blog: '%e %B %Y'
helpers:
submit:
+ diary_comment:
+ create: Sàbhail
diary_entry:
create: Foillsich
+ message:
+ create: Cuir
+ client_application:
+ create: Clàraich
+ update: Deasaich
+ redaction:
+ create: Cruthaich ath-sgrùdadh
+ update: Sàbhail an ath-sgrùdadh
+ trace:
+ create: Luchdaich suas
+ update: Sàbhail na dh'atharraich thu
+ user_block:
+ create: Cruthaich bacadh
+ update: Ùraich am bacadh
activerecord:
models:
acl: Liosta smachd airson inntrigeadh
leave_a_comment: Thoir do bheachd
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} gus do bheachd a thoirt'
login: Clàraich a-steach
- save_button: Sàbhail
no_such_entry:
title: Chan eil an clàr seo san leabhar-latha
heading: 'Chan eil clàr ann aig a bheil an id: %{id}'
post: Post
when: Àm
comment: Beachd
- ago: o chionn %{ago}
newer_comments: Beachdan nas ùire
older_comments: Beachdan nas sine
geocoder:
send_message_to: Cuir teachdaireachd ùr gu %{name}
subject: Cuspair
body: Bodhaig
- send_button: Cuir
back_to_inbox: Till dhan bhogsa a-steach
create:
message_sent: Chaidh an teachdaireachd a chur
na còrach-lethbhreac.
infringement_2_html: |-
Ma tha thu dhen bheachd gun deach stuth fo chòir-lethbhreac a chur ri stòr-dàta OpenStreetMap no an làrach-lìn seo ann an dòigh nach eil iomchaidh, thoir sùil air a' <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">mhodh toirt air falbh</a> againn no faidhlich e gu dìreach air an
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">duilleag faidhlidh air loidhne</a> againn.
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">duilleag faidhlidh air loidhne</a> againn.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Comharran-malairt
index:
js_1: Tha thu a' chleachdadh brabhsair nach cuir taic ri JavaScript no chuir
visibility: 'Faicsinneachd:'
visibility_help: Dè as ciall dha seo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Luchdaich suas
help: Cobhair
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
description: 'Tuairisgeul:'
tags: 'Tagaichean:'
tags_help: sgaradh le cromagan
- save_button: Sàbhail na dh'atharraich thu
visibility: 'Faicsinneachd:'
visibility_help: Dè as ciall dha seo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace:
pending: RI DHÈILIGEADH
count_points: '%{count} puing'
- ago: o chionn %{time_in_words_ago}
more: barrachd
trace_details: Seall mion-fhiosrachadh an lorgaidh
view_map: Seall am mapa
oauth_clients:
new:
title: Clàraich aplacaid ùr
- submit: Clàraich
edit:
title: Deasaich an aplacaid agad
- submit: Deasaich
show:
title: Fiosrachadh OAuth airson %{app_name}
key: 'Iuchair a'' chleachdaiche:'
remove as friend: Thoir an càirdeas air falbh
add as friend: Cuir caraid ris
mapper since: 'Ris an obair-mhapa o:'
- ago: (o chionn %{time_in_words_ago})
ct status: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
ct undecided: Gun taghadh
ct declined: Gun gabhail riutha
- ct accepted: Air aontachadh riutha o chionn %{ago}
latest edit: 'An deasachadh mu dheireadh %{ago}:'
email address: 'Seòladh puist-d:'
created from: 'Air a chruthachadh o:'
mar sin feuch an cleachd thu cànan àbhaisteach.
period: Dè cho fad 's nach fhaod an cleachdaiche an API a chleachdach o seo
a-mach.
- submit: Cruthaich bacadh
tried_contacting: Chuir mi fios dhan chleachdaiche agus dh'iarr mi dha sgur
dheth.
tried_waiting: Thug mi ùine chiallach dhan chleachdaiche gus freagairt dhan
na coimhearsnachd, mar sin feuch an cleachd thu cànan àbhaisteach.
period: Dè cho fad 's nach fhaod an cleachdaiche an API a chleachdach o seo
a-mach.
- submit: Ùraich am bacadh
show: Seall am bacadh seo
back: Seall a h-uile bacadh
needs_view: Am bi aig a' chleachdaiche clàradh a-steach mus dèid am bacadh seo
confirm: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am bacadh seo a chùl-ghairm?
revoke: Cùl-ghairm!
flash: Chaidh am bacadh seo a chùl-ghairm.
- period:
- other: '%{count} uair a thìde'
helper:
time_future: Falbhaidh an ùine air an ceann %{time}.
until_login: Gnìomhach gus an clàraich an cleachdaiche a-steach.
time_past: Dh'fhalbh an ùine air o chionn %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ other: '%{count} uair a thìde'
blocks_on:
title: Bacaidhean air %{name}
heading: Liosta dhe na bacaidhean air %{name}
show:
title: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by}
heading: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by}
- time_future: Falbhaidh an ùine air an ceann %{time}
- time_past: Dh'fhalbh an ùine air o chionn %{time}
status: Staid
show: Seall
edit: Deasaich
description: Tuairisgeul
created_at: Air a chruthachadh
last_changed: An t-atharrachadh mu dheireadh
- ago_html: o chionn %{when}
javascripts:
close: Dùin
share:
edit:
description: Tuairisgeul
heading: Deasaich an t-ath-sgrùdadh
- submit: Sàbhail an ath-sgrùdadh
title: Deasaich an t-ath-sgrùdadh
index:
empty: Chan eil ath-sgrùdadh ri shealltainn ann.
new:
description: Tuairisgeul
heading: Cuir a-steach fiosrachadh airson ath-sgrùdadh ùr
- submit: Cruthaich ath-sgrùdadh
title: A' cruthachadh ath-sgrùdadh ùr
show:
description: 'Tuairisgeul:'