]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Remove robots.txt block for /user/*/diary
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index 5deb342817100dc013dca46b32ec964c1d6cd26c..d7f91e55ccd22571b784299b2ad0cad6df22101e 100644 (file)
@@ -1,10 +1,21 @@
-# Messages for Czech (Ä\8cesky)
+# Messages for Czech (Ä\8desky)
 # Exported from translatewiki.net
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
 # Author: Bilbo
 # Author: Bilbo
+# Author: Chmee2
+# Author: JAn Dudík
+# Author: Jezevec
+# Author: Jkjk
+# Author: Kuvaly
+# Author: Luk
 # Author: Masox
 # Author: Masox
+# Author: Michaelbrabec
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: Nemo bis
+# Author: Reaperman
+# Author: Tchoř
+# Author: Veritaslibero
 cs: 
   activerecord: 
     attributes: 
 cs: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -29,6 +40,7 @@ cs:
         latitude: Šířka
         longitude: Délka
         name: Název
         latitude: Šířka
         longitude: Délka
         name: Název
+        public: Veřejná
         size: Velikost
         user: Uživatel
         visible: Viditelnost
         size: Velikost
         user: Uživatel
         visible: Viditelnost
@@ -40,6 +52,7 @@ cs:
         languages: Jazyky
         pass_crypt: Heslo
     models: 
         languages: Jazyky
         pass_crypt: Heslo
     models: 
+      acl: Seznam přístupových práv
       changeset: Sada změn
       changeset_tag: Tag sady změn
       country: Země
       changeset: Sada změn
       changeset_tag: Tag sady změn
       country: Země
@@ -50,6 +63,7 @@ cs:
       message: Zpráva
       node: Uzel
       node_tag: Tag uzlu
       message: Zpráva
       node: Uzel
       node_tag: Tag uzlu
+      notifier: Oznamovatel
       old_node: Starý uzel
       old_node_tag: Starý tag uzlu
       old_relation: Stará relace
       old_node: Starý uzel
       old_node_tag: Starý tag uzlu
       old_relation: Stará relace
@@ -61,57 +75,76 @@ cs:
       relation: Relace
       relation_member: Člen relace
       relation_tag: Tag relace
       relation: Relace
       relation_member: Člen relace
       relation_tag: Tag relace
+      session: Relace
+      trace: Stopa
+      tracepoint: Bod stopy
+      tracetag: Značka stopy
       user: Uživatel
       user_preference: Uživatelské nastavení
       user: Uživatel
       user_preference: Uživatelské nastavení
+      user_token: Uživatelský token
       way: Cesta
       way_node: Uzel cesty
       way_tag: Tag cesty
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
       way: Cesta
       way_node: Uzel cesty
       way_tag: Tag cesty
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
     setup_user_auth: 
       blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
     setup_user_auth: 
       blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
+      need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
   browse: 
     changeset: 
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "Sada změn: {{id}}"
-      download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
+      changeset: "Sada změn: %{id}"
+      changesetxml: Soubor změn XML
       feed: 
       feed: 
-        title: Sada změn {{id}}
-        title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
+        title: Sada změn %{id}
+        title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
+      osmchangexml: osmChange XML
       title: Sada změn
     changeset_details: 
       belongs_to: "Patří uživateli:"
       bounding_box: "Rozsah:"
       title: Sada změn
     changeset_details: 
       belongs_to: "Patří uživateli:"
       bounding_box: "Rozsah:"
+      box: rám
       closed_at: "Uzavřeno v:"
       created_at: "Vytvořeno v:"
       has_nodes: 
       closed_at: "Uzavřeno v:"
       created_at: "Vytvořeno v:"
       has_nodes: 
-        few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
+        few: "Obsahuje následující %{count} uzly:"
         one: "Obsahuje následující uzel:"
         one: "Obsahuje následující uzel:"
-        other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
+        other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:"
       has_relations: 
       has_relations: 
-        few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
+        few: "Obsahuje následující %{count} relace:"
         one: "Obsahuje následující relaci:"
         one: "Obsahuje následující relaci:"
-        other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
+        other: "Obsahuje následujících %{count} relací:"
       has_ways: 
       has_ways: 
-        few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
+        few: "Obsahuje následující %{count} cesty:"
         one: "Obsahuje následující cestu:"
         one: "Obsahuje následující cestu:"
-        other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
+        other: "Obsahuje následujících %{count} cest:"
       no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
       show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
     common_details: 
       changeset_comment: "Komentář:"
       no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
       show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
     common_details: 
       changeset_comment: "Komentář:"
+      deleted_at: "Smazáno:"
+      deleted_by: "Smazal:"
       edited_at: "Upraveno v:"
       edited_by: "Upravil:"
       in_changeset: "V sadě změn:"
       version: "Verze:"
     containing_relation: 
       edited_at: "Upraveno v:"
       edited_by: "Upravil:"
       in_changeset: "V sadě změn:"
       version: "Verze:"
     containing_relation: 
-      entry: Relace {{relation_name}}
-      entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
+      entry: Relace %{relation_name}
+      entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
     map: 
       deleted: Smazáno
     map: 
       deleted: Smazáno
+      edit: 
+        area: Upravit oblast
+        node: Upravit uzel
+        note: Upravit poznámku
+        relation: Upravit relaci
+        way: Upravit cestu
       larger: 
         area: Zobrazit oblast na větší mapě
         node: Zobrazit uzel na větší mapě
       larger: 
         area: Zobrazit oblast na větší mapě
         node: Zobrazit uzel na větší mapě
+        note: Zobrazit poznámku na větší mapě
         relation: Zobrazit relaci na větší mapě
         way: Zobrazit cestu na větší mapě
       loading: Načítá se…
         relation: Zobrazit relaci na větší mapě
         way: Zobrazit cestu na větší mapě
       loading: Načítá se…
@@ -119,130 +152,144 @@ cs:
       all: 
         next_changeset_tooltip: Další sada změn
         next_node_tooltip: Následující uzel
       all: 
         next_changeset_tooltip: Další sada změn
         next_node_tooltip: Následující uzel
+        next_note_tooltip: Následující poznámka
         next_relation_tooltip: Následující relace
         next_way_tooltip: Následující cesta
         prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
         prev_node_tooltip: Předchozí uzel
         next_relation_tooltip: Následující relace
         next_way_tooltip: Následující cesta
         prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
         prev_node_tooltip: Předchozí uzel
+        prev_note_tooltip: Předchozí poznámka
         prev_relation_tooltip: Předchozí relace
         prev_way_tooltip: Předchozí cesta
       user: 
         prev_relation_tooltip: Předchozí relace
         prev_way_tooltip: Předchozí cesta
       user: 
-        name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
-        next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
-        prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
+        name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user}
+        next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user}
     node: 
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
       download_xml: Stáhnout XML
       download_xml: Stáhnout XML
-      edit: upravit
+      edit: Upravit uzel
       node: Uzel
       node: Uzel
-      node_title: "Uzel: {{node_name}}"
-      view_history: zobrazit historii
+      node_title: "Uzel: %{node_name}"
+      view_history: Zobrazit historii
     node_details: 
       coordinates: "Souřadnice:"
       part_of: "Součást:"
     node_history: 
     node_details: 
       coordinates: "Souřadnice:"
       part_of: "Součást:"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
       download_xml: Stáhnout XML
       node_history: Historie uzlu
       download_xml: Stáhnout XML
       node_history: Historie uzlu
-      node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
-      view_details: zobrazit detaily
+      node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}"
+      view_details: Zobrazit detaily
     not_found: 
     not_found: 
-      sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
+      sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt.
       type: 
         changeset: sada změn
         node: uzel
         relation: relace
         way: cesta
       type: 
         changeset: sada změn
         node: uzel
         relation: relace
         way: cesta
+    note: 
+      at_by_html: před %{when} od %{user}
+      at_html: před %{when}
+      closed: "Uzavřena:"
+      closed_title: "Vyřešená poznámka: %{note_name}"
+      comments: "Komentáře:"
+      description: "Popis:"
+      last_modified: "Naposledy změněna:"
+      open_title: "Nevyřešená poznámka: %{note_name}"
+      opened: "Otevřena:"
+      title: Poznámka
     paging_nav: 
       of: z
     paging_nav: 
       of: z
-      showing_page: Zobrazuji stranu
+      showing_page: stránka
+    redacted: 
+      message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
+      redaction: Redakce %{id}
+      type: 
+        node: uzel
+        relation: relace
+        way: cesta
     relation: 
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
       download_xml: Stáhnout XML
       relation: Relace
       download_xml: Stáhnout XML
       relation: Relace
-      relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
-      view_history: zobrazit historii
+      relation_title: "Relace: %{relation_name}"
+      view_history: Zobrazit historii
     relation_details: 
       members: "Členové:"
       part_of: "Součást:"
     relation_history: 
     relation_details: 
       members: "Členové:"
       part_of: "Součást:"
     relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
       download_xml: Stáhnout XML
       relation_history: Historie relace
       download_xml: Stáhnout XML
       relation_history: Historie relace
-      relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
-      view_details: zobrazit detaily
+      relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}"
+      view_details: Zobrazit detaily
     relation_member: 
     relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
+      entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
       type: 
         node: Uzel
         relation: Relace
         way: Cesta
       type: 
         node: Uzel
         relation: Relace
         way: Cesta
-    start: 
-      manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
     start_rjs: 
       data_frame_title: Data
     start_rjs: 
       data_frame_title: Data
-      data_layer_name: Data
+      data_layer_name: Procházet mapová data
       details: Detaily
       details: Detaily
-      drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
-      edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
-      history_for_feature: Historie pro [[feature]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Upravil %{user} dne %{timestamp}
+      hide_areas: Schovat oblasti
+      history_for_feature: Historie pro %{feature}
       load_data: Nahrát data
       load_data: Nahrát data
-      loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
+      loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje %{num_features} prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než %{max_features} prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
       loading: Načítá se…
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
       loading: Načítá se…
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
+      notes_layer_name: Procházet poznámky
       object_list: 
         api: Získat tuto oblast pomocí API
       object_list: 
         api: Získat tuto oblast pomocí API
-        back: Zobrazit seznam objektů
+        back: Zpět na seznam objektů
         details: Detaily
         heading: Seznam objektů
         history: 
           type: 
         details: Detaily
         heading: Seznam objektů
         history: 
           type: 
-            node: Uzel [[id]]
-            way: Cesta [[id]]
+            node: Uzel %{id}
+            way: Cesta %{id}
         selected: 
           type: 
         selected: 
           type: 
-            node: Uzel [[id]]
-            way: Cesta [[id]]
+            node: Uzel %{id}
+            way: Cesta %{id}
         type: 
           node: Uzel
           way: Cesta
       private_user: anonym
         type: 
           node: Uzel
           way: Cesta
       private_user: anonym
+      show_areas: Zobrazit oblasti
       show_history: Zobrazit historii
       show_history: Zobrazit historii
-      unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
+      unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr %{bbox_size} je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})"
+      view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
       wait: Čekejte...
       zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
     tag_details: 
       tags: "Tagy:"
       wiki_link: 
       wait: Čekejte...
       zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
     tag_details: 
       tags: "Tagy:"
       wiki_link: 
-        key: Stránka s popisem značky {{key}} na wiki
-        tag: Stránka s popisem značky {{key}}={{value}} na wiki
-      wikipedia_link: Článek {{page}} na Wikipedii
+        key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
+        tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+      wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
     timeout: 
     timeout: 
-      sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
+      sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
       type: 
         changeset: sady změn
         node: uzlu
         relation: relace
         way: cesty
     way: 
       type: 
         changeset: sady změn
         node: uzlu
         relation: relace
         way: cesty
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
       download_xml: Stáhnout XML
       download_xml: Stáhnout XML
-      edit: upravit
-      view_history: zobrazit historii
+      edit: Upravit cestu
+      view_history: Zobrazit historii
       way: Cesta
       way: Cesta
-      way_title: "Cesta: {{way_name}}"
+      way_title: "Cesta: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: patří také do cesty {{related_ways}}
-        other: patří také do cest {{related_ways}}
+        one: patří do cesty %{related_ways}
+        other: patří do cest %{related_ways}
       nodes: "Uzly:"
       part_of: "Součást:"
     way_history: 
       nodes: "Uzly:"
       part_of: "Součást:"
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
       download_xml: Stáhnout XML
       download_xml: Stáhnout XML
-      view_details: zobrazit detaily
+      view_details: Zobrazit detaily
       way_history: Historie cesty
       way_history: Historie cesty
-      way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
+      way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonymní
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonymní
@@ -253,9 +300,9 @@ cs:
       still_editing: (stále se upravuje)
       view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
     changeset_paging_nav: 
       still_editing: (stále se upravuje)
       view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
     changeset_paging_nav: 
-      next: Následující »
-      previous: "« Předchozí"
-      showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
+      next: Následující »
+      previous: « Předchozí
+      showing_page: Stránka %{page}
     changesets: 
       area: Oblast
       comment: Komentář
     changesets: 
       area: Oblast
       comment: Komentář
@@ -263,35 +310,52 @@ cs:
       saved_at: Uloženo v
       user: Uživatel
     list: 
       saved_at: Uloženo v
       user: Uživatel
     list: 
-      description: Poslední změny
-      description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
-      description_user: Sady změn uživatele {{user}}
-      description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
+      description: Procházení nedávných příspěvků do mapy
+      description_bbox: Sady změn v %{bbox}
+      description_friend: Sady změn vašich přátel
+      description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
+      description_user: Sady změn uživatele %{user}
+      description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
+      empty_anon_html: Zatím žádné editace.
+      empty_user_html: Vypadá to, že jste zatím neprovedli žádné editace. Pokud chcete začít, podívejte se do <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.3'>Příručky pro začátečníka</a>.
       heading: Sady změn
       heading_bbox: Sady změn
       heading: Sady změn
       heading_bbox: Sady změn
+      heading_friend: Sady změn
+      heading_nearby: Sady změn
       heading_user: Sady změn
       heading_user_bbox: Sady změn
       title: Sady změn
       heading_user: Sady změn
       heading_user_bbox: Sady změn
       title: Sady změn
-      title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
-      title_user: Sady změn uživatele {{user}}
-      title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
+      title_bbox: Sady změn v %{bbox}
+      title_friend: Sady změn vašich přátel
+      title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
+      title_user: Sady změn uživatele %{user}
+      title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
   diary_entry: 
     timeout: 
       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: před %{ago}
+      comment: Komentář
+      has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku"
+      newer_comments: Novější komentáře
+      older_comments: Starší komentáře
+      post: Záznam
+      when: Kdy
     diary_comment: 
     diary_comment: 
-      comment_from: Komentář od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
+      comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
       confirm: Potvrdit
       hide_link: Skrýt tento komentář
     diary_entry: 
       comment_count: 
       confirm: Potvrdit
       hide_link: Skrýt tento komentář
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        few: "{{count}} komentáře"
+        few: "%{count} komentáře"
         one: 1 komentář
         one: 1 komentář
-        other: "{{count}} komentářů"
+        other: "%{count} komentářů"
+        zero: Bez komentářů
       comment_link: Okomentovat tento zápis
       confirm: Potvrdit
       edit_link: Upravit tento záznam
       hide_link: Skrýt tento záznam
       comment_link: Okomentovat tento zápis
       confirm: Potvrdit
       edit_link: Upravit tento záznam
       hide_link: Skrýt tento záznam
-      posted_by: Zapsal {{link_user}} {{created}} v jazyce {{language_link}}
+      posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
       reply_link: Odpovědět na tento zápis
     edit: 
       body: "Text:"
       reply_link: Odpovědět na tento zápis
     edit: 
       body: "Text:"
@@ -309,21 +373,23 @@ cs:
         description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
       language: 
         description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
       language: 
-        description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
-        title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
+        description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+        title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
       user: 
       user: 
-        description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
-        title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
+        description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+        title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
     list: 
     list: 
-      in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
+      in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
       new: Nový záznam do deníčku
       new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
       newer_entries: Novější záznamy
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
       older_entries: Starší záznamy
       new: Nový záznam do deníčku
       new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
       newer_entries: Novější záznamy
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
       older_entries: Starší záznamy
-      recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
+      recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy
       title: Deníčky uživatelů
       title: Deníčky uživatelů
-      user_title: Deníček uživatele {{user}}
+      title_friends: Deníčky přátel
+      title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
+      user_title: Deníček uživatele %{user}
     location: 
       edit: Upravovat
       location: "Místo:"
     location: 
       edit: Upravovat
       location: "Místo:"
@@ -331,27 +397,37 @@ cs:
     new: 
       title: Nový záznam do deníčku
     no_such_entry: 
     new: 
       title: Nový záznam do deníčku
     no_such_entry: 
-      body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID {{id}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
-      heading: Záznam s ID {{id}} neexistuje
+      body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+      heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
       title: Deníčkový záznam nenalezen
       title: Deníčkový záznam nenalezen
-    no_such_user: 
-      body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
-      heading: Uživatel {{user}} neexistuje
-      title: Uživatel nenalezen
     view: 
       leave_a_comment: Zanechat komentář
       login: Přihlaste se
     view: 
       leave_a_comment: Zanechat komentář
       login: Přihlaste se
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře"
       save_button: Uložit
       save_button: Uložit
-      title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
-      user_title: Deníček uživatele {{user}}
+      title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
+      user_title: Deníček uživatele %{user}
+  editor: 
+    default: Výchozí (v současné době %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor v prohlížeči)
+      name: iD
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+      name: Dálkové ovládání
   export: 
     start: 
       add_marker: Přidat do mapy značku
       area_to_export: Oblast k exportu
       embeddable_html: Vkládatelné HTML
       export_button: Export
   export: 
     start: 
       add_marker: Přidat do mapy značku
       area_to_export: Oblast k exportu
       embeddable_html: Vkládatelné HTML
       export_button: Export
-      export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
+      export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: Formát
       format_to_export: Formát exportu
       image_size: Velikost obrázku
       format: Formát
       format_to_export: Formát exportu
       image_size: Velikost obrázku
@@ -359,16 +435,29 @@ cs:
       licence: Licence
       longitude: "Délka:"
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
       licence: Licence
       longitude: "Délka:"
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      mapnik_image: Obrázek z Mapniku
+      map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
       max: max.
       options: Nastavení
       max: max.
       options: Nastavení
-      osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
+      osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
       output: Výstup
       paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
       scale: Měřítko
       too_large: 
       output: Výstup
       paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
       scale: Měřítko
       too_large: 
-        body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
+        body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:"
+        geofabrik: 
+          description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst
+          title: Soubory Geofabrik
         heading: Příliš velká oblast
         heading: Příliš velká oblast
+        metro: 
+          description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
+          title: Extrakty Metro
+        other: 
+          description: Další zdroje uvedené ve wiki OpenStreetMap
+          title: Další zdroje
+        planet: 
+          description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+          title: Planeta OSM
+      zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Přidat do mapy značku
       change_marker: Změnit umístění značky
     start_rjs: 
       add_marker: Přidat do mapy značku
       change_marker: Změnit umístění značky
@@ -376,19 +465,15 @@ cs:
       drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
       export: Export
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
       drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
       export: Export
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      view_larger_map: Zobrazit větší mapu
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Velkoměsta
         places: Místa
         towns: Města
         osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Velkoměsta
         places: Místa
         towns: Města
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
     direction: 
       east: východ
       north: sever
     direction: 
       east: východ
       north: sever
@@ -400,7 +485,7 @@ cs:
       west: západ
     distance: 
       one: asi 1 km
       west: západ
     distance: 
       one: asi 1 km
-      other: asi {{count}} km
+      other: asi %{count} km
       zero: méně než 1 km
     results: 
       more_results: Další výsledky
       zero: méně než 1 km
     results: 
       more_results: Další výsledky
@@ -409,100 +494,160 @@ cs:
       title: 
         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       title: 
         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
-        osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
     search_osm_nominatim: 
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Hranice čtvrti
+        level2: Státní hranice
+        level4: Hranice státu
+        level5: Hranice regionu
+        level6: Hranice okresu
+        level8: Hranice obce
+        level9: Hranice vesnice
       prefix: 
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Sedačková lanovka
+          drag_lift: Vlek
+          station: Stanice lanovky
+        aeroway: 
+          aerodrome: Letiště
+          apron: Odbavovací plocha
+          gate: Letištní brána
+          helipad: Heliport
+          runway: Dráha
+          taxiway: Pojezdová dráha
+          terminal: Terminál
         amenity: 
         amenity: 
+          WLAN: Přístup k WiFi
           airport: Letiště
           airport: Letiště
+          arts_centre: Kulturní centrum
+          artwork: Umělecké dílo
           atm: Bankomat
           atm: Bankomat
+          auditorium: Posluchárna
           bank: Banka
           bank: Banka
+          bar: Bar
+          bbq: Místo na grilování
           bench: Lavička
           bicycle_parking: Parkoviště pro kola
           bicycle_rental: Půjčovna kol
           bench: Lavička
           bicycle_parking: Parkoviště pro kola
           bicycle_rental: Půjčovna kol
+          biergarten: Zahradní hospoda
           brothel: Nevěstinec
           bureau_de_change: Směnárna
           bus_station: Autobusové nádraží
           cafe: Kavárna
           brothel: Nevěstinec
           bureau_de_change: Směnárna
           bus_station: Autobusové nádraží
           cafe: Kavárna
+          car_rental: Půjčovna aut
+          car_sharing: Sdílení aut
           car_wash: Automyčka
           car_wash: Automyčka
+          casino: Kasino
+          charging_station: Nabíjecí stanice
           cinema: Kino
           cinema: Kino
+          clinic: Klinika
+          club: Klub
+          college: Vysoká škola
+          community_centre: Komunitní centrum
           courthouse: Soud
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zubař
           doctors: Lékař
           courthouse: Soud
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zubař
           doctors: Lékař
+          dormitory: Kolej
           drinking_water: Pitná voda
           driving_school: Autoškola
           embassy: Velvyslanectví
           drinking_water: Pitná voda
           driving_school: Autoškola
           embassy: Velvyslanectví
+          emergency_phone: Nouzový telefon
           fast_food: Rychlé občerstvení
           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
           fire_hydrant: Požární hydrant
           fire_station: Hasičská stanice
           fast_food: Rychlé občerstvení
           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
           fire_hydrant: Požární hydrant
           fire_station: Hasičská stanice
+          food_court: Občerstvení
           fountain: Fontána
           fuel: Čerpací stanice
           grave_yard: Hřbitov
           fountain: Fontána
           fuel: Čerpací stanice
           grave_yard: Hřbitov
+          gym: Fitness centrum / tělocvična
+          hall: Sál
           health_centre: Zdravotní středisko
           hospital: Nemocnice
           hotel: Hotel
           hunting_stand: Posed
           health_centre: Zdravotní středisko
           hospital: Nemocnice
           hotel: Hotel
           hunting_stand: Posed
+          ice_cream: Zmrzlinárna
           kindergarten: Mateřská škola
           library: Knihovna
           kindergarten: Mateřská škola
           library: Knihovna
+          market: Obchod
           marketplace: Tržiště
           mountain_rescue: Horská služba
           marketplace: Tržiště
           mountain_rescue: Horská služba
+          nightclub: 'Noční klub'
+          nursery: Jesle
           nursing_home: Pečovatelský dům
           nursing_home: Pečovatelský dům
+          office: Úřad
           park: Park
           parking: Parkoviště
           park: Park
           parking: Parkoviště
+          pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
           post_box: Poštovní schránka
           post_office: Pošta
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
           post_box: Poštovní schránka
           post_office: Pošta
+          preschool: Mateřská škola
           prison: Věznice
           pub: Hospoda
           public_building: Veřejná budova
           prison: Věznice
           pub: Hospoda
           public_building: Veřejná budova
+          public_market: Veřejný trh
+          reception_area: Recepce
+          recycling: Tříděný odpad
           restaurant: Restaurace
           retirement_home: Domov důchodců
           restaurant: Restaurace
           retirement_home: Domov důchodců
+          sauna: Sauna
           school: Škola
           shelter: Přístřeší
           school: Škola
           shelter: Přístřeší
+          shop: Obchod
+          shopping: Nákupní centrum
+          shower: Sprchy
+          social_centre: Společenské centrum
+          social_club: Společenský klub
+          social_facility: Zařízení sociálních služeb
           studio: Studio
           studio: Studio
+          supermarket: Supermarket
+          swimming_pool: Bazén
+          taxi: Taxi
           telephone: Telefonní automat
           theatre: Divadlo
           toilets: Toalety
           townhall: Radnice
           telephone: Telefonní automat
           theatre: Divadlo
           toilets: Toalety
           townhall: Radnice
+          university: Univerzita
           vending_machine: Prodejní automat
           veterinary: Veterinární ordinace
           vending_machine: Prodejní automat
           veterinary: Veterinární ordinace
+          village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
           waste_basket: Odpadkový koš
+          wifi: Přístup k WiFi
+          youth_centre: Centrum pro mládež
         boundary: 
           administrative: Administrativní hranice
         boundary: 
           administrative: Administrativní hranice
+          census: Hranice pro potřeby sčítání
+          national_park: Národní park
+          protected_area: Chráněná oblast
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvadukt
+          suspension: Visutý most
+          swing: Otočný most
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Most
         building: 
         building: 
-          church: Kostel
-          city_hall: Radnice
-          entrance: Vstup do objektu
-          garage: Garáž
-          hospital: Nemocniční budova
-          industrial: Průmyslová budova
-          public: Veřejná budova
-          school: Školní budova
-          stadium: Stadion
-          tower: Věž
-          train_station: Železniční stanice
-          university: Univerzitní budova
           "yes": Budova
           "yes": Budova
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Požární hydrant
+          phone: Nouzový telefon
         highway: 
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
           bus_stop: Autobusová zastávka
         highway: 
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
           bus_stop: Autobusová zastávka
+          byway: Účelová komunikace
           construction: Silnice ve výstavbě
           cycleway: Cyklostezka
           construction: Silnice ve výstavbě
           cycleway: Cyklostezka
-          distance_marker: Kilometrovník
+          emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
           footway: Chodník
           ford: Brod
           footway: Chodník
           ford: Brod
-          gate: Brána
           living_street: Obytná zóna
           living_street: Obytná zóna
+          milestone: Kilometrovník
           minor: Vedlejší silnice
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           minor: Vedlejší silnice
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
@@ -512,15 +657,23 @@ cs:
           platform: Nástupiště
           primary: Silnice první třídy
           primary_link: Silnice první třídy
           platform: Nástupiště
           primary: Silnice první třídy
           primary_link: Silnice první třídy
+          proposed: Navrhovaná silnice
           raceway: Závodní dráha
           residential: Ulice
           raceway: Závodní dráha
           residential: Ulice
+          rest_area: Odpočívadlo
+          road: Cesta
           secondary: Silnice druhé třídy
           secondary_link: Silnice druhé třídy
           service: Účelová komunikace
           services: Dálniční odpočívadlo
           secondary: Silnice druhé třídy
           secondary_link: Silnice druhé třídy
           service: Účelová komunikace
           services: Dálniční odpočívadlo
+          speed_camera: Radar
           steps: Schody
           steps: Schody
+          stile: Schůdky přes ohradu
+          street_lamp: Pouliční lampa
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary: Silnice třetí třídy
+          tertiary_link: Silnice třetí třídy
           track: Cesta
           track: Cesta
+          trail: Stezka
           trunk: Významná silnice
           trunk_link: Významná silnice
           unclassified: Silnice
           trunk: Významná silnice
           trunk_link: Významná silnice
           unclassified: Silnice
@@ -530,66 +683,142 @@ cs:
           battlefield: Bojiště
           boundary_stone: Hraniční kámen
           building: Budova
           battlefield: Bojiště
           boundary_stone: Hraniční kámen
           building: Budova
+          castle: Hrad
+          church: Kostel
+          citywalls: Městské hradby
+          fort: Pevnost
+          house: Dům
+          icon: Ikona
+          manor: Panství
           memorial: Památník
           memorial: Památník
+          mine: Důl
+          monument: Pomník
           museum: Muzeum
           ruins: Zřícenina
           museum: Muzeum
           ruins: Zřícenina
+          tomb: Náhrobek
+          tower: Věž
+          wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
         landuse: 
           allotments: Zahrádkářská kolonie
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
         landuse: 
           allotments: Zahrádkářská kolonie
+          basin: Vodní nádrž
+          brownfield: Brownfield
           cemetery: Hřbitov
           cemetery: Hřbitov
+          commercial: Komerční zóna
           conservation: Chráněné území
           construction: Staveniště
           conservation: Chráněné území
           construction: Staveniště
+          farm: Farma
+          farmland: Zemědělská půda
+          farmyard: Dvůr
+          forest: Les
+          garages: Garáže
+          grass: Trávník
+          greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
+          industrial: Průmyslová zóna
           landfill: Skládka
           landfill: Skládka
+          meadow: Louka
           military: Vojenský prostor
           military: Vojenský prostor
+          mine: Důl
+          nature_reserve: Přírodní rezervace
+          orchard: Ovocný sad
+          park: Park
           piste: Sjezdovka
           quarry: Lom
           piste: Sjezdovka
           quarry: Lom
+          railway: Železnice
+          recreation_ground: Rekreační oblast
           reservoir: Zásobník na vodu
           reservoir: Zásobník na vodu
+          reservoir_watershed: Povodí nádrže
           residential: Rezidenční oblast
           residential: Rezidenční oblast
+          retail: Maloobchody
+          road: Cesty
+          village_green: Náves
           vineyard: Vinice
           vineyard: Vinice
+          wetland: Mokřad
+          wood: Neudržovaný les
         leisure: 
         leisure: 
+          beach_resort: Pobřežní letovisko
+          bird_hide: Ptačí pozorovatelna
+          common: Obecní půda
+          fishing: Rybářská oblast
+          fitness_station: Fitness
           garden: Zahrada
           golf_course: Golfové hřiště
           ice_rink: Kluziště
           garden: Zahrada
           golf_course: Golfové hřiště
           ice_rink: Kluziště
+          marina: Přístav
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Přírodní rezervace
           park: Park
           pitch: Hřiště
           playground: Dětské hřiště
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Přírodní rezervace
           park: Park
           pitch: Hřiště
           playground: Dětské hřiště
+          recreation_ground: Rekreační oblast
+          sauna: Sauna
           slipway: Skluzavka
           slipway: Skluzavka
+          sports_centre: Sportovní centrum
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Bazén
           track: Běžecká dráha
           water_park: Aquapark
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Bazén
           track: Běžecká dráha
           water_park: Aquapark
+        military: 
+          airfield: Vojenské letiště
+          barracks: Kasárna
+          bunker: Bunkr
+        mountain_pass: 
+          "yes": Průsmyk
         natural: 
           bay: Záliv
           beach: Pláž
           cape: Mys
           cave_entrance: Vstup do jeskyně
         natural: 
           bay: Záliv
           beach: Pláž
           cape: Mys
           cave_entrance: Vstup do jeskyně
+          channel: Kanál
           cliff: Útes
           cliff: Útes
-          coastline: Pobřežní čára
           crater: Kráter
           crater: Kráter
+          dune: Duna
+          feature: Prvek
           fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
           fjord: Fjord
           fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
           fjord: Fjord
+          forest: Les
           geyser: Gejzír
           glacier: Ledovec
           geyser: Gejzír
           glacier: Ledovec
+          heath: Vřesoviště
           hill: Kopec
           island: Ostrov
           land: Země
           marsh: Mokřina
           moor: Vřesoviště
           hill: Kopec
           island: Ostrov
           land: Země
           marsh: Mokřina
           moor: Vřesoviště
+          mud: Bahno
           peak: Vrchol
           peak: Vrchol
+          point: Bod
           reef: Útes
           reef: Útes
+          ridge: Hřeben
           river: Řeka
           rock: Skalisko
           scree: Osyp
           river: Řeka
           rock: Skalisko
           scree: Osyp
+          scrub: Rumiště
           shoal: Mělčina
           spring: Pramen
           shoal: Mělčina
           spring: Pramen
+          stone: Kámen
+          strait: Úžina
           tree: Strom
           valley: Údolí
           volcano: Sopka
           water: Vodní plocha
           tree: Strom
           valley: Údolí
           volcano: Sopka
           water: Vodní plocha
+          wetland: Mokřad
           wetlands: Mokřad
           wetlands: Mokřad
+          wood: Neudržovaný les
+        office: 
+          accountant: Účetní
+          architect: Architekt
+          company: Firma
+          employment_agency: Pracovní agentura
+          estate_agent: Realitní kancelář
+          government: Vládní úřad
+          insurance: Pojišťovna
+          lawyer: Právnická kancelář
+          ngo: Úřad nevládní organizace
+          telecommunication: Telekomunikační úřad
+          travel_agent: Cestovní kancelář
+          "yes": Kancelář
         place: 
           airport: Letiště
           city: Velkoměsto
         place: 
           airport: Letiště
           city: Velkoměsto
@@ -601,14 +830,19 @@ cs:
           houses: Budovy
           island: Ostrov
           islet: Ostrůvek
           houses: Budovy
           island: Ostrov
           islet: Ostrůvek
+          isolated_dwelling: Samota
           locality: Oblast
           locality: Oblast
+          moor: Bažina
           municipality: Obecní úřad
           municipality: Obecní úřad
+          neighbourhood: Čtvrť
           postcode: PSČ
           region: Region
           sea: Moře
           state: Stát
           postcode: PSČ
           region: Region
           sea: Moře
           state: Stát
+          subdivision: Parcely
           suburb: Městská část
           town: Město
           suburb: Městská část
           town: Město
+          unincorporated_area: Nezařazená oblast
           village: Vesnice
         railway: 
           abandoned: Zrušená železniční trať
           village: Vesnice
         railway: 
           abandoned: Zrušená železniční trať
@@ -617,32 +851,106 @@ cs:
           disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
           funicular: Lanová dráha
           halt: Železniční zastávka
           disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
           funicular: Lanová dráha
           halt: Železniční zastávka
+          historic_station: Nádraží historické železnice
+          junction: Kolejové rozvětvení
           level_crossing: Železniční přejezd
           light_rail: Rychlodráha
           level_crossing: Železniční přejezd
           light_rail: Rychlodráha
+          miniature: Zahradní železnice
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
           platform: Železniční nástupiště
           preserved: Historická železnice
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
           platform: Železniční nástupiště
           preserved: Historická železnice
+          proposed: Navrhovaná železnice
           spur: Železniční vlečka
           station: Železniční stanice
           spur: Železniční vlečka
           station: Železniční stanice
+          stop: Železniční zastávka
           subway: Stanice metra
           subway_entrance: Vstup do metra
           subway: Stanice metra
           subway_entrance: Vstup do metra
+          switch: Výhybka
           tram: Tramvajová trať
           tram_stop: Tramvajová zastávka
           tram: Tramvajová trať
           tram_stop: Tramvajová zastávka
+          yard: Přednádraží
         shop: 
         shop: 
+          alcohol: Prodej alkoholu
+          antiques: Starožitnosti
+          art: Prodej umění
           bakery: Pekařství
           bakery: Pekařství
+          beauty: Salón krásy
+          beverages: Prodej nápojů
+          bicycle: Cykloobchod
           books: Knihkupectví
           books: Knihkupectví
+          boutique: Butik
           butcher: Řeznictví
           butcher: Řeznictví
+          car: Prodej automobilů
+          car_parts: Prodej autodílů
+          car_repair: Autoservis
+          carpet: Obchod s koberci
+          charity: Charitativní obchod
+          chemist: Drogerie
+          clothes: Prodej oděvů
+          computer: Prodej počítačů
+          confectionery: Cukrárna
+          convenience: Smíšené zboží
+          copyshop: Copycentrum
+          cosmetics: Parfumerie
+          deli: Lahůdkářství
+          department_store: Obchodní dům
+          discount: Diskontní prodejna
+          doityourself: Obchod pro kutily
           dry_cleaning: Chemická čistírna
           dry_cleaning: Chemická čistírna
+          electronics: Prodej elektroniky
+          estate_agent: Realitní kancelář
+          farm: Prodej zemědělských výrobků
+          fashion: Módní salón
+          fish: Rybárna
+          florist: Květinářství
+          food: Potraviny
+          funeral_directors: Pohřební služba
+          furniture: Prodej nábytku
+          gallery: Galerie
+          garden_centre: Zahradnictví
+          general: Smíšení zboží
+          gift: Dárkové zboží, suvenýry
+          greengrocer: Ovoce–zelenina
+          grocery: Prodej potravin
           hairdresser: Kadeřnictví
           hairdresser: Kadeřnictví
+          hardware: Železářství
+          hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
+          insurance: Pojišťovna
           jewelry: Klenotnictví
           jewelry: Klenotnictví
+          kiosk: Kiosek
+          laundry: Prádelna
+          mall: Nákupní centrum
+          market: Obchod
+          mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+          motorcycle: Prodej motocyklů
+          music: Prodej hudby
+          newsagent: Novinový stánek
           optician: Oční optika
           optician: Oční optika
+          organic: Prodej biopotravin
+          outdoor: Outdoorový obchod
+          pet: Prodejna pro chovatele
+          pharmacy: Lékárna
+          photo: Prodejna foto
+          salon: Salón
+          second_hand: Bazar
+          shoes: Obuvnictví
+          shopping_centre: Nákupní centrum
+          sports: Prodejna pro sportovce
+          stationery: Papírnictví
+          supermarket: Supermarket
+          tailor: Krejčí
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
+          video: Videopůjčovna, prodej DVD
+          wine: Vinárna
+          "yes": Obchod
         tourism: 
           alpine_hut: Vysokohorská chata
           artwork: Umělecké dílo
           attraction: Turistická atrakce
         tourism: 
           alpine_hut: Vysokohorská chata
           artwork: Umělecké dílo
           attraction: Turistická atrakce
+          bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
+          cabin: Chatka
           camp_site: Tábořiště, kemp
           caravan_site: Autokemping
           chalet: Chalupa
           camp_site: Tábořiště, kemp
           caravan_site: Autokemping
           chalet: Chalupa
@@ -658,74 +966,148 @@ cs:
           valley: Údolí
           viewpoint: Místo s dobrým výhledem
           zoo: Zoo
           valley: Údolí
           viewpoint: Místo s dobrým výhledem
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          culvert: Propustek
+          "yes": Tunel
         waterway: 
         waterway: 
+          artificial: Umělý vodní kanál/průplav
+          boatyard: Loděnice
           canal: Kanál
           canal: Kanál
+          connector: Propojení vodních cest
           dam: Přehrada
           derelict_canal: Opuštěný kanál
           ditch: Meliorační kanál
           dam: Přehrada
           derelict_canal: Opuštěný kanál
           ditch: Meliorační kanál
+          dock: Dok
+          drain: Odvodňovací kanál
           lock: Zdymadlo
           lock_gate: Vrata plavební komory
           lock: Zdymadlo
           lock_gate: Vrata plavební komory
+          mineral_spring: Minerální pramen
+          mooring: Kotviště
           rapids: Peřeje
           river: Řeka
           riverbank: Břeh řeky
           stream: Potok
           wadi: Vádí
           rapids: Peřeje
           river: Řeka
           riverbank: Břeh řeky
           stream: Potok
           wadi: Vádí
+          water_point: Vodní bod
           waterfall: Vodopád
           weir: Jez
   javascripts: 
           waterfall: Vodopád
           weir: Jez
   javascripts: 
+    close: Zavřít
+    edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde.
+    key: 
+      title: Legenda
+      tooltip: Legenda
+      tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cyklomapa
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cyklomapa
-        noname: Nepojmenované ulice
+        hot: Humanitární
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Standardní
+        transport_map: Dopravní mapa
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
+      layers: 
+        data: Mapová data
+        header: Mapové vrstvy
+        notes: Poznámky k mapě
+        overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+        title: Vrstvy
+      locate: 
+        popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+        title: Ukázat moji polohu
+      zoom: 
+        in: Přiblížit
+        out: Oddálit
+    notes: 
+      new: 
+        add: Přidat poznámku
+        intro: Abychom vylepšili mapu, zobrazí se vámi zadané informace ostatním tvůrcům, takže buďte při umisťování značky a zadávání poznámky co nejvíce podrobní a přesní.
+      show: 
+        anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které by se měly nezávisle ověřit.
+        closed_by: vyřešil <a href='%{user_url}'>%{user}</a> v %{time}
+        closed_by_anonymous: vyřešil anonym v %{time}
+        comment: Okomentovat
+        comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+        commented_by: komentář od uživatele <a href='%{user_url}'>%{user}</a> z %{time}
+        commented_by_anonymous: komentář od anonyma z %{time}
+        hide: Skrýt
+        opened_by: vytvořil <a href='%{user_url}'>%{user}</a> v %{time}
+        opened_by_anonymous: vytvořil anonym v %{time}
+        permalink: Trvalý odkaz
+        reactivate: Reaktivovat
+        reopened_by: reaktivoval <a href='%{user_url}'>%{user}</a> v %{time}
+        reopened_by_anonymous: reaktivoval anonym v %{time}
+        resolve: Vyřešit
+    share: 
+      cancel: Storno
+      center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+      custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+      download: Stáhnout
+      embed: HTML
+      format: "Formát:"
+      image: Obrázek
+      image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
+      include_marker: Vložit značku
+      link: Odkaz nebo HTML
+      long_link: Odkaz
+      paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+      scale: "Měřítko:"
+      short_link: Krátký odkaz
+      short_url: Krátké URL
+      title: Sdílet
+      view_larger_map: Zobrazit větší mapu
     site: 
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
+      createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
       edit_tooltip: Upravit mapu
       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
       edit_tooltip: Upravit mapu
-      edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
       history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
       history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
       history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
       history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
-      history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
   layouts: 
   layouts: 
-    copyright: Copyright &amp; licence
+    community: Komunita
+    community_blogs: Komunitní blogy
+    community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
+    copyright: Copyright & licence
+    data: Data
+    documentation: Dokumentace
+    documentation_title: Dokumentace k projektu
+    donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
+    donate_link_text: příspěvkem
     edit: Upravit
     edit: Upravit
-    export: Export
-    export_tooltip: Exportovat mapová data
+    edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+    export_data: Export dat
+    foundation: Nadace
+    foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
     gps_traces: GPS stopy
     gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
     help: Nápověda
     gps_traces: GPS stopy
     gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
     help: Nápověda
-    help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+    help_centre: Centrum nápovědy
     help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
     history: Historie
     help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
     history: Historie
-    home: domů
-    home_tooltip: Přejít na polohu domova
-    inbox: zprávy ({{count}})
-    inbox_tooltip: 
-      few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
-      one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
-      other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
-      zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
+    home: Přejít domů
     intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
     intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
-    intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
-    intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}.
-    intro_3_bytemark: bytemark
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_ucl: středisko VR UCL
-    license: 
-      title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
+    intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
+    intro_2_download: stáhnout
+    intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepšit, pokud %{create_account}.
+    intro_2_license: svobodnou licencí
+    intro_2_use: používat
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=cs
     log_in: přihlásit se
     log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
     logo: 
       alt_text: Logo OpenStreetMap
     log_in: přihlásit se
     log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
     logo: 
       alt_text: Logo OpenStreetMap
-    logout: odhlásit
-    logout_tooltip: Odhlásit
+    logout: Odhlásit
     make_a_donation: 
       text: Pošlete příspěvek
       title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
     make_a_donation: 
       text: Pošlete příspěvek
       title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
-    news_blog: Novinkový blog
-    news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
-    shop: Obchod
-    shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partneři
+    partners_ucl: středisko VR UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
     sign_up: zaregistrovat se
     sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
     tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
     sign_up: zaregistrovat se
     sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
     tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
@@ -733,20 +1115,47 @@ cs:
     user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
     view: Zobrazit
     view_tooltip: Zobrazit mapu
     user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
     view: Zobrazit
     view_tooltip: Zobrazit mapu
-    welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
-    welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
     wiki: wiki
     wiki_title: Wiki k tomuto projektu
     wiki: wiki
     wiki_title: Wiki k tomuto projektu
+    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: anglickým originálem
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: anglickým originálem
-      text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka.
+      text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
       title: O tomto překladu
       title: O tomto překladu
-    legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n  Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n  O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n  Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n  Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n  Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
+        title: Příklad uvedení autorství
+      contributors_at_html: "<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT s dodatky</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
+      contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.
+      contributors_fr_html: "<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010–12."
+      contributors_intro_html: "Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje &copy; AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Naši přispěvatelé
+      contributors_za_html: "<strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+      credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+      credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org."
+      credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:"
+      credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+      infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
+      infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line formuláře</a>.
+      infringement_title_html: Porušení autorských práv
+      intro_1_html: OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
+      intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
+      more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v našem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním FAQ</a>.
+      more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>."
+      more_title_html: Další informace
+      title_html: Autorská práva a licence
     native: 
       mapping_link: začít mapovat
       native_link: českou verzi
     native: 
       mapping_link: začít mapovat
       native_link: českou verzi
-      text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na {{native_link}} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a {{mapping_link}}.
+      text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}.
       title: O této stránce
   message: 
     delete: 
       title: O této stránce
   message: 
     delete: 
@@ -754,13 +1163,21 @@ cs:
     inbox: 
       date: Datum
       from: Od
     inbox: 
       date: Datum
       from: Od
+      messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
       my_inbox: Má doručená pošta
       my_inbox: Má doručená pošta
-      no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
+      new_messages: 
+        few: "%{count} nové zprávy"
+        one: "%{count} novou zprávu"
+        other: "%{count} nových zpráv"
+      no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        few: "%{count} staré zprávy"
+        one: "%{count} starou zprávu"
+        other: "%{count} starých zpráv"
       outbox: odeslaná pošta
       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
       subject: Předmět
       title: Doručená pošta
       outbox: odeslaná pošta
       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
       subject: Předmět
       title: Doručená pošta
-      you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
     mark: 
       as_read: Zpráva označena jako přečtená
       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
     mark: 
       as_read: Zpráva označena jako přečtená
       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
@@ -775,78 +1192,105 @@ cs:
       limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
       message_sent: Zpráva odeslána
       send_button: Odeslat
       limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
       message_sent: Zpráva odeslána
       send_button: Odeslat
-      send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
+      send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
       subject: Předmět
       title: Odeslat zprávu
     no_such_message: 
       body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
       heading: Zpráva neexistuje
       title: Zpráva neexistuje
       subject: Předmět
       title: Odeslat zprávu
     no_such_message: 
       body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
       heading: Zpráva neexistuje
       title: Zpráva neexistuje
-    no_such_user: 
-      body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje.
-      heading: Uživatel nenalezen
-      title: Uživatel nenalezen
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: doručená pošta
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: doručená pošta
-      my_inbox: Má {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
+      messages: 
+        few: Máte %{count} odeslané zprávy
+        one: Máte %{count} odeslanou zprávu
+        other: Máte %{count} odeslaných zpráv
+      my_inbox: Má %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: odeslaná pošta
       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
       subject: Předmět
       title: Odeslaná pošta
       to: Komu
       outbox: odeslaná pošta
       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
       subject: Předmět
       title: Odeslaná pošta
       to: Komu
-      you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
     read: 
     read: 
-      back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
-      back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
+      back: Zpět
       date: Datum
       from: Od
       date: Datum
       from: Od
-      reading_your_messages: Čtení zpráv
-      reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
       reply_button: Odpovědět
       subject: Předmět
       title: Čtení zprávy
       to: Komu
       unread_button: Označit jako nepřečtené
       reply_button: Odpovědět
       subject: Předmět
       title: Čtení zprávy
       to: Komu
       unread_button: Označit jako nepřečtené
-      wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
+      wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
     reply: 
     reply: 
-      wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
+      wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Smazat
     sent_message_summary: 
       delete_button: Smazat
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}
+      closed_at_html: Vyřešeno před %{when}
+      commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
+      commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
+      opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}
+      opened_at_html: Vytvořeno před %{when}
+      reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}
+      reopened_at_html: Reaktivováno před %{when}
+    entry: 
+      comment: Komentář
+      full: Celá poznámka
+    mine: 
+      ago_html: před %{when}
+      created_at: Vytvořeno
+      creator: Tvůrce
+      description: Popis
+      heading: Poznámky uživatele %{user}
+      id: ID
+      last_changed: Poslední změna
+      subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+      title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+    rss: 
+      closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+      commented: nový komentář (poblíž %{place})
+      description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+      opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+      reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+      title: Poznámky OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      footer: Také si můžete komentář přečíst na {{readurl}}, komentovat na {{commenturl}} nebo odpovědět na {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem {{subject}}:"
-      hi: Ahoj, uživateli {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} okomentoval váš deníčkový záznam"
+      footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
+      header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:"
+      hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
       greeting: Ahoj,
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
       greeting: Ahoj,
-      hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru {{server_url}} na {{new_address}}.
+      hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
       greeting: Ahoj,
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
       greeting: Ahoj,
-      hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
+      hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
     friend_notification: 
     friend_notification: 
-      befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
-      had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
-      see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
+      befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
+      see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: a bez štítků
       and_the_tags: "a následujícími štítky:"
       failure: 
         failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: a bez štítků
       and_the_tags: "a následujícími štítky:"
       failure: 
         failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
         more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
         more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
         subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
       greeting: Ahoj,
       success: 
         more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
         more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
         subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
       greeting: Ahoj,
       success: 
-        loaded_successfully: se úspěšně nahrál s {{trace_points}} z možných {{possible_points}} bodů.
+        loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
         subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
       with_description: s popisem
       your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
         subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
       with_description: s popisem
       your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
@@ -859,46 +1303,36 @@ cs:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
       greeting: Ahoj,
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
       greeting: Ahoj,
-      hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
-      hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+      hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
     message_notification: 
     message_notification: 
-      footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
-      footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
-      hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
+      footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}
+      header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
+      hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Jako anonymní uživatel
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která vás zajímá"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek"
+        your_note: "%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek"
+        your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+      details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+      greeting: Ahoj,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek"
+        your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
     signup_confirm: 
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
-      click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
-      current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
-      get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Beginners_Guide">na wiki</a>, sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a> nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> se stručnou historií projektu i ve formě <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastů</a>!
+      confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:"
+      created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
       greeting: Ahoj!
       greeting: Ahoj!
-      hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
-      introductory_video: Můžete si prohlédnout {{introductory_video_link}}.
-      more_videos: Máme i {{more_videos_link}}.
-      more_videos_here: další videa
-      user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
-      wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
-      blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
-      click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte
-      click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
-      current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště
-      current_user_2: "je dostupný na:"
-      greeting: Ahoj!
-      hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
-      introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
-      more_videos: "Další videa najdete na:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
-      the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
-      user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
-      user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
-      wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
+      subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap"
+      welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
@@ -907,21 +1341,26 @@ cs:
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_notes: měnit poznámky.
       allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
       allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
-      request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o přístup k vašemu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
+      request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
     revoke: 
     revoke: 
-      flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán.
+      flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
     destroy: 
       flash: Registrace klientské aplikace zrušena
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
     destroy: 
       flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+    edit: 
+      submit: Upravit
+      title: Upravit aplikaci
     form: 
       allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
       allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
     form: 
       allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
       allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_notes: měnit poznámky.
       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
       callback_url: URL pro zpětné volání
       name: Název
       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
       callback_url: URL pro zpětné volání
       name: Název
@@ -935,7 +1374,7 @@ cs:
       list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
       my_apps: Mé klientské aplikace
       my_tokens: Mé autorizované aplikace
       list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
       my_apps: Mé klientské aplikace
       my_tokens: Mé autorizované aplikace
-      no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+      no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
       register_new: Zaregistrovat aplikaci
       registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
       revoke: Odvolat!
       register_new: Zaregistrovat aplikaci
       registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
       revoke: Odvolat!
@@ -944,40 +1383,81 @@ cs:
       submit: Zaregistrovat
       title: Registrace nové aplikace
     not_found: 
       submit: Zaregistrovat
       title: Registrace nové aplikace
     not_found: 
-      sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}.
+      sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
     show: 
     show: 
+      access_url: "URL přístupového tokenu:"
       allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
       allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
       allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
       allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_notes: měnit poznámky.
       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+      authorize_url: "Autorizační URL:"
+      confirm: Opravdu?
+      delete: Smazat klienta
+      edit: Upravit podrobnosti
+      key: "Uživatelský klíč:"
       requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
       requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
-      support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
-      title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}}
+      secret: "Tajný klíč uživatele:"
+      support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1.
+      title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
+      url: "URL tokenu požadavku:"
     update: 
       flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
     update: 
       flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redakce vytvořena.
+    destroy: 
+      error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+      flash: Redakce zničena.
+      not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech verzí patřících do této redakce.
+    edit: 
+      description: Popis
+      heading: Upravit redakci
+      submit: Uložit redakci
+      title: Upravit redakci
+    index: 
+      empty: Žádné opravy k ukázání.
+      heading: Seznam oprav
+      title: Seznam oprav
+    new: 
+      description: Popis
+      heading: Zadejte informace k nové redakci
+      submit: Vytvořit redakci
+      title: Tvorba nové redakce
+    show: 
+      confirm: Opravdu?
+      description: "Popis:"
+      destroy: Odstranit tuto redakci
+      edit: Upravit tuto redakci
+      heading: Zobrazení redakce „%{title}“
+      title: Zobrazení redakce
+      user: "Autor:"
+    update: 
+      flash: Změny uloženy.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Proč to tak je?
       flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Proč to tak je?
       flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
+      id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
+      no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
       not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
       not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
-      not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na {{user_page}}.
+      not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+      potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
       potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
       user_page_link: uživatelské stránce
     index: 
       potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
       user_page_link: uživatelské stránce
     index: 
+      createnote: Přidat poznámku
       js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
       js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
-      js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
       license: 
       license: 
-        license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
-        notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
-        project_name: projektu OpenStreetMap
+        copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
       permalink: Trvalý odkaz
       permalink: Trvalý odkaz
+      remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
       shortlink: Krátký odkaz
     key: 
       shortlink: Krátký odkaz
     key: 
-      map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Legenda k mapě
       table: 
         entry: 
           admin: Administrativní hranice
       table: 
         entry: 
           admin: Administrativní hranice
@@ -1044,6 +1524,23 @@ cs:
           unclassified: Silnice
           unsurfaced: Nezpevněná cesta
           wood: Les
           unclassified: Silnice
           unsurfaced: Nezpevněná cesta
           wood: Les
+    markdown_help: 
+      alt: Alternativní text
+      first: První položka
+      heading: Nadpis
+      headings: Nadpisy
+      image: Obrázek
+      link: Odkaz
+      ordered: Číslovaný seznam
+      second: Druhá položka
+      subheading: Podnadpis
+      text: Text
+      title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
+      unordered: Neseřazený seznam
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Upravit
+      preview: Náhled
     search: 
       search: Hledat
       search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
     search: 
       search: Hledat
       search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
@@ -1055,6 +1552,7 @@ cs:
       search_results: Výsledky vyhledávání
   time: 
     formats: 
       search_results: Výsledky vyhledávání
   time: 
     formats: 
+      blog: "%e. %L. %Y"
       friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
   trace: 
     create: 
       friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
   trace: 
     create: 
@@ -1062,12 +1560,17 @@ cs:
       upload_trace: Nahrát GPS stopu
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
       upload_trace: Nahrát GPS stopu
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+        other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+      description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
     edit: 
       description: "Popis:"
       download: stáhnout
       edit: upravit
       filename: "Název souboru:"
     edit: 
       description: "Popis:"
       download: stáhnout
       edit: upravit
       filename: "Název souboru:"
-      heading: Úprava stopy {{name}}
+      heading: Úprava stopy %{name}
       map: mapa
       owner: "Vlastník:"
       points: "Body:"
       map: mapa
       owner: "Vlastník:"
       points: "Body:"
@@ -1075,30 +1578,31 @@ cs:
       start_coord: "Souřadnice začátku:"
       tags: "Štítky:"
       tags_help: oddělené čárkou
       start_coord: "Souřadnice začátku:"
       tags: "Štítky:"
       tags_help: oddělené čárkou
-      title: Úprava stopy {{name}}
+      title: Úprava stopy %{name}
       uploaded_at: "Nahráno v:"
       visibility: "Viditelnost:"
       visibility_help: co tohle znamená?
       uploaded_at: "Nahráno v:"
       visibility: "Viditelnost:"
       visibility_help: co tohle znamená?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+    georss: 
+      title: GPS stopy z OpenStreetMap
     list: 
     list: 
+      description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
+      empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a> nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
       public_traces: Veřejné GPS stopy
       public_traces: Veřejné GPS stopy
-      public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele {{user}}
-      tagged_with: " oštítkované jako {{tags}}"
+      public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
+      tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
       your_traces: Vaše GPS stopy
     make_public: 
       made_public: Stopa zveřejněna
       your_traces: Vaše GPS stopy
     make_public: 
       made_public: Stopa zveřejněna
-    no_such_user: 
-      body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
-      heading: Uživatel {{user}} neexistuje
-      title: Uživatel nenalezen
     offline: 
       heading: GPX úložiště offline
       message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
     offline_warning: 
       message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
     trace: 
     offline: 
       heading: GPX úložiště offline
       message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
     offline_warning: 
       message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
     trace: 
-      ago: před {{time_in_words_ago}}
+      ago: před %{time_in_words_ago}
       by: od
       by: od
-      count_points: "{{count}} bodů"
+      count_points: "%{count} bodů"
       edit: upravit
       edit_map: Upravit mapu
       identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
       edit: upravit
       edit_map: Upravit mapu
       identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
@@ -1112,26 +1616,30 @@ cs:
       trackable: STOPOVATELNÁ
       view_map: Zobrazit mapu
     trace_form: 
       trackable: STOPOVATELNÁ
       view_map: Zobrazit mapu
     trace_form: 
-      description: Popis
+      description: "Popis:"
       help: Nápověda
       help: Nápověda
-      tags: Štítky
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
+      tags: "Štítky:"
       tags_help: oddělené čárkou
       upload_button: Nahrát
       tags_help: oddělené čárkou
       upload_button: Nahrát
-      upload_gpx: Nahrát GPX soubor
-      visibility: Viditelnost
+      upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
+      visibility: "Viditelnost:"
       visibility_help: co tohle znamená?
       visibility_help: co tohle znamená?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
     trace_header: 
       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
     trace_header: 
       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
-      see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
-      traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+      see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
+      traces_waiting: 
+        few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+        one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+        other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
       upload_trace: Nahrát stopu
       upload_trace: Nahrát stopu
-      your_traces: Zobrazit pouze vaše stopy
     trace_optionals: 
       tags: Štítky
     trace_paging_nav: 
     trace_optionals: 
       tags: Štítky
     trace_paging_nav: 
-      next: Následující &raquo;
-      previous: "&laquo; Předchozí"
-      showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
+      newer: Novější stopy
+      older: Starší stopy
+      showing_page: Stránka %{page}
     view: 
       delete_track: Smazat tuto stopu
       description: "Popis:"
     view: 
       delete_track: Smazat tuto stopu
       description: "Popis:"
@@ -1139,7 +1647,7 @@ cs:
       edit: upravit
       edit_track: Upravit tuto stopu
       filename: "Název souboru:"
       edit: upravit
       edit_track: Upravit tuto stopu
       filename: "Název souboru:"
-      heading: Zobrazení stopy {{name}}
+      heading: Zobrazení stopy %{name}
       map: mapa
       none: Žádné
       owner: "Vlastník:"
       map: mapa
       none: Žádné
       owner: "Vlastník:"
@@ -1147,7 +1655,7 @@ cs:
       points: "Bodů:"
       start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
       tags: "Štítky:"
       points: "Bodů:"
       start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
       tags: "Štítky:"
-      title: Zobrazení stopy {{name}}
+      title: Zobrazení stopy %{name}
       trace_not_found: Stopa nenalezena!
       uploaded: "Nahráno v:"
       visibility: "Viditelnost:"
       trace_not_found: Stopa nenalezena!
       uploaded: "Nahráno v:"
       visibility: "Viditelnost:"
@@ -1162,6 +1670,7 @@ cs:
         agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
         agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
         heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
         agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
         agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
         heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
         link text: co to znamená?
         not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
         review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
         link text: co to znamená?
         not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
         review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
@@ -1170,6 +1679,10 @@ cs:
       email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
       flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
       flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
       email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
       flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
       flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
+      gravatar: 
+        gravatar: Používat Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+        link text: co to znamená?
       home location: "Poloha domova:"
       image: "Obrázek:"
       image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
       home location: "Poloha domova:"
       image: "Obrázek:"
       image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
@@ -1181,13 +1694,19 @@ cs:
       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
       new image: Přidat obrázek
       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
       new image: Přidat obrázek
       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
+        link text: co to znamená?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Preferovaný editor:"
       preferred languages: "Preferované jazyky:"
       profile description: "Popis profilu:"
       public editing: 
         disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
         disabled link text: proč nemůžu editovat?
         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
       preferred languages: "Preferované jazyky:"
       profile description: "Popis profilu:"
       public editing: 
         disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
         disabled link text: proč nemůžu editovat?
         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
-        enabled link text: co tohle je?
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: co to znamená?
         heading: "Veřejné editace:"
       public editing note: 
         heading: Veřejné editace
         heading: "Veřejné editace:"
       public editing note: 
         heading: Veřejné editace
@@ -1199,13 +1718,13 @@ cs:
       update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
     confirm: 
       already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
       update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
     confirm: 
       already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
-      before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
       button: Potvrdit
       button: Potvrdit
-      heading: Potvrzení uživatelského účtu
+      heading: Zkontrolujte si e-mail!
+      introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+      introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat.
       press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
       press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
-      reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="{{reconfirm}}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
-      success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
-      unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
+      reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
+      unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
     confirm_email: 
       button: Potvrdit
       failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
     confirm_email: 
       button: Potvrdit
       failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
@@ -1213,30 +1732,64 @@ cs:
       press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
       success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
     confirm_resend: 
       press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
       success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
     confirm_resend: 
-      failure: Uživatel {{name}} neexistuje.
-      success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
+      failure: Uživatel %{name} neexistuje.
+      success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
     filter: 
       not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
     filter: 
       not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
+    go_public: 
+      flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
     list: 
     list: 
+      confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+      empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
       heading: Uživatelé
       heading: Uživatelé
+      hide: Skrýt vybrané uživatele
       showing: 
       showing: 
-        one: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
-        other: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}}–{{last_item}} z {{items}})
+        one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+        other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+      summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
+      summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
       title: Uživatelé
     login: 
       title: Uživatelé
     login: 
-      account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="{{reconfirm}}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
-      account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
+      account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
+      account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
-      create_account: vytvořit účet
+      create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
       email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
       heading: Přihlášení
       login_button: Přihlásit
       lost password link: Ztratili jste heslo?
       email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
       heading: Přihlášení
       login_button: Přihlásit
       lost password link: Ztratili jste heslo?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
+      new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
+      no account: Nemáte účet?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
+      openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
+      openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
+          title: Přihlášení pomocí AOL
+        google: 
+          alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+          title: Přihlášení pomocí Google
+        myopenid: 
+          alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
+          title: Přihlášení pomocí myOpenID
+        openid: 
+          alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
+          title: Přihlášení pomocí OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
+          title: Přihlášení pomocí Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
+          title: Přihlášení pomocí Yahoo
       password: "Heslo:"
       password: "Heslo:"
-      please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
-      remember: "Zapamatuj si mě:"
+      register now: Zaregistrujte se
+      remember: Zapamatuj si mě
       title: Přihlásit se
       title: Přihlásit se
+      to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
+      with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
+      with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
     logout: 
       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
       logout_button: Odhlásit se
     logout: 
       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
       logout_button: Odhlásit se
@@ -1250,49 +1803,59 @@ cs:
       notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
       title: Ztracené heslo
     make_friend: 
       notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
       title: Ztracené heslo
     make_friend: 
-      already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
-      failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
-      success: "{{name}} je nyní váš přítel."
+      already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+      button: Přidat jako přítele
+      failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+      heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+      success: "%{name} je nyní váš přítel!"
     new: 
     new: 
+      about: 
+        header: Svobodná a editovatelná
+        html: "<p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>\n<p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>"
       confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
       confirm password: "Potvrdit heslo:"
       contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
       confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
       confirm password: "Potvrdit heslo:"
       contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
-      continue: Pokračovat
+      continue: Zaregistrovat se
       display name: "Zobrazované jméno:"
       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
       email address: "E-mailová adresa:"
       display name: "Zobrazované jméno:"
       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
       email address: "E-mailová adresa:"
-      fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
-      flash create success message: Děkujeme za registraci. Na {{email}} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
-      heading: Vytvořit uživatelský účet
       license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
       no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
       not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
       license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
       no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
       not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n  Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n  pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n  v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
+      openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
       password: "Heslo:"
       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
       password: "Heslo:"
       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
-      title: Vytvořit účet
+      terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
+      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+      title: Zaregistrovat se
+      use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
     no_such_user: 
     no_such_user: 
-      body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
-      heading: Uživatel {{user}} neexistuje
+      body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+      heading: Uživatel %{user} neexistuje
       title: Uživatel nenalezen
     popup: 
       friend: Přítel
       nearby mapper: Nedaleký uživatel
       your location: Vaše poloha
     remove_friend: 
       title: Uživatel nenalezen
     popup: 
       friend: Přítel
       nearby mapper: Nedaleký uživatel
       your location: Vaše poloha
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
-      success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
+      button: Odebrat z přátel
+      heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
+      not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
+      success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
     reset_password: 
       confirm password: "Potvrdit heslo:"
       flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
       flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
     reset_password: 
       confirm password: "Potvrdit heslo:"
       flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
       flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
-      heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
+      heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
       password: "Heslo:"
       reset: Vyresetovat heslo
       title: Vyresetovat heslo
     set_home: 
       flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
     suspended: 
       password: "Heslo:"
       reset: Vyresetovat heslo
       title: Vyresetovat heslo
     set_home: 
       flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
     suspended: 
-      body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat {{webmaster}}.\n</p>"
+      body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n</p>"
       heading: Účet pozastaven
       title: Účet pozastaven
       webmaster: webmastera
       heading: Účet pozastaven
       title: Účet pozastaven
       webmaster: webmastera
@@ -1301,6 +1864,8 @@ cs:
       consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
       decline: Nesouhlasím
       consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
       decline: Nesouhlasím
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+      guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
       heading: Podmínky pro přispěvatele
       legale_names: 
         france: Francie
       heading: Podmínky pro přispěvatele
       legale_names: 
         france: Francie
@@ -1309,49 +1874,199 @@ cs:
       legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
       read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
       title: Podmínky pro přispěvatele
       legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
       read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
       title: Podmínky pro přispěvatele
+      you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
     view: 
     view: 
-      add as friend: přidat jako přítele
-      ago: (před {{time_in_words_ago}})
-      block_history: zobrazit zablokování
-      blocks by me: zablokování mnou
-      blocks on me: moje zablokování
+      activate_user: aktivovat tohoto uživatele
+      add as friend: Přidat do přátel
+      ago: (před %{time_in_words_ago})
+      block_history: zablokování
+      blocks by me: Zablokování mnou
+      blocks on me: Moje zablokování
+      comments: Komentáře
       confirm: Potvrdit
       confirm: Potvrdit
+      confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
+      create_block: blokovat tohoto uživatele
+      created from: "Vytvořeno od:"
+      ct accepted: Přijaty před %{ago}
+      ct declined: Odmítnuty
+      ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
+      ct undecided: Nerozhodnuto
+      deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
+      delete_user: odstranit tohoto uživatele
       description: Popis
       description: Popis
-      diary: deníček
-      edits: editace
+      diary: Deníček
+      edits: Editace
       email address: "E-mailová adresa:"
       email address: "E-mailová adresa:"
+      friends_changesets: sady změn přátel
+      friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
       hide_user: skrýt tohoto uživatele
       hide_user: skrýt tohoto uživatele
-      if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
-      km away: "{{count}} km"
-      m away: "{{count}} m"
+      if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice.
+      km away: "%{count} km"
+      latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
+      m away: "%{count} m"
       mapper since: "Účastník projektu od:"
       mapper since: "Účastník projektu od:"
-      moderator_history: zobrazit udělená zablokování
-      my diary: můj deníček
-      my edits: moje editace
-      my settings: moje nastavení
-      my traces: moje stopy
+      moderator_history: udělená zablokování
+      my comments: Moje komentáře
+      my diary: Můj deníček
+      my edits: Moje editace
+      my notes: Moje poznámky k mapě
+      my profile: Můj profil
+      my settings: Moje nastavení
+      my traces: Moje stopy
       nearby users: Další uživatelé poblíž
       nearby users: Další uživatelé poblíž
+      nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
+      nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
       new diary entry: nový záznam do deníčku
       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
       no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
       new diary entry: nový záznam do deníčku
       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
       no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
+      notes: Poznámky k mapě
       oauth settings: nastavení oauth
       oauth settings: nastavení oauth
-      remove as friend: odstranit jako přítele
-      send message: poslat zprávu
+      remove as friend: Odebrat z přátel
+      role: 
+        administrator: Tento uživatel je správce
+        grant: 
+          administrator: Přidělit práva správce
+          moderator: Přidělit práva moderátora
+        moderator: Tento uživatel je moderátor
+        revoke: 
+          administrator: Odebrat práva správce
+          moderator: Odebrat práva moderátora
+      send message: Poslat zprávu
       settings_link_text: nastavení
       settings_link_text: nastavení
-      traces: stopy
+      spam score: "Spam skóre:"
+      status: "Stav:"
+      traces: Stopy
+      unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
       user location: Pozice uživatele
       your friends: Vaši přátelé
   user_block: 
       user location: Pozice uživatele
       your friends: Vaši přátelé
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval."
+      heading: Seznam bloků od %{name}
+      title: Bloky od %{name}
     blocks_on: 
     blocks_on: 
-      empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
-      heading: Seznam zablokování uživatele {{name}}
-      title: Zablokování uživatele {{name}}
+      empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
+      heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
+      title: Zablokování uživatele %{name}
+    create: 
+      flash: Uživatel %{name} zablokován.
+      try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
+      try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
+    edit: 
+      back: Zobrazit všechny bloky
+      heading: Úprava bloku na %{name}
+      needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+      period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
+      reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
+      show: Zobrazit tento blok
+      submit: Aktualizovat blok
+      title: Upravit blok na uživatele %{name}
+    filter: 
+      block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
+      block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
+    helper: 
+      time_future: Končí v %{time}.
+      time_past: Ukončeno před %{time}.
+      until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+    index: 
+      empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
+      heading: Seznam bloků uživatele
+      title: Bloky uživatele
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+      non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+    new: 
+      back: Zobrazit všechny bloky
+      heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+      needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+      period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+      reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
+      submit: Vytvořit blok
+      title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+      tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
+      tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
+    not_found: 
+      back: Zpět na seznam
+      sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
+    partial: 
+      confirm: Jste si jistý?
+      creator_name: Autor
+      display_name: Zablokovaný uživatel
+      edit: Upravit
+      next: Následující »
+      not_revoked: (nezrušeno)
+      previous: « Předchozí
+      reason: Důvod pro blok
+      revoke: Zrušit !
+      revoker_name: Zrušno
+      show: Zobrazit
+      showing_page: Stránka %{page}
+      status: Stav
+    period: 
+      one: 1 hodina
+      other: "%{count} hodiny"
+    revoke: 
+      confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
+      flash: Tento blok byl zrušen.
+      heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+      past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+      revoke: Zrušit !
+      time_future: Tento blok skončí v %{time}.
+      title: Zrušení bloku pro %{block_on}
+    show: 
+      back: Zobrazit všechny bloky
+      confirm: Jste si jistý?
+      edit: Upravit
+      heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+      needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+      reason: "Důvod bloku:"
+      revoke: Zrušit !
+      revoker: "Zrušil:"
+      show: Zobrazit
+      status: Stav
+      time_future: Končí v %{time}.
+      time_past: Ukončeno před %{time}
+      title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+      success: Blok aktualizován.
   user_role: 
     filter: 
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
-      doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
-      not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.
+      already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
+      doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+      not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
+      not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
     grant: 
     grant: 
+      are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
       confirm: Potvrdit
       confirm: Potvrdit
+      fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+      heading: Potvrdit přidělení role
+      title: Potvrdit přidělení role
     revoke: 
     revoke: 
+      are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
       confirm: Potvrdit
       confirm: Potvrdit
+      fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+      heading: Potvrdit odebrání role
+      title: Potvrdit odebrání role
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+      paragraph_2_html: "Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:\n<span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají."
+      title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.
+      node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
+      tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+      title: Základní pojmy pro mapování
+      way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.
+    introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: Potřebujete pomoc s mapováním nebo vám není jasné, jak OpenStreetMap používat? Odpovědi na své otázky se můžete dozvědět na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webu s nápovědou</a>.
+      title: Nějaké dotazy?
+    start_mapping: Začít mapovat
+    title: Vítejte!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+      on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+      title: Co patří do mapy