_terminal: Паромная станция
fire_station: Пожарная станция
hospital: Госпиталь
hunting_stand: Охотничья вышка
ice_cream: Мороженое
+ internet_cafe: Интернет кафе
kindergarten: Детский сад
+ language_school: Языковая школа
library: Библиотека
+ loading_dock: Загрузочный док
+ love_hotel: Отель любви
marketplace: Рынок
+ mobile_money_agent: Агент мобильных денег
monastery: Монастырь
+ money_transfer: Перевод денег
motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
+ music_school: Музыкальная школа
nightclub: Ночной клуб
nursing_home: Дом престарелых
- office: Офис
parking: Стоянка
parking_entrance: Въезд на стоянку
parking_space: Парковка
+ payment_terminal: Платежный терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Место поклонения
police: Полиция
post_box: Почтовый ящик
post_office: Почтовое отделение
- preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
+ public_bath: Общественная баня
+ public_bookcase: Общественный книжный шкаф
public_building: Общественное здание
+ ranger_station: Станция рейнджеров
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Дом престарелых
- sauna: Сауна
+ sanitary_dump_station: Санитарная свалка
school: Школа
shelter: Укрытие
- shop: Магазин
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
- social_club: Сообщество
social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
swimming_pool: Бассейн
theatre: Театр
toilets: Туалет
townhall: Городская администрация
+ training: Учебный центр
university: Университет
+ vehicle_inspection: Техосмотр
vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Общественный центр
waste_basket: Урна
waste_disposal: Мусорный бак
+ waste_dump_site: Свалка отходов
+ watering_place: Водопой
water_point: Набор воды
- youth_centre: Молодёжный центр
+ weighbridge: Мостовые весы
+ "yes": Удобства
boundary:
+ aboriginal_lands: Земли аборигенов
administrative: Административная граница
census: Граница переписного участка
national_park: Национальный парк
+ political: Избирательная граница
protected_area: Охраняемая территория
+ "yes": Граница
bridge:
aqueduct: Акведук
boardwalk: Тротуар
viaduct: Виадук
"yes": Мост
building:
+ apartment: Квартира
+ apartments: Многоквартирный дом
+ barn: Амбар
+ bungalow: Бунгало
+ cabin: Хижина
+ chapel: Часовня
+ church: Церковь
+ civic: Гражданское здание
+ college: Здание колледжа
+ commercial: Офисное здание
+ construction: Строящееся здание
+ detached: Отдельностоящий жилой дом
+ dormitory: Общежитие
+ duplex: Дуплекс
+ farm: Ферма
+ farm_auxiliary: Вспомогательный фермерский дом
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражи
+ greenhouse: Теплица
+ hangar: Ангар
+ hospital: Здание больницы
+ hotel: Гостиница
+ house: Дом
+ houseboat: Плавучий дом
+ hut: Хижина
+ industrial: Промышленное здание
+ kindergarten: Детский сад
+ manufacture: Промышленное здание
+ office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
+ residential: Жилой дом
+ retail: Торговое здание
+ roof: Крыша
+ ruins: Разрушенное здание
+ school: Здание школы
+ semidetached_house: Двухквартирный дом
+ service: Служебное здание
+ shed: Сарай
+ stable: Конюшня
+ static_caravan: Передвижной дом
+ temple: Здание храма
+ terrace: Ряд домов
+ train_station: Железнодорожный вокзал
+ university: Университет
+ warehouse: Склад
"yes": Здание
+ club:
+ scout: База скаутов
+ sport: Спортивный клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ beekeeper: Пчеловод
+ blacksmith: Кузнец
brewery: Пивоварня
carpenter: Плотник
+ caterer: Поставщик продуктов питания
+ confectionery: Кондитерская
+ dressmaker: Ателье
electrician: Электрик
+ electronics_repair: Ремонт электроники
gardener: Садовник
+ glaziery: Стекольщик
+ handicraft: Ремесло
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Сантехник
+ roofer: Кровельщик
+ sawmill: Лесопилка
shoemaker: Сапожник
+ stonemason: Каменщик
tailor: Портной
+ winery: Винодельня
"yes": Мастерская
emergency:
+ access_point: Точка доступа
ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
assembly_point: Место сбора
defibrillator: Дефибриллятор
+ fire_extinguisher: Огнетушитель
+ fire_water_pond: Пожарный водоём
landing_site: Место аварийной посадки
phone: Телефон экстренной связи
water_tank: Пожарный водоём/резервуар
- "yes": Для экстренных служб
highway:
abandoned: Заброшенная дорога
bridleway: Дорожка для верховой езды
bus_stop: Автобусная остановка
construction: Ремонт/строительство дороги
corridor: Проход через здание
+ crossing: Перекрёсток
cycleway: Велодорожка
elevator: Лифт
emergency_access_point: Пункт первой помощи
+ emergency_bay: Аварийная стоянка
footway: Тротуар
ford: Брод
give_way: Знак "Уступи дорогу"
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
track: Просёлочная дорога
+ traffic_mirror: Зеркало дорожного движения
traffic_signals: Светофор
- trail: Тропа
+ trailhead: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
+ turning_circle: Разворотное кольцо
turning_loop: Дорога для разворота
unclassified: Дорога местного значения
"yes": Дорога
historic:
+ aircraft: Историческое воздушное судно
archaeological_site: Раскопки
+ bomb_crater: Исторический кратер от бомбы
battlefield: Поле боя
boundary_stone: Пограничный камень
building: Историческое здание
bunker: Бункер
+ cannon: Историческая пушка
castle: Крепость
+ charcoal_pile: Историческая груда древесного угля
church: Церковь
city_gate: Городские ворота
citywalls: Исторические укрепления
fort: Форт
heritage: Объект культурного наследия
+ hollow_way: Путь в нише
house: Дом
- icon: Икона
manor: Поместье
memorial: Памятник
+ milestone: Историческая веха
mine: Рудник
mine_shaft: Шахтный ствол
monument: Монумент
+ railway: Историческая железная дорога
roman_road: Римская дорога
ruins: Развалины
+ rune_stone: Рунический камень
stone: Камень
tomb: Могила
tower: Башня
+ wayside_chapel: Придорожная часовня
wayside_cross: Придорожный крест
wayside_shrine: Придорожная святыня
wreck: Остов судна
"yes": Перекрёсток
landuse:
allotments: Садоводство
+ aquaculture: Аквакультура
basin: Водоём
brownfield: Расчистка под застройку
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
conservation: Заповедник
construction: Стройка
- farm: Ферма
farmland: Сельхозугодья
farmyard: Сельхоздворы
forest: Лесное хозяйство
military: Военная территория
mine: Шахта
orchard: Фруктовый сад
+ plant_nursery: Питомник для растений
quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
+ religious: Религиозная территория
reservoir: Водохранилище
reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
residential: Жилой район
retail: Торговая территория
- road: Зона дорожной сети
village_green: Общественная территория в центре населённого пункта
vineyard: Виноградник
"yes": Землепользование
leisure:
+ adult_gaming_centre: Игровой центр для взрослых
+ amusement_arcade: Развлекательная Аркада
+ bandstand: Эстрада
beach_resort: Пляж с насаждениями
bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+ bleachers: Трибуны
common: Общественно-доступная земля
+ dance: Танцевальный зал
dog_park: Площадка для собак
firepit: Место для костра
fishing: Рыбалка
marina: Пристань
miniature_golf: Минигольф
nature_reserve: Заповедник
+ outdoor_seating: Сидения на открытом воздухе
park: Парк
+ picnic_table: Стол для пикника
pitch: Спортивная площадка
playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха
"yes": Досуг
man_made:
adit: Штольня
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антенна
+ avalanche_protection: Защита от лавин
beacon: Маяк
beehive: Улей
breakwater: Волнорез
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
+ cairn: Пирамида из камней
chimney: Дымовая труба
+ communications_tower: Башня связи
crane: Кран
+ cross: Перекресток
dolphin: Причальная тумба
dyke: Прибрежная насыпь
embankment: Насыпь
groyne: Буна
kiln: Печь
lighthouse: Маяк
+ manhole: Люк
mast: Мачта
mine: Рудник
mineshaft: Шахтный ствол
petroleum_well: Скважина
pier: Пирс
pipeline: Трубопровод
+ pumping_station: Насосная станция
+ reservoir_covered: Крытый резервуар
silo: Силос
+ snow_cannon: Снежная пушка
+ snow_fence: Снегозащитное заграждение
storage_tank: Крытый резервуар
+ street_cabinet: Уличный шкаф
surveillance: Камера наблюдения
+ telescope: Телескоп
tower: Башня
+ utility_pole: Электрический столб
wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
watermill: Водяная мельница
+ water_tap: Водопроводный кран
water_tower: Водонапорная башня
water_well: Колодец
water_works: Водозабор
airfield: Военный аэродром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
+ checkpoint: Контрольно-пропускной пункт
+ trench: Траншея
"yes": Военный
mountain_pass:
"yes": Перевал
natural:
+ atoll: Атолл
+ bare_rock: Голая скала
bay: Залив
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
cliff: Скальный обрыв
+ coastline: Береговая линия
crater: Кратер
dune: Дюна
fell: Горная пустошь
grassland: Луг
heath: Вересковая пустошь
hill: Холм
+ hot_spring: Горячий источник
island: Остров
+ isthmus: Перешеек
land: Земля
marsh: Травянистое болото
moor: Вересковая пустошь
mud: Грязь
peak: Вершина горы
+ peninsula: Полуостров
point: Мыс
reef: Риф
ridge: Хребет
sand: Песок
scree: Осыпь камней
scrub: Кустарник
+ shingle: Галька
spring: Родник
stone: Камень
strait: Пролив
tree: Дерево
+ tree_row: Ряд деревьев
+ tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Водоём
wetland: Заболоченная территория
wood: Лес
+ "yes": Природный объект
office:
accountant: Бухгалтер
administrative: Администрация
+ advertising_agency: Рекламное агентство
architect: Архитектор
association: Ассоциация
company: Компания
+ diplomatic: Дипломатический офис
educational_institution: Учебное заведение
employment_agency: Агентство занятости
+ energy_supplier: Офис поставщика энергии
estate_agent: Агенство недвижимости
+ financial: Финансовый офис
government: Государственное учреждение
insurance: Страховое бюро
it: IT-офис
lawyer: Юрист
+ logistics: Офис логистики
+ newspaper: Офис газеты
ngo: Офис некоммерческой организации
+ notary: Нотариус
+ religion: Религиозный офис
+ research: Исследовательский офис
+ tax_advisor: Налоговый консультант
telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
travel_agent: Туристическое агентство
"yes": Офисы
place:
allotments: Садоводство
+ archipelago: Архипелаг
city: Город
city_block: Городской квартал
country: Страна
locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
municipality: Муниципалитет
neighbourhood: Соседство
+ plot: Имение
postcode: Почтовый индекс
quarter: Район города
region: Регион
subdivision: Подразделение
suburb: Пригород
town: Городок
- unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
"yes": Место
railway:
abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+ buffer_stop: Буферная остановка
construction: Ремонт железнодорожных путей
disused: Заброшенная железнодорожная ветка
funicular: Фуникулёр
platform: Железнодорожная платформа
preserved: Историческая железная дорога
proposed: Проектируемая железная дорога
+ rail: Рельс
spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
stop: Железнодорожная остановка
switch: Железнодорожная стрелка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
+ turntable: Железнодорожный поворотный круг
+ yard: Депо
shop:
+ agrarian: Аграрный магазин
alcohol: Магазин алкоголя
antiques: Антиквариат
+ appliance: Магазин бытовой техники
art: Художественный салон
+ baby_goods: Товары для детей
+ bag: Магазин сумок
bakery: Булочная
+ bathroom_furnishing: Мебель для ванной
beauty: Салон красоты
+ bed: Постельные принадлежности
beverages: Магазин напитков
bicycle: Веломагазин
bookmaker: Букмекер
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
charity: Благотворительный магазин
+ cheese: Сырный магазин
chemist: Магазин бытовой химии
+ chocolate: Шоколад
clothes: Магазин одежды
+ coffee: Кофейный магазин
computer: Компьютерный магазин
confectionery: Кондитерская
convenience: Продовольственный магазин
copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
+ craft: Магазин товаров для рукоделия
+ curtain: Магазин штор
+ dairy: Молочный магазин
deli: Магазин деликатесов
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
- doityourself: Сделай Ñ\81ам
+ doityourself: Ð\9cагазин Ñ\82ипа «Сделай Ñ\81ам»
dry_cleaning: Химчистка
+ e-cigarette: Магазин электронных сигарет
electronics: Магазин электроники
+ erotic: Магазин эротических товаров
estate_agent: Агенство недвижимости
+ fabric: Магазин тканей
farm: Магазин фермерских продуктов
fashion: Магазин модной одежды
- fish: Рыбный магазин
+ fishing: Рыболовный магазин
florist: Цветочный магазин
food: Продукты
+ frame: Магазин рам
funeral_directors: Похоронное бюро
furniture: Мебель
- gallery: Галерея
garden_centre: Садовый центр
+ gas: Магазин газового оборудования
general: Магазин
gift: Магазин подарков
greengrocer: Овощной магазин
grocery: Продуктовый магазин
hairdresser: Парикмахерская
hardware: Хозяйственный магазин
- hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
+ health_food: Магазин здоровой пищи
+ hearing_aids: Слуховые аппараты
+ herbalist: травник
+ hifi: Магазин аудио-/видео-аппаратуры
houseware: Магазин посуды
+ ice_cream: Магазин мороженного
interior_decoration: Оформление интерьера
jewelry: Ювелирный магазин
kiosk: Киоск
kitchen: Магазин кухонь
laundry: Прачечная
+ locksmith: Слесарь
lottery: Лотерея
mall: Молл
- market: Рынок
massage: Массаж
+ medical_supply: Магазин медицинских товаров
mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+ money_lender: Кредитор
motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+ motorcycle_repair: Ремонт мотоциклов
music: Музыкальный магазин
+ musical_instrument: Музыкальные инструменты
newsagent: Газетный киоск
+ nutrition_supplements: Пищевые добавки
optician: Оптика
organic: Магазин органических продуктов
outdoor: Магазин для активного отдыха
paint: Лавка художника
+ pastry: Кондитерская
pawnbroker: Ломбард
+ perfumery: Парфюмерия
pet: Зоомагазин
- pharmacy: Аптека
+ pet_grooming: Уход за домашними животными
photo: Фотомагазин
seafood: Морепродукты
second_hand: Комиссионный магазин
+ sewing: Швейный цех
shoes: Обувной магазин
sports: Спортивный магазин
stationery: Канцелярские товары
+ storage_rental: Аренда склада
supermarket: Супермаркет
tailor: Портной
+ tattoo: Тату салон
+ tea: Чайный магазин
ticket: Касса
tobacco: Табачный магазин
toys: Магазин игрушек
vacant: Пустующий магазин
variety_store: Магазин одной цены
video: Магазин видеозаписей
+ video_games: Магазин видеоигр
+ wholesale: Оптовый магазин
wine: Винный магазин
"yes": Магазин
tourism:
alpine_hut: Альпийский домик
- apartment: Ð\9aваÑ\80Ñ\82иÑ\80а
+ apartment: Ð\90паÑ\80Ñ\82аменÑ\82Ñ\8b
artwork: Произведение искусства
attraction: Достопримечательность
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Хижина
+ cabin: Хижина для туристов
+ camp_pitch: Кемпинг
camp_site: Лагерь
caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
chalet: Шале
picnic_site: Место для пикника
theme_park: Парк развлечений
viewpoint: Смотровая площадка
+ wilderness_hut: Хижина на дикой природе
zoo: Зоопарк
tunnel:
building_passage: Проезд через здание
"yes": Водный маршрут
admin_levels:
level2: Граница страны
+ level3: Граница региона
level4: Граница штата, субъекта
level5: Граница региона
level6: Граница района
+ level7: Граница муниципалитета
level8: Граница города
level9: Граница села, деревни
level10: Граница пригорода
- description:
- title:
- osm_nominatim: Местоположение от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Местоположение от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level11: Граница между соседствами
types:
cities: Города
towns: Городские поселения
results:
no_results: Ничего не найдено
more_results: Ещё результаты
+ issues:
+ index:
+ title: Проблемы
+ select_status: Выберите статус
+ select_type: Выберите тип
+ select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего
+ reported_user: Пользователь в сообщении
+ not_updated: Не обновлялось
+ search: Найти
+ search_guidance: Поиск проблем
+ user_not_found: Пользователь не существует
+ issues_not_found: Такие проблемы не найдены
+ status: Статус
+ reports: Сообщения
+ last_updated: Последнее изменение
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
+ link_to_reports: Просмотр сообщений
+ reports_count:
+ one: 1 сообщение
+ other: '%{count} сообщений'
+ reported_item: Тема сообщения
+ states:
+ ignored: Проигнорировано
+ open: Открыто
+ resolved: Обработано
+ show:
+ title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Нет сообщений
+ one: 1 сообщение
+ other: '%{count} сообщений'
+ report_created_at_html: Впервые сообщено %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Последний раз обработано %{datetime}
+ last_updated_at_html: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+ resolve: Обработать
+ ignore: Игнорировать
+ reopen: Переоткрыть
+ reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме
+ read_reports: Прочитанные сообщения
+ new_reports: Новые сообщения
+ other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
+ no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем
+ comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме
+ resolve:
+ resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано"
+ ignore:
+ ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано"
+ reopen:
+ reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
+ comments:
+ comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at}
+ reassign_param: Переназначить проблему?
+ reports:
+ reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} в %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
+ note: Заметка № %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ваш комментарий был успешно создан
+ issue_reassigned: Ваш комментарий был создан, и проблема была переадресована.
+ reports:
+ new:
+ title_html: Сообщение %{link}
+ missing_params: Не удалось создать новое сообщение
+ disclaimer:
+ intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
+ что:'
+ not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка
+ unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих
+ коллег-членов сообщества
+ resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной
+ threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ diary_comment:
+ spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ user:
+ spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его
+ offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу
+ vandal_label: Этот пользователь является вандалом
+ other_label: Другое
+ note:
+ spam_label: Заметка является спамом
+ personal_label: Заметка содержит персональные данные
+ abusive_label: Заметка является оскорбительной
+ other_label: Другое
+ create:
+ successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+ provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
layouts:
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
home: Домой
logout: Выйти
log_in: Войти
- log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
sign_up: Зарегистрироваться
start_mapping: Начать картографировать
- sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
edit: Правка
history: История
export: Экспорт
+ issues: Проблемы
data: Данные
export_data: Экспортировать данные
gps_traces: GPS-треки
intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
- partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и %{ic}, а также другими
- %{partners}.
- partners_ucl: UCL
- partners_ic: Имперским колледжем Лондона
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ hosting_partners_2024_html: Хостинг поддерживается %{fastly}, %{corpmembers} и
+ другими %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
partners_partners: партнёрами
+ tou: Условия использования
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
необходимое техническое обслуживание.
osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
help: Помощь
about: О проекте
copyright: Авторские права
+ communities: Сообщества
community: Сообщество
community_blogs: Блоги сообщества
community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
- foundation: Фонд OpenStreetMap
- foundation_title: Фонд OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
text: Поддержать проект
learn_more: Узнать больше
more: Ещё
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
hi: Здравствуйте, %{to_user},
header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
%{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой
+ — %{commenturl} или ответить автору — %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Здравствуйте, %{to_user},
header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
%{subject}:'
+ header_html: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение
+ с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
на него на %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Здравствуйте, %{to_user},
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ see_their_profile_html: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Здравствуйте,
- your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX
- with_description: с описанием
- and_the_tags: 'и следующими тегами:'
- and_no_tags: и без тегов.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
- failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
- more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить
- more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
- loaded_successfully: |-
- успешно загружено %{trace_points} точек из
- %{possible_points} возможных.
+ befriend_them_html: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Похоже, ваш файл GPX %{trace_name} с описанием
+ %{trace_description} и следующими тегами: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Похоже, ваш файл GPX %{trace_name} с описанием
+ %{trace_description} и без тегов
+ gpx_failure:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+ more_info_html: Более подробную информацию об ошибках импорта GPX и о том, как
+ их избежать, можно найти на %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ loaded:
+ one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{count} возможной.
+ few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{count} возможных.
+ many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{count} возможных.
+ other: ""
+ subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
greeting: Привет!
- created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+ created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}.
confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
- ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
+ ниже для подтверждения вашей учётной записи:'
welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
дополнительной информации для начального ознакомления.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
- email_confirm_plain:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
подтвердить изменение.
- email_confirm_html:
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной
- почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
- click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
- подтвердить изменение.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
- lost_password_plain:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
чтобы сменить ваш пароль.
- lost_password_html:
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса
- электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
- click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
- чтобы сменить ваш пароль.
note_comment_notification:
anonymous: анонимный участник
greeting: Здравствуйте,
заметку'
your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок
+ около %{place}.'
commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок,
+ которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
- your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших заметок на карте недалеко
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл одну из ваших заметок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл интересную вам заметку'
+ your_note: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко от
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко
от %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} обÑ\80абоÑ\82ал одну из вами прокомментированных заметок
+ commented_note: '%{commenter} закÑ\80Ñ\8bл одну из вами прокомментированных заметок
недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} закрыл одну из прокомментированных вами
+ заметок недалеко от %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
заметку'
your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
от %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте
+ недалеко от %{place}.'
commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
заметок недалеко от %{place}.'
- details: Подробнее о заметке %{url}.
+ commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ details: Ответить или узнать больше о заметке %{url}.
+ details_html: 'Ответить или узнать больше о заметке: %{url}.'
changeset_comment_notification:
hi: Здравствуйте, %{to_user},
greeting: Здравствуйте,
пакетов правок'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
который вас интересует'
- your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших
+ your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших
пакетов правок'
+ your_changeset_html: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из
+ ваших пакетов правок'
commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
- пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}'
+ отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий
+ к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без комментария
- details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
+ details: 'Ответить или узнать больше о пакете правок: %{url}.'
+ details_html: Ответить или узнать больше о пакете правок можно на %{url}.
unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите
по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться".
+ unsubscribe_html: Чтобы отказаться от подписки на обновления этого набора изменений,
+ зайдите на %{url} и нажмите «Отписаться».
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Проверьте свою электронную почту!
+ introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+ introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
+ править карту.
+ press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+ resend_html: Если вам нужно, чтобы мы повторно отправили электронное письмо
+ с подтверждением, %{reconfirm_link}.
+ click_here: кликните сюда
+ confirm_resend:
+ failure: Участник %{name} не найден.
+ confirm_email:
+ heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
+ адрес электронной почты.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+ unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Мы вышлем письмо с подтверждением на адрес %{email} и как
+ только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.
+ whitelist: Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение,
+ внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на
+ такие запросы.
messages:
inbox:
title: Входящие
- my_inbox: Мои входящие
- outbox: исходящие
messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} новых сообщения'
many: '%{count} старых'
one: '%{count} старое'
other: '%{count} старых'
+ no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ messages_table:
from: От
+ to: Кому
subject: Тема
date: Дата
- no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ actions: Действия
message_summary:
unread_button: Пометить как непрочитанное
read_button: Пометить как прочитанное
destroy_button: Удалить
new:
title: Отправить сообщение
- send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
- subject: 'Тема:'
- body: 'Текст:'
- send_button: Отправить
+ send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name}
back_to_inbox: Назад ко входящим
+ create:
message_sent: Сообщение отправлено
limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
чем отправлять ещё.
Извините, но сообщения с таким ID нет.
outbox:
title: Исходящие
- my_inbox: Мои %{inbox_link}
- inbox: входящие
- outbox: исходящие
+ actions: Действия
messages:
few: У вас %{count} отправленных сообщения
many: У вас %{count} отправленных сообщений
one: У вас %{count} отправленное сообщение
other: У вас %{count} отправленных сообщений
- to: Кому
- subject: Тема
- date: Дата
- no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
reply:
wrong_user: |2-
Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
show:
title: Просмотр сообщения
- from: От
- subject: Тема
- date: Дата
reply_button: Ответить
unread_button: Пометить как непрочитанное
destroy_button: Удалить
back: Назад
- to: 'Кому:'
wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий
вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
sent_message_summary:
destroy_button: Удалить
+ heading:
+ my_inbox: Мои входящие
+ my_outbox: Мои исходящие
mark:
as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
destroy:
destroyed: Сообщение удалено
+ passwords:
+ new:
+ title: Восстановление пароля
+ heading: Забыли пароль?
+ email address: 'Адрес электронной почты:'
+ new password button: Вышлите мне новый пароль
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
+ подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+ edit:
+ title: Повторная установка пароля
+ heading: Повторная установка пароля для %{user}
+ reset: Установить пароль
+ flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ update:
+ flash changed: Ваш пароль был изменён.
+ preferences:
+ show:
+ title: Мои предпочтения
+ preferred_editor: Предпочитаемый редактор
+ preferred_languages: Предпочитаемые языки
+ edit_preferences: Редактировать предпочтения
+ edit:
+ title: Изменить предпочтения
+ save: Обновить предпочтения
+ cancel: Отмена
+ update:
+ failure: Не удалось обновить предпочтения.
+ update_success_flash:
+ message: Предпочтения обновлены.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Редактирование профиля
+ save: Обновить профиль
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ gravatar:
+ gravatar: Использовать Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru
+ what_is_gravatar: Что такое Gravatar?
+ disabled: Gravatar отключён.
+ enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
+ new image: Добавить изображение
+ keep image: Оставить текущее изображение
+ delete image: Удалить текущее изображение
+ replace image: Заменить текущее изображение
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
+ лучше)
+ home location: Моё местоположение
+ no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
+ update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
+ на карту?
+ show: Показать
+ delete: Удалить
+ undelete: Отменить удаление
+ update:
+ success: Профиль обновлён.
+ failure: Не удалось обновить профиль.
+ sessions:
+ new:
+ title: Вход
+ tab_title: Вход
+ email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
+ password: Пароль
+ remember: Запомнить меня
+ lost password link: Забыли пароль?
+ login_button: Представиться
+ register now: Зарегистрируйтесь
+ with external: 'Или воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта:'
+ auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+ destroy:
+ title: Выйти
+ heading: Выйти из OpenStreetMap
+ logout_button: Выйти
+ suspended_flash:
+ suspended: К сожалению, ваша учетная запись была заблокирована из-за подозрительной
+ активности.
+ contact_support_html: Пожалуйста, свяжитесь с %{support_link}, если вы хотите
+ обсудить это.
+ support: поддержка
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Заголовки
+ heading: Заголовок
+ subheading: Подзаголовок
+ unordered: Неупорядоченный список
+ ordered: Упорядоченный список
+ first: Первый элемент
+ second: Второй элемент
+ link: Ссылка
+ text: Текст
+ image: Изображение
+ alt: Альтернативный текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Править
+ preview: Предпросмотр
site:
about:
next: Далее
- copyright_html: <span>©</span>Участники<br />OpenStreetMap
- used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+ used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
и устройств'
lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
community_driven_title: Силами сообщества
- community_driven_html: |-
- Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
- Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
- Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блог OpenStreetMap </a>, <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
+ community_driven_1_html: |-
+ Сообщество OpenStreetMap разнообразно, страстно увлечено и растет с каждым днем.
+ Среди наших участников есть картографы-энтузиасты, специалисты по ГИС, инженеры, работающие с серверами OSM, гуманитарные работники, картографирующие районы, пострадавшие от стихийных бедствий, и многие другие.
+ Чтобы узнать больше о сообществе, посетите %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и веб-сайт %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: блог OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: дневники пользователей
+ community_driven_community_blogs: блоги сообщества
open_data_title: Открытые данные
- open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете
- использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права
- OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным
- образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только
- под той же лицензией. Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права
- и лицензирование</a> для более подробной информации.'
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap — это %{open_data}: вы можете использовать их для любых целей
+ до тех пор, пока вы указываете OpenStreetMap и его участников. Если вы измените или
+ добавите данные определенным образом, вы можете распространять результат только
+ по той же лицензии. Подробнее см. на %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: открытые данные
+ open_data_copyright_license: странице Авторские права и лицензии.
legal_title: Юридические вопросы
- legal_html: |-
- Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и «<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы.
- <br>
- Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
+ legal_1_1_html: |-
+ Этот сайт и многие другие связанные службы официально управляются
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от имени сообщества. Использование всех сервисов OSMF регулируется
+ нашими %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_terms_of_use: Условиями использования
+ legal_1_1_privacy_policy: Политикой конфиденциальности
+ legal_2_1_html: |-
+ Пожалуйста, %{contact_the_osmf_link}
+ если у вас есть вопросы по лицензированию, авторскому праву или другие юридические вопросы.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свяжитесь с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State
+ of the Map являются %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: зарегистрированными товарными знаками OSMF
partners_title: Партнёры
copyright:
foreign:
title: Об этом переводе
- text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+ html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
английская страница должна иметь приоритет
english_link: английского оригинала
native:
title: Об этой странице
- text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+ html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
авторских правах и %{mapping_link}.
native_link: русской версии
mapping_link: начать картографирование
legal_babble:
title_html: Авторские права и лицензирование
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией <a
- href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
- intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и
- дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
- и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
- вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст
- лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
- intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
- распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
+ introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — это %{open_data},
+ лицензированные по \n%{odc_odbl_link} (ODbL), разработанной %{osm_foundation_link}
+ (OSMF)."
+ introduction_1_open_data: открытые данные
+ introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать
+ и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+ и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+ вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link}
+ юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.
credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
- credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
- credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
- License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
- карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
- на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
- же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать
- гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа
- делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты),
- мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив
- именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'),
- на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
- Например:
+ credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
+ следующие два условия:'
+ credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских
+ правах.
+ credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных.
+ credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+ наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+ наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+ об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+ печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+ можно найти в %{attribution_guidelines_link}.'
+ credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции
+ credit_4_1_html: |-
+ Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}.
+ В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+ В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+ В этом примере, упоминание находится в углу карты.
attribution_example:
alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
title: Пример указания авторства
more_title_html: Узнайте больше
- more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как
- указывать нас, на <a href="https://osmfoundation.org/Licence?uselang=ru">странице
- Лицензии OSMF</a>.
- more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в
- состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков.
- См. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правила
- использования API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правила
- использования частей карты</a> и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правила
- использования службы Nominatim</a> .
+ more_2_1_api_usage_policy: Политика использования API
contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
агентств и от других источников, среди которых:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="https://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
- Тироля (на условиях <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT с дополнениями</a>).
- contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
- (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
- ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
- и других наборов данных, под
- <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">лицензией NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
- управления.'
- contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data,
- 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия:</strong> содержит данные из
- сервиса <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ</a>согласно лицензии <a
- href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>
- contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
- и картографического управления</a> и <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерства
- сельского, лесного хозяйства и продовольствия</a> (открытая информация Словении).'
- contributors_za_html: |-
- <strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
- Национальная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству.
- contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
- © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
- contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
- использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
- Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
+ contributors_at_austria: Австрия
+ contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг
+ contributors_au_australia: Австралия
+ contributors_ca_canada: Канада
+ contributors_cz_czechia: Чехия
+ contributors_fi_finland: Финляндия
+ contributors_fr_france: Франция
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Содержит данные из %{dgu_link} и %{open_data_portal}
+ (публичная информация Хорватии).
+ contributors_hr_croatia: Хорватия
+ contributors_hr_dgu: Государственное геодезическое управление Хорватии
+ contributors_hr_open_data_portal: Национальный портал открытых данных
+ contributors_nl_netherlands: Нидерланды
+ contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Сербия
+ contributors_si_slovenia: Словения
+ contributors_es_spain: Испания
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_south_africa: Южная Африка
+ contributors_gb_united_kingdom: Великобритания
+ contributors_2_html: |-
+ Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались
+ для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Страница авторов
contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
согласия правообладателей.
- infringement_2_html: |-
- Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
- добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
- к нашей <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
- изымания</a> или непосредственно на нашу
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State
- of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap.
- Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь
- с <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Политикой
- в области товарных знаков</a>.
+ trademarks_title: Товарные знаки
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками фонда
+ OpenStreetMap. Если у вас есть вопросы об использовании вами товарных знаков, ознакомьтесь с нашей
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Политику в отношении товарных знаков
index:
- js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
+ js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript.
js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
- permalink: Постоянная ссылка
- shortlink: Короткая ссылка
- createnote: Добавить заметку
license:
copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
открытой лицензии
запущен и опция дистанционного управления включена
edit:
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
- not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
- можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
+ not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту.
+ Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c ваÑ\88и пÑ\80авки обÑ\89едоÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bми здеÑ\81Ñ\8c: %{user_page}.'
user_page_link: страница пользователя
+ anon_edits_html: '%{link}'
anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
- flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
- Вы можете <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
- Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
- способы</a> редактирования OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
- Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
- либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь
- к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией
- potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
- в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».)
id_not_configured: iD не был настроен
no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
этого режима.
export:
title: Экспортировать
- area_to_export: Область для экспорта
manually_select: Выделить другую область
- format_to_export: Формат экспорта
- osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
- map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
- embeddable_html: Встраиваемый HTML
licence: Лицензия
- export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
- Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
перечисленных ниже источников:'
title: Загрузки Geofabrik
description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
городов
- metro:
- title: Выгрузки городов
- description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
other:
title: Другие источники
description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
- options: Настройки
- format: Формат
- scale: Масштаб
- max: макс.
- image_size: 'Размер изображения:'
- zoom: Приблизить
- add_marker: Добавить маркер на карту
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
- output: Результат
- paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
export_button: Экспортировать
fixthemap:
title: Сообщить о проблеме / исправить карту
— вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
самостоятельно.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.
- Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его.
+ instructions_1_html: |-
+ Просто нажмите %{note_icon} или тот же значок на экране карты.
+ Это добавит на карту маркер, который вы сможете перемещать
+ перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить», и другие картографы проведут расследование.
other_concerns:
title: Другие проблемы
- explanation_html: |-
- Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
- <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий
- <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
+ copyright: страница авторского права
help:
title: Получение справки
introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
welcome:
url: /welcome
- title: Ð\94обÑ\80о пожаловаÑ\82Ñ\8c на OSM
+ title: Ð\94обÑ\80о пожаловаÑ\82Ñ\8c в OpenStreetMap
description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
title: Руководство для начинающих
description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+ community:
+ title: Форум сообщества
+ description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Списки рассылок
description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
(количество активных пользователей зависит от языка).
- forums:
- title: Форумы
- description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
irc:
title: IRC
description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
title: switch2osm
description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
ресурсы OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Для организаций
+ description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста,
+ ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
+ title: OpenStreetMap Вики
+ description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Ваш редактор OpenStreetMap по умолчанию - Potlach. Поскольку поддержка
+ Adobe Flash Player была приостановлена, Potlatch больше не доступен для использования
+ в веб-браузере.
+ desktop_application_html: Вы по-прежнему можете использовать Potlatch с помощью
+ %{download_link}.
+ id_editor_html: Как альтернатива, вы можете установить iD в качестве редактора
+ по умолчанию, который запускается в вашем веб-браузере, как это раньше делал
+ Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Измените свои предпочтения здесь
+ any_questions:
+ title: Остались вопросы?
+ paragraph_1_html: |-
+ В OpenStreetMap имеется несколько ресурсов для изучения проекта, вопросов и ответов на них, а также для совместного обсуждения и документирования тем, относящихся к картографированию.
+ %{help_link}. Вы из организации, которая планирует использовать OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Обратитесь за помощью сюда
+ welcome_mat: Шагните на приветственный коврик
sidebar:
search_results: Результаты поиска
close: Закрыть
cycleway_local: Велодорожка местного значения
footway: Пешеходная дорожка
rail: Железная дорога
+ train: Поезд
subway: Линия метро
- tram:
- - Легкорельсовый транспорт
- - трамвай
- cable:
- - Канатная дорога
- - кресельный подъёмник
- runway:
- - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
- - рулёжная дорожка
- apron:
- - Перрон аэродрома
- - терминал
+ ferry: Паром
+ tram: Трамвай
+ trolleybus: Троллейбус
+ bus: Автобус
+ cable_car: Канатная дорога
+ chair_lift: кресельный подъёмник
+ runway: Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+ taxiway: рулёжная дорожка
+ apron: Перрон аэродрома
admin: Административная граница
+ orchard: Фруктовый сад
+ vineyard: Виноградник
forest: Лес
wood: Роща
+ farmland: Сельхозугодья
+ grass: Трава
+ meadow: Луг
golf: Площадка для гольфа
park: Парк
+ common: Общественная земля
+ built_up: Площадь застройки
resident: Жилой район
- common:
- - Общественная земля
- - луг
retail: Торговый район
industrial: Промышленный район
commercial: Коммерческий район
heathland: Вересковая пустошь
- lake:
- - Озеро
- - водохранилище
+ lake: Озеро
+ reservoir: Водохранилище
+ glacier: Ледник
farm: Ферма
brownfield: Расчистка под застройку
cemetery: Кладбище
allotments: Сады-огороды, дачные участки
pitch: Спортивная площадка
centre: Спортивный центр
+ beach: Пляж
reserve: Заповедник
military: Военная территория
- school:
- - Школа
- - университет
+ school: Школа, университет
+ university: Университет
+ hospital: Больница
building: Значительное здание
station: Железнодорожная станция
- summit:
- - Вершина
- - пик
+ summit: Вершина
+ peak: Вершина горы
tunnel: Туннель (пунктир)
bridge: Мост (жирная линия)
private: Частный доступ
destination: Целевой доступ
construction: Строительство дороги
+ bus_stop: Автобусная остановка
bicycle_shop: Магазин велосипедов
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
bicycle_parking: Парковка для велосипедов
toilets: Туалет
- richtext_area:
- edit: Изменить
- preview: Предварительный просмотр
- markdown_help:
- title_html: Разобрано с помощью <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- headings: Заголовки
- heading: Заголовок
- subheading: Подзаголовок
- unordered: Неупорядоченный список
- ordered: Упорядоченный список
- first: Первый элемент
- second: Второй элемент
- link: Ссылка
- text: Текст
- image: Изображение
- alt: Альтернативный текст
- url: URL
welcome:
title: Добро пожаловать!
- introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+ introduction: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
whats_on_the_map:
title: Что находится на карте
- on_html: |-
- На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -
- то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны.
- off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие
- или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским
- правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные
- с любых других карт.
+ on_the_map_html: OpenStreetMap — это место для картографирования объектов
+ (%{real_and_current}); сайт содержит миллионы зданий, дорог и других сведений
+ о различных местах. Вы можете нанести на карту любые особенности реального
+ мира, которые вам интересны.
+ real_and_current: реальных и актуальных
+ off_the_map_html: Чего здесь %{doesnt}, так это субъективных данных, таких
+ как рейтинги, исторические или гипотетические характеристики, а также данных
+ из источников, защищённых авторским правом. Не копируйте карты с онлайн-
+ или бумажных карт, если у вас нет специального разрешения.
+ doesnt: нету
basic_terms:
title: Небольшой словарь картографа
- paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько
- понятий, которые стоит иметь ввиду.
- editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые
- можно использовать для редактирования карты.
- node_html: <strong>Точка</strong> (node) — простейший элемент карты, вроде
- входа в ресторан или отдельного дерева.
- way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
- обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
- tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
- название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
+ paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий,
+ которые стоит иметь в виду.
+ an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете
+ использовать для редактирования карты.'
+ a_node_html: '%{node} — это точка на карте, например ресторан или дерево.'
+ a_way_html: '%{way} — это линия или область, например дорога, ручей, озеро
+ или здание.'
+ a_tag_html: '%{tag} — это часть данных о точке (узле) или пути, например название
+ ресторана или ограничение скорости на дороге.'
+ editor: редактор
+ node: точка
+ way: линия
+ tag: тег
rules:
title: Правила!
- paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
- мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
- Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
- прочитайте рекомендацияи по <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
- и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
- правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
- questions:
- title: Остались вопросы?
- paragraph_1_html: |-
- У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
- <a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>.
+ para_1_html: |-
+ В OpenStreetMap несколько формальных правил, но мы ожидаем, что все участники будут сотрудничать
+ с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете
+ какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям:
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ imports: Импорты
+ automated_edits: Автоматические правки
start_mapping: Начать картографировать
add_a_note:
title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
- paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
- долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+ para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго
+ регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
на карту.
- paragraph_2_html: |-
- Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и нажмите на иконку заметок:
- <span class='icon note'></span>. Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его.
+ para_2_html: |-
+ Просто перейдите к %{map_link} и кликните по значку заметки: %{note_icon}.
+ Это добавит на карту маркер, который вы можете перемещать перетаскиванием.
+ Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить» и другие картографы проведут расследование.
+ the_map: карта
+ communities:
+ title: Сообщества
+ lede_text: "Люди со всего мира вносят свой вклад или используют OpenStreetMap.\nНесмотря
+ на то, что многие участвуют поодиночке, другие сформировали сообщества.\nЭти
+ группы бывают разных размеров и представляют географические регионы от небольших
+ городов до крупных регионов с несколькими странами. \nОни также могут быть
+ формальными или неформальными."
+ local_chapters:
+ title: Местные отделения
+ about_text: |-
+ Местные отделения — это группы на уровне страны или региона, которые сделали формальный шаг
+ учредив некоммерческие юридические лица. Они представляют карту района и картографов, когда
+ имеют дело с местными органами власти, бизнесом и СМИ. Они также заключили союз
+ с OpenStreetMap Foundation (OSMF), что дало им связь с правовым и авторским
+ руководящим органом.
+ list_text: 'Следующие сообщества официально учреждены как местные отделения:'
+ other_groups:
+ title: Другие группы
+ other_groups_html: |-
+ Нет необходимости официально создавать группу в той же степени, что и местные отделения.
+ Действительно, многие группы существуют очень успешно как неформальные собрания людей или как
+ общинные группы. Любой может настроить или присоединиться к ним. Подробнее читайте на %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Вики-странице сообщества
traces:
visibility:
private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
упорядоченные точки с отметками времени)
new:
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
- upload_gpx: Загрузить GPX-файл
- description: 'Описание:'
- tags: 'Теги:'
- tags_help: через запятую
- visibility: 'Видимость:'
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- upload_button: Передать на сервер
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
help: Справка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
create:
trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
прислано уведомление на электронную почту.
+ upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор.
+ Повторите снова
traces_waiting:
one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
edit:
+ cancel: Отменить
title: Редактирование трека %{name}
heading: Редактирование трека %{name}
- filename: 'Имя файла:'
- download: скачать
- uploaded_at: 'Передан на сервер:'
- points: 'Точек:'
- start_coord: 'Координаты начала:'
- map: карта
- edit: править
- owner: 'Владелец:'
- description: 'Описание:'
- tags: 'Теги:'
- tags_help: через запятую
- save_button: Сохранить изменения
- visibility: 'Видимость:'
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ update:
+ updated: Трек обновлён
trace_optionals:
tags: 'Теги:'
- view:
+ show:
title: Просмотр трека %{name}
heading: Просмотр трека %{name}
pending: ОБРАБОТКА
uploaded: 'Передан на сервер:'
points: 'Точек:'
start_coordinates: 'Координаты начала:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: на карте
edit: править
owner: 'Владелец:'
description: 'Описание:'
tags: 'Теги:'
none: Нет
- edit_track: Редактировать свойства
- delete_track: Удалить этот трек
+ edit_trace: Редактировать свойства
+ delete_trace: Удалить этот трек
trace_not_found: Трек не найден!
visibility: 'Видимость:'
confirm_delete: Удалить этот трек?
trace_paging_nav:
- showing_page: Страница %{page}
older: Более старые треки
newer: Более новые треки
trace:
- pending: Ð\9eÐ\91Ð Ð\90Ð\91Ð\9eТÐ\9aÐ\90
- count_points: '%{count} точек'
- ago: '%{time_in_words_ago} назад'
+ pending: Ð\9eÐ\91Ð Ð\90Ð\91Ð\90ТЫÐ\92Ð\90Ð\95ТСЯ
+ count_points: '{{PLURAL|one=1 точка|few=%{count} точки|many=%{count} точек|%{count}
+ точек}'
more: подробнее
trace_details: Показать данные трека
view_map: Просмотр карты
- edit: править
edit_map: Править карту
public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
private: ЧАСТНЫЙ
trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
- by: 'Автор:'
- in: 'с тегами:'
- map: карта
- list:
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} от %{user} в %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} от %{user}'
+ index:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
- my_traces: Мои GPS-треки
+ my_gps_traces: Мои GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
- empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
- трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
+ empty_title: Здесь пока ничего нет
+ empty_upload_html: '%{upload_link} или узнайте больше о GPS-треках на %{wiki_link}.'
+ upload_new: Загрузите новый трек
+ wiki_page: вики-странице
upload_trace: Загрузить треки
- see_all_traces: Показать все треки
- see_my_traces: Показать мои треки
- delete:
+ all_traces: Все треки
+ my_traces: Мои треки
+ traces_from: Общедоступные трассировки от %{user}
+ remove_tag_filter: Удалить фильтр тегов
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
make_public:
made_public: Трек сделан общедоступным
other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
description_without_count: GPX-файл от %{user}
application:
+ permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия
require_cookies:
cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
в вашем браузере, прежде чем продолжить.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
но вы должны просмотреть их.
+ settings_menu:
+ account_settings: Настройки профиля
+ oauth1_settings: Настройки OAuth 1
+ oauth2_applications: OAuth 2 приложения
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизации
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
+ openid:
+ title: Войти с помощью OpenID
+ alt: Войти с помощью OpenID URL
+ google:
+ title: Войти с помощью Google
+ alt: Войти с помощью Google OpenID
+ facebook:
+ title: Войти с помощью Facebook
+ alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
+ microsoft:
+ title: Войти с помощью Microsoft
+ alt: Войти с помощью учётной записи Microsoft
+ github:
+ title: Войти с GitHub
+ alt: Войти с учётной записи на GitHub
+ wikipedia:
+ title: Войти с помощью Википедии
+ alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
+ wordpress:
+ title: Войти с помощью Wordpress
+ alt: Войти с помощью Wordpress OpenI
+ aol:
+ title: Войти с помощью AOL
+ alt: Войти с помощью AOL OpenID
oauth:
authorize:
title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
- request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
- %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие
- возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
+ request_access_html: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной
+ записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело
+ следующие возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
- allow_write_diary: Ñ\81оздаваÑ\82Ñ\8c дневниковÑ\8bе запиÑ\81и, комменÑ\82аÑ\80ии, заводить друзей
- allow_write_api: изменять данные
- allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
+ allow_write_diary: Ñ\81оздаваÑ\82Ñ\8c запиÑ\81и в дневнике и комменÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c, заводить друзей
+ allow_write_api: редактировать карту.
+ allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки.
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
allow_write_notes: изменять заметки
grant_access: Предоставить доступ
authorize_success:
title: Запрос на авторизацию разрешён
- allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+ allowed_html: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной
+ записи.
verification: 'Проверочный код: %{code}.'
authorize_failure:
title: Сбой запроса авторизации
flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
permissions:
missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
+ scopes:
+ read_prefs: Прочитать настройки пользователя
+ write_prefs: Изменить настройки пользователя
+ write_diary: Создавать записи в дневнике, комментировать и заводить друзей
+ write_api: Изменить карту
+ read_gpx: Читать частные GPS-треки
+ write_gpx: Загрузить GPS-треки
+ write_notes: Изменить заметки
+ read_email: Читать адрес электронной почты пользователя
oauth_clients:
new:
title: Зарегистрировать новое приложение
- submit: Зарегистрировать
edit:
title: Изменить ваше приложение
- submit: Изменить
show:
title: Подробности OAuth для %{app_name}
key: 'Потребительский ключ:'
delete: Удаление клиента
confirm: Вы уверены?
requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
- друзей
- allow_write_api: изменять карту
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
index:
title: Мои подробности OAuth
my_tokens: Мои авторизованные приложения
issued_at: Выдан в
revoke: Отозвать!
my_apps: Мои клиентские приложения
- no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для
- взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать
+ no_apps_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться
+ длÑ\8f взаимодейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ñ\81 нами Ñ\87еÑ\80ез Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82 %{oauth}? Ð\92Ñ\8b должнÑ\8b заÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c
ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
службе.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
register_new: Зарегистрировать ваше приложение
form:
- name: Имя
- required: Требуется
- url: Основной URL приложения
- callback_url: URL обратного вызова
- support_url: URL поддержки
requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
- allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_api: изменять карту.
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
not_found:
sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
create:
flash: Клиентская информация успешно обновлена
destroy:
flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
- user:
- login:
- title: Представьтесь
- heading: Представьтесь
- email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
- password: 'Пароль:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Запомнить меня:'
- lost password link: Забыли пароль?
- login_button: Представиться
- register now: Зарегистрируйтесь
- with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
- с вашим именем пользователя и паролем:'
- with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:'
- new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
- to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
- учётную запись.
- create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
- no account: У вас нет учётной записи?
- account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы
- активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
- или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
- account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за
- подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>,
- если вы хотите выяснить подробности.
- auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
- openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Войти с помощью OpenID
- alt: Войти с помощью OpenID URL
- google:
- title: Войти с помощью Google
- alt: Войти с помощью Google OpenID
- facebook:
- title: Войти с помощью Facebook
- alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
- windowslive:
- title: Войти с помощью Windows Live
- alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
- github:
- title: Войти с GitHub
- alt: Войти с учётной записи на GitHub
- wikipedia:
- title: Войти с помощью Википедии
- alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
- yahoo:
- title: Войти с помощью Yahoo
- alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: Войти с помощью Wordpress
- alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
- aol:
- title: Войти с помощью AOL
- alt: Войти с помощью AOL OpenID
- logout:
- title: Выйти
- heading: Выйти из OpenStreetMap
- logout_button: Выйти
- lost_password:
- title: Восстановление пароля
- heading: Забыли пароль?
- email address: 'Адрес электронной почты:'
- new password button: Вышлите мне новый пароль
- help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
- подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
- notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
- письмо и вы сможете поменять свой пароль.
- notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
- reset_password:
- title: Повторная установка пароля
- heading: Повторная установка пароля для %{user}
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Подтверждение пароля:'
- reset: Установить пароль
- flash changed: Ваш пароль был изменён.
- flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Мои клиентские приложения
+ no_applications_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрировать
+ для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth2}? Вы должны зарегистрировать
+ ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+ службе.
+ new: Зарегистрировать новое приложение
+ name: Имя
+ permissions: Разрешения
+ application:
+ edit: Править
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ new:
+ title: Зарегистрировать новое приложение
+ edit:
+ title: Редактировать приложение
+ show:
+ edit: Редактировать
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ client_id: ID клиента
+ client_secret: Тайна клиента
+ client_secret_warning: Обязательно сохраните этот секрет - он больше не будет
+ доступен
+ permissions: Разрешения
+ redirect_uris: Перенаправления URI
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, это приложение не найдено.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Требуется авторизация
+ introduction: Разрешить %{application} доступ к вашему аккаунту со следующими
+ разрешениями?
+ authorize: Авторизовать
+ deny: Отклонить
+ error:
+ title: Произошла ошибка
+ show:
+ title: Код авторизации
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Мои авторизованные приложения
+ application: Приложение
+ permissions: Разрешения
+ no_applications_html: Вы еще не авторизовали ни одно приложение %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Отозвать доступ
+ confirm_revoke: Отозвать доступ для этого приложения?
+ users:
new:
title: Регистрация
+ tab_title: Регистрация
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
для вас учётную запись.
- contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">вебмастером</a>
- с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
- быстро, насколько сможем.
+ support: поддержка
about:
header: Свободно редактируемая
- html: |-
- <p>В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы,
- и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
- <p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
- license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
- с <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
- сотрудничества</a>.
- email address: 'Адрес эл. почты:'
- confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
- not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
- policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
- для получения дополнительной информации
- display name: 'Отображаемое имя:'
+ paragraph_1: В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создана такими
+ же людьми, как и вы, и каждый может бесплатно исправлять, обновлять, загружать
+ и использовать ее.
+ paragraph_2: Зарегистрируйтесь, чтобы начать вносить свой вклад. Мы отправим
+ электронное письмо для подтверждения вашей учетной записи.
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
Вы сможете изменить его позже в настройках.
external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Повторите пароль:'
- use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
- auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
- он необходим
continue: Зарегистрироваться
terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
- terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
- Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
+ email_help_html: Ваш адрес не отображается публично, см. нашу %{privacy_policy_link}
+ для получения дополнительной информации.
+ privacy_policy: политику конфиденциальности
+ privacy_policy_title: Политика конфиденциальности OSMF, включая раздел об адресах
+ электронной почты
+ use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
terms:
- title: Условия сотрудничества
+ title: Условия
heading: Условия сотрудничества
- read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите
- кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения
- относительно вашего существующего и будущего вклада.
- consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание,
- что мой вклад находится в общественном достоянии
+ heading_ct: Условия сотрудничества
+ read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников
+ и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку
+ «Продолжить».
+ contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего
+ и будущего вклада.
+ read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями
+ tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой
+ OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.'
+ read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой
+ вклад находится в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
- guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
- описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
- agree: Принять
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru
+ readable_summary: удобочитаемое резюме
+ continue: Продолжить
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
decline: Отклонить
you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
отклоните новые Условия участия.
france: На французском
italy: На итальянском
rest_of_world: Остальной мир
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Нам жаль, что вы решили не принимать Новые Условия участия.
+ Для получения дополнительной информации смотрите %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: эта страница вики
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
no_such_user:
title: Нет такого пользователя
heading: Пользователя %{user} не существует
body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
deleted: удалено
- view:
+ show:
my diary: Мой дневник
- new diary entry: новая запись
my edits: Мои правки
my traces: Мои треки
my notes: Мои заметки
my profile: Мой профиль
my settings: Мои настройки
my comments: Мои комментарии
- oauth settings: |2-
-
- настройки OAuth
+ my_preferences: Мои предпочтения
+ my_dashboard: Мой пульт
blocks on me: Мои блокировки
blocks by me: Наложенные мною блокировки
+ edit_profile: Редактировать профиль
send message: Отправить сообщение
diary: Дневник
edits: Правки
remove as friend: Удалить из друзей
add as friend: Добавить в друзья
mapper since: 'Зарегистрирован:'
- ago: (%{time_in_words_ago} назад)
+ uid: 'ID пользователя:'
ct status: 'Условия участия:'
ct undecided: Неопределено
ct declined: Отклонены
- ct accepted: Приняты %{ago} назад
- latest edit: 'Последняя правка %{ago}:'
email address: 'Адрес Email:'
created from: 'Создано из:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Оценка спама:'
- description: Описание
- user location: Местонахождение пользователя
- if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link}
- чтобы увидеть своих соседей.
- settings_link_text: настройки
- my friends: Друзья
- no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
- km away: '%{count} км от вас'
- m away: '%{count} м от вас'
- nearby users: Другие ближайшие пользователи
- no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся
- составлением карты поблизости.
role:
administrator: Этот пользователь является администратором
moderator: Этот пользователь является модератором
+ importer: Этот пользователь является импортером
grant:
administrator: Присвоить права администратора
moderator: Присвоить права модератора
comments: Комментарии
create_block: Блокировать этого пользователя
activate_user: Активировать этого пользователя
- deactivate_user: Деактивировать этого пользователя
confirm_user: Подтвердить этого пользователя
+ unconfirm_user: Не подтверждать эту учётную запись
+ unsuspend_user: Разблокировать эту учётную запись
hide_user: Скрыть этого пользователя
unhide_user: Отобразить этого пользователя
delete_user: Удалить этого пользователя
confirm: Подтвердить
- friends_changesets: наборы правок друзей
- friends_diaries: дневники друзей
- nearby_changesets: правки соседей
- nearby_diaries: дневники соседей
- popup:
- your location: Ваше местоположение
- nearby mapper: Ближайший картограф
- friend: Друг
- account:
- title: Изменить учетную запись
- my settings: Мои настройки
- current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
- new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
- email never displayed publicly: (не будет показан)
- external auth: 'Внешняя аутентификация:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
- link text: что это?
- public editing:
- heading: 'Публичная правка:'
- enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
- enabled link text: что это?
- disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
- disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
- public editing note:
- heading: Общедоступная правка
- text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять
- вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
- правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
- внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи
- пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8">узнайте,
- почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других,
- но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной
- силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
- </ul>
- contributor terms:
- heading: 'Условия участия:'
- agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
- not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
- review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
- и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
- agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
- в общественном достоянии.
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
- link text: что это?
- profile description: 'Описание профиля:'
- preferred languages: 'Предпочитаемые языки:'
- preferred editor: 'Предпочтительный редактор:'
- image: 'Изображение:'
- gravatar:
- gravatar: Использовать Gravatar
- link text: что это?
- disabled: Gravatar отключён.
- enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
- new image: Добавить изображение
- keep image: Оставить текущее изображение
- delete image: Удалить текущее изображение
- replace image: Заменить текущее изображение
- image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
- лучше)
- home location: 'Моё местоположение:'
- no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
- update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
- на карту?
- save changes button: Сохранить изменения
- make edits public button: Сделать все мои правки доступными
- return to profile: Вернуться к профилю
- flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена.
- Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
- flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
- confirm:
- heading: Проверьте свою электронную почту!
- introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
- introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
- править карту.
- press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
- button: Подтвердить
- success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
- already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
- unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
- reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
- почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
- confirm_resend:
- success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
- вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br
- /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
- пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем
- отвечать на такие запросы.
- failure: Участник %{name} не найден.
- confirm_email:
- heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
- press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
- адрес электронной почты.
- button: Подтвердить
- success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
- failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
- unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
- set_home:
- flash success: Домашнее местоположение сохранено
+ report: Сообщить об этом пользователе
go_public:
flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
- make_friend:
- heading: Добавить %{user} в друзья?
- button: Добавить в друзья
- success: '%{name} теперь ваш друг!'
- failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
- already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
- remove_friend:
- heading: Удалить %{user} из друзей?
- button: Удалить из друзей
- success: '%{name} удалён из друзей.'
- not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
- filter:
- not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
- list:
+ index:
title: Пользователи
heading: Пользователи
- showing:
- one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
- other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
- summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
- summary_no_ip: '%{name} создан %{date}'
+ older: Участники с большим стажем
+ newer: Новые участники
+ summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}'
confirm: Подтвердить выделенных пользователей
hide: Скрыть выделенных пользователей
empty: Не найдено соответствующих пользователей
suspended:
title: Учётная запись приостановлена
heading: Учётная запись приостановлена
- webmaster: веб-мастер
- body: |-
- <p>
- Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за
- подозрительной активности.
- </p>
- <p>
- Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
- вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
- </p>
+ support: поддержка
+ automatically_suspended: Извините, ваша учетная запись была автоматически заблокирована
+ из-за подозрительной активности.
+ contact_support_html: Это решение будет рассмотрено администратором в ближайшее
+ время, или вы можете связаться с %{support_link}, если вы хотите обсудить
+ это.
auth_failure:
connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
no_authorization_code: Нет кода авторизации
unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
invalid_scope: Недопустимый масштаб
+ unknown_error: Ошибка аутентификации
auth_association:
heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
настройках.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
- а вы не являетесь администратором.
not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
back: Вернуться к индексу
new:
title: Создание блокировки для пользователя %{name}
- heading: Создание блокировки для пользователя %{name}
- reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
- спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
- больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
- всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
- попробуйте использовать дилетантские понятия.
+ heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name}
period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
от API.
- submit: Создать блокировку
- tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
- tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал
- на те сообщения.
- needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как эта блокировка
- будет снята
back: Показать все блокировки
edit:
title: Правка блокировки пользователя %{name}
- heading: Правка блокировки пользователя %{name}
- reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
- спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
- больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
- всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
- попробуйте использовать дилетантские понятия.
+ heading_html: Правка блокировки пользователя %{name}
period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
API.
- submit: Обновить блокировку
show: Просмотреть эту блокировку
back: Просмотреть все блокировки
- needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
- будет снята?
filter:
block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована.
block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
выпадающего списка.
create:
- try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться
- с ним и дать ему разумное время для ответа.
- try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед
- тем, как блокировать его.
flash: Создана блокировка для пользователя %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
empty: Блокировки ещё не были созданы.
revoke:
title: Снять блокировку для %{block_on}
- heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by}
- time_future: Эта блокировка закончится через %{time}.
- past: Эта блокировка закончилась %{time} назад и уже не может быть отменена.
+ heading_html: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал
+ %{block_by}
+ time_future_html: Эта блокировка закончится через %{time}.
+ past_html: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена.
confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
revoke: Снять блокировку!
flash: Эта блокировка была снята.
- period:
- one: 1 час
- other: '%{count} час.'
helper:
- time_future: Заканчивается через %{time}.
+ time_future_html: Заканчивается через %{time}.
until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
- time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь
- войдёт в систему.
- time_past: Закончилось %{time} назад.
+ time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того,
+ как пользователь войдёт в систему.
+ time_past_html: Закончилось %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 час
+ other: '%{count} час.'
+ days:
+ one: 1 день
+ few: '%{count} дня'
+ other: '%{count} дней'
+ weeks:
+ one: 1 неделя
+ few: '%{count} недели'
+ other: '%{count} недель'
+ months:
+ one: 1 месяц
+ few: '%{count} месяца'
+ other: '%{count} месяцев'
+ years:
+ one: 1 год
+ few: '%{count} года'
+ other: '%{count} лет'
blocks_on:
title: Блокировки для %{name}
- heading: Список блокировок пользователя %{name}
+ heading_html: Список блокировок пользователя %{name}
empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
blocks_by:
title: Блокировки, которые создал %{name}
- heading: Список блокировок, которые создал %{name}
+ heading_html: Список блокировок, которые создал %{name}
empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
show:
title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
- heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
- time_future: Заканчивается через %{time}
- time_past: Закончилась %{time} назад
- created: Создано
- ago: '%{time} назад'
- status: Состояние
+ heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ created: 'Создано:'
+ duration: 'Длительность:'
+ status: 'Статус:'
show: Показывать
edit: Изменить
revoke: Разблокировать!
confirm: Вы уверены?
reason: 'Причина блокировки:'
- back: Показать все блокировки
revoker: 'Разблокировавший:'
needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование
будет снято.
reason: Причина блокировки
status: Состояние
revoker_name: Разблокировал
- showing_page: Страница %{page}
- next: Следующая →
- previous: ← Предыдущая
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ actions: Действия
+ tbody:
+ send_message: Отправить сообщение
notes:
- comment:
- opened_at_html: Создана %{when} назад
- opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
- commented_at_html: Обновлена %{when} назад
- commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
- closed_at_html: Обработана %{when} назад
- closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user}
- reopened_at_html: Открыта заново %{when} назад
- reopened_at_by_html: Открыта заново %{when} назад %{user}
- rss:
- title: Заметки OpenStreetMap
- description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
- в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS-поток заметки %{id}
- opened: новая заметка (около %{place})
- commented: новый комментарий (около %{place})
- closed: закрытая заметка (около %{place})
- reopened: открытая заново заметка (около %{place})
- entry:
- comment: Комментарий
- full: Полный текст
- mine:
+ index:
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
heading: Заметки участника %{user}
- subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+ subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+ no_notes: Нет заметок
id: Идентификатор
creator: Автор
description: Описание
created_at: Создана
last_changed: Изменена
- ago_html: '%{when} назад'
+ show:
+ title: 'Заметка: %{id}'
+ description: Описание
+ open_title: 'Незакрытая заметка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Закрытая заметка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Создано %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Создано анонимом %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Решено %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Решено анонимно %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Скрыто %{user} %{time_ago}
+ report: пожаловаться на эту заметку
+ anonymous_warning: Заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
+ независимая проверка сведений.
+ hide: Скрыть
+ resolve: Закрыть
+ reactivate: Открыть снова
+ comment_and_resolve: Закрыть с комментарием
+ comment: Комментировать
+ report_link_html: Если эта заметка содержит чувствительную информацию, которую
+ нужно удалить, вы можете %{link}.
+ other_problems_resolve: При всех других проблемах с заметкой, закройте её, пожалуйста,
+ самостоятельно с комментарием.
+ other_problems_resolved: При всех других проблемах, достаточно закрытия заметки.
+ disappear_date_html: Закрытая заметка исчезнет с карты через %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Новая заметка
+ intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+ картографам, чтобы они могли это исправить. Переместите маркер в нужное место
+ и напечатайте сообщение, объясняющее проблему.
+ advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
+ карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из защищённых авторскими
+ правами карт или справочников.
+ add: Добавить заметку
javascripts:
close: Закрыть
share:
title: Вставить на сайт
cancel: Отмена
image: Изображение
- link: Ссылка или код для вставки
- long_link: Ð\9fолнаÑ\8f Ñ\81сылка
- short_link: Короткая ссылка
+ link: Ссылка или HTML
+ long_link: Ссылка
+ short_link: Кратко
geo_uri: Geo URI
- embed: Код
+ embed: HTML
custom_dimensions: Выбрать размер вручную
format: 'Формат:'
scale: 'Масштаб:'
- image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
+ image_dimensions: На изображении будет показан стандартный слой в %{width} x
+ %{height}
download: Скачать
short_url: Короткая ссылка
- include_marker: Ð\92клÑ\8eÑ\87аÑ\8f маркер
+ include_marker: Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c маркер
center_marker: Центрировать карту на маркер
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
out: Отдалить
locate:
title: Показать мое местоположение
- popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
+ metersPopup:
+ one: Вы находитесь в одном метре от этой точки
+ few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки '
+ many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ feetPopup:
+ one: Вы находитесь в одном футе от этой точки
+ few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
base:
standard: Стандартный
- cycle_map: Ð\9aаÑ\80Ñ\82а длÑ\8f велоÑ\81ипедиÑ\81Ñ\82ов
+ cycle_map: Ð\92елоÑ\81ипеднаÑ\8f каÑ\80Ñ\82а
transport_map: Карта транспорта
hot: Гуманитарная
layers:
header: Слои карты
notes: Заметки
- data: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 даннÑ\8bÑ\85 карты
+ data: Ð\94аннÑ\8bе карты
gps: Общедоступные GPS-треки
- overlays: Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ñ\81лои для устранения неисправностей карты
+ overlays: Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c наложениÑ\8f для устранения неисправностей карты
title: Слои
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Сделать пожертвование</a>
+ openstreetmap_contributors: Авторы OpenStreetMap
+ make_a_donation: Сделать пожертвование
+ cyclosm_credit: Стиль тайлов от %{cyclosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Франция
+ thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Энди Аллан
+ hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link}
site:
edit_tooltip: Править карту
- edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+ edit_disabled_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы отредактировать карту
createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
queryfeature_tooltip: Что здесь?
queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
- changesets:
- show:
- comment: Комментарий
- subscribe: Подписаться
- unsubscribe: Отписаться
- hide_comment: скрыть
- unhide_comment: показать
- notes:
- new:
- intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
- картографам, чтобы они могли это исправить. Поместите маркер на карту в
- нужном месте и напишите замечание, объясняющее проблему.
- advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
- карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из карт, защищённых
- авторскими правами, или списки каталогов.
- add: Добавить заметку
- show:
- anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
- Требуется независимая проверка сведений.
- hide: Скрыть
- resolve: Обработать
- reactivate: Открыть снова
- comment_and_resolve: Ответить и обработать
- comment: Ответить
+ embed_html_disabled: Встраивание HTML недоступно для этого слоя карты
edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
кликните здесь.
directions:
- ascend: По возврастанию
+ ascend: Подъём
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: На машине (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM)
graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
- mapquest_car: На машине (MapQuest)
- mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
- osrm_car: На машине (OSRM)
- descend: По убыванию
+ fossgis_valhalla_bicycle: На велосипеде (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: На машине (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пешком (Valhalla)
+ descend: Спуск
directions: Маршрут
distance: Расстояние
+ distance_m: '%{distance}м'
+ distance_km: '%{distance}км'
errors:
no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.
context:
directions_from: Маршрут отсюда
directions_to: Маршрут сюда
- add_note: Добавить заметку
+ add_note: Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c здеÑ\81Ñ\8c замеÑ\82кÑ\83
show_address: Показать адрес
query_features: Что здесь?
centre_map: Центрировать карту
redactions:
edit:
- description: Описание
heading: Редактировать исправление
- submit: Сохранить исправление
title: Редактировать исправление
index:
empty: Нет исправлений для показа.
heading: Список исправлений
title: Список исправлений
new:
- description: Описание
heading: Введите информацию для нового исправления
- submit: Создание исправления
title: Создание нового исправления
show:
description: 'Описание:'
принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
flash: Исправление уничтожено.
error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
+ validations:
+ leading_whitespace: имеется начальный пробел
+ trailing_whitespace: содержит конечный пробел
+ invalid_characters: содержит недопустимые символы
+ url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters})
...