]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sc.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4717'
[rails.git] / config / locales / sc.yml
index 17c5f2b4055a98feba1e565767dd8a8897f063a0..541977c724aa71bcfcdb91258b489ec03e6dd007 100644 (file)
@@ -218,7 +218,6 @@ sc:
   auth:
     providers:
       none: Niunu
   auth:
     providers:
       none: Niunu
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
@@ -327,12 +326,6 @@ sc:
     destroy:
       success: Contu iscantzelladu.
   browse:
     destroy:
       success: Contu iscantzelladu.
   browse:
-    created: Creadu
-    closed: Serradu
-    created_ago_html: Creadu %{time_ago}
-    closed_ago_html: Tancadu %{time_ago}
-    created_ago_by_html: Creadu %{time_ago} dae %{user}
-    closed_ago_by_html: Tancadu %{time_ago} dae %{user}
     deleted_ago_by_html: Iscantzelladu %{time_ago} dae %{user}
     edited_ago_by_html: Modificadu %{time_ago} dae %{user}
     version: Versione
     deleted_ago_by_html: Iscantzelladu %{time_ago} dae %{user}
     edited_ago_by_html: Modificadu %{time_ago} dae %{user}
     version: Versione
@@ -350,27 +343,6 @@ sc:
     view_history: Càstia sa cronologia
     view_details: Mustrat sos detàllios
     location: 'Logu:'
     view_history: Càstia sa cronologia
     view_details: Mustrat sos detàllios
     location: 'Logu:'
-    changeset:
-      title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
-      belongs_to: Autore
-      node: Nodos (%{count})
-      node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
-      way: Lìnias (%{count})
-      way_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count})
-      relation: Relatziones (%{count})
-      relation_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
-      comment: Cummentos (%{count})
-      hidden_comment_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{time_ago}
-      comment_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
-      changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
-      osmchangexml: XML in formadu osmChange
-      feed:
-        title: Annantu de modìficas %{id}
-        title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
-      discussion: Arresonu
-      still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
-        s'annantu de modìficas s'at a serrare.
     node:
       title_html: 'Nodu: %{name}'
       history_title_html: 'Istòria de su nodu: %{name}'
     node:
       title_html: 'Nodu: %{name}'
       history_title_html: 'Istòria de su nodu: %{name}'
@@ -478,6 +450,33 @@ sc:
       no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea.
       no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente.
       load_more: Càrriga·nde de prus
       no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea.
       no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente.
       load_more: Càrriga·nde de prus
+      feed:
+        title: Annantu de modìficas %{id}
+        title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
+        created: Creadu
+        closed: Serradu
+        belongs_to: Autore
+    show:
+      title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
+      created_ago_html: Creadu %{time_ago}
+      closed_ago_html: Tancadu %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Creadu %{time_ago} dae %{user}
+      closed_ago_by_html: Tancadu %{time_ago} dae %{user}
+      discussion: Arresonu
+      join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
+      still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
+        s'annantu de modìficas s'at a serrare.
+      comment_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{time_ago}
+      changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
+      osmchangexml: XML in formadu osmChange
+    paging_nav:
+      nodes: Nodos (%{count})
+      nodes_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+      ways: Lìnias (%{count})
+      ways_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count})
+      relations: Relatziones (%{count})
+      relations_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
     timeout:
       sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
         tempus pro lu recuperare.
     timeout:
       sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
         tempus pro lu recuperare.
@@ -1479,9 +1478,9 @@ sc:
         one: '%{count} sinnalatzione'
         other: '%{count} sinnalatziones'
       no_reports: Perunu informe
         one: '%{count} sinnalatzione'
         other: '%{count} sinnalatziones'
       no_reports: Perunu informe
-      report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
-      last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
-      last_updated_at: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
+      report_created_at_html: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
+      last_updated_at_html: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
       resolve: Risolve
       ignore: Ignora
       reopen: Torra a abèrrere
       resolve: Risolve
       ignore: Ignora
       reopen: Torra a abèrrere
@@ -1572,11 +1571,7 @@ sc:
     intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creada dae persones che a
       tie e de impreu lìberu suta de una litzèntzia aberta.
     intro_2_create_account: Crea unu contu de utente
     intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creada dae persones che a
       tie e de impreu lìberu suta de una litzèntzia aberta.
     intro_2_create_account: Crea unu contu de utente
-    hosting_partners_html: S'allògiu est a càrrigu de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
-      e de àteros %{partners}.
-    partners_ucl: UCL
     partners_fastly: Fastly
     partners_fastly: Fastly
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: sòtzios
     tou: Conditziones de impreu
     osm_offline: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est foras de lìnia,
     partners_partners: sòtzios
     tou: Conditziones de impreu
     osm_offline: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est foras de lìnia,
@@ -1842,11 +1837,6 @@ sc:
       help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus
         a imbiare unu ligàmene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de
         intrada tua.
       help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus
         a imbiare unu ligàmene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de
         intrada tua.
-    create:
-      notice email on way: Nos dispraghet chi l'apas pèrdida :-( ma t'amus imbiadu
-        unu messàgiu de posta eletrònica pro chi la potzas ripristinare.
-      notice email cannot find: A dolu mannu non semus resèssidos a agatare custu
-        indiritzu de posta eletrònica.
     edit:
       title: Riprìstina sa crae de intrada
       heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user}
     edit:
       title: Riprìstina sa crae de intrada
       heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user}
@@ -1901,7 +1891,6 @@ sc:
       heading: Intra
       email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:'
       password: 'Crae:'
       heading: Intra
       email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:'
       password: 'Crae:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Ammenta·ti de mene
       lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
       login_button: Intra
       remember: Ammenta·ti de mene
       lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
       login_button: Intra
@@ -2206,12 +2195,7 @@ sc:
         chi sunt netzessàrios pro custa funtzionalidade.
     export:
       title: Esporta
         chi sunt netzessàrios pro custa funtzionalidade.
     export:
       title: Esporta
-      area_to_export: Àrea de esportare
       manually_select: Seletziona un'àrea diferente in manera manuale
       manually_select: Seletziona un'àrea diferente in manera manuale
-      format_to_export: Formadu de esportatzione
-      osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
-      map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard)
-      embeddable_html: HTML incorporàbile
       licence: Litzèntzia
       licence_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt suta de sa litzèntzia
         %{odbl_link} (ODbL).
       licence: Litzèntzia
       licence_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt suta de sa litzèntzia
         %{odbl_link} (ODbL).
@@ -2237,17 +2221,6 @@ sc:
         other:
           title: Àteras fontes
           description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap
         other:
           title: Àteras fontes
           description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap
-      options: Optziones
-      format: Formadu
-      scale: Iscala
-      max: màssimu
-      image_size: Mannària de s'immàgine
-      zoom: Ismanniamentu
-      add_marker: Annanghe unu marcadore a sa mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Resurtadu
-      paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web
       export_button: Esporta
     fixthemap:
       title: Sinnala unu problema / Acontza sa mapa
       export_button: Esporta
     fixthemap:
       title: Sinnala unu problema / Acontza sa mapa
@@ -2284,18 +2257,14 @@ sc:
       beginners_guide:
         title: Ghia pro printzipiantes
         description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade.
       beginners_guide:
         title: Ghia pro printzipiantes
         description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade.
-      help:
-        title: Fòrum de agiudu
-        description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pàgina de preguntas
-          e rispostas de OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Forum de sa comunidade
+        description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listas de posta eletrònica
         description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones
           de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas
           e regionales.
       mailing_lists:
         title: Listas de posta eletrònica
         description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones
           de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas
           e regionales.
-      community:
-        title: Forum de sa comunidade
-        description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Tzarrada interativa in medas limbas diferentes e subra de temas
       irc:
         title: IRC
         description: Tzarrada interativa in medas limbas diferentes e subra de temas
@@ -2363,21 +2332,21 @@ sc:
           subway: Metropolitana
           cable_car: Funivia
           chair_lift: ascensore carrotzina
           subway: Metropolitana
           cable_car: Funivia
           chair_lift: ascensore carrotzina
-          runway_only: Pista de aeroportu
+          runway: Pista de aeroportu
           taxiway: carrera de furriada
           taxiway: carrera de furriada
-          apron_only: Àrea de parchègiu de sos aèreos
+          apron: Àrea de parchègiu de sos aèreos
           admin: Làcana amministrativa
           admin: Làcana amministrativa
-          forest_only: Litu
+          forest: Litu
           wood: Buscu
           golf: Campu de golf
           park: Parcu
           wood: Buscu
           golf: Campu de golf
           park: Parcu
-          common_only: Comunu
+          common: Comunu
           resident: Àrea de residèntzia
           retail: Àrea cummertziale
           industrial: Àrea industriale
           commercial: Àrea cummertziale
           heathland: Istruvina
           resident: Àrea de residèntzia
           retail: Àrea cummertziale
           industrial: Àrea industriale
           commercial: Àrea cummertziale
           heathland: Istruvina
-          lake_only: Lagu
+          lake: Lagu
           reservoir: riserva de abba
           farm: Fatoria
           brownfield: Terrinu industriale abbandonadu
           reservoir: riserva de abba
           farm: Fatoria
           brownfield: Terrinu industriale abbandonadu
@@ -2387,11 +2356,11 @@ sc:
           centre: Tzentru isportivu
           reserve: Reserva naturale
           military: Zona militare
           centre: Tzentru isportivu
           reserve: Reserva naturale
           military: Zona militare
-          school_only: Iscola
+          school: Iscola
           university: universidade
           building: Edifìtziu significativu
           station: Istatzione ferroviària
           university: universidade
           building: Edifìtziu significativu
           station: Istatzione ferroviària
-          summit_only: Cùcuru de monte
+          summit: Cùcuru de monte
           peak: cùcuru
           tunnel: Lìnia trategiada = galleria
           bridge: Oros nieddos = ponte
           peak: cùcuru
           tunnel: Lìnia trategiada = galleria
           bridge: Oros nieddos = ponte
@@ -2553,8 +2522,6 @@ sc:
       identifiable: IDENTIFICÀBILE
       private: PRIVADU
       trackable: ARRASTÀBILE
       identifiable: IDENTIFICÀBILE
       private: PRIVADU
       trackable: ARRASTÀBILE
-      by: De
-      in: in
     index:
       public_traces: Rastas GPS pùblicas
       my_gps_traces: Rastas GPS meas
     index:
       public_traces: Rastas GPS pùblicas
       my_gps_traces: Rastas GPS meas
@@ -2872,9 +2839,6 @@ sc:
     index:
       title: Utentes
       heading: Utentes
     index:
       title: Utentes
       heading: Utentes
-      showing:
-        one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items})
-        other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}'
       confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados
       summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}'
       confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados
@@ -3008,7 +2972,6 @@ sc:
       revoke: Rèvoca!
       confirm: Seguru ses?
       reason: 'Resone de su blocu:'
       revoke: Rèvoca!
       confirm: Seguru ses?
       reason: 'Resone de su blocu:'
-      back: Pòmpia totu sos blocos
       revoker: 'Revocadore:'
       needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
         bèngiat iscantzelladu.
       revoker: 'Revocadore:'
       needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
         bèngiat iscantzelladu.
@@ -3023,9 +2986,6 @@ sc:
       reason: Resone de su blocu
       status: Istadu
       revoker_name: Revocadu dae
       reason: Resone de su blocu
       status: Istadu
       revoker_name: Revocadu dae
-      showing_page: Pàgina %{page}
-      next: Imbeniente »
-      previous: « Pretzedente
   notes:
     index:
       title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user}
   notes:
     index:
       title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user}
@@ -3121,12 +3081,10 @@ sc:
           other: Ses a %{count} pees dae custu puntu
       base:
         standard: Istandard
           other: Ses a %{count} pees dae custu puntu
       base:
         standard: Istandard
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Mapa tziclìstica
         transport_map: Mapa de sos trasportos
         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Umanitàriu
         cycle_map: Mapa tziclìstica
         transport_map: Mapa de sos trasportos
         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Umanitàriu
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Istratos de sa mapa
         notes: Notas de sa mapa
       layers:
         header: Istratos de sa mapa
         notes: Notas de sa mapa
@@ -3142,8 +3100,6 @@ sc:
       osm_france: OpenStreetMap Frantza
       thunderforest_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{thunderforest_link}
       andy_allan: Andy Allan
       osm_france: OpenStreetMap Frantza
       thunderforest_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{thunderforest_link}
       andy_allan: Andy Allan
-      opnvkarte_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{memomaps_link}
-      memomaps: MeMoMaps
       tracestrack_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{hotosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link}
       hotosm_name: Iscuadra umanitària de OpenStreetMap
       tracestrack_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{hotosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link}
       hotosm_name: Iscuadra umanitària de OpenStreetMap