# Author: Somenxavier
# Author: Ssola
# Author: Toniher
+# Author: VerusPhoebusApollo
# Author: Vfc
# Author: XVEC
+# Author: Yupik
# Author: 아라
---
ca:
messages:
invalid_email_address: no sembla que sigui una adreça electrònica vàlida
email_address_not_routable: no és routable
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: ja està silenciat
models:
acl: Llista de control d'accés
changeset: Conjunt de canvis
auth_provider: Proveïdor d'autenticació
auth_uid: UID d'autenticació
email: Adreça electrònica
- email_confirmation: Confirmació de correu electrònic
new_email: Nova adreça electrònica
active: Actiu
display_name: Nom en pantalla
auth:
providers:
none: Cap
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
retain_changeset_discussions: Les vostres discussions del conjunt de canvis,
si n'hi ha cap, es conservaran.
retain_email: Es conservarà la vostra adreça de correu electrònic.
+ recent_editing_html: Com que heu fet edicions recentment, no podeu eliminar
+ el compte ara mateix. L'eliminació serà possible d'aquí a %{time}.
confirm_delete: N'esteu segur?
cancel: Cancel·la
accounts:
destroy:
success: Compte suprimit.
browse:
- created: Creat
- closed: Tancat
- created_ago_html: Creat %{time_ago}
- closed_ago_html: Tancat %{time_ago}
- created_ago_by_html: Creat %{time_ago} per %{user}
- closed_ago_by_html: Tancat %{time_ago} per %{user}
deleted_ago_by_html: Eliminat %{time_ago} per %{user}
edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} per %{user}
version: Versió
view_history: Mostra l’historial
view_details: Mostra els detalls
location: 'Ubicació:'
- changeset:
- title: 'Conjunt de canvis: %{id}'
- belongs_to: Autor
- node: Nodes (%{count})
- node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Vies (%{count})
- way_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count})
- relation: Relacions (%{count})
- relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
- comment: Comentaris(%{count})
- hidden_comment_by_html: Comentari ocult de %{user} %{time_ago}
- comment_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago}
- changesetxml: XML del conjunt de canvis
- osmchangexml: XML en format osmChange
- feed:
- title: Conjunt de canvis %{id}
- title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
- join_discussion: Inicieu una sessió per a unir-vos al debat
- discussion: Debat
- still_open: Conjunt de canvis encara obert - el debat començarà quan es tanqui
- el conjunt de canvis.
node:
title_html: 'Node: %{name}'
history_title_html: 'Historial del node: %{name}'
no_more_area: No hi ha cap altre conjunt de canvis en aquesta àrea.
no_more_user: No hi ha cap altre conjunt de canvis d'aquest usuari.
load_more: Carrega'n més
+ feed:
+ title: Conjunt de canvis %{id}
+ title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
+ created: Creat
+ closed: Tancat
+ belongs_to: Autor
+ show:
+ title: 'Conjunt de canvis: %{id}'
+ created: 'Creat: %{when}'
+ closed: 'Tancat: %{when}'
+ created_ago_html: Creat %{time_ago}
+ closed_ago_html: Tancat %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creat %{time_ago} per %{user}
+ closed_ago_by_html: Tancat %{time_ago} per %{user}
+ discussion: Debat
+ join_discussion: Inicieu una sessió per a unir-vos al debat
+ still_open: Conjunt de canvis encara obert - el debat començarà quan es tanqui
+ el conjunt de canvis.
+ subscribe: Subscriure's
+ unsubscribe: Dona de baixa
+ comment_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Comentari ocult de %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: ocultar
+ unhide_comment: mostrar
+ comment: Comenta
+ changesetxml: XML del conjunt de canvis
+ osmchangexml: XML en format osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nodes (%{count})
+ nodes_paginated: Nodes (%{x}-%{y} de %{count})
+ ways: Vies (%{count})
+ ways_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count})
+ relations: Relacions (%{count})
+ relations_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
timeout:
sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a
carregar-se.
show:
title: Diari de %{user} | %{title}
user_title: Diari de %{user}
+ discussion: Discussió
leave_a_comment: Feu un comentari
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per a fer un comentari'
- login: Inicia una sessió
+ login: Inicia sessió
no_such_entry:
title: Aquesta entrada no és al diari
heading: 'No hi ha cap entrada amb la id: %{id}'
all:
title: Entrades de diari d'OpenStreetMap
description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap
- comments:
+ diary_comments:
+ index:
title: Comentaris del diari afegits per %{user}
heading: Comentaris del diari de %{user}
subheading_html: Comentaris del diari afegits per %{user}
one: '%{count} informe'
other: '%{count} informes'
no_reports: Cap informe
- report_created_at: Denunciat per primer cop a %{datetime}
- last_resolved_at: Resolt per darrer cop a %{datetime}
- last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname}
+ report_created_at_html: Denunciat per primer cop a %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Resolt per darrer cop a %{datetime}
+ last_updated_at_html: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname}
resolve: Resol
ignore: Ignora
reopen: Torna a obrir
intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món creat per persones com tu i d'ús
lliure sota una llicència oberta.
intro_2_create_account: Crea un compte d’usuari
- hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
- i d'altres %{partners}.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socis
tou: Condicions d’ús
osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia mentre es fan les
partial_changeset_without_comment: cap comentari
details: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url}
details_html: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url}.
- unsubscribe: Per a deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de
- canvis, visita %{url} i clica "Dona de baixa"
- unsubscribe_html: Per a deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt
- de canvis, visiteu %{url} i cliqueu "Dona de baixa".
+ unsubscribe: Podeu deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de
+ canvis a %{url}.
+ unsubscribe_html: Podeu deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt
+ de canvis a %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Comprova el teu correu electrònic
to: Per a
subject: Assumpte
date: Data
+ actions: Accions
message_summary:
unread_button: Marca com a no llegit
read_button: Marca com a llegit
reply_button: Respon
destroy_button: Suprimeix
+ unmute_button: Mou a la safata d'entrada
new:
title: Envia un missatge
send_message_to_html: Envia un missatge nou a %{name}
body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
outbox:
title: Safata de sortida
+ actions: Accions
messages:
one: Teniu %{count} missatge enviat
other: Teniu %{count} missatges enviats
no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu
amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
+ muted:
+ title: Missatges silenciats
reply:
- wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu
+ wrong_user: Heu iniciat la sessió com a «%{user}», però el missatge que voleu
respondre no s'ha enviat a aquest usuari. Per a poder respondre, inicieu la
sessió amb l'usuari correcte.
show:
unread_button: Marca com a no llegit
destroy_button: Suprimeix
back: Enrere
- wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però aquest usuari no ha
+ wrong_user: Heu iniciat la sessió com a «%{user}», però aquest usuari no ha
escrit ni ha rebut el missatge que voleu llegir. Per a poder llegir-lo, inicieu
la sessió amb l'usuari correcte.
sent_message_summary:
heading:
my_inbox: La meva safata d'entrada
my_outbox: La meva safata de sortida
+ muted_messages: Missatges silenciats
mark:
as_read: Missatge marcat com a llegit
as_unread: Missatge marcat com a no llegit
+ unmute:
+ notice: El missatge s'ha mogut a la safata d'entrada
+ error: No s'ha pogut moure el missatge a la safata d'entrada.
destroy:
destroyed: Missatge suprimit
passwords:
new:
title: Contrasenya perduda
heading: Heu oblidat la contrasenya?
- email address: 'Adreça de correu electrònic:'
+ email address: Adreça de correu electrònic
new password button: Restableix la contrasenya
help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos;
us hi enviarem un enllaç per a restablir la contrasenya.
- create:
- notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però ja us hem enviat un
- correu i la podreu restablir ben aviat.
- notice email cannot find: No s'ha trobat aquesta adreça de correu.
edit:
title: Restableix la contrasenya
heading: Restableix la contrasenya per a %{user}
sessions:
new:
title: Inicia la sessió
- heading: Inicia la sessió
- email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:'
- password: 'Contrasenya:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Inicia la sessió
+ email or username: Adreça de correu o nom d'usuari
+ password: Contrasenya
remember: Recorda'm
lost password link: Heu perdut la contrasenya?
login_button: Accés
register now: Registreu-vos-hi ara
with external: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer
- no account: No teniu cap compte?
auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació.
- openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Inicia sessió amb un compte OpenID
- alt: Inicia sessió amb un URL d'OpenID
- google:
- title: Inicieu la sessió amb Google
- alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Google
- facebook:
- title: Inicieu la sessió amb Facebook
- alt: Inicieu la sessió amb un compte de Facebook
- microsoft:
- title: Inicieu la sessió amb Windows
- alt: Inicieu de sessió amb un compte de Windows
- github:
- title: Inicieu la sessió amb GitHub
- alt: Inicieu la sessió amb un compte de GitHub
- wikipedia:
- title: Inicieu la sessió amb Viquipèdia
- alt: Inicieu la sessió amb un compte de Viquipèdia
- wordpress:
- title: Inicieu la sessió amb Wordpress
- alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Wordpress
- aol:
- title: Inicieu la sessió amb AOL
- alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID d'AOL
destroy:
title: Surt
heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
legal_2_2_registered_trademarks: marca registrada de l'OSMF
partners_title: Socis
copyright:
+ title: Drets d'autor i llicència
foreign:
title: Quant a la traducció
html: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link},
native_link: Versió en català
mapping_link: Comença a cartografiar
legal_babble:
- title_html: Drets d'autor i llicència
introduction_1_html: |-
OpenStreetMap%{registered_trademark_link} són %{open_data}, sota la llicència
%{odc_odbl_link} (ODbL) per la %{osm_foundation_link} (OSMF).
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT amb esmenes
contributors_au_australia: Austràlia
contributors_ca_canada: Canadà
+ contributors_cz_czechia: Txèquia
+ contributors_cz_cc_licence: Llicència Creative Commons Reconeixement 4.0 Internacional
+ (CC BY 4.0)
contributors_fi_finland: Finlàndia
contributors_fr_credit_html: '%{france}: Conté dades d''origen de la «Direction
Générale des Impôts».'
contributors_fr_france: França
+ contributors_hr_croatia: Croàcia
contributors_nl_netherlands: Països Baixos
contributors_nz_new_zealand: Nova Zelanda
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
js_1: O bé esteu utilitzant un navegador no compatible amb JavaScript o bé teniu
JavaScript deshabilitat.
js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant.
- permalink: Enllaç permanent
- shortlink: Enllaç curt
- createnote: Afegeix una nota
license:
copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència
oberta
són necessàries per a aquesta funcionalitat.
export:
title: Exporta
- area_to_export: Àrea a exportar
manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
- format_to_export: Format d'exportació
- osm_xml_data: Dades XML d'OpenStreetMap
- map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard)
- embeddable_html: HTML incrustable
licence: Llicència
licence_details_html: Les dades d'OpenStreetMap estan sota la llicència %{odbl_link}
(ODbL).
other:
title: Altres fonts
description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap
- options: Opcions
- format: Format
- scale: Escala
- max: màx
- image_size: Mida de la imatge
- zoom: Zoom
- add_marker: Afegeix un marcador en el mapa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Sortida
- paste_html: Enganxa HTML per incrustar-lo al lloc web
export_button: Exporta
fixthemap:
title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide
title: Guia per a principiants
description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat.
- help:
- title: Fòrum d'ajuda
- description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pàgina de preguntes
- i respostes d'OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Ajuda i Fòrum de la comunitat
+ description: Un espai compartit per a trobar ajuda i tenir converses sobre
+ OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Llistes de correu
description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall
de llistes de correu temàtiques i regionals.
- community:
- title: Fòrum comunitari
- description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes.
primary: Carretera principal
secondary: Carretera secundària
unclassified: Carretera sense classificar
+ pedestrian: Via per a vianants
track: Pista - Camí
bridleway: Camí de ferradura
cycleway: Carril bici
cycleway_national: Carril bici nacional
cycleway_regional: Carril bici regional
cycleway_local: Carril bici local
+ cycleway_mtb: Ruta de bicicleta de muntanya
footway: Via de vianants
rail: Ferrocarril
+ train: Tren
subway: Metro
- cable:
- - Telefèric
- - telecadira
- runway:
- - Pista d'aeroport
- - carrer de rodatge
- apron_only: Estacionament d'avions
+ ferry: Ferri
+ light_rail: Ferrocarril lleuger
+ tram: Tramvia
+ trolleybus: Troleibús
+ bus: Autobús
+ cable_car: Telefèric
+ chair_lift: Telecadira
+ runway: Pista d'aeroport
+ taxiway: Carrer de rodatge
+ apron: Estacionament d'avions
admin: Límit administratiu
- forest:
- - Bosc
- - Fusta
+ capital: Capital
+ city: Ciutat
+ orchard: Hort
+ vineyard: Vinya
+ forest: Bosc
+ wood: Arbreda
+ farmland: Terra de conreu
+ grass: Gespa
+ meadow: Prada
+ bare_rock: Roca pelada
+ sand: Sorra
golf: Camp de golf
park: Parc
- common:
- - Àrea comunal
- - prat
- - jardí
+ common: Àrea comunal
+ built_up: Zona edificada
resident: Zona residencial
retail: Àrea comercial
industrial: Zona industrial
commercial: Zona comercial
heathland: Bruguerar
- lake:
- - Llac
- - bassa
+ scrubland: Matolls
+ lake: Llac
+ reservoir: Embassament
+ intermittent_water: Cos d'aigua intermitent
+ glacier: Glacera
+ reef: Escull
+ wetland: Aiguamoll
farm: Granja
brownfield: Àrea industrial abandonada
cemetery: Cementiri
allotments: Horts
pitch: Camp d'esports
centre: Centre esportiu
+ beach: Platja
reserve: Reserva natural
military: Àrea militar
- school:
- - Escola - Institut
- - Universitat
+ school: Escola - Institut
+ university: Universitat
+ hospital: Hospital
building: Edifici significatiu
station: Estació de tren
- summit:
- - Cim
- - pic
+ summit: Cim
+ peak: Cim
tunnel: Línia discontínua = túnel
bridge: Línia negra = pont
private: Accés privat
destination: Servitud de pas
construction: Carreteres en construcció
+ bus_stop: Parada d'autobús
+ stop: Parada
bicycle_shop: Botiga de bicicletes
+ bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
+ bicycle_parking_small: Aparcament de bicicletes petit
toilets: Lavabos
welcome:
title: Us donem la benvinguda!
imports: Importacions
automated_edits: Edicions automatitzades
start_mapping: Comença a editar el mapa
+ continue_authorization: Continua amb l'autorització
add_a_note:
title: No tens temps per editar? Escriu una nota
para_1: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu del temps
identifiable: IDENTIFICABLE
private: PRIVAT
trackable: RASTREJABLE
- by: per
- in: en
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} per %{user} a %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} per %{user}'
index:
public_traces: Traces GPS públiques
my_gps_traces: Les meves traces GPS
oauth1_settings: Paràmetres OAuth 1
oauth2_applications: Aplicacions OAuth 2
oauth2_authorizations: Autoritzacions OAuth 2
+ muted_users: Usuaris silenciats
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Inicia sessió amb un compte OpenID
+ alt: Inicia sessió amb un URL d'OpenID
+ google:
+ title: Inicieu la sessió amb Google
+ alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Inicieu la sessió amb Facebook
+ alt: Inicieu la sessió amb un compte de Facebook
+ microsoft:
+ title: Inicieu la sessió amb Windows
+ alt: Inicieu de sessió amb un compte de Windows
+ github:
+ title: Inicieu la sessió amb GitHub
+ alt: Inicieu la sessió amb un compte de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Inicieu la sessió amb Viquipèdia
+ alt: Inicieu la sessió amb un compte de Viquipèdia
oauth:
authorize:
title: Autoritzeu l'accés al vostre compte
electrònic per confirmar el vostre compte.
display name description: El nom d'usuari que es mostrarà públicament. El podeu
canviar més endavant a les preferències.
+ by_signing_up:
+ privacy_policy: política de privadesa
+ privacy_policy_title: Política de privadesa de l'OSMF incloent la secció sobre
+ adreces de correu electrònic
external auth: 'Autenticació mitjançant tercers:'
- use external auth: 'Alternativament, inicieu la sessió mitjançant un tercer:'
- auth no password: Amb l'autenticació per tercers cal contrasenya, però alguns
- servidors o eines extres sí que en poden demanar una.
continue: Registreu-vos-hi
terms accepted: Gràcies per acceptar els nous termes de col·laboració.
- email_confirmation_help_html: La vostra adreça no es mostrarà públicament, consulteu
- la nostra %{privacy_policy_link} per obtenir més informació.
- privacy_policy: política de privadesa
- privacy_policy_title: Política de privadesa de l'OSMF incloent la secció sobre
- adreces de correu electrònic
+ email_help:
+ html: La vostra adreça no es mostrarà públicament, consulteu la nostra %{privacy_policy_link}
+ per obtenir més informació.
+ use external auth: 'Alternativament, inicieu la sessió mitjançant un tercer:'
terms:
title: Termes
heading: Termes
my_dashboard: El meu tauler
blocks on me: Blocs sobre mi
blocks by me: Blocs fets per mi
+ create_mute: Silencia aquest usuari
edit_profile: Edita el perfil
send message: Envia un missatge
diary: Diari
index:
title: Usuaris
heading: Usuaris
- showing:
- one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ older: Usuaris més antics
+ newer: Usuaris més nous
summary_html: '%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} creat el %{date}'
confirm: Confirmar usuaris seleccionats
confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
revoke: Revoca!
flash: Aquest bloc ha estat revocat.
+ revoke_all:
+ revoke: Revoca
+ flash: S'han revocat tots els bloquejos actius.
helper:
time_future_html: Finalitza en %{time}.
until_login: Activa fins que l'usuari es connecta.
revoke: Revoca
confirm: N'esteu segur?
reason: 'Motiu del blocatge:'
- back: Mostra tots els blocs
revoker: 'Revoker:'
needs_view: L'usuari ha d'iniciar una sessió abans que es netegi el bloc.
block:
reason: Motiu del blocatge
status: Estat
revoker_name: Revocat per
- showing_page: Pàgina %{page}
- next: Següent »
- previous: « Anterior
+ older: Bloquejos més antics
+ newer: Bloquejos més nous
+ navigation:
+ all_blocks: Tots els bloquejos
+ blocks_on_me: Bloquejos a mi
+ blocks_on_user: Bloquejos a %{user}
+ blocks_by_me: Bloquejos fets per mi
+ blocks_by_user: Bloquejos fets per %{user}
+ block: 'Bloqueja #%{id}'
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Usuaris silenciats
+ my_muted_users: Usuaris silenciats
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Heu silenciat %{count} User
+ other: Heu silenciat %{count} usuaris
+ user_mute_explainer: Els missatges dels usuaris silenciats es mouen a una safata
+ d'entrada independent i no rebreu notificacions per correu electrònic.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Usuari silenciat
+ actions: Accions
+ tbody:
+ unmute: Deixar de silenciar
+ send_message: Envia un missatge
+ create:
+ notice: Heu silenciat %{name}.
+ error: No s'ha pogut silenciar %{name}. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Heu deixat de silenciar %{name}.
+ error: No s'ha pogut deixar de silenciar l'usuari. Torneu-ho a provar.
notes:
index:
title: Notes enviades o comentades per %{user}
reactivate: Reactivar
comment_and_resolve: Comenta i resol
comment: Comenta
+ log_in_to_comment: Inicieu sessió per a comentar la nota
report_link_html: Si aquesta nota conté informació delicada que cal eliminar,
podeu %{link}.
other_problems_resolve: Per la resta de problemes amb la nota, si us plau, resoleu-ho
other: Sou a menys de %{count} peus del punt
base:
standard: Estàndard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa ciclista
transport_map: Mapa de transports
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitari
- opnvkarte: ÖPNVKarte (mapa de transport públic)
layers:
header: Capes del mapa
notes: Notes de mapa
osm_france: OpenStreetMap França
thunderforest_credit: Tessel·les cortesia de %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
- opnvkarte_credit: Tessel·les cortesia de %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
tracestrack_credit: Tessel·les cortesia de %{tracestrack_link}
hotosm_credit: Estil de tessel·les per %{hotosm_link}, hostatjades per %{osm_france_link}
hotosm_name: Equip humanitari de l'OpenStreetMap
map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa
queryfeature_tooltip: Consulta característiques
queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per a consultar característiques
- changesets:
- show:
- comment: Comenta
- subscribe: Subscriure's
- unsubscribe: Dona de baixa
- hide_comment: ocultar
- unhide_comment: mostrar
+ embed_html_disabled: La incrustació d'HTML no està disponible per a aquesta
+ capa de mapa
edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a
continuació, feu clic aquí.
directions: