]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
index 73e8debe6d8d8a25baaa429191dcecc00b88de5e..eca212ac99405a31f8086916d14bb1adfbdee3cf 100644 (file)
@@ -117,8 +117,13 @@ zh-TW:
       way_tag: 路徑標籤
     attributes:
       client_application:
+        name: 名稱(必需)
+        url: 主程式 URL(必需)
         callback_url: 回呼 (Callback) URL
         support_url: 支援 URL
+        allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
+        allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
+        allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
         allow_write_api: 修改地圖
         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
@@ -161,6 +166,7 @@ zh-TW:
         description: 說明
         languages: 語言
         pass_crypt: 密碼
+        pass_crypt_confirmation: 確認密碼
     help:
       trace:
         tagstring: 以逗點分隔
@@ -265,6 +271,12 @@ zh-TW:
     anonymous: 匿名
     no_comment: (沒有評論)
     part_of: 屬於:
+    part_of_relations:
+      one: 1 個關聯
+      other: '%{count} 個關聯'
+    part_of_ways:
+      one: 1 條路
+      other: '%{count} 條路'
     download_xml: 下載 XML
     view_history: 檢視歷史
     view_details: 檢視詳細資料
@@ -281,8 +293,8 @@ zh-TW:
       relation: 關聯 (%{count})
       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
       comment: 評論 (%{count})
-      hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
-      commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
+      hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
+      commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
       changesetxml: 變更集 XML
       osmchangexml: osmChange 格式 XML
       feed:
@@ -298,6 +310,8 @@ zh-TW:
       title_html: 路徑:%{name}
       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
       nodes: 節點
+      nodes_count:
+        other: '%{count} 個節點'
       also_part_of_html:
         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
@@ -305,6 +319,9 @@ zh-TW:
       title_html: 關聯:%{name}
       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
       members: 成員
+      members_count:
+        one: 1 個成員
+        other: '%{count} 個成員'
     relation_member:
       entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
@@ -316,6 +333,7 @@ zh-TW:
       entry_html: 關聯 %{relation_name}
       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
     not_found:
+      title: 找不到
       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
       type:
         node: 節點
@@ -324,6 +342,7 @@ zh-TW:
         changeset: 變更集
         note: 註記
     timeout:
+      title: 逾時錯誤
       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
       type:
         node: 節點
@@ -359,15 +378,15 @@ zh-TW:
       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
-      opened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
-      opened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
-      commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
-      commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
-      closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
-      closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
-      reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
-      reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
-      hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
+      opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
+      opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
+      commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
+      commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
+      closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
+      closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
+      reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
+      reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
+      hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
       report: 回報此註記
       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
@@ -453,7 +472,8 @@ zh-TW:
       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
     diary_entry:
-      posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
+      posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
+      updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
       comment_link: 對這個項目的評論
       reply_link: 發送訊息給作者
       comment_count:
@@ -524,6 +544,7 @@ zh-TW:
           chair_lift: 升降吊椅
           drag_lift: 上山牽引梯
           gondola: 小型纜車
+          magic_carpet: 滑雪升降機
           platter: 纜椅
           pylon: 高壓電塔
           station: 空中纜車車站
@@ -537,11 +558,15 @@ zh-TW:
           hangar: 機棚
           helipad: 直升機停機坪
           holding_position: 等待位置
+          navigationaid: 航空導航輔助
           parking_position: 停車位置
           runway: 跑道
+          taxilane: 滑行道
           taxiway: 滑行道
           terminal: 航廈
+          windsock: 布製風標
         amenity:
+          animal_boarding: 動物寄宿
           animal_shelter: 動物收容所
           arts_centre: 藝術中心
           atm: 提款機
@@ -551,7 +576,9 @@ zh-TW:
           bench: 長椅
           bicycle_parking: 自行車停車場
           bicycle_rental: 自行車出租
+          bicycle_repair_station: 自行車維修站
           biergarten: 啤酒庭園
+          blood_bank: 血液銀行
           boat_rental: 船艇出租
           brothel: 妓院
           bureau_de_change: 外匯兌換店
@@ -568,6 +595,7 @@ zh-TW:
           clock: 時鐘
           college: 學院
           community_centre: 社區中心
+          conference_centre: 會議中心
           courthouse: 法院
           crematorium: 火葬場
           dentist: 牙醫
@@ -575,6 +603,7 @@ zh-TW:
           drinking_water: 飲用水
           driving_school: 駕訓班
           embassy: 大使館
+          events_venue: 活動會場
           fast_food: 速食
           ferry_terminal: 渡輪碼頭
           fire_station: 消防隊
@@ -594,7 +623,9 @@ zh-TW:
           loading_dock: 卸貨平台
           love_hotel: 愛情賓館
           marketplace: 市場
+          mobile_money_agent: 行動支付代理
           monastery: 修道院
+          money_transfer: 匯款
           motorcycle_parking: 機車停車場
           music_school: 音樂學校
           nightclub: 夜總會
@@ -602,16 +633,21 @@ zh-TW:
           parking: 停車場
           parking_entrance: 停車場入口
           parking_space: 停車位
+          payment_terminal: 互動式資訊服務站
           pharmacy: 藥房
-          place_of_worship: 宗教場所
+          place_of_worship: 禮拜場所
           police: 警察
           post_box: 郵筒
           post_office: 郵局
           prison: 監獄
           pub: 酒館
+          public_bath: 公共浴場
+          public_bookcase: 公共書櫃
           public_building: 公共建築
+          ranger_station: 護林員站
           recycling: 回收點
           restaurant: 餐廳
+          sanitary_dump_station: 衛生排污站
           school: 學校
           shelter: 涼亭
           shower: 淋浴
@@ -624,19 +660,27 @@ zh-TW:
           theatre: 劇院
           toilets: 廁所
           townhall: 市政廳
+          training: 訓練設施
           university: 大學
+          vehicle_inspection: 車輛檢測
           vending_machine: 自動販賣機
           veterinary: 獸醫
           village_hall: 村政廳
           waste_basket: 垃圾桶
           waste_disposal: 垃圾子車
+          waste_dump_site: 垃圾掩埋場
+          watering_place: 集水地點
           water_point: 取水點
+          weighbridge: 地磅
           "yes": 便利設施
         boundary:
+          aboriginal_lands: 原住民土地
           administrative: 行政區邊界
           census: 人口普查邊界
           national_park: 國家公園
+          political: 選區分界
           protected_area: 保護區
+          "yes": 邊界
         bridge:
           aqueduct: 高架水道
           boardwalk: 木板走道
@@ -645,37 +689,94 @@ zh-TW:
           viaduct: 高架橋
           "yes": 橋
         building:
+          apartment: 公寓
+          apartments: 公寓
           barn: 穀倉
           bungalow: 平房
           cabin: 小木屋
           chapel: 禮拜堂
           church: 教堂建築
+          civic: 城市建築
+          college: 學院建物
+          commercial: 商業建築
+          construction: 在建建築
+          detached: 獨立式住宅
+          dormitory: 宿舍
+          duplex: 複式住宅
+          farm: 農舍
+          farm_auxiliary: 附屬農舍建築
+          garage: 車庫
+          garages: 車庫
           greenhouse: 溫室
+          hangar: 機棚
+          hospital: 醫院建築
           hotel: 旅館建築
           house: 房屋
+          houseboat: 船屋
+          hut: 小屋
+          industrial: 工業建築
+          kindergarten: 幼稚園建築
+          manufacture: 製造業建築
+          office: 辦公建築
+          public: 公共建築
+          residential: 住宅建築
+          retail: 零售建物
           roof: 屋頂
+          ruins: 已毀損建築
+          school: 學校建物
+          semidetached_house: 半獨立房
+          service: 服務建築
+          shed: 舍
+          stable: 馬廄
+          static_caravan: 旅行拖車
+          temple: 廟宇建築
+          terrace: 陽台建築
+          train_station: 車站建物
+          university: 大學建築
+          warehouse: 倉庫
           "yes": 建築物
         club:
+          scout: 童軍團團部
           sport: 體育會
           "yes": 俱樂部
         craft:
+          beekeper: 養蜂人家
+          blacksmith: 鐵匠
           brewery: 釀酒廠
           carpenter: 木匠
+          caterer: 外燴承辦
+          confectionery: 糖果店
+          dressmaker: 女裝裁縫
           electrician: 電工
+          electronics_repair: 電子維修
           gardener: 園丁
+          glaziery: 玻璃工
+          handicraft: 手工藝
+          hvac: 暖通空調製作
+          metal_construction: 金屬建造
           painter: 畫家
           photographer: 攝影師
           plumber: 管道工
+          roofer: 屋頂工
+          sawmill: 鋸木廠
           shoemaker: 鞋匠
+          stonemason: 石工
           tailor: 裁縫師
+          window_construction: 窗戶建設
           winery: 酒廠
           "yes": 工藝品店
         emergency:
+          access_point: 進入點
           ambulance_station: 急救站
           assembly_point: 集合處
           defibrillator: 除顫器
+          fire_xtinguisher: 滅火器
+          fire_water_pond: 消防水塘
           landing_site: 緊急降落點
+          life_ring: 緊急救生圈
           phone: 緊急電話
+          siren: 緊急警報器
+          suction_point: 緊急吸水點
           water_tank: 緊急水箱
           "yes": 緊急
         highway:
@@ -688,6 +789,7 @@ zh-TW:
           cycleway: 自行車道
           elevator: 電梯
           emergency_access_point: 緊急聯絡點
+          emergency_bay: 緊急臨停空間
           footway: 步道
           ford: 河床便道
           give_way: 讓路標誌
@@ -718,35 +820,45 @@ zh-TW:
           tertiary: 三級道路
           tertiary_link: 地區道路聯絡道
           track: 產業道路
+          traffic_mirror: 道路反射鏡
           traffic_signals: 交通號誌
+          trailhead: 小徑入口處
           trunk: 快速道路
           trunk_link: 快速道路聯絡道
           turning_loop: 環形迴車道
           unclassified: 無編制道路
           "yes": 道路
         historic:
+          aircraft: 歷史飛行機
           archaeological_site: 考古遺址
+          bomb_crater: 彈坑遺跡
           battlefield: 古戰場
           boundary_stone: 界石
           building: 歷史建築
           bunker: 掩體
+          cannon: 古砲
           castle: 城堡
+          charcoal_pile: 歷史木炭堆
           church: 教堂
           city_gate: 城門
           citywalls: 城牆
           fort: 堡壘
           heritage: 遺蹟
+          hollow_way: 低窪道路
           house: 房屋
           manor: 莊園
           memorial: 紀念館
+          milestone: 歷史里程碑
           mine: 礦場
           mine_shaft: 礦井
           monument: 古蹟
+          railway: 歷史鐵路
           roman_road: 羅馬道路
           ruins: 廢墟
           stone: 石造史蹟
           tomb: 墳墓
           tower: 塔
+          wayside_chapel: 路邊教堂
           wayside_cross: 路邊十字架
           wayside_shrine: 路邊神龕
           wreck: 殘骸
@@ -755,6 +867,7 @@ zh-TW:
           "yes": 路口
         landuse:
           allotments: 社區農園
+          aquaculture: 水產養殖
           basin: 盆地
           brownfield: 低污染再利用地
           cemetery: 墓地
@@ -774,9 +887,11 @@ zh-TW:
           military: 軍事區
           mine: 礦場
           orchard: 果園
+          plant_nursery: 植物苗圃
           quarry: 露天礦場
           railway: 鐵路
           recreation_ground: 遊樂場
+          religious: 宗教場地
           reservoir: 蓄水設施
           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
           residential: 住宅區
@@ -785,9 +900,15 @@ zh-TW:
           vineyard: 葡萄園
           "yes": 土地利用
         leisure:
+          adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
+          amusement_arcade: 電子遊樂場
+          bandstand: 演奏台
           beach_resort: 海灘遊樂區
           bird_hide: 賞鳥亭
+          bleachers: 露天看台
+          bowling_alley: 保齡球場
           common: 公共用地
+          dance: 舞廳
           dog_park: 遛狗公園
           firepit: 火坑
           fishing: 垂釣區
@@ -800,7 +921,9 @@ zh-TW:
           marina: 小船塢
           miniature_golf: 小型高爾夫球場
           nature_reserve: 自然保護區
+          outdoor_seating: 戶外座椅
           park: 公園
+          picnic_table: 野餐桌
           pitch: 運動場
           playground: 遊樂區
           recreation_ground: 遊樂場
@@ -815,14 +938,21 @@ zh-TW:
           "yes": 休閒
         man_made:
           adit: 坑道
+          advertising: 廣告
           antenna: 天線
+          avalanche_protection: 雪崩防護
           beacon: 信標台
+          beam: 橫樑
           beehive: 蜂巢
           breakwater: 防波堤
           bridge: 橋
           bunker_silo: 掩體
+          cairn: 石標
           chimney: 煙囪
+          clearcut: 皆伐區域
+          communications_tower: 通訊塔
           crane: 起重機
+          cross: 十字架
           dolphin: 繫船柱
           dyke: 堤
           embankment: 堤
@@ -839,14 +969,20 @@ zh-TW:
           petroleum_well: 油井
           pier: 碼頭
           pipeline: 管線
+          pumping_station: 泵站
+          reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
           silo: 筒倉
           snow_cannon: 雪砲
+          snow_fence: 雪欄
           storage_tank: 儲油罐
+          street_cabinet: 街櫃
           surveillance: 監視攝影機
           telescope: 望遠鏡
           tower: 塔
+          utility_pole: 電線桿
           wastewater_plant: 污水處理處
           watermill: 水車
+          water_tap: 水龍頭
           water_tower: 水塔
           water_well: 牆
           water_works: 供水設施
@@ -857,10 +993,13 @@ zh-TW:
           airfield: 軍用機場
           barracks: 軍營
           bunker: 掩體
+          checkpoint: 檢查站
+          trench: 溝渠
           "yes": 軍事
         mountain_pass:
           "yes": 埡口
         natural:
+          bare_rock: 裸露岩石
           bay: 灣
           beach: 海灘
           cape: 海角
@@ -904,6 +1043,7 @@ zh-TW:
         office:
           accountant: 會計師事務所
           administrative: 管理局
+          advertising_agency: 廣告代理
           architect: 建築師事務所
           association: 協會
           company: 公司
@@ -917,7 +1057,13 @@ zh-TW:
           insurance: 保險公司辦公室
           it: IT 辦公室
           lawyer: 律師
+          logistics: 物流辦公處
+          newspaper: 報社
           ngo: 非政府組織辦公室
+          notary: 公證人
+          religion: 宗教辦公處
+          research: 研究室
+          tax_advisor: 稅務顧問
           telecommunication: 電信業辦事處
           travel_agent: 旅行社
           "yes": 辦公室
@@ -937,6 +1083,7 @@ zh-TW:
           locality: 地區
           municipality: 自治市
           neighbourhood: 社區
+          plot: 地塊
           postcode: 郵遞區號
           quarter: 住處
           region: 區域
@@ -973,12 +1120,17 @@ zh-TW:
           tram_stop: 路面電車停靠站
           yard: 鐵路站場
         shop:
+          agrarian: 農業商品店
           alcohol: 酒館
           antiques: 古董店
+          appliance: 家用電器店
           art: 藝品店
+          baby_goods: 嬰兒用品
           bag: 包包店
           bakery: 麵包店
+          bathroom_furnishing: 浴室裝潢
           beauty: 美容店
+          bed: 寢具
           beverages: 飲料店
           bicycle: 自行車店
           bookmaker: 投注處
@@ -1000,7 +1152,9 @@ zh-TW:
           convenience: 便利商店
           copyshop: 複印店
           cosmetics: 化妝品店
+          craft: 工藝品供應店
           curtain: 窗簾店
+          dairy: 乳品店
           deli: 高級食品店
           department_store: 百貨商店
           discount: 特價商品店
@@ -1010,20 +1164,25 @@ zh-TW:
           electronics: 電子材料行
           erotic: 情趣用品店
           estate_agent: 房地產仲介
+          fabric: 布料行
           farm: 農場商店
           fashion: 時裝店
+          fishing: 釣魚用品店
           florist: 花店
           food: 食品店
           frame: 相框店
           funeral_directors: 葬儀社
           furniture: 傢俱行
           garden_centre: 園藝中心
+          gas: 加油站
           general: 一般商店
           gift: 禮品店
           greengrocer: 生鮮食品店
           grocery: 雜貨店
           hairdresser: 理髮店
           hardware: 五金行
+          health_food: 保健食品店
+          hearing_aids: 助聽器
           herbalist: 藥草供應商
           hifi: 音響店
           houseware: 生活用品店
@@ -1037,12 +1196,15 @@ zh-TW:
           lottery: 樂透
           mall: 購物商場
           massage: 按摩店
+          medical_supply: 醫療用品店
           mobile_phone: 行動通訊行
+          money_lender: 貸款
           motorcycle: 機車行
           motorcycle_repair: 機車維修行
           music: 唱片行
           musical_instrument: 樂器
           newsagent: 新聞代理商
+          nutrition_supplements: 營養補品
           optician: 驗光師
           organic: 有機食品店
           outdoor: 戶外用品店
@@ -1073,6 +1235,7 @@ zh-TW:
           variety_store: 雜貨店
           video: 影音店
           video_games: 電子遊戲專賣店
+          wholesale: 批發商
           wine: 葡萄酒館
           "yes": 商店
         tourism:
@@ -1082,6 +1245,7 @@ zh-TW:
           attraction: 景點
           bed_and_breakfast: 家庭旅館
           cabin: 小木屋
+          camp_pitch: 營地
           camp_site: 營地
           caravan_site: RV 宿營區
           chalet: 小木屋
@@ -1095,6 +1259,7 @@ zh-TW:
           picnic_site: 野餐地
           theme_park: 主題公園
           viewpoint: 觀景點
+          wilderness_hut: 荒野小屋
           zoo: 動物園
         tunnel:
           building_passage: 建築物通道
@@ -1121,17 +1286,15 @@ zh-TW:
           "yes": 水道
       admin_levels:
         level2: 國界
+        level3: 區界
         level4: 省界
         level5: 區界
         level6: 縣界
+        level7: 自治市界
         level8: 市界
         level9: 村里界
         level10: 郊區邊界
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a> 的位置
-        geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
+        level11: 社區邊界
       types:
         cities: 城市
         towns: 鄉鎮
@@ -1267,7 +1430,7 @@ zh-TW:
     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
-    hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
+    hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
     partners_ucl: 倫敦大學學院
     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
     partners_partners: 合作夥伴
@@ -1288,14 +1451,14 @@ zh-TW:
       text: 進行捐款
     learn_more: 瞭解更多
     more: 更多
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
       hi: '%{to_user} 您好,'
       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
     message_notification:
-      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} 寄給您新的訊息'
       hi: '%{to_user} 您好,'
       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
@@ -1305,27 +1468,25 @@ zh-TW:
       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
-    gpx_notification:
-      greeting: 您好,
-      your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
-      with_description: 附有說明為
-      and_the_tags: 並且標籤為:
-      and_no_tags: 並且沒有標籤。
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
-        failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
-        more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
-        more_info_2: 資訊可在這裡找到:
-        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
-        loaded_successfully:
-          one: |-
-            成功載入 1 點中的
-            %{trace_points}。
-          other: |-
-            l成功載入 %{possible_points} 點中的
-            %{trace_points}。
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
+      description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
+    gpx_failure:
+      hi: '%{to_user} 您好,'
+      failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
+      more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
+    gpx_success:
+      hi: '%{to_user} 您好,'
+      loaded_successfully:
+        one: |-
+          成功載入 1 點中的
+          %{trace_points}。
+        other: |-
+          l成功載入 %{possible_points} 點中的
+          %{trace_points}。
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
       greeting: 您好!
@@ -1334,21 +1495,11 @@ zh-TW:
       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
-    email_confirm_plain:
       greeting: 您好,
       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
-    email_confirm_html:
-      greeting: 您好,
-      hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
-      click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
-    lost_password_plain:
-      greeting: 您好,
-      hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
-      click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
-    lost_password_html:
       greeting: 您好,
       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
@@ -1455,7 +1606,7 @@ zh-TW:
     about:
       next: 下一頁
       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
-      used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬提供地圖資料'
+      used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬提供地圖資料'
       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
       local_knowledge_title: 地方知識
       local_knowledge_html: |-
@@ -1465,7 +1616,7 @@ zh-TW:
       community_driven_title: 社群推動
       community_driven_html: |-
         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
-        想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
+        想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>
         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
       open_data_title: 開放資料
       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
@@ -1473,8 +1624,8 @@ zh-TW:
       legal_title: 法律資訊
       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
-        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針<
-        /a>、和<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
+        href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
       legal_2_html: |-
         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
         <br>
@@ -1732,7 +1883,7 @@ zh-TW:
           subway: 地下鐵
           tram:
           - 輕軌
-          - 輕軌
+          - 電車軌道
           cable:
           - 大型纜車
           - 升降吊椅
@@ -2067,8 +2218,6 @@ zh-TW:
     reset_password:
       title: 重設密碼
       heading: 重設 %{user} 的密碼
-      password: 密碼:
-      confirm password: 確認密碼:
       reset: 重設密碼
       flash changed: 您的密碼已經變更。
       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
@@ -2081,8 +2230,6 @@ zh-TW:
         html: |-
           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
-      license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
-        。
       email address: 電子郵件地址:
       confirm email address: 確認電子郵件地址:
       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
@@ -2259,7 +2406,7 @@ zh-TW:
       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
     confirm_resend:
-      success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
+      success_html: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
       failure: 找不到使用者 %{name}。
     confirm_email:
@@ -2365,10 +2512,10 @@ zh-TW:
       revoke: 撤銷!
       flash: 這項封鎖已被撤銷。
     helper:
-      time_future: 於 %{time} 結束。
+      time_future_html: 於 %{time} 結束。
       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
-      time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
-      time_past: 於%{time}結束。
+      time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
+      time_past_html: 於%{time}結束。
       block_duration:
         hours:
           one: 1 小時