]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Fix test failures
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index eb56afca2c9706345579962a1bbe13983bf08b77..f1bae23a00e582130278dbc303d217796aac70fa 100644 (file)
@@ -2,13 +2,21 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: AS
+# Author: Andriykopanytsia
 # Author: Andygol
 # Author: Arturyatsko
+# Author: Base
 # Author: Dim Grits
+# Author: Dittaeva
+# Author: Dubyk
+# Author: Dudka
 # Author: KEL
+# Author: Nemo bis
 # Author: Olvin
 # Author: Prima klasy4na
 # Author: Riwnodennyk
+# Author: Sev
+# Author: SteveR
 # Author: Yurkoy
 # Author: Тест
 uk: 
@@ -42,7 +50,7 @@ uk:
       user: 
         active: Активний
         description: Опис
-        display_name: "Показувати ім’я:"
+        display_name: "Прізвисько:"
         email: Ел. пошта
         languages: Мови
         pass_crypt: Пароль
@@ -57,29 +65,29 @@ uk:
       language: Мова
       message: Повідомлення
       node: Точка
-      node_tag: Теґ Точки
+      node_tag: Теґ точки
       notifier: Повідомлювач
       old_node: Стара точка
-      old_node_tag: Старий теґ Точки
-      old_relation: Ð¡Ñ\82аÑ\80ий Ð\97в’язок
-      old_relation_member: Ð¡Ñ\82аÑ\80ий ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82 Ð\97в’язку
+      old_node_tag: Старий теґ точки
+      old_relation: Ð¡Ñ\82аÑ\80ий Ð·в’язок
+      old_relation_member: Ð¡Ñ\82аÑ\80ий ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82 Ð·в’язку
       old_relation_tag: Старий теґ зв’язку
-      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð\9bінія
-      old_way_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80ий Ð²Ñ\83зол Ð\9bінії
-      old_way_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 Ð\9bінії
+      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð»інія
+      old_way_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80ий Ð²Ñ\83зол Ð»інії
+      old_way_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 Ð»інії
       relation: Зв’язок
-      relation_member: Ð\95леменÑ\82 Ð\97в’язку
-      relation_tag: Ð¢ÐµÒ\91 Ð\97в’язку
+      relation_member: Ð\95леменÑ\82 Ð·в’язку
+      relation_tag: Ð¢ÐµÒ\91 Ð·в’язку
       session: Сесія
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
-      tracetag: Теґ Треку
+      tracetag: Теґ треку
       user: Користувач
       user_preference: Налаштування користувача
       user_token: Код підтвердження користувача
       way: Лінія
       way_node: Точка лінії
-      way_tag: Ð¢ÐµÒ\91 Ð\9bінії
+      way_tag: Ð¢ÐµÒ\91 Ð»інії
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
@@ -91,8 +99,7 @@ uk:
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Набір змін: %{id}"
-      changesetxml: XML набір  змін
-      download: Завантажити %{changeset_xml_link} або %{osmchange_xml_link}
+      changesetxml: XML набір змін
       feed: 
         title: Набір змін %{id}
         title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
@@ -103,7 +110,7 @@ uk:
       bounding_box: "Межі:"
       box: в межах
       closed_at: "Закінчено:"
-      created_at: "РозпоÑ\87аÑ\82о:"
+      created_at: "СÑ\82воÑ\80ено:"
       has_nodes: 
         few: "Містить %{count} точки:"
         one: "Містить %{count} точку:"
@@ -116,7 +123,7 @@ uk:
         few: "Містить %{count} лінії:"
         one: "Містить %{count} лінію:"
         other: "містить %{count} ліній:"
-      no_bounding_box: Ð\94лÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80Ñ\83 Ð·Ð¼Ñ\96н Ð¼ÐµÐ¶Ñ\96 Ð½Ðµ Ð²Ñ\81Ñ\82ановлено.
+      no_bounding_box: Ð\94лÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80Ñ\83 Ð·Ð¼Ñ\96н Ð¼ÐµÐ¶Ñ\96 Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°но.
       show_area_box: Показати виділену ділянку
     common_details: 
       changeset_comment: "Коментар:"
@@ -134,11 +141,13 @@ uk:
       edit: 
         area: Редагувати область
         node: Редагувати точку
-        relation: Редагувати відношення
+        note: Редагувати нотатку
+        relation: Редагувати зв’язок
         way: Редагувати лінію
       larger: 
         area: Перегляд ділянки на більшій мапі
         node: Перегляд точки на більшій мапі
+        note: Переглянути нотатку на великій мапі
         relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі
         way: Перегляд лінії на більшій мапі
       loading: Завантаження…
@@ -146,10 +155,12 @@ uk:
       all: 
         next_changeset_tooltip: Наступний набір змін
         next_node_tooltip: Наступна точка
+        next_note_tooltip: Наступна нотатка
         next_relation_tooltip: Наступний зв'язок
         next_way_tooltip: Наступна лінія
         prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін
         prev_node_tooltip: Попередня точка
+        prev_note_tooltip: Попередня нотатка
         prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок
         prev_way_tooltip: Попередня лінія
       user: 
@@ -157,94 +168,98 @@ uk:
         next_changeset_tooltip: Наступні зміни %{user}
         prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user}
     node: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} або %{edit_link}"
       download_xml: Завантажити XML
-      edit: Ð¿Ñ\80авиÑ\82и
+      edit: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваÑ\82и Ñ\82оÑ\87кÑ\83
       node: Точка
       node_title: "Точка: %{node_name}"
-      view_history: Ð¿ерегляд історії
+      view_history: Ð\9fерегляд історії
     node_details: 
       coordinates: "Координати:"
-      part_of: "Ð\91еÑ\80е Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83:"
+      part_of: "Ð\84 Ñ\87аÑ\81Ñ\82иноÑ\8e:"
     node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}"
       download_xml: Завантажити XML
-      node_history: Історія Точки
-      node_history_title: "Історія Точки: %{node_name}"
-      view_details: Ð¿ÐµÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обиÑ\86Ñ\96
+      node_history: Історія точки
+      node_history_title: "Історія точки: %{node_name}"
+      view_details: Ð\94окладнÑ\96Ñ\88е
     not_found: 
-      sorry: На жаль,  %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено.
+      sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено.
       type: 
         changeset: набір змін
         node: точка
         relation: зв’язок
         way: лінія
+    note: 
+      at_by_html: "%{when} тому учасником %{user}"
+      at_html: "%{when} тому"
+      closed: "Закрита:"
+      closed_title: "Опрацьована нотатка: %{note_name}"
+      comments: "Коментарі:"
+      description: "Опис:"
+      last_modified: "Остання зміна:"
+      open_title: "Неопрацьована нотатка: %{note_name}"
+      opened: "Відкрито:"
+      title: Нотатка
     paging_nav: 
       of: з
-      showing_page: Показано сторінку
+      showing_page: сторінка
     redacted: 
-      message_html: Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %{version} Ñ\82ипÑ\83 %{type} Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð° Ñ\82ак Ñ\8fк Ð²Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83ла Ð·Ð¼Ñ\96нена. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей.
+      message_html: Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %{version} Ñ\82ипÑ\83 %{type} Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð° Ñ\87еÑ\80ез Ñ\82е, Ñ\89о Ñ\97Ñ\97 Ð±Ñ\83ло Ð²Ñ\96дÑ\80едаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей.
       redaction: Редакція %{id}
       type: 
         node: точка
         relation: зв’язок
         way: лінія
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} або %{view_history_link}"
       download_xml: Завантажити XML
       relation: Зв’язок
       relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}"
-      view_history: Ð¿ерегляд історії
+      view_history: Ð\9fерегляд історії
     relation_details: 
       members: "Учасники:"
-      part_of: "Ð\91еÑ\80е Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83:"
+      part_of: "Ð\84 Ñ\87аÑ\81Ñ\82иноÑ\8e:"
     relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}"
       download_xml: Завантажити XML
-      relation_history: Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð\97в’язку
-      relation_history_title: "Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð\97в’язку: %{relation_name}"
-      view_details: Ð¿ÐµÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обиÑ\86Ñ\96
+      relation_history: Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð·в’язку
+      relation_history_title: "Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð·в’язку: %{relation_name}"
+      view_details: Ð\94окладнÑ\96Ñ\88е
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
       type: 
         node: Точка
         relation: Зв’язок
         way: Лінія
-    start: 
-      manually_select: Виділіть іншу ділянку
-      view_data: Переглянути дані з поточного виду
     start_rjs: 
       data_frame_title: Дані
       data_layer_name: Переглянути дані мапи
       details: Подробиці
-      drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі
-      edited_by_user_at_timestamp: Змінив [[user]] в [[timestamp]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Змінено %{user} %{timestamp}
       hide_areas: Приховати ділянки
-      history_for_feature: Історія [[feature]]
+      history_for_feature: Історія %{feature}
       load_data: Завантажити Дані
-      loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить [[num_features]] об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з показом цієї кількості даних. Як правило, оглядачі працюють краще показуючи менше 100 об’єктів одночасно: якщо ви робите ще будь-що інше — це може спричинити  сповільнення/відсутність відклику у вашому оглядачі. Якщо ви впевнені, що хочете побачити ці дані, це можна зробити, натиснувши на кнопку нижче."
       loading: Завантаження…
-      manually_select: Виберіть іншу дялінку
+      manually_select: Виберіть іншу ділянку
+      notes_layer_name: Огляд нотаток
       object_list: 
         api: Отримати цю ділянку з API
-        back: Ð\9fоказаÑ\82и Ð¿ÐµÑ\80елÑ\96к об’єктів
+        back: Ð\9fовеÑ\80нÑ\83Ñ\82иÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 об’єктів
         details: Подробиці
         heading: Перелік об’єктів
         history: 
           type: 
-            node: Точка [[id]]
-            way: Лінія [[id]]
+            node: Точка %{id}
+            way: Лінія %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Точка [[id]]
-            way: Лінія [[id]]
+            node: Точка %{id}
+            way: Лінія %{id}
         type: 
           node: Точка
           way: Лінія
-      private_user: приватний користувч
+      private_user: приватний користувач
       show_areas: Показати ділянки
       show_history: Показати історію
-      unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки [[bbox_size]] завеликий (повинен бути менше ніж %{max_bbox_size})"
+      unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір  %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})"
+      view_data: Переглянути дані з поточної мапи
       wait: Зачекайте…
       zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
     tag_details: 
@@ -261,10 +276,9 @@ uk:
         relation: зв’язок
         way: лінія
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} або %{edit_link}"
       download_xml: Завантажити XML
-      edit: редагувати
-      view_history: Ð¿ÐµÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8e
+      edit: Редагувати лінію
+      view_history: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fд Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\97
       way: Лінія
       way_title: "Лінія: %{way_name}"
     way_details: 
@@ -274,9 +288,8 @@ uk:
       nodes: "Точки:"
       part_of: "Частина з:"
     way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}"
       download_xml: Завантажити XML
-      view_details: Ð¿ÐµÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обиÑ\86Ñ\96
+      view_details: Ð\94окладнÑ\96Ñ\88е
       way_history: Історія змін лінії
       way_history_title: "Історія змін лінії: %{way_name}"
   changeset: 
@@ -299,26 +312,28 @@ uk:
       saved_at: Збережено
       user: Користувач
     list: 
-      description: Останні зміни
+      description: Останні зміни на мапі
       description_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
       description_friend: Набори змін ваших друзів
-      description_nearby: Ð\9dабоÑ\80и Ð·Ð¼Ñ\96н Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ\8cкиÑ\85 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+      description_nearby: Ð\9dабоÑ\80и Ð·Ð¼Ñ\96н ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fд Ð· Ð²Ð°Ð¼Ð¸
       description_user: Набір змін користувача %{user}
       description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
-      heading: Набір змін
-      heading_bbox: Набір змін
+      empty_anon_html: Ще не було правок.
+      empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.3'>Керівництвом для початківців</a>
+      heading: Набори змін
+      heading_bbox: Набори змін
       heading_friend: Набори змін
-      heading_nearby: Набір змін
-      heading_user: Набір змін
-      heading_user_bbox: Набір змін
+      heading_nearby: Набори змін
+      heading_user: Набори змін
+      heading_user_bbox: Набори змін
       title: Набір змін
       title_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
       title_friend: Набори змін ваших друзів
-      title_nearby: Ð\9dабоÑ\80и Ð·Ð¼Ñ\96н Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ\8cкиÑ\85 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+      title_nearby: Ð\9dабоÑ\80и Ð·Ð¼Ñ\96н ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fд Ð· Ð²Ð°Ð¼Ð¸
       title_user: Набір змін користувача %{user}
       title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
     timeout: 
-      sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження.
+      sorry: Ð\9dа Ð¶Ð°Ð»Ñ\8c, Ñ\81пиÑ\81ок Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80Ñ\96в Ð·Ð¼Ñ\96н Ñ\8fкий Ð²Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81или, Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\94 Ð·Ð°Ð±Ð°Ð³Ð°Ñ\82о Ñ\87аÑ\81Ñ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82аженнÑ\8f.
   diary_entry: 
     comments: 
       ago: "%{ago} тому"
@@ -337,6 +352,7 @@ uk:
         few: "%{count} коментарі"
         one: "%{count} коментар"
         other: "%{count} коментарів"
+        zero: Немає коментарів
       comment_link: Коментувати
       confirm: Підтвердити
       edit_link: Правити цей запис
@@ -371,10 +387,10 @@ uk:
       newer_entries: Нові записи
       no_entries: В щоденнику немає записів
       older_entries: Старі записи
-      recent_entries: "Останні записи:"
+      recent_entries: Останні записи в щоденнику
       title: Щоденник
       title_friends: Щоденники друзів
-      title_nearby: Ð©Ð¾Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¸ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ\8cкиÑ\85 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+      title_nearby: Ð©Ð¾Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fд Ð· Ð²Ð°Ð¼Ð¸
       user_title: Щоденник користувача %{user}
     location: 
       edit: Редагувати
@@ -395,6 +411,9 @@ uk:
       user_title: Щоденник користувача %{user}
   editor: 
     default: Типовий (зараз %{name})
+    id: 
+      description: iD (редактор в оглядачі)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
       name: Потлач 1
@@ -410,7 +429,7 @@ uk:
       area_to_export: Ділянка для експорту
       embeddable_html: Вбудований HTML
       export_button: Експортувати
-      export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+      export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: "Формат:"
       format_to_export: Формат експорту
       image_size: "Розмір зображення:"
@@ -426,8 +445,20 @@ uk:
       paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
       scale: Масштаб
       too_large: 
-        body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку.
+        body: "Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:"
+        geofabrik: 
+          description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+          title: Завантаження Geofabrik
         heading: Завелика площа
+        metro: 
+          description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+          title: Mегаполіси
+        other: 
+          description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+          title: Інші джерела
+        planet: 
+          description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+          title: Планета OSM
       zoom: Збільшити
     start_rjs: 
       add_marker: Додати маркер на мапу
@@ -436,19 +467,15 @@ uk:
       drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі
       export: Експорт
       manually_select: Виділіть іншу ділянку
-      view_larger_map: Збільшити мапу
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} з <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Міста
         places: Місця
         towns: Містечка
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
     direction: 
       east: на схід
       north: на північ
@@ -459,9 +486,9 @@ uk:
       south_west: на південний захід
       west: на захід
     distance: 
-      one: Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ\8cко 1 км
-      other: Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ\8cко %{count} км
-      zero: Ð¼ÐµÐ½Ñ\88е Ð½Ñ\96ж 1 км
+      one: Ð¼ÐµÐ½Ñ\88е Ð½Ñ\96ж 1 км
+      other: Ð¼Ð°Ð¹Ð¶Ðµ %{count} км
+      zero: Ð¼Ð°Ð¹Ð¶Ðµ 1 км
     results: 
       more_results: Більше результатів
       no_results: Нічого не знайдено
@@ -469,16 +496,26 @@ uk:
       title: 
         ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
-        osm_namefinder: Результати від <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Межа передмістя
+        level2: Державний кордон
+        level4: Межа краю, штату, республіки
+        level5: Межа області
+        level6: Межа району, графства
+        level8: Межа міста
+        level9: Межа села
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Крісельний підйомник
+          drag_lift: Бугельний підйомник
+          station: Канатна станція
         aeroway: 
           aerodrome: Аеродром
           apron: Перон
@@ -510,7 +547,7 @@ uk:
           car_wash: Автомийка
           casino: Казино
           charging_station: Станція для зарядки електромобілів
-          cinema: Кинотеатр
+          cinema: Кінотеатр
           clinic: Клініка
           club: Клуб
           college: Коледж
@@ -572,6 +609,7 @@ uk:
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
           social_club: Клуб за інтересами
+          social_facility: Соціальна установа
           studio: Студія
           supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Басейн
@@ -600,12 +638,15 @@ uk:
           "yes": Міст
         building: 
           "yes": Будівля
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Пожежний гідрант
+          phone: Телефон для екстрених викликів
         highway: 
-          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди Ð²ÐµÑ\80Ñ\85и
+          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди ÐºÑ\96нÑ\8cми
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
           byway: Боковий шлях
-          construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во Ð°Ð²Ñ\82омагÑ\96Ñ\82Ñ\81ралі
+          construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во Ð°Ð²Ñ\82омагÑ\96Ñ\81Ñ\82ралі
           cycleway: Велосипедна доріжка
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
           footway: Пішохідна доріжка
@@ -616,13 +657,14 @@ uk:
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
-          path: Ð°Ð»ÐµÑ\8f
+          path: Ð¡Ñ\82ежка
           pedestrian: Пішохідна дорога
           platform: Платформа
           primary: Головна дорога
           primary_link: З’єднання з головною дорогою
+          proposed: Пропонована дорога
           raceway: Гоночна траса
-          residential: Ð\96ила Ð²Ñ\83лиÑ\86я
+          residential: Ð\92Ñ\83лиÑ\86Ñ\8f Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86евого Ð·Ð½Ð°Ñ\87ення
           rest_area: Зона відпочинку
           road: Дорога
           secondary: Другорядна дорога
@@ -630,11 +672,12 @@ uk:
           service: Службова дорога
           services: Придорожній сервіс
           speed_camera: Камера контролю швидкості
-          steps: Ð¡Ñ\82ежка
+          steps: Ð¡Ñ\85оди
           stile: Турнікет
-          tertiary: Третьорядна дорога
-          tertiary_link: Третинна дорога
-          track: Неасфальтований шлях.
+          street_lamp: Вуличний ліхтар
+          tertiary: Третинна дорога
+          tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу
+          track: Путівець
           trail: Стежка
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
@@ -647,6 +690,7 @@ uk:
           building: Будівля
           castle: За́мок
           church: Храм
+          citywalls: Міські стіни
           fort: Форт
           house: Дім
           icon: Ікона
@@ -656,6 +700,7 @@ uk:
           monument: Пам’ятник
           museum: Музей
           ruins: Руїни
+          tomb: Гробниця
           tower: Башта
           wayside_cross: Придорожній хрест
           wayside_shrine: Придорожній храм
@@ -670,7 +715,7 @@ uk:
           construction: Будівництво
           farm: Ферма
           farmland: Рілля
-          farmyard: Ð¤ÐµÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cке Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ\96Ñ\80\8f
+          farmyard: Ð¢ÐµÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ñ\84еÑ\80ми
           forest: Ліс
           garages: Гаражі
           grass: Трава
@@ -695,7 +740,7 @@ uk:
           village_green: Сільська галявина
           vineyard: Виноградник
           wetland: Болота
-          wood: Ð\93ай
+          wood: Ð\94еÑ\80ева
         leisure: 
           beach_resort: Пляжний курорт
           bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
@@ -718,16 +763,18 @@ uk:
           stadium: Стадіон
           swimming_pool: Басейн
           track: Бігова доріжка
-          water_park: Аквапарку
+          water_park: Аквапарк
         military: 
           airfield: Військовий аеродром
           barracks: Казарма
           bunker: Бункер
+        mountain_pass: 
+          "yes": Гірський перевал
         natural: 
           bay: Затока
           beach: Пляж
           cape: Мис
-          cave_entrance: Входу в печеру
+          cave_entrance: Вхід до печери
           channel: Канал
           cliff: Скеля
           crater: Кратер
@@ -761,9 +808,9 @@ uk:
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
-          wetland: Ð\91олоÑ\82о
+          wetland: Ð\97аболоÑ\87енÑ\96 Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ\96
           wetlands: Водно-болотні угіддя
-          wood: Ð\93ай
+          wood: Ð\94еÑ\80ева
         office: 
           accountant: Бухгалтер
           architect: Архітектор
@@ -792,6 +839,7 @@ uk:
           locality: Населений пункт
           moor: Мур
           municipality: Муніципалітет
+          neighbourhood: Околиці
           postcode: Індекс
           region: Район
           sea: Море
@@ -802,7 +850,7 @@ uk:
           unincorporated_area: Неприєднанні території
           village: Село
         railway: 
-          abandoned: Ð\9aинÑ\83Ñ\82і колії
+          abandoned: Ð\97анедбані колії
           construction: Будівництво колії
           disused: Покинута колія
           disused_station: Покинута залізнична станція
@@ -812,13 +860,15 @@ uk:
           junction: Переїзд
           level_crossing: Залізничний переїзд
           light_rail: Швидкісний трамвай
-          miniature: Мінізалізнця
+          miniature: Мінізалізниця
           monorail: Монорейка
           narrow_gauge: Вузькоколійка
           platform: Залізнична платформа
           preserved: Законсервовані колії
+          proposed: Пропоновані залізничні колії
           spur: Залізнична гілка
           station: Залізнична станція
+          stop: Залізнична зупинка
           subway: Станція метро
           subway_entrance: Вхід в метро
           switch: Стрілка
@@ -826,7 +876,7 @@ uk:
           tram_stop: Трамвайна зупинка
           yard: Депо
         shop: 
-          alcohol: Спритні напої
+          alcohol: Спиртні напої
           antiques: Антикваріат
           art: Художній салон
           bakery: Хліб
@@ -834,6 +884,7 @@ uk:
           beverages: Напої
           bicycle: Веломагазин
           books: Книгарня
+          boutique: Бутік
           butcher: М’ясо
           car: Автомагазин
           car_parts: Автозапчастини
@@ -847,13 +898,14 @@ uk:
           convenience: Мінімаркет
           copyshop: Послуги копіювання
           cosmetics: Магазин косметики
+          deli: Магазин делікатесів
           department_store: Універмаг
           discount: Уцінені товари
           doityourself: Зроби сам
           dry_cleaning: Хімчистка
           electronics: Магазин електроніки
           estate_agent: Агентство нерухомості
-          farm: Ð¡Ñ\96лÑ\8cпо
+          farm: Ð¤ÐµÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
           fashion: Модний одяг
           fish: Риба
           florist: Квіти
@@ -880,20 +932,24 @@ uk:
           music: Музика
           newsagent: Газетний кіоск
           optician: Оптика
-          organic: Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\87ий Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
+          organic: Ð\9eÑ\80ганÑ\96Ñ\87нÑ\96 Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82и
           outdoor: Виносна торгівля
           pet: Зоомагазин
+          pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
           salon: Салон
+          second_hand: Комісійний магазин
           shoes: Взуття
           shopping_centre: Торговий центр
           sports: Спортивні товари
           stationery: Канцтовари
           supermarket: Супермаркет
+          tailor: Кравець
           toys: Іграшки
           travel_agency: Туристична агенція
           video: Відео
           wine: Вино
+          "yes": Крамниця
         tourism: 
           alpine_hut: Гірський притулок
           artwork: Образотворче мистецтво
@@ -916,6 +972,7 @@ uk:
           viewpoint: Оглядовий майданчик
           zoo: Зоопарк
         tunnel: 
+          culvert: Кульверт
           "yes": Тунель
         waterway: 
           artificial: Штучні водний шлях
@@ -938,34 +995,92 @@ uk:
           wadi: Ваді
           water_point: Пункт водопостачання
           waterfall: Водоспад
-          weir: Ð¡Ñ\82авок
+          weir: Ð\93Ñ\80еблÑ\8f
   javascripts: 
+    close: Закрити
+    edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут.
+    key: 
+      title: Умовні знаки
+      tooltip: Умовні знаки
+      tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару
     map: 
       base: 
         cycle_map: Мапа для велосипедистів
+        hot: Humanitarian‎
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Стандартний
         transport_map: Мапа Транспорту
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
+      layers: 
+        data: Дані
+        header: Шари мапи
+        notes: Нотатки
+        overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
+        title: Шари
+      locate: 
+        popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+        title: Показати моє місцезнаходження
+      zoom: 
+        in: Збільшити
+        out: Зменшити
+    notes: 
+      new: 
+        add: Додати нотатку
+        intro: Введена вами інформація буде доступна іншим користувачам, можливо, вона допоможе поліпшити мапу. Будь ласка, додайте в нотатку чіткий опис, встановіть маркер в точне місце на мапі.
+      show: 
+        anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів. Потрібна незалежна перевірка відомостей.
+        closed_by: опрацював <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+        closed_by_anonymous: розв’язано анонімним користувачем %{time}
+        comment: Коментар
+        comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+        commented_by: коментар <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+        commented_by_anonymous: коментар анонімного користувача %{time}
+        hide: Приховати
+        opened_by: створив(ла) <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+        opened_by_anonymous: створена анонімним користувачем %{time}
+        permalink: Постійне посилання
+        reactivate: Поновити
+        reopened_by: відновив <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+        reopened_by_anonymous: відновив анонімний користувач %{time}
+        resolve: Опрацьовано
+    share: 
+      cancel: Скасувати
+      center_marker: Центрувати мапу на маркері
+      custom_dimensions: Встановити власні розміри
+      download: Завантажити
+      embed: HTML
+      format: "Формат:"
+      image: Зображення
+      image_size: Зображення буде містити стандартний шар у
+      include_marker: Включати маркер
+      link: Посилання або HTML
+      long_link: Посилання
+      paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
+      scale: "Масштаб:"
+      short_link: Коротке посилання
+      short_url: Скорочене URL-посилання
+      title: Поділитись
+      view_larger_map: Переглянути більшу мапу
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
+      createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
       edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
       edit_tooltip: Редагування мапи
-      edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
       history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці
       history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
-      history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
   layouts: 
     community: Спільнота
     community_blogs: Блоги спільноти
     community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
-    copyright: Авторські права & Ліцензія
+    copyright: Авторські права та Ліцензування
+    data: Дані
     documentation: Документація
     documentation_title: Документація проекту
-    donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у фонді оновлення обладнання.
+    donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
     donate_link_text: пожертвування
     edit: Правка
     edit_with: Правити у %{editor}
-    export: Експорт
-    export_tooltip: Експортувати картографічні дані
+    export_data: Експортувати дані
     foundation: Фонд
     foundation_title: Фонд OpenStreetMap
     gps_traces: GPS-треки
@@ -974,28 +1089,19 @@ uk:
     help_centre: Довідковий центр
     help_title: Питання та відповіді
     history: Історія
-    home: додому
-    home_tooltip: Показати моє місце знаходження
-    inbox: вхідні (%{count})
-    inbox_tooltip: 
-      few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення
-      one: У вас %{count} непрочитане повідомлення
-      other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
-      zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
+    home: Додому
     intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
     intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
     intro_2_download: завантажити
     intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу.
     intro_2_license: відкритою ліцензією
     intro_2_use: використовувати
-    license: 
-      title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Using_OpenStreetMap
     log_in: увійти
     log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
     logo: 
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
-    logout: вийти
-    logout_tooltip: Вийти
+    logout: Вийти
     make_a_donation: 
       text: Підтримайте проект
       title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
@@ -1008,14 +1114,11 @@ uk:
     partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: реєстрація
     sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
-    sotm2011: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2011, «The State of the Map», яка відбудеться у Денвері 9-11 вересня!
     tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
     view: Мапа
     view_tooltip: Переглянути мапу
-    welcome_user: Вітаємо, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
     wiki: Вікі
     wiki_title: Вікі-сайт проекту
     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page
@@ -1024,7 +1127,35 @@ uk:
       english_link: оригіналом англійською
       text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу.
       title: Про цей переклад
-    legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n   Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n   умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й адаптувати наші\n мапи й дані доти, доки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви переробляєте наші мапи або дані чи будуєте на їх основі свої, \n ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC BY-SA&rdquo;. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  та на CC BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви користуєтесь\n  носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад:\n  друковані твори), ми пропонуємо вам спрямувати ваших читачів\n  безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; до повної адреси) та до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n  Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n  Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n  забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n  джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання\n  попереднього дозволу правовласників.\n</p>\n<p>\n  Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n  безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n  Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n  та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n  Наша Ліцензія CC BY-SA вимагає від Вас &ldquo; певним чином зазначати Автора\n  оригіналу відповідно до носія даних чи умов\n  використання&rdquo;. Окремі члени спільноти OSM не вимагають\n  зазначати більше, ніж &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, але\n  якщо дані для OpenStreetMap було отримано від національних картографічних\n  агенцій чи з інших великих джерел, можливо, має сенс вказати\n  безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на них\n  на цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n   <li><strong>Австрія</strong>: дані від\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT з виправленнями</a>).</li>\n   <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n   <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n   учасники UMP-pcPL.\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n  Більше про використання OSM даних UMP</a></li>\n  <li><strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n  <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n   <li><strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).</li>\n   <li><strong>Нідерланди</strong>: Дані від &copy; AND, 2007 \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n  цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n  які-небудь гарантії чи бере на себе якусь  відповідальність.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+        title: Приклад зазначення авторства
+      contributors_at_html: "<strong>Австрія</strong>: дані від\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT з виправленнями</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)."
+      contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку  <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a> у OpenStreetMap Вікі.
+      contributors_footer_2_html: "  Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n  цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n  які-небудь гарантії чи бере на себе якусь  відповідальність."
+      contributors_fr_html: "<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)."
+      contributors_gb_html: "<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012."
+      contributors_intro_html: "Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах відкритих ліцензій, серед них:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від &copy; AND, 2007 \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: З нами співпрацюють
+      contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n  <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+      credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;.
+      credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.
+      credit_3_html: "Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.\nНаприклад:"
+      credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+      infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього дозволу правовласників.
+      infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою для онлайн звернень</a>.
+      infringement_title_html: Порушення авторських прав
+      intro_1_html: "Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\nумовах Ліцензії <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)"
+      intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+      intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у <a  href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях з правових питань</a>.
+      more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими даними, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами використання сервісу Nominatim</a>.
+      more_title_html: Дізнатися більше
+      title_html: Авторські права та Ліцензування
     native: 
       mapping_link: почати створення мапи
       native_link: української версії
@@ -1044,7 +1175,7 @@ uk:
       no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       old_messages: 
         one: "%{count} старе повідомлення"
-        other: "%{count} стари повідомлень"
+        other: "%{count} старих повідомлень"
       outbox: вихідні
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
       subject: Тема
@@ -1077,19 +1208,16 @@ uk:
         one: У вас %{count} надіслане повідомлення
         other: У вас %{count} надісланих повідомлень
       my_inbox: Мої %{inbox_link}
-      no_sent_messages: Ð£ Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94 Ð²Ñ\96дпÑ\80авлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages: Ð£ Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94 Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81ланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: вихідні
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
       subject: Тема
       title: Вихідні
       to: Кому
     read: 
-      back_to_inbox: Назад до вхідних
-      back_to_outbox: Назад до вихідних
+      back: Назад
       date: Дата
       from: Від
-      reading_your_messages: Перегляд повідомлення
-      reading_your_sent_messages: Перегляд відправленого повідомлення
       reply_button: Відповісти
       subject: Тема
       title: Перегляд повідомлення
@@ -1097,9 +1225,40 @@ uk:
       unread_button: Позначити як непрочитане
       wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
     reply: 
-      wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти.
+      wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям користувача щоб відповісти.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Вилучити
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
+      closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
+      commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+      commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+      opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
+      opened_at_html: Створено %{when} тому
+      reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
+      reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
+    entry: 
+      comment: Коментар
+      full: Повний текст
+    mine: 
+      ago_html: "%{when} тому"
+      created_at: Створено
+      creator: Автор
+      description: Опис
+      heading: Нотатки користувача %{user}
+      id: Номер
+      last_changed: Остання зміна
+      subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+      title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+    rss: 
+      closed: закрита нотатка (біля %{place})
+      commented: новий коментар (біля %{place})
+      description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+      opened: нова нотатка (біля %{place})
+      reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
+      title: Нотатки OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl}
@@ -1115,8 +1274,7 @@ uk:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни.
       greeting: Привіт,
-      hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з
-      hopefully_you_2: "%{server_url} на адресу: %{new_address}."
+      hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}."
     friend_notification: 
       befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap."
@@ -1145,46 +1303,36 @@ uk:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
       greeting: Привіт,
-      hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї
-      hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org
+      hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
     message_notification: 
-      footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl}
-      footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl}
+      footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl}
       header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
       hi: Привіт, %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Анонімний користувач
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток"
+        your_note: "%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток"
+        your_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
+      details: Докладніше про нотатку %{url}.
+      greeting: Привіт,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив  нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток"
+        your_note: "%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
-      click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
-      current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
-      get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
-      greeting: Привіт!
-      hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на
-      introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: більше відео тут
-      user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Дніпропетровськ\">[[Category:Users in Дніпропетровськ]]</a>."
-      video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
-      wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
-      blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
-      click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
-      click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap.
-      current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження,
-      current_user_2: "доступний тут:"
+      confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
+      created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}.
       greeting: Привіт!
-      hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на
-      introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
-      more_videos: "Ще більше відео тут:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
-      the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
-      user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить
-      user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]].
-      wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
+      subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap"
+      welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову інформацію, щоб ви розпочали роботу.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
@@ -1193,6 +1341,7 @@ uk:
       allow_write_api: змінювати мапу
       allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+      allow_write_notes: змінювати нотатки.
       allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
       request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
     revoke: 
@@ -1211,6 +1360,7 @@ uk:
       allow_write_api: правити мапу.
       allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+      allow_write_notes: змінювати нотатки.
       allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
       callback_url: URL зворотного виклику
       name: Ім’я
@@ -1241,6 +1391,7 @@ uk:
       allow_write_api: правити мапу.
       allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+      allow_write_notes: змінювати нотатки.
       allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
       authorize_url: "URL автентифікації:"
       confirm: Ви впевнені?
@@ -1249,7 +1400,7 @@ uk:
       key: "Позначки абонента:"
       requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:"
       secret: "Секретна фраза абонента:"
-      support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL.
+      support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
       title: Подробиці OAuth для %{app_name}
       url: "URL маркеру запита:"
     update: 
@@ -1289,6 +1440,7 @@ uk:
     edit: 
       anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
       flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD не був налаштований
       no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції.
       not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
       not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}."
@@ -1297,18 +1449,15 @@ uk:
       potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
       user_page_link: сторінка користувача
     index: 
+      createnote: Додати нотатку
       js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
       license: 
-        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом  %{project_name} та його користувачами.
-        project_name: OpenStreetMap
+        copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої ліцензії
       permalink: Постійне посилання
       remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
       shortlink: Коротке посилання
     key: 
-      map_key: Умовні знаки
-      map_key_tooltip: Легенда для карти
       table: 
         entry: 
           admin: Адміністративна межа
@@ -1317,7 +1466,7 @@ uk:
             - Перон аеропорту
             - термінал
           bridge: Міст (жирна лінія)
-          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди Ð²ÐµÑ\80Ñ\85и
+          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди ÐºÑ\96нÑ\8cми
           brownfield: Покинута зона
           building: Значна споруда
           byway: Стежка
@@ -1329,7 +1478,7 @@ uk:
           commercial: Бізнесова зона
           common: 
             - Суспільні землі
-            - луг
+            - левада
           construction: Будівництво дороги
           cycleway: Вело-доріжка
           destination: Цільовий доступ
@@ -1374,7 +1523,7 @@ uk:
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           unclassified: Дорога без класифікації
           unsurfaced: Дорога без покриття
-          wood: Ð\93ай
+          wood: Ð\94еÑ\80ева
     markdown_help: 
       alt: Alt текст
       first: Перший елемент
@@ -1410,6 +1559,11 @@ uk:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user}
+        other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
+      description_without_count: GPX файл від %{user}
     edit: 
       description: "Опис:"
       download: завантажити
@@ -1418,7 +1572,7 @@ uk:
       heading: Правка треку %{name}
       map: мапа
       owner: "Власник:"
-      points: "Точок:"
+      points: "Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82очок:"
       save_button: Зберегти зміни
       start_coord: "Координати початку:"
       tags: "Теґи:"
@@ -1427,7 +1581,11 @@ uk:
       uploaded_at: "Завантажено на сервер:"
       visibility: "Видимість:"
       visibility_help: ще це означає?
+    georss: 
+      title: GPS-Треки OpenStreetMap
     list: 
+      description: Огляд останніх завантажених треків GPS
+      empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>.
       public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
       public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
       tagged_with: "  позначені %{tags}"
@@ -1468,13 +1626,12 @@ uk:
     trace_header: 
       see_all_traces: Показати всі треки
       see_your_traces: Показати всі ваші треки
-      traces_waiting: "%{count} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки."
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
     trace_optionals: 
       tags: "Теґи:"
     trace_paging_nav: 
-      next: Наступна →
-      previous: ← Попередня
+      newer: Новіші треки
+      older: Старіші треки
       showing_page: Сторінка %{page}
     view: 
       delete_track: Вилучити цей трек
@@ -1488,7 +1645,7 @@ uk:
       none: Нічого
       owner: "Власник:"
       pending: ОЧІКУЄ
-      points: "Точок:"
+      points: "Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82очок:"
       start_coordinates: "Координати початку:"
       tags: "Теґи:"
       title: Перегляд треку %{name}
@@ -1515,6 +1672,9 @@ uk:
       email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)"
       flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
       flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
+      gravatar: 
+        gravatar: Використовувати Gravatar
+        link text: Що це?
       home location: "Основне місце розташування:"
       image: "Зображення:"
       image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
@@ -1550,13 +1710,13 @@ uk:
       update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу?
     confirm: 
       already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
-      before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче.
       button: Підтвердити
-      heading: Підтвердити обліковий запис користувача
+      heading: Перевірте вашу електронну пошту!
+      introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою.
+      introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, і ви зможете почати картографувати.
       press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль.
-      reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам,  можливо, необхідно <a href="%{reconfirm}">відправити собі нове підтвердження по електронній пошті</a> .
-      success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
-      unknown token: Цей маркер, здається, не існує.
+      reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+      unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
     confirm_email: 
       button: Підтвердити
       failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
@@ -1565,7 +1725,7 @@ uk:
       success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
     confirm_resend: 
       failure: Користувача %{name} не знайдено.
-      success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но Ð·Ð°Ñ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80овано. Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е Ð²Ð°Ñ\88Ñ\83 ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82Ñ\83 (%{email}) Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82а Ð· Ð¿Ñ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8fм, Ð½Ð°Ñ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f Ð² Ð½Ñ\8cомÑ\83 Ñ\82а Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð½ÐµÐ³Ð°Ð¹Ð½Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ\87инаÑ\82и Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и Ð¼Ð°Ð¿Ñ\83 :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+      success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но Ð·Ð°Ñ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80овано. Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е Ð²Ð°Ñ\88Ñ\83 ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82Ñ\83 (%{email}) Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82а Ð· Ð¿Ñ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8fм, Ð½Ð°Ñ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f Ð² Ð½Ñ\8cомÑ\83 Ñ\82а Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð½ÐµÐ³Ð°Ð¹Ð½Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ\87инаÑ\82и Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\8eваÑ\82и Ð¼Ð°Ð¿Ñ\83.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
     filter: 
       not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
     go_public: 
@@ -1576,9 +1736,8 @@ uk:
       heading: Користувачі
       hide: Сховати вибраних користувачів
       showing: 
-        few: Показано %{page} сторінки (%{first_item} з %{items})
-        one: Показано %{page} сторінку (%{first_item} з %{items})
-        other: Показано %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+        one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
+        other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
       summary: "%{name} зареєстрований з %{ip_address},  %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}"
       title: Користувачі
@@ -1593,8 +1752,6 @@ uk:
       lost password link: Забули пароль?
       new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
       no account: Не маєте облікового запису?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переклади</a> ) ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обговорення</a> )
-      notice_terms: OpenStreetMap переходить на нову ліцензію з 1 квітня 2012 року. Вона така ж відкрита як діюча, але юридично набагато краще підходить для нашої картографічної бази даних. Ми хотіли б зберегти ваш внесок у OpenStreetMap, але це буде можливо тільки якщо ви згодні поширювати ваші правки на умовах нової ліцензії. В іншому разі, нам доведеться видалити їх з бази даних. <br /> <br /> Будь ласка, ввійдіть в систему і потратьте декілька секунд на ознайомлення і прийняття нових умов. Спасибі!
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений
       openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID
@@ -1620,7 +1777,7 @@ uk:
           title: Увійти з Yahoo
       password: "Пароль:"
       register now: Зареєструйтеся зараз
-      remember: "Запам'ятати мене:"
+      remember: Запам’ятати мене
       title: Представтесь
       to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис.
       with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:"
@@ -1639,20 +1796,22 @@ uk:
       title: Відновлення пароля
     make_friend: 
       already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
+      button: Додати як друга
       failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
-      success: Тепер %{name} є вашим другом.
+      heading: Додати %{user} як друга?
+      success: Тепер %{name} є вашим другом!
     new: 
+      about: 
+        header: Вільний і доступний для редагування
+        html: "<p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,\nвони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>\n<p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>"
       confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
       confirm password: "Повторіть пароль:"
       contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити  і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
-      continue: Ð\9fÑ\80одовжиÑ\82и
+      continue: Ð\97аÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8c
       display name: "Показувати ім’я:"
       display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
       email address: "Адреса ел. пошти:"
-      fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
-      flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
-      heading: Створення облікового запису користувача
-      license_agreement: Створюючи обліковий запис ви погоджуєтесь з тим, що всі дані, які надсилаються до Openstreetmap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">ліцензії Creative Commons (by-sa)</a>.
+      license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.
       no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
       not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
       openid: "%{logo} OpenID:"
@@ -1669,16 +1828,18 @@ uk:
       title: Немає такого користувача
     popup: 
       friend: Друг
-      nearby mapper: Ð\9dайближÑ\87ий ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87
+      nearby mapper: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87 Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83Ñ\87 Ð· Ð²Ð°Ð¼Ð¸
       your location: Ваше місце розташування
     remove_friend: 
+      button: Вилучити із списку друзів
+      heading: Вилучити %{user} з друзів?
       not_a_friend: "%{name} не є вашим другом."
       success: "%{name} вилучений з вашого списку друзів."
     reset_password: 
       confirm password: "Підтвердження пароля:"
       flash changed: Ваш пароль було змінено.
       flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
-      heading: Ð\9fеÑ\80евÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c для %{user}
+      heading: Ð\9fеÑ\80евÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8e для %{user}
       password: "Пароль:"
       reset: Перевстановити пароль
       title: Перевстановлення пароля
@@ -1706,12 +1867,12 @@ uk:
       you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі.
     view: 
       activate_user: активувати цього користувача
-      add as friend: Ð´одати до списку друзів
+      add as friend: Ð\94одати до списку друзів
       ago: (%{time_in_words_ago} тому)
       block_history: отримані блокування
-      blocks by me: Ð·аблоковано мною
-      blocks on me: Ð¼ої блокування
-      comments: Ðºоментарі
+      blocks by me: Ð\97аблоковано мною
+      blocks on me: Ð\9cої блокування
+      comments: Ð\9aоментарі
       confirm: Підтвердити
       confirm_user: підтвердити користувача
       create_block: блокувати користувача
@@ -1723,31 +1884,34 @@ uk:
       deactivate_user: де-активувати цього користувача
       delete_user: вилучити цього користувача
       description: Опис
-      diary: щоденник
-      edits: Ð¿равки
+      diary: Щоденник
+      edits: Ð\9fравки
       email address: "Адреса Е-пошти:"
-      friends_changesets: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и Ñ\83Ñ\81Ñ\96 Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80и Ð·Ð¼Ñ\96н Ð´Ñ\80Ñ\83зÑ\96в
-      friends_diaries: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и Ð²Ñ\81Ñ\96 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð² Ñ\89оденникÑ\83 друзів
+      friends_changesets: набори змін друзів
+      friends_diaries: Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð² Ñ\89оденникаÑ\85 друзів
       hide_user: приховати цього користувача
-      if set location: Ð¯ÐºÑ\89о Ð²Ð¸ Ð²ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81воÑ\94 Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f, Ð¼Ð°Ð¿Ð° Ñ\96 Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ковÑ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и Ð·â\80\99Ñ\8fвлÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð¸Ð¶Ñ\87е. Ð\92и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð²Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88е Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96й Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нÑ\86Ñ\96 %{settings_link}.
+      if set location: Ð\92кажÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð°Ñ\88е Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96й Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нÑ\86Ñ\96 %{settings_link}, Ñ\89об Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ñ\87иÑ\82и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в, Ñ\8fкÑ\96 Ñ\94 Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83Ñ\87 Ð· Ð²Ð°Ð¼Ð¸.
       km away: "%{count} км від вас"
       latest edit: "Остання правка %{ago}:"
       m away: "%{count} м від вас"
       mapper since: "Зареєстрований:"
       moderator_history: створені блокування
-      my comments: мої коментарі
-      my diary: мій щоденник
-      my edits: мої правки
-      my settings: мої налаштування
-      my traces: мої треки
-      nearby users: Інші найближчі користувачі
-      nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів
-      nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів
+      my comments: Мої коментарі
+      my diary: Мій щоденник
+      my edits: Мої правки
+      my notes: Мої нотатки
+      my profile: Мій профіль
+      my settings: Мої налаштування
+      my traces: Мої треки
+      nearby users: Інші користувачі поруч
+      nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
+      nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
       new diary entry: новий запис
       no friends: Ви не додали ще жодного друга.
       no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
+      notes: Нотатки
       oauth settings: налаштування OAuth
-      remove as friend: Ð²илучити із списку друзів
+      remove as friend: Ð\92илучити із списку друзів
       role: 
         administrator: Цей користувач є адміністратором
         grant: 
@@ -1757,11 +1921,11 @@ uk:
         revoke: 
           administrator: Відкликати права адміністратора
           moderator: Відкликати права модератора
-      send message: Ð²Ñ\96дпÑ\80авити повідомлення
+      send message: Ð\9dадÑ\96Ñ\81лати повідомлення
       settings_link_text: налаштування
       spam score: "Оцінка Спаму:"
       status: "Статус:"
-      traces: треки
+      traces: Треки
       unhide_user: показати цього користувача
       user location: Місце знаходження користувача
       your friends: Ваші друзі
@@ -1780,23 +1944,23 @@ uk:
       try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його.
     edit: 
       back: Переглянути всі блокування
-      heading: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и блокування для %{name}
+      heading: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваннÑ\8f блокування для %{name}
       needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято?
       period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API.
       reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
       show: Переглянути блокування
       submit: Оновити блокування
-      title: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и блокування для %{name}
+      title: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваннÑ\8f блокування для %{name}
     filter: 
       block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
       block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
     helper: 
       time_future: Закінчується  в %{time}.
       time_past: Закінчилось %{time} тому.
-      until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи.
+      until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
     index: 
       empty: Ще не накладено жодного блокування.
-      heading: Ð\9fеÑ\80елÑ\96к Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ\83ванÑ\8c ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+      heading: Ð\9fеÑ\80елÑ\96к Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
       title: Блокування користувача
     model: 
       non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
@@ -1819,11 +1983,14 @@ uk:
       creator_name: Автор
       display_name: Заблокований користувач
       edit: Правити
+      next: Наступна →
       not_revoked: (не розблокований)
+      previous: ← Попередня
       reason: Причина блокування
       revoke: Розблокувати!
       revoker_name: Розблокував
       show: Показати
+      showing_page: Сторінка %{page}
       status: Стан
     period: 
       few: "%{count} години"
@@ -1857,7 +2024,7 @@ uk:
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
-      doesnt_have_role: Користувач не маж ролі %{role}.
+      doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
       not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
       not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором.
     grant: 
@@ -1872,3 +2039,25 @@ uk:
       fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
       heading: Підтвердження відкликання ролі
       title: Підтвердження відкликання ролі
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто додати нотатку.
+      paragraph_2_html: "Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:\n<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу."
+      title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування мапи.
+      node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану або дерева.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів, які можуть знадобитися.
+      tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+      title: Основні Терміни Для Картографування
+      way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі.
+    introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: Потрібна допомога з картографуванням або не зрозуміло як використовувати OpenStreetMap? Знайдіть відповідь на ваше питання на <a href='http://help.openstreetmap.org/'>сайті допомоги (англ.)</a>.
+      title: Є питання?
+    start_mapping: Розпочати картографування
+    title: Ласкаво просимо!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап в інтернеті.
+      on_html: "На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це\nмільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які  об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас."
+      title: Що на мапі