# Messages for Esperanto (Esperanto)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Airon90
+# Author: Alefar
# Author: Bwildenhain.BO
# Author: Cfoucher
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Javiero
# Author: Kastanoto
# Author: KuboF
# Author: Petrus Adamus
# Author: Rafaneta
# Author: Robin van der Vliet
+# Author: Spenĉjo
# Author: Timsk
# Author: Tradukisto
# Author: Umbert'
client_application:
create: Registri
update: Aktualigi
+ doorkeeper_application:
+ create: Registri
+ update: Ĝisdatigi
redaction:
create: Krei korekton
update: Konservi korekton
latitude: Latitudo
longitude: Longitudo
language: Lingvo
+ doorkeeper/application:
+ name: Nomo
+ redirect_uri: Alidirektaj retejaj adresoj
+ confidential: Konfidenca aplikaĵo?
+ scopes: Permesoj
friend:
user: Uzanto
friend: Amiko
title: Temo
body: Enhavo
recipient: Ricevonto
+ redaction:
+ title: Titolo
+ description: Priskribo
report:
category: Elektu kialon de via raporto
details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata).
user:
+ auth_provider: Liveranto de aŭtentigo
+ auth_uid: Uzant‑identigilo de aŭtentigo
email: Retpoŝto
+ email_confirmation: Konfirmi retpoŝtan adreson
+ new_email: Nova retpoŝta adreso
active: Aktiva
display_name: Montra nomo
- description: Priskribo
- languages: Lingvoj
+ description: Priskribo de profilo
+ home_lat: Latitudo
+ home_lon: Longitudo
+ languages: Preferataj lingvoj
+ preferred_editor: Preferata redaktilo
pass_crypt: Pasvorto
pass_crypt_confirmation: Konfirmi pasvorton
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Aplikaĵo estos uzata tiel, ke la klient-sekreto estos konfidenca
+ (indiĝenaj poŝtelefonaj aplikaĵoj kaj unu-paĝaj retaplikaĵoj ne estas konfidencaj)
+ redirect_uri: Ĉiu ligilo estu en aparta linio
trace:
tagstring: disigitaj per komoj
+ user_block:
+ reason: La kaŭzo kial la uzanto estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej
+ trankvila kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio
+ kaj memoru, ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj
+ komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
+ needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
+ user:
+ email_confirmation: Via retpoŝta adreso ne estos montrata publike, legu nian
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="privateca
+ politiko de OSMF enhavanta sekcion pri retpoŝta adreso">privatecan politikon</a>
+ por pli da informoj.
+ new_email: (neniam publike montrita)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
other: antaŭ %{count} jaroj
editor:
default: Implicita (nune %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo)
id:
name: iD
- description: iD (en-foliumila redaktilo)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo)
+ description: iD (en-retfoliumila redaktilo)
remote:
name: ekstera redaktilo
- description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor)
+ description: ekstera redaktilo (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Neniu
entry:
comment: Komento
full: Tuta rimarko
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Forigi mian konton
+ warning: Averto! La procedo de forigo de konto estas definitiva kaj neinversigebla.
+ delete_account: Forigi konton
+ delete_introduction: 'Vi povas forigi vian OpenStreetMap-konton per la butono
+ sube. Estu konscia, ke:'
+ delete_profile: informoj pri via profilo – profilbildo, priskribo kaj hejma
+ pozicio – estos forigitaj;
+ delete_display_name: via montra nomo estos forigita kaj povos esti uzata de
+ aliaj kontoj.
+ retain_caveats: 'Tamen iuj informoj pri vi plue estos konservitaj en OpenStreetMap,
+ eĉ post forigi konton:'
+ retain_edits: viaj (eventualaj) redaktoj al la map-datumbazo estos konservitaj;
+ retain_traces: viaj (eventualaj) alŝutitaj spuroj estos konservitaj;
+ retain_diary_entries: viaj (eventualaj) afiŝoj kaj komentoj en la taglibro
+ estos konservitaj, sed kaŝitaj;
+ retain_notes: viaj (eventualaj) rimarkoj kaj komentoj pri rimarkoj estos konservitaj,
+ sed kaŝitaj;
+ retain_changeset_discussions: viaj (eventualaj) komentoj pri ŝanĝaroj estos
+ konservitaj;
+ retain_email: via retpoŝta adreso estos konservita.
+ confirm_delete: Ĉu vi certas?
+ cancel: Nuligi
+ accounts:
+ edit:
+ title: Redakti konton
+ my settings: Miaj agordoj
+ current email address: Aktuala retpoŝta adreso
+ external auth: Ekstera aŭtentigo
+ openid:
+ link text: Pliaj informoj
+ public editing:
+ heading: Publika redaktado
+ enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
+ enabled link text: Pliaj informoj
+ disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
+ publikaj.
+ disabled link text: kial mi ne povas redakti?
+ public editing note:
+ heading: Publika redaktado
+ html: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
+ al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj
+ kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. <b>Ekde la versio 0.6
+ de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciiĝi
+ kial</a>).<ul><li>Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.</li><li>Tiu
+ ĉi ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Interkonsento pri kontribuado
+ agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+ not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+ review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan
+ interkonsenton pri uzado.
+ agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika
+ havaĵo.
+ link text: Pliaj informoj
+ save changes button: Konservi ŝanĝojn
+ make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
+ delete_account: Forigi konton…
+ update:
+ success_confirm_needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon
+ por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
+ success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
+ destroy:
+ success: Via konto estas forigita.
browse:
created: Kreita
closed: Fermita
tag_details:
tags: Etikedoj
wiki_link:
- key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}'
- tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}'
- wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj
+ key: La viki-paĝo priskribanta la ŝlosilon “%{key}”
+ tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon “%{key}=%{value}”
+ wikidata_link: La elemento %{page} en Vikidatumoj
wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
wikimedia_commons_link: Objekto %{page} ĉe Vikimedia Komunejo
telephone_link: Telefoni %{phone_number}
reopened_by_html: Remalfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Remalfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Raporti tiun ĉi rimarkon
+ report: raporti tiun ĉi rimarkon
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
query:
title: Informoj pri objektoj
previous: « Antaŭa
changeset:
anonymous: Anonimulo
- no_edits: (neniuj redaktoj)
+ no_edits: (neniu redakto)
view_changeset_details: Vidi detalojn pri ŝanĝaro
changesets:
id: Identigilo
saved_at: Konservita je
user: Uzanto
- comment: Komenti
+ comment: Komento
area: Areo
index:
title: Ŝanĝaroj
title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj
title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
- empty: Neniuj trovitaj ŝanĝaroj.
- empty_area: Neniuj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
- empty_user: Neniuj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
- no_more: Neniuj trovitaj pliaj ŝanĝaroj.
- no_more_area: Neniuj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
+ empty: Neniu trovita ŝanĝaro.
+ empty_area: Neniu ŝanĝaro en tiu ĉi areo.
+ empty_user: Neniu ŝanĝaro de tiu ĉi uzanto.
+ no_more: Neniu plia trovita ŝanĝaro.
+ no_more_area: Neniu plia ŝanĝaro en tiu ĉi areo.
no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
load_more: Pli
timeout:
timeout:
sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe por akiri la petitan liston de komentoj pri
ŝanĝaro.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} km for'
+ m away: '%{count} m for'
+ popup:
+ your location: Via loko
+ nearby mapper: Proksima uzanto
+ friend: Amiko
+ show:
+ title: Mia panelo
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} kaj agordu vian hejmlokon por vidi
+ proksimajn uzantojn.'
+ edit_your_profile: Redaktu vian profilon
+ my friends: Miaj amikoj
+ no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
+ nearby users: Plej proksimaj uzantoj
+ no nearby users: Neniu alia uzanto, kiu deklaris mapigadon en tiu ĉi areo.
+ friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj
+ friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj
+ nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj
+ nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj
diary_entries:
new:
title: Nova taglibra afiŝo
form:
- subject: 'Temo:'
- body: 'Enhavo:'
- language: 'Lingvo:'
- location: 'Pozicio:'
- latitude: 'Latitudo:'
- longitude: 'Longitudo:'
- use_map_link: uzi mapon
+ location: Pozicio
+ use_map_link: Montri sur mapo
index:
title: Taglibroj de uzantoj
title_friends: Taglibroj de amikoj
new: Nova taglibra afiŝo
new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro
my_diary: Mia taglibro
- no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj
+ no_entries: Neniu taglibra afiŝo
recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj
older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
newer_entries: Pli novaj afiŝoj
location: 'Pozicio:'
view: Montri
edit: Redakti
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj
description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj'
+ title: Komentoj de %{user} sub taglibraj afiŝoj
+ heading: Komentoj de %{user}
+ subheading_html: Komentoj de %{user} sub taglibraj afiŝoj
+ no_comments: Neniu taglibra komento
post: Afiŝi
when: Kiam
- comment: Komenti
+ comment: Komento
newer_comments: Pli novaj komentoj
older_comments: Pli malnovaj komentoj
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Registris aplikaĵon.
friendships:
make_friend:
heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj?
success: '%{name} nun estas via amiko.'
failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
+ limit_exceeded: Vi antaŭtempe aldonis multajn uzantojn al la listo de amikoj.
+ Atendu iom da tempo antaŭ aldoni pliajn uzantojn al la listo.
remove_friend:
heading: Ĉu eksamikigi %{user}?
button: Eksamikigi
aerodrome: Aerodromo
airstrip: Provizora aerodromo
apron: Aviadil-parkumejo
- gate: Pordego
+ gate: Kluzo aerodromo-aviadilo
hangar: Hangaro
helipad: Surteriĝejo helikoptera
holding_position: Haltejo antaŭ aŭtokur-strato
hunting_stand: Altembusko ĉasada
ice_cream: Glaciaĵejo
internet_cafe: Retkafejo
- kindergarten: Infanĝardeno
+ kindergarten: Infanvartejo
language_school: Lingva lernejo
library: Biblioteko
loading_dock: Ŝarĝ-kajo
sport: Sporta klubejo
"yes": Klubejo
craft:
- beekeper: Abelejo
+ beekeeper: Abelejo
blacksmith: Forĝejo
brewery: Bierfarejo
carpenter: Ĉarpentistejo
ambulance_station: Ambulanca stacio
assembly_point: Vivsava renkontiĝejo
defibrillator: Defibrililo
- fire_xtinguisher: Fajestingilo
+ fire_extinguisher: Fajestingilo
fire_water_pond: Fajrobrigada akvorezervujo
landing_site: Surteriĝejo en urĝo
life_ring: Savoringo
siren: Alarmsireno
suction_point: Fajrobrigada akvopumpejo
water_tank: Kontraŭbrulega akvujo
- "yes": Je danĝero
highway:
abandoned: Forlasita vojo
bridleway: Ĉevalvojo
bus_stop: Haltejo aŭtobusa
construction: Vojo konstruata
corridor: Koridoro
+ crossing: Trapasejo
cycleway: Bicikovojo
elevator: Lifto
emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
emergency_bay: Kriokaza strat-golfo
- footway: Piedvojeto
+ footway: Trotuaro
ford: Travadejo
give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’
living_street: Ĉedoma strato
trailhead: Komenco de turisma kurso
trunk: Vojo ekspresa
trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
+ turning_circle: Loko por turniĝi malantaŭen
turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma
unclassified: Vojo kvara-ranga
"yes": Vojo
railway: Historia fervoja objekto
roman_road: Romia ŝoseo
ruins: Ruinoj historiaj
+ rune_stone: Runŝtono
stone: Ŝtonego historia
tomb: Tombo
tower: Turo
commercial: Oficeja tereno
conservation: Natur-konservejo
construction: Konstruejo
- farm: Farmejo
farmland: Agrokultura tereno
farmyard: Farmkorto
forest: Kultiv-arbaro
mountain_pass:
"yes": Montpasejo
natural:
+ atoll: Atolo
bare_rock: Roka areo
bay: Golfo
beach: Sablobordo
cape: Promontoro
cave_entrance: Enirejo al kaverno
cliff: Klifo
+ coastline: Marbordo
crater: Kratero
dune: Sablomonto
fell: Alpo
hill: Monteto
hot_spring: Tervarma akvofonto
island: Insulo
+ isthmus: Istmo
land: Tero
marsh: Aluvia grundo
moor: Arbustetaro
mud: Kotejo
peak: Montpinto
+ peninsula: Duoninsulo
point: Punkto
reef: Rifo
ridge: Montokresto
sand: Sabla tereno
scree: Rokfalaĵo
scrub: Arbustaro
+ shingle: Sablega tereno
spring: Akvofonto
stone: Roko
strait: Markolo
tree: Arbo
+ tree_row: Arb-vico
+ tundra: Tundro
valley: Valo
volcano: Vulkano
water: Akvejo
"yes": Oficejo
place:
allotments: Familiaj ĝardenoj
+ archipelago: Insularo
city: Urbego
city_block: Dombloko
country: Lando
"yes": Ejo
railway:
abandoned: Eksa fervojlinio
+ buffer_stop: Trakfina baraĵo
construction: Fervojlinio konstruata
disused: Forlasita fervojlinio
funicular: Funikularo
platform: Kajo fervoja
preserved: Fervojo historia
proposed: Fervojo proponita
+ rail: Relvojo
spur: Branĉtrako
station: Stacidomo fervoja
stop: Haltejo fervoja
switch: Trakforko
tram: Tramlinio
tram_stop: Haltejo trama
+ turntable: Turnoplato
yard: Stacio fervoja vara
shop:
agrarian: Agrokultura vendejo
show:
title: '%{status} problemo #%{issue_id}'
reports:
- zero: Neniuj raportoj
one: 1 raporto
other: '%{count} raportoj'
report_created_at: Unue raportita je %{datetime}
read_reports: Legi raportojn
new_reports: Novaj raportoj
other_issues_against_this_user: Aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto
- no_other_issues: Neniuj aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto.
+ no_other_issues: Neniu alia problemo pri tiu ĉi uzanto.
comments_on_this_issue: Komentoj al tiu ĉi problemo
resolve:
resolved: Problemo estas solvita
issue_comments:
create:
comment_created: Vi sukcese aldonis komenton
+ issue_reassigned: Vi aldonis komenton kaj la problemo estis reasignita
reports:
new:
title_html: Raporti %{link}
intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
libere uzebla laŭ malferma permesilo.
intro_2_create_account: Krei konton
- hosting_partners_html: Retgastigo estas subtenata de %{ucl}, %{bytemark} kaj aliaj
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: Retgastigo estas subtenata de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ kaj aliaj %{partners}.
partners_ucl: University College London
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: kunlaborantoj
tou: Uzkondiĉoj
donate: Subteni OpenStreetMap %{link} al fonduso por modernigi aparataron.
help: Helpo
about: Pri
- copyright: Kopirajto
+ copyright: Aŭtorrajto
community: Komunumo
community_blogs: Taglibroj de komunumo
community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo
%{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun
+ la temo %{subject}:'
footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl}
aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
+ footer_html: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe
+ %{commenturl} aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} Sendis al vi mesaĝon per OpenStreetMap kun la temo
+ %{subject}'
+ footer: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon al la
+ aŭtoro ĉe %{replyurl}
footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon
al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
see_their_profile: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}.
befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Vi ankaŭ povas aldoni ilin kiel amiko ĉe %{befriendurl}
gpx_description:
description_with_tags_html: 'Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
kun la priskribo %{trace_description} kaj kun la jenaj etikedoj: %{tags}'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi
interesiĝas'
your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} komentis rimarkon sur la mapo pri kiu vi
+ interesiĝas. La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas'
your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} solvis rimarkon sur la mapo pri kiu vi
+ interesiĝas. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu
vi interesiĝis'
your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur la mapo pri kiu
+ vi interesiĝis. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
+ details_html: Pli da detaloj pri la noto troveblas ĉe %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Saluton %{to_user},
greeting: Saluton,
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi
interesiĝas'
your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis vian ŝanĝaron'
+ your_changeset_html: '%{commenter} lasis komenton ĉe %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan
de vi, kreitan de %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan
+ de vi, kreitan de %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: kun komento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen komento
details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
+ details_html: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
- klaku "Malobservi".
+ alklaku "Malobservi".
+ unsubscribe_html: Por malaboni la ĝisdatigojn de ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url}kaj
+ alklaku "Malaboni".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
+ introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo.
+ introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj
+ poste vi povos komenci mapigadon.
+ press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
+ button: Konfirmi
+ success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
+ already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita.
+ unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
+ reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, <a href="%{reconfirm}">alklaku
+ ĉi tie</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Uzanto %{name} ne trovita.
+ confirm_email:
+ heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
+ press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
+ button: Konfirmi
+ success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
+ failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
+ unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}. Tuj kiam vi
+ konfirmos vian konton, vi povos ekigi mapigadon.
+ whitelist: Se vi uzas kontraŭtrudmesaĝan sistemon, kiu sendas konfirmpetojn;
+ certiĝu ke la sendinto %{sender} estu sur la permesata listo, ĉar ni ne povas
+ respondi al konfirmpetoj.
messages:
inbox:
- title: Alvenkesto
- my_inbox: Mia alvenkesto
- outbox: elirkesto
+ title: Ricevujo
+ my_inbox: Ricevujo
+ my_outbox: Senditujo
messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} novan mesaĝon'
send_message_to_html: Sendi novan mesaĝon al %{name}
subject: Temo
body: Enhavo
- back_to_inbox: Reen al alvenkesto
+ back_to_inbox: Reen al ricevujo
create:
message_sent: Mesaĝo sendita
limit_exceeded: Vi antaŭnelonge sendis multajn mesaĝojn. Bonvolu atendi iom
body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo.
outbox:
title: Elirkesto
- my_inbox_html: Mia %{inbox_link}
- inbox: alvenkesto
- outbox: elirkesto
+ my_inbox: Ricevujo
+ my_outbox: Senditujo
messages:
one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon
other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn
as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
destroy:
destroyed: Mesaĝo forigita
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Perdita pasvorto
+ heading: Forgesis vian pasvorton ?
+ email address: 'Retpoŝtadreso:'
+ new password button: Nuligi pasvorton
+ help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos
+ al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton.
+ notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron,
+ kiun vi uzos por restarigi ĝin.
+ notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
+ reset_password:
+ title: Nuligi pasvorton
+ heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
+ reset: Nuligi pasvorton
+ flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
+ flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
+ preferences:
+ show:
+ title: Miaj preferoj
+ preferred_editor: Preferata redaktilo
+ preferred_languages: Preferataj lingvoj
+ edit_preferences: Redakti preferojn
+ edit:
+ title: Redakti preferojn
+ save: Konservi preferojn
+ cancel: Nuligi
+ update:
+ failure: Ne povis konservi preferojn.
+ update_success_flash:
+ message: Konservis preferojn.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Redakti profilon
+ save: Aktualigi profilon
+ cancel: Nuligi
+ image: Profilbildo
+ gravatar:
+ gravatar: Uzi “Gravataron”
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Kio estas Gravatar?
+ disabled: “Gravataro” estas malaktiva.
+ enabled: Montrado de via “Gravataro” estas aktiva.
+ new image: Aldoni bildon
+ keep image: Konservi la aktualan bildon
+ delete image: Forigi la aktualan bildon
+ replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon
+ image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas)
+ home location: Hejma pozicio
+ no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
+ update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi alklakas sur
+ la mapo?
+ update:
+ success: Aktualigis profilon.
+ failure: Ne povis aktualigi la profilon.
+ sessions:
+ new:
+ title: Ensaluti
+ heading: Ensaluti
+ email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ uzantnomo:'
+ password: 'Pasvorto:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Memori min
+ lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
+ login_button: Ensaluti
+ register now: Registriĝi
+ with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
+ uzantnomon kaj pasvorton:'
+ with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
+ new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap?
+ to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
+ konton.
+ create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton.
+ no account: Ĉu vi ne havas konton?
+ account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi
+ la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ <a href="%{reconfirm}">petu
+ pri sendo de nova mesaĝo</a>.
+ account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado.
+ Kontaktu la <a href="%{webmaster}">subtenan teamon</a>, se vi volas pridiskuti
+ pri blokon.
+ auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj.
+ openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Ensaluti per OpenID
+ alt: Ensaluti per OpenID URL
+ google:
+ title: Ensaluti per Google
+ alt: Ensaluti per Google OpenID
+ facebook:
+ title: Ensaluti per Fejsbuko
+ alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko
+ windowslive:
+ title: Ensaluti per Windows Live
+ alt: Ensaluti per konto je Windows Live
+ github:
+ title: Ensaluti per GitHub
+ alt: Ensaluti per konto je GitHub
+ wikipedia:
+ title: Ensaluti per Vikipedio
+ alt: Ensaluti per Vikipedia konto
+ wordpress:
+ title: Ensaluti per Wordpress
+ alt: Ensaluti per Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Ensaluti per AOL
+ alt: Ensaluti per AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Elsaluti
+ heading: Elsaluti el OpenStreetMap
+ logout_button: Elsaluti
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Sintakse analizita per <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Titoloj
+ heading: Titolo
+ subheading: Subtitolo
+ unordered: Malordigita listo
+ ordered: Ordigita listo
+ first: Unua elemento
+ second: Dua elemento
+ link: Ligilo
+ text: Teksto
+ image: Bildo
+ alt: Kromteksto
+ url: Retadreso
+ richtext_field:
+ edit: Redakti
+ preview: Antaŭvidi
site:
about:
next: Sekva
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kontribuintoj
+ copyright_html: <span>©</span>kontribuintoj de<br>OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj
aplikaĵoj kaj aparatoj'
lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondaĵo OSM</a>.
open_data_title: Malfermaj datumoj
open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi
- ĝin kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
+ ĝin kiamaniere vi volas laŭ la kondiĉo, ke vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
- la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
- pri kopirajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
+ la verkon nur laŭ la sama permesilo. Legu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
+ pri aŭtorrajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
legal_title: Leĝaj demandoj
legal_1_html: Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de
la <a href="https://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF) komisie
de akceptata uzo</a>, kaj nia <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">politiko
de privateco</a>.
legal_2_html: |-
- Bonvolu <a href="https://osmfoundation.org/Contact">kontakti kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.<br>
- OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj “State of the Map” estas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registritaj varmarkoj de OSMF</a>.
+ <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontaktu kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, aŭtorrajto aŭ leĝo.<br>
+ OpenStreetMap, la bildsimbolo de lupeo kaj “State of the Map” estas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registritaj varmarkoj de OSMF</a>.
partners_title: Kunlaborantoj
copyright:
foreign:
english_link: la originalo en la angla
native:
title: Pri ĉi tiu paĝo
- html: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al
- la %{native_link} de ĉi tiu paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj
- %{mapping_link}.
+ html: Vi legas la anglan version de paĝo pri aŭtorrajto. Vi povas reveni al
+ la %{native_link} de tiu ĉi paĝo aŭ ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
native_link: Esperanta versio
mapping_link: ekigi mapigadon
legal_babble:
- title_html: Kopirajto kaj permesilo
+ title_html: Aŭtorrajto kaj permesilo
intro_1_html: |-
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita laŭ la permesilo <a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
intro_3_1_html: Nia dokumentaro estas eldonita laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Krea
Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
- credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de
- OpenStreetMap”.'
- credit_2_1_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ
- la permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laŭ la
- permesilo CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
- ĉi paĝo pri permesilo</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
- vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas
- eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
- al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
- kaj (se necesas) al creativecommons.org.
- credit_3_1_html: |-
- La map-kaheloj kaj la stilo “norma” ĉe www.openstreetmap.org estas la produktaĵo de la Fondaĵo OpenStreetMap uzante OpenStreetMap-datumojn laŭ la permesilo Open Database License. Por uzi tiujn ĉi map-kahelojn necesas enmeti la jenan atribuon:
- “Baza mapo kaj datumoj de OpenStreetMap kaj Fondaĵo OpenStreetMap”.
- credit_4_html: |-
- En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aŭtorecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo.
- Ekzemplo:
+ credit_1_html: 'Kiam vi uzas OpenStreetMap-datumojn, vi devas fari la jenajn
+ du agojn:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>liveri aŭtorecon al OpenStreetMap per vidigi nian noton pri aŭtorrajtoj;</li>
+ <li>klere indiki, ke la datumojn estas disponeblaj laŭ la permesilo Open Database License.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: Depende de kiel vi uzas niajn datumojn, ni havas diversajn
+ postulojn pri la noto pri aŭtorrajtoj. Ekzemple malsamaj reguloj aplikiĝas
+ kiam vi kreas ŝoveblan mapon, statikan mapon, kaj aliaj por presitan mapon.
+ Plenaj detaloj pri la postuloj troviĝas sur la paĝo de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">konsiloj
+ pri atribuo</a> (en la angla).
+ credit_4_html: Por klare indiki, ke la datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
+ Open Database License, vi povas enmeti ligilon al <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
+ ĉi paĝo pri aŭtorrajtoj</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM kiel datumojn
+ vi povas enmeti nomojn kaj ligilojn al la permesiloj. Kiam ne eblas enmeti
+ ligilojn (ekzemple en paperaj materialoj), ni sugestas direkti la uzantojn
+ al openstreetmap.org (aŭ eĉ liveri la plenan ligilon de tiu ĉi retpaĝo)
+ kaj al opendatacommons.org. En la suba ekzemplo la aŭtoreco troviĝas ĉe
+ la korno de la mapo.
attribution_example:
alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
- more_title_html: Sciiĝi pli
+ more_title_html: Pliaj informoj
more_1_html: |-
- Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon ĉe la <a
+ Pliaj informoj pri uzado de niaj datumoj kaj pri kiel atribui aŭtorecon troviĝas sur la <a
href="https://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo pri permesilo OSMF</a>.
more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politikon
inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
contributors_at_html: |-
- <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (laŭ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY</a>),
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> kaj
- Land Tirol (laŭ <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT kun postaj ŝanĝoj</a>).
- contributors_au_html: '<strong>Aŭstralio</strong>: enhavas datumojn el <a
- href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia
- Limited</a> kunhavigataj de Komunejo de Aŭstralio laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC
- BY 4.0</a>.'
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Kanado</strong>: enhavas datumojn el
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: '<strong>Finnlando</strong>: enhavas datumojn el la
- Topografia Datumbazo «Maastotietokanta» de Ŝtata Ofico de Termezurado de
- Finnlando «Maanmittauslaitos» laŭ la <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata-lisenssi-versio1">permesilo
+ <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn de la urbo Vieno «<a href="https://www.data.gv.at/auftritte/?organisation=stadt-wien">Stadt Wien</a>» (laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY 3.0 AT</a>), federacia lando Vorarlbergo «<a href="https://vorarlberg.at/-/wms-dienste?article_id=32956">Land Vorarlberg</a>» kaj
+ federacia lando Tirolo «<a href="https://www.tirol.gv.at/data/">Land Tirol</a>» (laŭ la permesilo CC BY AT kun postaj ŝanĝoj).
+ contributors_au_html: '<strong>Aŭstralio</strong>: enhavas datumojn pri administraj
+ limoj liveritaj de <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape
+ Australia</a> rajtigitaj de la Komunejo de Aŭstralio laŭ la permesilo <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">Krea Komunaĵo
+ Atribuite 4.0 Tutmonda (CC BY 4.0)</a>.'
+ contributors_ca_html: '<strong>Kanado</strong>: enhavas datumojn de GeoBase®,
+ GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
+ Department of Natural Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).'
+ contributors_fi_html: '<strong>Finnlando</strong>: enhavas datumojn de la
+ Topografia Datumbazo «Maastotietokanta» de la Ŝtata Ofico de Termezurado
+ de Finnlando «Maanmittauslaitos» laŭ la <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata-lisenssi-versio1">permesilo
NLSFI</a>.'
contributors_fr_html: '<strong>Francujo</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
- el Ĝenerala Direkcio de Impostoj «Direction Générale des Impôts».'
+ de la Ĝenerala Direkcio de Impostoj «Direction Générale des Impôts».'
contributors_nl_html: |-
- <strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn el © AND, 2007
+ <strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn de © AND, 2007
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).
- contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn el <a
- href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> por reuzo laŭ la
- permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC
- BY 4.0</a>.'
+ contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn de la
+ Datum-servo Land-informoj pri Nov-Zelado «<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
+ Data Service</a>» por reuzo laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC BY 4.0</a>.'
contributors_si_html: |-
- <strong>Slovenujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://www.gu.gov.si/">Ofico de Termezurado kaj Kartografio</a> kaj
+ <strong>Slovenujo</strong>: enhavas datumojn de la <a href="http://www.gu.gov.si/">Ofico de Termezurado kaj Kartografio</a> kaj
<a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado</a>
(publikaj informoj de Slovenujo).
- contributors_es_html: '<strong>Hispanujo</strong>: enhavas datumojn el la
+ contributors_es_html: '<strong>Hispanujo</strong>: enhavas datumojn de la
Hispana Nacia Geografia Instituto (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
kaj Nacia Kartografia Sistemo (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) uzeblaj
- laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC
- BY 4.0</a>.'
+ laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC BY 4.0</a>.'
contributors_za_html: |-
- <strong>Sud-Afriko</strong>: enhavas datumojn ricevitajn el <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, landaj kopirajtoj rezervitaj.
+ <strong>Sud-Afriko</strong>: enhavas datumojn de la Ĉefa Direkcio: Nacia Terspaca Informejo «<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>», landaj aŭtorrajtoj rezervitaj.
contributors_gb_html: |-
- <strong>Unuiĝinta Reĝlando</strong>: enhavas datumojn el 'Ordnance
- Survey' © Crown copyright and database right
- 2010 - 2019.
- contributors_footer_1_html: |-
- Por pli da detaloj pri tiuj ĉi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝon pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
+ <strong>Unuiĝinta Reĝlando</strong>: enhavas datumojn de la Brita Kartografia Ofico «Ordnance
+ Survey» © Crown copyright and database right 2010 - 2019.
+ contributors_footer_1_html: Pliaj informoj pri la menciitaj kaj pri aliaj
+ fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap estas disponeblaj sur la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝo
+ pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
por iu.
- infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj
+ infringement_title_html: Rompo de aŭtorrajtoj
infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
- el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aŭ paperaj
- mapoj) sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
- infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
- misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo, bonvolu legi
- pri <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduro
- de forigado de datumoj</a> aŭ plenigi la <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">enretan
+ el iuj ajn fontoj protektataj de aŭtorrajtoj (ekz. Google Maps aŭ paperaj
+ mapoj) sen klara permeso de posedanto de aŭtorrajtoj.
+ infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per aŭtorrajtoj
+ estas misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo, legu
+ la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">proceduron
+ de forigo de datumoj</a> (en la angla) aŭ plenigu la <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">enretan
formularon</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Registritaj markoj
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj “State
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, la bildsimbolo de lupeo kaj la nomo “State
of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi
- havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia <a
- href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politiko pri
- varmarkoj</a>.
+ havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, legu nian <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politikon
+ pri varmarkoj</a>.
index:
js_1: Vi aŭ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aŭ vi havas ĝin malaktivan.
js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon.
shortlink: Mallonga ligilo
createnote: Aldoni rimarkon
license:
- copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laŭ malferma permesilo
+ copyright: Aŭtorrajtoj al OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laŭ malferma permesilo
remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aŭ Merkaartor estas startigita
kaj ĉu defora aliro estas aktiva
edit:
ilin kiel publikan ĉe via %{user_page}.
user_page_link: uzantpaĝo
anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
- flash_player_required_html: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch',
- vi bezonas la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">elŝuti
- Flash Player el retpaĝo de Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
- aliaj redaktiloj</a> estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn
- en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en
- 'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- por pli da informoj
- potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin
- en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
id_not_configured: iD ne estas agordita
no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
por tiu ĉi eblo.
other_concerns:
title: Aliaj aferoj
explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
- uzataj, bonvolu ekkoni <a href='/copyright'>paĝon pri kopirajto</a> por
- pliaj leĝaj informoj, aŭ kontaktu la <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupon</a>.
+ uzataj, legu la <a href='/copyright'>paĝon pri aŭtorrajto</a> por ricevi
+ pliajn leĝajn informojn, aŭ kontaktu kun la <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupo</a>.
help:
title: Akiri helpon
introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
title: Bonvenon al OpenStreetMap
description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Manlibro por komencantoj
description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Helpa forumo
description: Demandu aŭ serĉu respondojn ĉe retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
pri OpenStreetMap.
description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ
regionaj dissendolistoj.
forums:
- title: Forumoj
+ title: Forumoj (malnovaj)
description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
+ community:
+ title: Forumoj de komunumo
+ description: Loko por diskuti pri OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj
servoj de OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Por organizaĵoj
description: Ĉu via organizaĵo planas kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu ĉiujn
necesajn informojn ĉe nia Welcome Mat.
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
title: OpenStreetMap-vikio
description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Via implicita OpenStreetMap‑reaktilo estas Potlatch. Pro la fakto,
+ ke Adobe Flash Player estis eksigita, la redaktilo Potlatch ne estas plu uzebla
+ per retfoliumilo.
+ desktop_html: La redaktilo Potlatch plue estos uzebla kiel <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">labortabla
+ aplikaĵo por Mac kaj Windows</a>.
+ id_html: Aliokaze, vi povas ŝanĝi vian implicitan redaktilon al iD, kiu laboras
+ ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaŭe). <a href="%{settings_url}">Alklaku
+ tien ĉi por ŝanĝi preferojn.</a>
sidebar:
search_results: Serĉrezultoj
close: Fermi
common:
- Publika ripoza tereno
- herbejo
+ - ĝardeno
retail: Komercejo
industrial: Industria areo
commercial: Oficeja tereno
bicycle_shop: Bicikl-vendejo
bicycle_parking: Parkumejo bicikla
toilets: Necesejo
- richtext_area:
- edit: Redakti
- preview: Antaŭvidi
- markdown_help:
- title_html: Sintakse analizita per <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- headings: Titoloj
- heading: Titolo
- subheading: Subtitolo
- unordered: Malordigita listo
- ordered: Ordigita listo
- first: Unua elemento
- second: Dua elemento
- link: Ligilo
- text: Teksto
- image: Bildo
- alt: Kromteksto
- url: URL
welcome:
title: Bonvenon!
introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo
utilaj vorotoj.
editor_html: <strong>Redaktilo</strong> estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi
povas uzi por modifi mapon.
- node_html: <strong>Nodo</strong> (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel
+ node_html: <strong>Nodo</strong> (ang. «node») estas punkto sur la mapo, kiel
restoracio aŭ arbo.
- way_html: <strong>Linio</strong> (ang. 'way') estas linio aŭ areo, kiel vojo,
+ way_html: <strong>Linio</strong> (ang. «way») estas linio aŭ areo, kiel vojo,
rivereto, lago aŭ konstruaĵo.
- tag_html: <strong>Etikedo</strong> (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta
+ tag_html: <strong>Etikedo</strong> (ang. «tag») estas kolekto de datumoj priskribanta
nodon aŭ linion, kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo.
rules:
title: Reguloj!
title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon
por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
- paragraph_2_html: Simple iru al <a href='%{map_url}'>la mapo</a> kaj alklaku
- la piktogramon <span class='icon note'></span>. Tio aldonos treneblan markon
- al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos
- pri via rimarko.
+ paragraph_2_html: Simple iru al la <a href='%{map_url}'>mapo</a> kaj alklaku
+ la bildsimbolon <span class='icon note'></span>. Tiel vi aldonos ŝoveblan
+ markon al la mapo. Enigu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj
+ okupiĝos pri via rimarko.
traces:
visibility:
private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
new:
upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
visibility_help: kion tio signifas?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Helpo
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
more: pli
trace_details: Vidi detalojn de spuro
view_map: Vidi mapon
- edit: redakti
edit_map: Redakti mapon
public: PUBLIKA
identifiable: IDENTIGEBLA
trackable: SPUREBLA
by: de
in: en
- map: mapo
index:
public_traces: Publikaj GPS-spuroj
- my_traces: Miaj GPS-spuroj
+ my_gps_traces: Miaj GPS-spuroj
public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn
tagged_with: etikedita kun %{tags}
empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
spuron</a> aŭ eksciu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
upload_trace: Alŝuti spuron
- see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
- see_my_traces: Montri miajn spurojn
+ all_traces: Ĉiuj spuroj
+ my_traces: Miaj spuroj
+ traces_from: Publikaj spuroj de %{user}
+ remove_tag_filter: Forigi filtrilon de etikedoj
destroy:
scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
make_public:
require_admin:
not_an_admin: Vi devas esti administranto por fari tion.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas
+ blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la retejo OpenStreetMap. Vi devas
legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco
por sciiĝi pli.
need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu
ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin.
+ settings_menu:
+ account_settings: Agordoj pri konto
+ oauth1_settings: Agordoj OAuth 1
+ oauth2_applications: Aplikaĵoj OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Rajtigoj OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Rajtigi aliron al via konto
allow_write_notes: modifi rimarkojn.
grant_access: Permesi aliron
authorize_success:
- title: Peto pri permeso permesita
+ title: Rajtiga peto akceptita
allowed_html: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
verification: La kontrol-kodon estas %{code}.
authorize_failure:
- title: Peto pri permeso malsukcesis
+ title: Rajtiga peto malakceptita
denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto
- invalid: La atingoĵetono ne plu validas.
+ invalid: La rajtiga ĵeto ne plu validas.
revoke:
flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
permissions:
missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo
+ scopes:
+ read_prefs: legi preferojn de uzanto
+ write_prefs: modifi preferojn de uzanto
+ write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj aldoni amikojn
+ write_api: redakti la mapon
+ read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn
+ write_gpx: alŝuti GPS-spurojn
+ write_notes: modifi rimarkojn
+ read_email: legi retpoŝtan adreson de uzanto
+ skip_authorization: Aŭtomate akcepti aplikaĵojn
oauth_clients:
new:
title: Registri novan aplikaĵon
index:
title: Miaj OAuth-detaloj
my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj
- list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estas aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:'
- application: Aplikaĵa nomo
+ list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estis aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:'
+ application: Nomo de aplikaĵo
issued_at: Eldonita je
revoke: Malvalidigi!
- my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj
- no_apps_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth}
- normo? Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn
- al ĉi tiu servo.
+ my_apps: Miaj klientaj aplikaĵoj
+ no_apps_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri uzante la normon
+ %{oauth}? Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn
+ al tiu ĉi servo.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:'
register_new: Registri vian aplikaĵon
flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese
destroy:
flash: La porklienta aplikaĵo forigita
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Miaj klientaj aplikaĵoj
+ no_applications_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri uzante
+ la normon %{oauth2}? Vi devas registri vian aplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari
+ OAuth-petojn al tiu ĉi servo.
+ new: Registri novan aplikaĵon
+ name: Nomo
+ permissions: Permesoj
+ application:
+ edit: Modifi
+ delete: Forigi
+ confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi aplikaĵon?
+ new:
+ title: Registri novan aplikaĵon
+ edit:
+ title: Modifi vian aplikaĵon
+ show:
+ edit: Modifi
+ delete: Forigi
+ confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi aplikaĵon?
+ client_id: Klient-identigilo
+ client_secret: Klient-sekreto
+ client_secret_warning: Certiĝu pri konservi tiun ĉi sekreton – ĝi ne montriĝos
+ ree
+ permissions: Permesoj
+ redirect_uris: Alidirektaj retejaj adresoj
+ not_found:
+ sorry: Bedaŭrinde ne povis trovi tiun ĉi aplikaĵon.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Rajtigo postulata
+ introduction: Ĉu rajtigi la aplikaĵon %{application} por aliri vian konton kun
+ la jenaj permesoj?
+ authorize: Rajtigi
+ deny: Rifuzi
+ error:
+ title: Eraro okazis
+ show:
+ title: Rajtiga kodo
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Miaj rajtigitaj aplikaĵoj
+ application: Aplikaĵo
+ permissions: Permesoj
+ no_applications_html: Vi ankoraŭ rajtigis neniun aplikaĵon %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Senrajtigi aliron
+ confirm_revoke: Ĉu senrajtigi tiun ĉi aplikaĵon?
users:
- login:
- title: Ensaluti
- heading: Ensaluti
- email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ uzantnomo:'
- password: 'Pasvorto:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Memori min
- lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
- login_button: Ensaluti
- register now: Registriĝi
- with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
- uzantnomon kaj pasvorton:'
- with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
- new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap?
- to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
- konton.
- create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton.
- no account: Ĉu vi ne havas konton?
- account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi
- la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ <a href="%{reconfirm}">petu
- pri sendo de nova mesaĝo</a>.
- account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado.
- Bonvolu kontaktu kun la <a href="%{webmaster}">administranto</a>, se vi volas
- pridiskuti pri blokon.
- auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj.
- openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Ensaluti per OpenID
- alt: Ensaluti per OpenID URL
- google:
- title: Ensaluti per Google
- alt: Ensaluti per Google OpenID
- facebook:
- title: Ensaluti per Fejsbuko
- alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko
- windowslive:
- title: Ensaluti per Windows Live
- alt: Ensaluti per konto je Windows Live
- github:
- title: Ensaluti per GitHub
- alt: Ensaluti per konto je GitHub
- wikipedia:
- title: Ensaluti per Vikipedio
- alt: Ensaluti per Vikipedia konto
- yahoo:
- title: Ensaluti per Yahoo
- alt: Ensaluti per Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: Ensaluti per Wordpress
- alt: Ensaluti per Wordpress OpenID
- aol:
- title: Ensaluti per AOL
- alt: Ensaluti per AOL OpenID
- logout:
- title: Elsaluti
- heading: Elsaluti el OpenStreetMap
- logout_button: Elsaluti
- lost_password:
- title: Perdita pasvorto
- heading: Forgesis vian pasvorton ?
- email address: 'Retpoŝtadreso:'
- new password button: Nuligi pasvorton
- help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos
- al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton.
- notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron,
- kiun vi uzos por restarigi ĝin.
- notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
- reset_password:
- title: Nuligi pasvorton
- heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
- reset: Nuligi pasvorton
- flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
- flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
new:
title: Registriĝi
no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
vi.
- contact_webmaster_html: Bonvolu kontaktu la <a href="%{webmaster}">administranton</a>
- por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste.
+ contact_support_html: Kontaktu la <a href="%{support}">subtenan teamon</a> por
+ krei konton – ni klopodos pri via peto senprokraste.
about:
header: Libera kaj redaktebla
html: <p>Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj
por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.</p>
email address: 'Retpoŝtadreso:'
confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
- not_displayed_publicly_html: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-a
- politiko pri privateco enhavanta sekcio pri retpoŝta adreso">politikon pri
- privateco</a> por pli da informoj.
display name: 'Montrata nomo:'
display name description: Via publike montrata uzantnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin
poste per la agordoj.
external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:'
- password: 'Pasvorto:'
- confirm password: 'Konfirmi pasvorton:'
use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon
auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj
iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin.
continue: Registriĝi
terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado!
- terms declined: Ni bedaŭras, ke vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado.
- Por pli da informoj, bonvolu vidi <a href="%{url}">ĉi tiu viki-paĝo</a>.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Kondiĉoj
heading: Kondiĉoj
read_tou: Mi legis kaj konsentas la Uzkondiĉojn
consider_pd: Krom la ĉi-supro, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj apartenas
al la publika havaĵo
- consider_pd_why: kio estas tio?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why: Pliaj informoj
guidance_html: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: <a href="%{summary}">simpla
mallongigo</a> kaj kelkaj <a href="%{translations}">neoficialaj tradukoj</a>'
continue: Daŭrigi
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Malakcepti
you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la
novan interkonsenton pri uzado por pluigi.
france: Francujo
italy: Italujo
rest_of_world: Resto de la mondo
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Bedaŭrinde vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+ Por pli da informoj, ekkonu kun %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: tiu ĉi viki‑paĝo
no_such_user:
- title: Neniu tiel uzanto
+ title: Neekzistanta uzanto
heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
- body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri
- liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
+ body: Bedaŭrinde ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri
+ liter‑eraroj, aŭ eble vi alklakis eraran ligilon.
deleted: forigita
show:
my diary: Mia taglibro
my profile: Profilo
my settings: Agordoj
my comments: Miaj komentoj
- oauth settings: oauth-agordoj
+ my_preferences: Preferoj
+ my_dashboard: Panelo
blocks on me: Blokas min
blocks by me: Blokitaj de mi
+ edit_profile: Redakti profilon
send message: Sendi mesaĝon
diary: Taglibro
edits: Redaktoj
spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:'
description: Priskribo
user location: Loko de uzanto
- if_set_location_html: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por
- vidi proksimajn mapigistojn.
- settings_link_text: agordoj
- my friends: Miaj amikoj
- no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
- km away: '%{count} km for'
- m away: '%{count} m for'
- nearby users: Plej proksimaj uzantoj
- no nearby users: Neniuj aliaj uzantoj ekzistas, kiuj jam deklaris mapigadon
- en proksimaĵo.
role:
administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton
deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton
confirm_user: Konfirmi ĉi tiun uzanton
+ unconfirm_user: Malkonfirmi ĉi tiun uzanton
+ unsuspend_user: Malhaltigi tiun ĉi uzanton
hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton
unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton
delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton
confirm: Konfirmi
- friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj
- friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj
- nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj
- nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj
report: Raporti tiun ĉi uzanton
- popup:
- your location: Via loko
- nearby mapper: Proksima uzanto
- friend: Amiko
- account:
- title: Redakti konton
- my settings: Agordoj
- current email address: 'Aktuala retpoŝta adreso:'
- new email address: 'Nova retpoŝta adreso:'
- email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
- external auth: 'Ekstera aŭtentigo:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: kio estas tio?
- public editing:
- heading: 'Publika redaktado:'
- enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Kio estas tio ?
- disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
- publikaj.
- disabled link text: kial mi ne povas redakti?
- public editing note:
- heading: Publika redaktado
- html: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
- al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj
- kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. <b>Ekde la versio 0.6
- de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciiĝi
- kial</a>).<ul><li>Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.</li><li>Tiu
- ĉi ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'Interkonsento pri kontribuado:'
- agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
- not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
- review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan
- interkonsenton pri uzado.
- agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika
- havaĵo.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: kio estas tio?
- profile description: 'Priskribo de profilo:'
- preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:'
- preferred editor: 'Preferata redaktilo:'
- image: 'Bildo:'
- gravatar:
- gravatar: Uzi “Gravataron”
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: kio estas tio?
- disabled: “Gravataro” estas malaktiva.
- enabled: Montrado de via “Gravataro” estas aktiva.
- new image: Aldoni bildon
- keep image: Konservi la aktualan bildon
- delete image: Forigi la aktualan bildon
- replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon
- image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas)
- home location: 'Hejma pozicio:'
- no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
- latitude: 'Latitudo:'
- longitude: 'Longitudo:'
- update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi klakas sur la
- mapo?
- save changes button: Konservi ŝanĝojn
- make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
- return to profile: Reen al profilo
- flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
- vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
- flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
- confirm:
- heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
- introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo.
- introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj
- poste vi povos komenci mapigadon.
- press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
- button: Konfirmi
- success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
- already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita.
- unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
- reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, <a href="%{reconfirm}">alklaku
- ĉi tie</a>.
- confirm_resend:
- success_html: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi
- konfirmos vian konton, vi povos mapigi.<br /><br />Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan
- sistemon, certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni
- eblos kontakti vin senprobleme.
- failure: Uzanto %{name} ne trovita.
- confirm_email:
- heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
- press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
- button: Konfirmi
- success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
- failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
- unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
set_home:
flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita
go_public:
suspended:
title: Konto haltigita
heading: Konto haltigita
- webmaster: administranto
+ support: subtena teamo
body_html: |-
<p>
Ho ve, via konto estas aŭtomate haltigita pro suspekta agado.
</p>
<p>
- Ĉi tiu decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion.
+ Tiu ĉi decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion.
</p>
auth_failure:
connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis
invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj
- no_authorization_code: Rajtigada kodo mankas
+ no_authorization_code: Rajtiga kodo mankas
unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo
invalid_scope: Malkorekta amplekso
+ unknown_error: Aŭtentigado malsukcesis
auth_association:
heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto.
option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per
new:
title: Kreado de blokado de %{name}
heading_html: Kreado de blokado de %{name}
- reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
- kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru,
- ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la
- komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo.
tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
al miaj sciigoj.
- needs_view: Uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos
back: Montri ĉiujn blokadojn
edit:
title: Redaktado de blokado por %{name}
heading_html: Redaktado de blokado por %{name}
- reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
- kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru,
- ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn
- vortojn.
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
show: Montri ĉi tiun blokadon
back: Montri ĉiujn blokadojn
- needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
filter:
block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas.
block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto.
index:
title: Blokadoj de uzanto
heading: Listo de blokadoj de uzanto
- empty: Neniuj blokadoj kreitaj ankoraŭ.
+ empty: Ankoraŭ neniu farita blokado.
revoke:
title: Nuligado de blokado por %{block_on}
heading_html: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by}
show:
title: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
- created: Kreita
- status: Stato
+ created: 'Kreita:'
+ duration: 'Daŭro:'
+ status: 'Stato:'
show: Montri
edit: Redakti
revoke: Malbloki!
title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
heading: Rimarkoj de %{user}
subheading_html: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
+ no_notes: Neniu rimarko
id: Identigilo
creator: Aŭtoro
description: Priskribo
custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn
format: 'Dosiertipo:'
scale: 'Skalo:'
- image_size: Bildo montros norman tavolon en dimensio
+ image_dimensions: Bildo montros la norman tavolon je distingivo %{width}×%{height}
download: Elŝuti
short_url: Mallonga retadreso
include_marker: Inkludi markon
other: Vi estas %{count} futoj for de tiu punkto
base:
standard: Norma mapo
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Biciklada mapo
transport_map: Transporta mapo
hot: Hom-helpa mapo
gps: Publikaj GPS-spuroj
overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
title: Tavoloj
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaci</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Kondiĉoj pri Retejo kaj API</a>
+ cyclosm: Stilo de kaheloj de <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
+ gastigata de <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
thunderforest: Kaheloj danke al <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
ALLAN</a>
opnvkarte: Kaheloj danke al <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
- hotosm: Kahela stilo de <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ hotosm: Stilo de kaheloj de <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
OpenStreetMap Team</a> gastigata de <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
France</a>
site:
reactivate: Remalfermi
comment_and_resolve: Komenti kaj solvi
comment: Komenti
+ report_link_html: Se tiu ĉi rimarko enhavas privatajn informojn, kiuj ne devas
+ esti publikigitaj, vi povas %{link}. Koncerne al ĉiuj aliaj problemoj pri
+ la rimarko – solu ilin mem per skribi komenton.
edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste
alklaku tie ĉi.
directions:
centre_map: Centrigi mapon ĉi tien
redactions:
edit:
- description: Priskribo
heading: Redakti korekton
title: Redakti korekton
index:
heading: Listo de korektoj
title: Listo de korektoj
new:
- description: Priskribo
heading: Entajpu informojn pri novan korekton
title: Kreado de nova korekto
show: