# Messages for Icelandic (íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: LoveIceLang
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Sveinki
# Author: Þjarkur
---
is:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
prompt: Veldu skrá
submit:
diary_comment:
- create: Vista
+ create: Athugasemd
diary_entry:
create: Birta
update: Uppfæra
client_application:
create: Nýskrá
update: Uppfæra
+ oauth2_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Uppfæra
redaction:
create: Búa til leiðréttingu
update: Vista leiðréttingu
issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
- node: Hnútur
+ node: Liður
node_tag: Merki hnúts
- notifier: Tilkynnandi
- old_node: Gamall hnútur
+ old_node: Gamall liður
old_node_tag: Merki gamals hnúts
old_relation: Gömul vensl
old_relation_member: Stak í gömlum venslum
old_relation_tag: Merki gamalla vensla
old_way: Gömul leið
- old_way_node: Hnútur í gamalli leið
+ old_way_node: Liður í gamalli leið
old_way_tag: Merki gamallar leiðar
relation: Vensl
relation_member: Stak í venslum
user_preference: Notandastillingar
user_token: Leynistrengur notanda
way: Leið
- way_node: Leiðarhnútur
+ way_node: Leiðarliður
way_tag: Merki leiðar
attributes:
client_application:
diary_entry:
user: Notandi
title: Fyrirsögn
+ body: Meginmál
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
- language: Tungumál
+ language_code: Tungumál
+ doorkeeper/application:
+ name: Nafn
+ redirect_uri: Endurbeina slóðum
+ confidential: Umsókn trúnaðarmál?
+ scopes: Heimildir
friend:
user: Notandi
friend: Vinur
sender: Sendandi
title: Fyrirsögn
body: Texti
- recipient: Móttakandi
+ recipient: Viðtakandi
+ redaction:
+ title: Titill
+ description: Lýsing
report:
category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
user:
+ auth_provider: Auðkenningaraðili
+ auth_uid: UID auðkenningar
email: Netfang
+ email_confirmation: Staðfesting póstfangs
+ new_email: Nýtt póstfang
active: Virkur
display_name: Sýnilegt nafn
- description: Lýsing
- languages: Tungumál
+ description: Lýsing á þér
+ home_lat: Breiddargráða
+ home_lon: Lengdargráða
+ languages: Ákjósanleg tungumál
+ preferred_editor: Eftirlætisritill
pass_crypt: Lykilorð
pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er
+ hægt að halda trúnaði (innfæddur farsímaforrit og smásíðuforrit eru ekki
+ trúnaðarmál)
+ redirect_uri: Notaðu einn röð á URI
trace:
tagstring: aðskilið með kommum
+ user_block:
+ reason: Ástæða þess af hverju notandinn er útilokaður. Haltu ró þinni, sýndu
+ eins mikla sanngirni og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og þú
+ getur um ástandið, mundu líka að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu
+ í huga að ekki er allir notendur með orðfæri samfélagsins á hreinu, þannig
+ að betra að nota orðalag sem allir skilja.
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ user:
+ new_email: (aldrei birt opinberlega)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
other: fyrir %{count} árum síðan
printable_name:
with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
id:
name: iD
description: iD (ritill í vafra)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
remote:
- name: RC-fjarstýring
- description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ name: Fjarstýring
+ description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
auth:
providers:
none: Ekkert
entry:
comment: Athugasemd
full: Allur minnispunkturinn
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Eyða aðgangnum mínum
+ warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla.
+ delete_account: Eyða aðgangi
+ delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því
+ að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:'
+ delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing
+ og heimastaðsetning verða fjarlægðar.
+ delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið
+ endurnýtt af öðrum aðgöngum.
+ retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap,
+ jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:'
+ retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða
+ geymdar.
+ retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir.
+ retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar
+ eru, verða geymdar en faldar.
+ retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru,
+ verða geymdir en faldir.
+ retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru,
+ verða geymdar.
+ retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
+ confirm_delete: Ertu viss?
+ cancel: Hætta við
+ accounts:
+ edit:
+ title: Stillingar
+ my settings: Mínar stillingar
+ current email address: Núverandi póstfang
+ external auth: Ytri auðkenning
+ openid:
+ link text: hvað er openID?
+ public editing:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+ ónafngreindar.
+ disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu?
+ contributor terms:
+ heading: Skilmálar vegna framlags
+ agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
+ not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+ þíns.
+ review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+ skilmálana vegna framlags þíns.
+ agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
+ almenningseigu (Public Domain).
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: Hvað er þetta?
+ save changes button: Vista breytingar
+ delete_account: Eyði aðgangi...
+ go_public:
+ heading: Opinberar breytingar
+ make_edits_public_button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
+ update:
+ success_confirm_needed: Notandaupplýsingar voru uppfærðar. Tölvupóstur var sendur
+ á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að staðfesta netfangið þitt.
+ success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar.
+ destroy:
+ success: Aðgangi eytt.
browse:
created: Búið til
closed: Lokað
- created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Lokaði <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
- created_by_html: '%{user} bjó til <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
- deleted_by_html: '%{user} eyddi <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
- edited_by_html: '%{user} breytti <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
- closed_by_html: '%{user} lokaði <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
version: Útgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
view_history: Skoða feril
view_details: Skoða nánar
location: 'Staðsetning:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Breytingasett: %{id}'
belongs_to: Höfundur
- node: Hnútar (%{count})
- node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
+ node: Liðir (%{count})
+ node_paginated: Liðir (%{x}-%{y} af %{count})
way: Leiðir (%{count})
way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Athugasemdir (%{count})
- hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- changesetxml: Breytingasetts XML sniði
- osmchangexml: osmChange XML sniði
+ changesetxml: XML breytingasetts
+ osmchangexml: XML osmChange
feed:
title: Breytingasett %{id}
title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
hefur verið lokað.
node:
- title_html: 'Hnútur: %{name}'
+ title_html: 'Liður: %{name}'
history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
way:
title_html: 'Leið: %{name}'
history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
- nodes: Hnútar
+ nodes: Liðir
nodes_count:
one: liður
other: '%{count} liðir'
one: 1 meðlimur
other: '%{count} meðlimir'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
type:
- node: Hnútur
+ node: Liður
way: Leið
relation: Vensl
containing_relation:
entry_html: Venslin %{relation_name}
entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
not_found:
+ title: Fannst ekki
sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
- node: hnútur
+ node: liður
way: leið
relation: vensl
changeset: breytingasett
note: minnispunktur
timeout:
- sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+ title: Villa í tímamörkum
+ sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók
of langan tíma að ná í gögnin.
type:
- node: hnútinn
+ node: liðinn
way: leiðina
relation: venslin
changeset: breytingasettið
- note: minnispunktur
+ note: minnispunktinn
redacted:
redaction: Leiðrétting %{id}
- message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún
- hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
- upplýsingar.
+ message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af %{type} því hún hefur
+ verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari upplýsingar.
type:
- node: hnút
- way: leið
- relation: venslum
+ node: liðnum
+ way: leiðinni
+ relation: venslunum
start_rjs:
feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
telephone_link: Hringja í %{phone_number}
colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
- note:
- title: 'Minnispunktur: %{id}'
- new_note: Nýr minnispunktur
- description: Lýsing
- open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
- closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
- hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
- opened_by_html: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
- síðan</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- commented_by_html: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- report: Tilkynna þennan minnispunkt
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: Tölvupóstfang %{email}
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
index:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
+ title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link}
title_friend: Breytingar eftir vini mína
title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
empty: Engin breytingasett fundust.
timeout:
sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir
við breytingasett sem þú baðst um.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: í %{count} km fjarlægð
+ m away: í %{count} m fjarlægð
+ popup:
+ your location: Staðsetning þín
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ friend: Vinur
+ show:
+ title: Stjórnborðið mitt
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna
+ þína til að sjá nálæga notendur.'
+ edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þínum
+ my friends: Vinir mínir
+ no friends: Þú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá.
+ nearby users: Aðrir nálægir notendur
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
+ þér.
+ friends_changesets: breytingasett vina
+ friends_diaries: bloggfærslur vina
+ nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
+ nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
diary_entries:
new:
title: Ný bloggfærsla
form:
- subject: 'Viðfangsefni:'
- body: 'Meginmál:'
- language: 'Tungumál:'
location: 'Staðsetning:'
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- use_map_link: finna á korti
+ use_map_link: Nota kort
index:
title: Blogg notenda
title_friends: Blogg vina
body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+ posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}.
+ updated_at_html: Síðast uppfært %{updated}.
comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
reply_link: Senda skilaboð til höfundar
comment_count:
comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
- confirm: Staðfestu
+ confirm: Staðfesta
report: Tilkynna þessa athugasemd
location:
location: 'Staðsetning:'
view: Skoða
edit: Breyta
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
title: OpenStreetMap bloggfærslur
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
+ title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user}
+ heading: Athugasemdir dagbókar %{user}
+ subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user}
+ no_comments: Engar athugasemdir við dagbók
post: Senda
when: Þegar
comment: Athugasemd
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Umsókn skráð.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Ýmsar samskiptaleiðir útskýrðar
+ contact: hafa samband við
+ contact_the_community_html: Ekki hika við að %{contact_link} OpenStreetMap-samfélagið
+ ef þú hefur fundið bilaðan tengil eða villu. Taktu niður nákvæma vefslóð beiðni
+ þinnar.
+ forbidden:
+ title: Bannað
+ description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins í boði
+ fyrir stjórnendur (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Villa í forriti
+ description: OpenStreetMap-þjónninn lenti í óvæntum aðstæðum sem komu í veg
+ fyrir að hann gæti uppfyllt beiðnina (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Skrá fannst ekki
+ description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með því nafni á OpenStreetMap-þjóninum
+ (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Bæta %{user} við sem vini?
success: '%{name} er núna vinur þinn!'
failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Bíddu aðeins áður
+ en þú reynir að vingast fleiri.
remove_friend:
heading: Hætta að vera vinur %{user}?
- button: fjarlægja úr vinahópi
+ button: Fjarlægja úr vinum
success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
- not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þínum.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
- ca_postcode_html: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
aerodrome: Flugsvæði
airstrip: Flugbraut
apron: Flughlað
- gate: Hlið
+ gate: Flughlið
hangar: Flugskýli
helipad: Þyrlupallur
holding_position: Biðstæði
fire_station: Slökkvistöð
food_court: Veitingasvæði
fountain: Gosbrunnur
- fuel: Eldsneyti
+ fuel: Bensínstöð
gambling: Fjárhættuspil
grave_yard: Kirkjugarður
grit_bin: Sandkista
weighbridge: Bílavog
"yes": Aðstaða
boundary:
- aboriginal_lands: Frumbyggjaland
+ aboriginal_lands: Frumbyggjalönd
administrative: Stjórnsýslumörk
census: Manntalsmörk
national_park: Þjóðgarður
sport: Íþróttaklúbbur
"yes": Klúbbur
craft:
- beekeper: Býflugnabóndi
+ beekeeper: Býflugnabóndi
blacksmith: Járnsmiður
brewery: Brugghús
carpenter: Trésmiður
ambulance_station: Sjúkrabílastöð
assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
- fire_xtinguisher: Slökkvitæki
+ fire_extinguisher: Slökkvitæki
fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból
landing_site: Neyðarlending
life_ring: Björgunarhringur
siren: Neyðarsírena
suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli
water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
- "yes": Neyðartilfelli
highway:
abandoned: Ónotuð hraðbraut
bridleway: Reiðstígur
bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
construction: Hraðbraut í byggingu
corridor: Gangur
+ crossing: Götugangur
cycleway: Hjólastígur
elevator: Lyfta
emergency_access_point: Neyðaraðgangur
trailhead: Upphaf slóða
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_circle: Beygjuhringur
turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Óflokkaður vegur
"yes": Vegur
railway: Sögulegt lestarspor
roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
+ rune_stone: Rúnasteinn
stone: Steinn
tomb: Gröf
tower: Turn
cemetery: Grafreitur
commercial: Verslunarsvæði
conservation: Verndarsvæði
- construction: Bygging
- farm: Býli
+ construction: Byggingarsvæði
farmland: Ræktarland
farmyard: Hlað
forest: Skógur
reservoir: Uppistöðulón
reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
residential: Íbúðasvæði
- retail: Smásala
+ retail: Smásölusvæði
village_green: Grænt svæði
vineyard: Vínekra
"yes": Landnotkun
mountain_pass:
"yes": Fjallaskarð
natural:
+ atoll: Kóralrif
bare_rock: Berar klappir
bay: Flói
beach: Strönd
cape: Höfði
cave_entrance: Hellisop
cliff: Klettar
+ coastline: Strandlengja
crater: Gígur
dune: Alda
fell: Fell
hill: Hæð
hot_spring: Heit uppspretta
island: Eyja
+ isthmus: Eiði
land: Land
marsh: Votlendi
moor: Mýri
mud: Leir
peak: Tindur
+ peninsula: Skagi
point: Nes
reef: Sker
ridge: Hryggur
sand: Sandur
scree: Skriða
scrub: Kjarr
+ shingle: Riðuströnd
spring: Lind
stone: Steinn
strait: Sund
tree: Tré
+ tree_row: Trjáröð
+ tundra: Freðmýri
valley: Dalur
volcano: Eldfjall
water: Vatn
"yes": Skrifstofa
place:
allotments: Úthlutuð svæði
+ archipelago: Eyjagarður
city: Borg
city_block: Götureitur
country: Land
"yes": Staður
railway:
abandoned: Aflögð járnbraut
+ buffer_stop: Stuðpúði
construction: Járnbraut í byggingu
disused: Aflögð járnbraut
funicular: Kláfbraut
platform: Brautarpallur
preserved: Varðveitt lestarspor
proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+ rail: Járnbraut
spur: Lestarteinastubbur
station: Lestarstöð
stop: Stöðvunarsvæði lestar
switch: Lestarteinaskipting
tram: Sporvagn
tram_stop: Sporvagnastöð
+ turntable: Snúningspallur
yard: Járnbrautagerði
shop:
agrarian: Landbúnaðarverslun
deli: Sælkeraverslun
department_store: Kjörbúð
discount: Afsláttarvöruverslun
- doityourself: Föndurvörur
+ doityourself: Föndurvöruverslun
dry_cleaning: Þurrhreinsun
e-cigarette: Rafrettuverslun
electronics: Raftækjaverslun
artwork: Listaverk
attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
- cabin: Kofi
+ cabin: Ferðamannakofi
camp_pitch: Tjaldreitur
camp_site: Tjaldstæði
caravan_site: Hjólhýsastæði
"yes": Siglingaleið
admin_levels:
level2: Landamæri
+ level3: Héraðsmörk
level4: Fylkismörk
level5: Héraðsmörk
level6: Sýslumörk
+ level7: Mörk sveitarfélags
level8: Borgarmörk
level9: Þorpsmörk
level10: Úthverfamörk
+ level11: Mörk hverfis
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
status: Staða
reports: Skýrslur
last_updated: Síðast uppfært
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr> af %{user}
link_to_reports: Skoða skýrslur
reports_count:
one: 1 skýrsla
ignored: Hunsað
open: Opna
resolved: Leyst
- update:
- new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
- successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína
- provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
show:
title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
reports:
issue_comments:
create:
comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína
+ issue_reassigned: Athugasemdin þín var útbúin og málinu var endurúthlutað
reports:
new:
title_html: Tilkynna %{link}
successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
home: Fara heim
logout: Skrá út
log_in: Skrá inn
- log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
sign_up: Nýskrá
start_mapping: Hefja kortlagningu
- sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
export: Flytja út
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
edit_with: Breyta með %{editor}
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
- intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
+ intro_header: Velkomin(n) í OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Það er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
- hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}.
+ hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl},%{fastly}, %{bytemark} og
+ öðrum %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: samstarfsaðilum
tou: Notkunarskilmálar
help: Hjálp
about: Um hugbúnaðinn
copyright: Höfundaréttur
+ communities: Samfélög
community: Samfélag
community_blogs: Blogg félaga
community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
- foundation: Sjálfseignarstofnun
- foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
text: Styrkja verkefnið
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
með titlinum „%{subject}“:'
+ header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu
+ með titlinum „%{subject}“:'
footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+ footer_html: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
message_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} sendi þér ný skilaboð'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
+ header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með
+ efninu %{subject}:'
+ footer: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins
+ á %{replyurl}
footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
til höfundarins á %{replyurl}
friendship_notification:
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini líka.
+ see_their_profile_html: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl}.
befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+ lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name}
+ með lýsingunni %{trace_description} og engin merki
gpx_failure:
- failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ hi: Hæ %{to_user},
+ failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:'
+ more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig
+ á að forðast þær má finna á %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
gpx_success:
- loaded_successfully:
- one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
- other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum.
- subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
+ subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
í %{new_address}.
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
+ subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
note_comment_notification:
anonymous: Nafnlaus notandi
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
þínum nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þínum nálægt %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á
+ korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
þínum'
þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
þínum'
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
+ nálægt %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ details_html: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hæ %{to_user},
greeting: Hæ,
sem þú hefur áhuga á'
your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
þínum sem búið var til %{time}'
+ your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þínum sem búið var til %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við
+ breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ details_html: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ unsubscribe_html: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti,
+ farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Skoðaðu tölvupóstinn þinn!
+ introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum
+ og þá geturðu hafið kortlagningu.
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
+ þinn.
+ button: Staðfesta
+ success: Notandaaðgangurinn þinn hefur verið staðfestur, takk fyrir að skrá
+ þig.
+ already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+ unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ confirm_resend:
+ failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
+ confirm_email:
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ button: Staðfesta
+ success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um
+ leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu.
+ whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, skaltu
+ ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur
+ þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum.
messages:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
- outbox: úthólf
+ my_outbox: Úthólfið mitt
messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
one: '%{count} eldri skilaboð'
other: '%{count} eldri skilaboð'
from: Frá
- subject: Titill
+ subject: Viðfangsefni
date: Dagsetning
no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
new:
title: Senda skilaboð
send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
- subject: Titill
- body: Texti
back_to_inbox: Aftur í innhólf
create:
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
- my_inbox_html: Mitt %{inbox_link}
- inbox: innhólf
- outbox: úthólf
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ my_outbox: Úthólfið mitt
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
to: Til
- subject: Titill
+ subject: Viðfangsefni
date: Dags
- no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
- við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa
+ samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
reply:
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
til að geta svarað.
show:
title: Les skilaboð
- from: Frá
- subject: Titill
- date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
destroy_button: Eyða
back: Til baka
- to: Til
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
notanda til að geta svarað.
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
destroy:
destroyed: Skilaboðunum var eytt
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Glatað lykilorð
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
+ new password button: Endurstilla lykilorð
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
+ notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
+ reset_password:
+ title: Endurstilla lykilorð
+ heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user}
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
+ flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ preferences:
+ show:
+ title: Kjörstillingar
+ preferred_editor: Uppáhaldsritill
+ preferred_languages: Ákjósanleg tungumál
+ edit_preferences: Kjörstillingar
+ edit:
+ title: Breyta kjörstillingum
+ save: Uppfæra kjörstillingar
+ cancel: Hætta við
+ update:
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+ update_success_flash:
+ message: Kjörstillingar uppfærðar.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Breyta notandasíðu
+ save: Uppfæra notandasíðu
+ cancel: Hætta við
+ image: Mynd
+ gravatar:
+ gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Hvað er Gravatar?
+ disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+ enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
+ home location: Upphafsstaðsetning
+ no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ update:
+ success: Notandasíða uppfært.
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+ sessions:
+ new:
+ title: Innskrá
+ heading: Innskrá
+ email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Muna innskráninguna
+ lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
+ login_button: Innskrá
+ register now: Skrá þig núna
+ with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
+ no account: Ertu ekki með aðgang?
+ auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Skrá inn með OpenID-slóð
+ google:
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+ windowslive:
+ title: Skrá inn með Windows Live
+ alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
+ wordpress:
+ title: Skrá inn með Wordpress
+ alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+ aol:
+ title: Skrá inn með AOL
+ alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
+ destroy:
+ title: Útskráning
+ heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+ logout_button: Útskráning
+ suspended_flash:
+ suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið lokað vegna grunsamlegrar
+ virkni.
+ contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta.
+ support: aðstoðarteymið
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Fyrirsagnir
+ heading: Fyrirsögn
+ subheading: Undirfyrirsögn
+ unordered: Óraðaður listi
+ ordered: Raðaður listi
+ first: Fyrsta atriði
+ second: Annað atriði
+ link: Tengill
+ text: Texti
+ image: Mynd
+ alt: Alt-texti
+ url: Vefslóð
+ richtext_field:
+ edit: Breyta
+ preview: Forskoða
site:
about:
next: Næsta
- copyright_html: <span>©</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu
- used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og
+ used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, símaforritum og
tækjum'
lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
sé nákvæmt og vel uppfært.
community_driven_title: Samfélagsdrifið
- community_driven_html: |-
+ community_driven_1_html: |-
Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar
sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>bloggsvæði þátttakenda</a> og
vefsvæði <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
open_data_title: Opin gögn
- open_data_html: |-
+ open_data_1_html: |-
OpenStreetMap eru <i>opin gögn</i>: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er
svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um <a href='%{copyright_path}'>höfundarrétt og
notkunarleyfi</a> til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
legal_title: Lagalegur fyrirvari
- legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
+ legal_1_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
af\n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
\nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
\n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">notkunarskilmála
okkar</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">ásættanlega
notkunarskilmála</a> og einnig <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
okkar</a>."
- legal_2_html: "Endilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu samband
- við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
- höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
- með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
- vörumerki OSMF</a>."
partners_title: Samstarfsaðilar
copyright:
foreign:
mapping_link: farið að kortleggja
legal_babble:
title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá <a
- href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
- intro_2_html: |-
- Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
- og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
- og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
- eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
- sama leyfi.
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
- útskýrir réttindi þín og skyldur.
- intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
- Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í
- OpenStreetMap verkefninu”.
- credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
- Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur,
- að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því
- að tengja\ná <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
- og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
- talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla
- mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
- á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
- þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
- credit_3_1_html: "Kortatíglarnir í “staðlaða stílnum” á www.openstreetmap.org
- eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera
- Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflísar skaltu
- nota \neftirfarandi tilvísun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap
- og OpenStreetMap Foundation”. \\"
- credit_4_html: |-
- Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
- Til dæmis:
+ credit_1_html: 'Þegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:'
attribution_example:
alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu
- title: Dæmi um tilvísun
+ title: Dæmi um tilvísun höfundarréttar
more_title_html: Finna út meira
- more_1_html: |-
- Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni <a
- href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF notkunarleyfi</a>.
- more_2_html: |-
- Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
- séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
- Skoðaðu síðurnar um <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">notkun á API-forritsviðmóti</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">notkun á kortaflísum</a>
- and <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">notkun á OSM-Nominatim</a>.
contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög
contributors_intro_html: |-
Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka
með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Austurríki</strong>: Inniheldur gögn frá
- <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (með
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
- Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT með viðaukum</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Ástralía</strong>: Inniheldur gögn frá
- <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
- sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Kanada</strong>: Inniheldur gögn frá
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Finnland</strong>: Inniheldur gögn frá
- landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
- auk annarra gagnasafna, með
- <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI notkunarleyfi</a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Frakkland</strong>: Inniheldur afleidd gögn frá
- Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Holland</strong>: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
- (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Nýja-Sjáland</strong>: Inniheldur gögn með uppruna frá
- <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Slóvenía</strong>: Inniheldur gögn frá
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">landmælinga og kortagerðaryfirvöldum</a> og
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla</a>
- (opinberar upplýsingar í Slóveníu).
- contributors_es_html: |-
- <strong>Spánn</strong>: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá
- Spænsku landfræðistofnuninni (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
- úr Spænska kortagerðarkerfinu (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
- sem leyfilegt er að endurnýta með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
- contributors_za_html: |-
- <strong>Suður-Afríka</strong>: Inniheldur gögn frá
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Bretland</strong>: Inniheldur landmælinga-
- og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
- til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Þátttakendur</a> á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að
upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
- infringement_2_html: |-
- Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í
- OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
- <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á
- veflægu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
- eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
- Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu
- þá fyrirspurnir á <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">vinnuhóp
- notkunarleyfa</a>.
index:
js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
á JavaScript stuðning.
not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasíðunni þinni
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required_html: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
- sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
- Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">aðra
- OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
- potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
- þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
- til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- til að sjá nánari upplýsingar
- potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í
- Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
ef nota á þennan eiginleika.
export:
title: Flytja út
- area_to_export: Svæði til að niðurhala
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ area_to_export: Svæði til útflutnings
+ manually_select: Veldu annað svæði handvirkt
format_to_export: Skráasnið
osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
licence: Leyfi
- export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
too_large:
advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af
gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
geofabrik:
title: Niðurhöl frá Geofabrik
description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
- metro:
- title: Yfirlit veðurspár
- description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
other:
title: Aðrar heimildir
description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
how_to_help:
title: Hvernig á að hjálpa til
join_the_community:
- title: Ganga í hópinn
+ title: Gakktu í hópinn
explanation_html: |-
Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Smelltu á <a class='icon note'></a> eða sama táknið í kortaglugganum.
- Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
- með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
other_concerns:
title: Önnur íhugunarefni
- explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
- eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\n<a href='/copyright'>síðuna
- varðandi höfundarrétt</a> varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
- við viðeigandi \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
- vinnuhóp</a>. \\"
help:
title: Til að fá hjálp
introduction: |-
description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum
varðandi OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur
description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Hjálparvefur
description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
mailing_lists:
title: Póstlistar
description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
- forums:
- title: Spjallsvæði
- description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót
- hefðbundinna spjallborða.
+ community:
+ title: Samfélagsgátt
+ description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni</a>.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki-vefur OpenStreetMap
description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
varðandi OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Þar sem
+ Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota
+ í vafra.
+ any_questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
common:
- Almenningur
- lundur
+ - garður
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
commercial: Verslunarsvæði
bicycle_shop: Hjólaverslun
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
toilets: Salerni
- richtext_area:
- edit: Breyta
- preview: Forskoðun
- markdown_help:
- title_html: Þáttað með <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- headings: Fyrirsagnir
- heading: Fyrirsögn
- subheading: Undirfyrirsögn
- unordered: Óraðaður listi
- ordered: Raðaður listi
- first: Fyrsta atriði
- second: Annað atriði
- link: Tengill
- text: Texti
- image: Mynd
- alt: Alt-texti
- url: Slóð (URL)
welcome:
title: Velkomin!
- introduction_html: |-
+ introduction: |-
Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir
með því helsta sem þú þarft að vita.
whats_on_the_map:
title: Hvað er á kortinu
- on_html: |-
- OpenStreetMap er staður til að gera kort með <em>varanlegum eða tímabundnum</em> fyrirbærum -
- nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt
- hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
- off_html: |-
- Það sem OSM inniheldur <em>ekki</em> eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
- möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks,
- ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu.
basic_terms:
title: Grunnhugtök við kortagerð
- paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum.
- Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
- editor_html: <strong>Ritill</strong> er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
- nota við breytingar á landakortinu.
- node_html: <strong>Hnútur</strong> er punktur á kortinu, eins og til dæmis
- veitingastaður eða tré.
- way_html: <strong>Leið</strong> er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur,
- vatnsfall, tjörn eða bygging.
- tag_html: |-
- <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
- nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ paragraph_1: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér
+ eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
rules:
title: Reglur!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
- þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
- við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
- ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Innflutningur</a>
- og \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Sjálfvirkar
- breytingar</a>."
- questions:
- title: Einhverjar spurningar?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
- spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
- <a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Kíktu á kynningarsíðuna</a>.
start_mapping: Hefja kortlagningu
add_a_note:
title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
- paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
- eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig
- maður breytir kortinu.
- paragraph_2_html: |-
- Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið:
- <span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
- með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ para_1: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt
+ en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir kortinu.
+ communities:
+ title: Samfélög
+ lede_text: "Fólk alls staðar að úr heiminum leggur sitt af mörkum til OpenStreetMap
+ eða notar OpenStreetMap.\nÞó að margir taki þátt sem einstaklingar, hafa aðrir
+ myndað samfélög.\nÞessir hópar eru af ýmsum stærðum og gerðum og geta haft
+ á sinni könnu tiltekin landsvæði allt frá smábæjum til stórra fjölþjóðlegra
+ svæða. \nÞau geta líka verið formleg eða óformleg."
+ local_chapters:
+ title: Svæðisdeildir
+ about_text: Staðbundnar svæðisdeildir eru hópar á landshluta- eða héraðssstigi
+ sem hafa stigið það formlega skref að stofna félag sem ekki eru rekin í
+ hagnaðarskyni. Þeir standa að kortagerð svæðisins og þegar er að eiga við
+ sveitarfélög, fyrirtæki og fjölmiðla. Þeir hafa einnig myndað tengsl við
+ OpenStreetMap Foundation (OSMF), sem gefur þeim vægi varðandi laga- og höfundarréttarlega
+ stjórnun.
+ list_text: 'Eftirfarandi samfélög hafa verið formlega stofnuð sem svæðisdeildir:'
+ other_groups:
+ title: Aðrir hópar
traces:
visibility:
private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tímastimpli)
new:
- upload_trace: Senda inn GPS feril
- visibility_help: hvað þýðir þetta
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ upload_trace: Senda inn GPS-feril
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
help: Hjálp
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
create:
- upload_trace: Senda inn GPS feril
- trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
+ upload_trace: Senda inn GPS-feril
+ trace_uploaded: Búið er að senda inn GPS-ferilinn og bíður hann núna eftir því
að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
visibility_help: hvað þýðir þetta?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Ferill uppfærður
trace_optionals:
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Skoða kort
- edit: breyta
edit_map: Breyta korti
public: OPIÐ ÖLLUM
identifiable: AUÐKENNANLEGT
private: EINKA
trackable: REKJANLEGT
- by: eftir
+ by: frá
in: í
- map: kort
index:
public_traces: Allir ferlar
- my_traces: GPS-ferlarnir mínir
+ my_gps_traces: GPS ferlarnir mínir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
tagged_with: ' með merkið %{tags}'
- empty_html: Ekkert hér ennþá. <a href='%{upload_link}'>Sendu inn nýjan feril</a>
- eða lærðu meira um GPS-ferlun á <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-síðunni</a>.
upload_trace: Senda inn feril
- see_all_traces: Sjá alla ferla
- see_my_traces: Skoða ferlana mína
+ all_traces: Allar ferlar
+ my_traces: Ferlarnir mínir
+ traces_from: Opinberir ferlar frá %{user}
+ remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasíu
destroy:
scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
make_public:
not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður
- að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
+ að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar.
blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
- need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
+ need_to_see_terms: Aðgangi þínum að API-forritunarviðmótinu hefur verið lokað
tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
(Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
að skoða þá.
+ settings_menu:
+ account_settings: Kjörstillingar
+ oauth1_settings: OAuth 1 stillingar
+ oauth2_applications: OAuth 2 forrit
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
oauth:
authorize:
title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
permissions:
missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
+ scopes:
+ read_prefs: Lesa notandastillingar
+ write_prefs: Breyta notandastillingum
+ write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum
+ write_api: Breyta kortagögnunum.
+ read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þína.
+ write_gpx: Senda inn GPS feril.
+ write_notes: Breyta minnispunktum.
+ read_email: Lesa tölvupóstfang notanda
+ skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
destroy:
flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Forritin mín
+ no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
+ hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það
+ fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ new: Skrá nýtt forrit
+ name: Nafn
+ permissions: Heimildir
+ application:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ new:
+ title: Skrá nýtt forrit
+ edit:
+ title: Breyta forritinu þínu
+ show:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ client_id: Auðkenni biðlara
+ client_secret: Leynikóði biðlara
+ client_secret_warning: Vertu viss um að vista þennan leynikóða - hann verður
+ ekki aðgengilegur aftur
+ permissions: Heimildir
+ redirect_uris: Tilvísa tengslar
+ not_found:
+ sorry: Því miður, forritið fannst ekki.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Heimildar er krafist
+ introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þínum með eftirfarandi
+ réttindi?
+ authorize: Leyfa
+ deny: Hafna
+ error:
+ title: Villa kom upp
+ show:
+ title: Auðkennisnúmer
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Auðkenndu forritin mín
+ application: Forrit
+ permissions: Heimildir
+ no_applications_html: Þú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit.
+ application:
+ revoke: Afturkalla aðgang
+ confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit?
users:
- login:
- title: Innskrá
- heading: Innskrá
- email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
- password: 'Lykilorð:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Muna innskráninguna:'
- lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
- login_button: Innskrá
- register now: Skrá þig núna
- with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
- og lykilorði:'
- with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
- new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
- to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með
- notandaaðgang.
- create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu.
- no account: Ertu ekki með aðgang?
- account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
- á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
- eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
- account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
- vegna grunsamlegrar virkni.<br />Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
- ef þú vilt ræða þetta mál.
- auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
- openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
- auth_providers:
- openid:
- title: Skrá inn með OpenID
- alt: Skrá inn með OpenID-slóð
- google:
- title: Skrá inn með Google
- alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
- facebook:
- title: Skrá inn með Facebook
- alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
- windowslive:
- title: Skrá inn með Windows Live
- alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
- github:
- title: Skrá inn með GitHub
- alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
- wikipedia:
- title: Skrá inn með Wikipedia
- alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
- yahoo:
- title: Skrá inn með Yahoo
- alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
- wordpress:
- title: Skrá inn með Wordpress
- alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
- aol:
- title: Skrá inn með AOL
- alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
- logout:
- title: Útskráning
- heading: Skrá út úr OpenStreetMap
- logout_button: Útskráning
- lost_password:
- title: Glatað lykilorð
- heading: Gleymt lykilorð?
- email address: 'Tölvupóstfang:'
- new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
- help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
- á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
- notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
- notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
- reset_password:
- title: Lykilorð endurstillt
- heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
- reset: Endurstilla lykilorð
- flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
- flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
new:
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
- contact_webmaster_html: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
- til að fá reikning búinn til.
+ please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang
+ búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er.
+ support: aðstoðarteymið
about:
header: Frjálst og breytanlegt
- html: |-
- <p>Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
- öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.</p>
- <p>Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.</p>
- email address: 'Tölvupóstfang:'
- confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
- not_displayed_publicly_html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title=Meðferð
- OSMF á persónuupplýsingum, þar með töldum netföngum">um meðferð persónuupplýsinga</a>
- display name: 'Sýnilegt nafn:'
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
því síðar í stillingunum þínum.
external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
- password: 'Lykilorð:'
- confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda.
continue: Nýskrá
terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
þíns!
- terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja
- skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
- geturðu skoðað <a href="%{url}">þessa síðu</a>.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Skilmálar
heading: Skilmálar
heading_ct: Skilmálar vegna framlags
- read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
+ read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram.
contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt
sem framtíðar-framlögum þínum.
consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
mín verði í almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a
- href="%{summary}">mannamáli</a> og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar
- þýðingar</a>'
continue: Halda áfram
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Hafna
you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
france: Frakkland
italy: Ítalía
rest_of_world: Restin af heiminum
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki
+ nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
+ geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: þessari wiki síðu
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
deleted: eytt
show:
my diary: Bloggið mitt
- new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: Breytingarnar mínar
my traces: Ferlarnir mínir
my notes: Minnispunktarnir mínir
my profile: Notandasniðið mitt
my settings: Stillingarnar mínar
my comments: Athugasemdir mínar
- oauth settings: oauth stillingar
+ my_preferences: Valmöguleikar
+ my_dashboard: Stjórnborðið mitt
blocks on me: Bönn gegn mér
blocks by me: Bönn eftir mig
+ edit_profile: Breyta notandasíðu
send message: Senda skilaboð
diary: Blogg
edits: Breytingar
traces: Ferlar
notes: Minnispunktar á korti
- remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
- add as friend: bæta við sem vini
- mapper since: 'Notandi síðan:'
+ remove as friend: Fjarlægja úr vinum
+ add as friend: Bæta við sem vini
+ mapper since: 'Í kortlagningu síðan:'
ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
ct undecided: Óvíst
ct declined: Hafnað
created from: 'Búin til frá:'
status: 'Staða:'
spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
- description: Lýsing
- user location: Staðsetning
- if_set_location_html: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun
- kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
- settings_link_text: stillingasíðunni
- my friends: Vinir mínir
- no friends: Þú átt enga vini
- km away: í %{count} km fjarlægð
- m away: í %{count} m fjarlægð
- nearby users: Aðrir nálægir notendur
- no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
- þér.
role:
administrator: Þessi notandi er möppudýr
moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
comments: Athugasemdir
create_block: Banna þennan notanda
activate_user: Virkja þennan notanda
- deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+ unconfirm_user: Afturkalla staðfestingu þessa notanda
+ unsuspend_user: Afturkalla frystingu þessa notanda
hide_user: Fela þennan notanda
unhide_user: Af-fela þennan notanda
delete_user: Eyða þessum notanda
confirm: Staðfesta
- friends_changesets: breytingasett vina
- friends_diaries: bloggfærslur vina
- nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
- nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
report: Tilkynna þennan notanda
- popup:
- your location: Staðsetning þín
- nearby mapper: Nálægur notandi
- friend: Vinur
- account:
- title: Stillingar
- my settings: Mínar stillingar
- current email address: 'Núverandi netfang:'
- new email address: 'Nýtt netfang:'
- email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
- external auth: 'Ytri auðkenning:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: hvað er openID?
- public editing:
- heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
- enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Hvað er þetta?
- disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
- ónafngreindar.
- disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
- public editing note:
- heading: Nafngreindar breytingar
- html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
- geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar
- þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu
- þá á hnappinn hér fyrir neðan. <b>Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
- forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum</b>.
- (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sjáðu hvers
- vegna</a>).<ul><li>Þótt þú gerist opinber notandi, verður netfangið þitt
- ekki birt opinberlega.</li><li>Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
- allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
- agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
- not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
- þíns.
- review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
- skilmálana vegna framlags þíns.
- agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
- almenningseigu (Public Domain).
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: Hvað er þetta?
- profile description: 'Lýsing á þér:'
- preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
- preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
- image: 'Mynd:'
- gravatar:
- gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: Hvað er þetta?
- disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
- enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
- new image: Bæta við mynd
- keep image: Halda þessari mynd
- delete image: Eyða þessari mynd
- replace image: Skipta út núverandi mynd
- image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
- home location: 'Staðsetning:'
- no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
- save changes button: Vista breytingar
- make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
- return to profile: Aftur á mína síðu
- flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
- var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
- þitt verði staðfest.
- flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
- confirm:
- heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
- introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
- introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum
- og þá geturðu hafið kortlagningu.
- press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
- þinn.
- button: Staðfesta
- success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
- already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
- unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
- reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a
- href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>.
- confirm_resend:
- success_html: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og
- þú staðfestir aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef
- þú ert að nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr
- skugga um að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki
- fær um að svara neinum staðfestingarbeiðnum.
- failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
- confirm_email:
- heading: Staðfesta breytingu á netfangi
- press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
- button: Staðfesta
- success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
- failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
- unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
- set_home:
- flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
go_public:
flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
index:
hide: Fela valda notendur
empty: Engir samsvarandi notendur fundust
suspended:
- title: Aðgangur frystur
+ title: Aðgangi lokað
heading: Aðgangur frystur
- webmaster: vefstjóri
- body_html: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna
- grunsamlegrar \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
- ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
+ support: Aðstoð
+ automatically_suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið sjálfvirkt
+ lokað vegna grunsamlegrar virkni.
+ contact_support_html: Þessi ákvörðun verður innan skamms yfirfarin af stjórnanda,
+ eða þú getur haft samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta.
auth_failure:
connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar
no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
+ unknown_error: Auðkenning mistókst
auth_association:
heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
option_1: |-
new:
title: Banna %{name}
heading_html: Banna %{name}
- reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
- tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
- tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
- skilaboðum.
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
heading_html: Breyti banni gegn %{name}
- reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
create:
- try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
- þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara.
- try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara
- áður en þú bannar þá.
flash: Bjó til bann gegn %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
show:
title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
- created: Búið til
- status: Staða
+ created: 'Búið til:'
+ duration: 'Tímalengd:'
+ status: 'Staða:'
show: Sýna
edit: Breyta
revoke: Eyða banninu
heading: Minnispunktar frá %{user}
subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
við af %{user}
+ no_notes: Engir minnispunktar
id: Auðkenni (ID)
creator: Búið til af
description: Lýsing
created_at: Búið til í
last_changed: Síðast breytt
+ show:
+ title: 'Minnispunktur: %{id}'
+ description: Lýsing
+ open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+ closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+ report: tilkynnt þennan minnispunkt
+ anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+ notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
+ hide: Fela
+ resolve: Leysa
+ reactivate: Virkja aftur
+ comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
+ comment: Athugasemd
+ report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem
+ þarf að fjarlægja geturðu %{link}.
+ other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu
+ leysa þau sjálf/ur með athugasemd.
+ other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti að
+ vera nóg að leysa þau.
+ disappear_date_html: Þessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nýr minnispunktur
+ intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita
+ svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt
+ til að útskýra vandamálið.
+ advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+ kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+ upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
+ add: Bæta við minnispunkti
javascripts:
close: Loka
share:
custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
format: 'Snið:'
scale: 'Kvarði:'
- image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \
+ image_dimensions: Myndin mun sýna venjulegt lag á %{width} x %{height}
download: Sækja
short_url: Stutt URL-slóð
include_marker: Hafa með kortamerkið
other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
hot: Hjálparstarf
gps: Opinberir GPS-ferlar
overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
title: Lög
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts</a>
- thunderforest: Kortatíglar frá <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
- Allan</a>
- opnvkarte: Kortatíglar frá <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
- hotosm: Stíll kortatígla frá <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
- OpenStreetMap teyminu</a> hýst á <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
- France</a>
site:
edit_tooltip: Breyta kortinu
edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
- queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
+ queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur
changesets:
show:
comment: Athugasemd
subscribe: Gerast áskrifandi
- unsubscribe: Segja upp áskrift
+ unsubscribe: Hætta í áskrift
hide_comment: fela
unhide_comment: hætta að fela
- notes:
- new:
- intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
- vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
- minnispunkt til að útskýra vandamálið.
- advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
- kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
- upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
- add: Bæta við minnispunkti
- show:
- anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
- notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
- hide: Fela
- resolve: Leysa
- reactivate: Virkja aftur
- comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
- comment: Athugasemd
edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
síðan hér.
directions:
ascend: Fara upp
engines:
fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM)
- fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Akandi (OSRM)
fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM)
- graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
- graphhopper_car: Bíll (GraphHopper)
+ graphhopper_bicycle: Hjólandi (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Akandi (GraphHopper)
graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Hjólandi (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Akandi (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Fótgangandi (Valhalla)
descend: Fara niður
directions: Leiðir
distance: Vegalengd
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'.
tenth: "10."
time: Tími
query:
- node: Hnútur
+ node: Liður
way: Leið
relation: Vensl
nothing_found: Engar fitjur fundust
centre_map: Miðjusetja kort hér
redactions:
edit:
- description: Lýsing
heading: Breyta leiðréttingu
title: Breyta leiðréttingu
index:
heading: Listi yfir leiðréttingar
title: Listi yfir leiðréttingar
new:
- description: Lýsing
heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
title: Bý til nýja leiðréttingu
show: