-# Messages for kréyòl Gwadloup (kréyòl Gwadloup)
+# Messages for Guadeloupean Creole (kréyòl Gwadloup)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Istwalezanti
download_xml: Chantyé XML
location: 'Ki koté:'
changeset:
- comment: Komantasyon (%{count})
hidden_comment_by_html: Komantasyon ou dévwè a %{user} %{time_ago}
comment_by_html: Komantasyon a %{user} %{time_ago}
changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
chair_lift: Sizé a kab
aeroway:
aerodrome: Layodwòm
+ runway: Pis a dékolaj
+ taxiway: Koulwa a avyon
terminal: Tèminal a layopò
amenity:
bench: ban-fennyan
police: Manblo
prison: Lajòl
school: Lékòl
+ toilets: Kakatwa
townhall: Lanméri
waste_basket: Bwètazòdi
bridge:
"yes": Pon
building:
+ chapel: Chapèl
church: Batiman a Légliz
hospital: Batiman a lopital
hotel: Batiman a Lotèl
island: Lilèt
mud: Labou
peninsula: Pwent
+ reef: Kay
rock: Wòch
sand: Sab
+ scrub: Zèb-razyé
+ shingle: Wòch-galèt
+ spring: Sous
tree: Pyébwa
+ valley: Koulé
volcano: Vòlkan
water: Glo
+ wood: Granbwa
+ office:
+ lawyer: Avoka
place:
archipelago: bann-zil
city: Vil prensipal
country: Péyi
house: Kaz
+ houses: Kaz
island: Lilèt
islet: Tililèt
locality: Koté
sea: Lanmè
+ suburb: Fobou
town: Vil
village: Vilaj
"yes": Koté
bicycle: Boutik a bisiklèt
books: Boutik a liv
cheese: Boutik a fomaj
+ clothes: Boutik a lenj
florist: Boutik a flè
mall: bann-boutik
+ massage: Fòtman
optician: Boutik a linèt
perfumery: Boutik a losyon
seafood: Manjé lannè
shoes: Boutik a Soulyé
+ ticket: Boutik a bon
"yes": Lolo
tourism:
hotel: Lotèl
river: Rivyè
stream: Ravin
waterfall: Sodo
+ admin_levels:
+ level8: Lizyè a konmin
+ level9: Lizyè a vilaj
+ level10: Lizyè a sèksyon
types:
cities: Vil prensipal
towns: Vil
+ results:
+ no_results: Yo pa jwenn p'on rézilta
issues:
index:
search: Chaché
title: Konèkté-w
heading: Konekté
email or username: 'Adres imél ouben nom itilizaté aw :'
- password: 'Kòd aw:'
+ password: 'Kòd a''w:'
lost password link: Ou pèd kòd a-w?
login_button: Konektéw
auth_providers:
copyright:
native:
mapping_link: koumansé kataj-la
+ legal_babble:
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_fi_finland: Fenlann
+ contributors_fr_france: Frans
+ contributors_nl_netherlands: Nédèlann
+ contributors_es_spain: Èspany
index:
js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript
éten.
rann édision aw piblik asi %{user_page}.
user_page_link: paj_itilizatè
anon_edits_link_text: Ka y ni la.
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Kijan pou ba on pal
+ help:
+ welcome:
+ title: Kontan vwè-w asi OpenStreetMap
sidebar:
search_results: Rézilta a chèché aw
close: Fèmé
search:
search: Chèché
- where_am_i: Ki moun an yé?
+ where_am_i: Ola sa yé?
submit_text: Voyé
key:
table:
entry:
+ motorway: Lotowout
+ main_road: Chimen a gouvèlman
+ trunk: Wokad
+ primary: Chimen a gouvèlman
train: Tren
- forest:
- - Granbwa
- grass:
- - Zèb
- common:
- 2: Haden
+ taxiway: Koulwa a avyon
+ city: Vil prensipal
+ forest: Granbwa
+ grass: Zèb
+ sand: Sab
+ reservoir: Rézèvwa
+ reef: Kay
cemetery: Simityè
- school:
- 0: Lékòl
- 2: Lopital
+ beach: Bòdlanmè
+ school: Lékòl
+ hospital: Lopital
+ toilets: Kakatwa
welcome:
+ title: Kontan vwè-w!
rules:
title: Larèl-la!
add_a_note:
traces:
new:
help: Anmwé
+ oauth:
+ authorize:
+ allow_write_api: modifyé kat-la.
+ scopes:
+ write_api: Modifyé kat-la
oauth_clients:
show:
confirm: Ès ou sèkten?
remove as friend: Woté on zanmi
add as friend: Ajouté on zanmi
mapper since: 'Arpantè dèpi:'
+ comments: Komantasyon
go_public:
flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.
+ suspended:
+ support: janmdifòs
user_blocks:
show:
confirm: Ès ou sèkten?
javascripts:
share:
title: Simé
+ download: Chantyé
map:
locate:
title: Montré la ou yé