marker_text: Lokacija unosa u dnevniku
show:
title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik korisnika %{user}
leave_a_comment: Ostavite komentar
marker_text: Lokacija unosa u dnevniku
show:
title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik korisnika %{user}
leave_a_comment: Ostavite komentar
no_such_entry:
title: Nema takvog unosa u dnevniku
heading: 'Nema unosa s IB: %{id}'
body: Žao nam je, ali nema unosa u dnevniku ili komentar s IB %{id}. Proverite
ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli.
diary_entry:
no_such_entry:
title: Nema takvog unosa u dnevniku
heading: 'Nema unosa s IB: %{id}'
body: Žao nam je, ali nema unosa u dnevniku ili komentar s IB %{id}. Proverite
ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli.
diary_entry:
- latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internala</a>
- ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geokodera</a>
- osm_nominatim: Rezultati iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatima</a>
- geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">Geografskih imena</a>
+ latlon_html: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internala</a>
+ ca_postcode_html: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geokodera</a>
+ osm_nominatim_html: Rezultati iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatima</a>
+ geonames_html: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">Geografskih
+ imena</a>
- no_messages_yet: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s
- %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt
+ s %{people_mapping_nearby_link}?
- no_sent_messages: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u
- kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili
+ u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kao %{user}, ali poruka na koju ste želeli da odgovorite
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kao %{user}, ali poruka na koju ste želeli da odgovorite
se vratiti na %{native_link} ove stranice ili jednostavno zaboravite na
autorska prava i %{mapping_link}.
native_link: srpsko izdanje
se vratiti na %{native_link} ove stranice ili jednostavno zaboravite na
autorska prava i %{mapping_link}.
native_link: srpsko izdanje
učitan i da je mogućnost daljinskog upravljanja omogućena
edit:
not_public: Niste podesili da vaše izmene budu javne.
učitan i da je mogućnost daljinskog upravljanja omogućena
edit:
not_public: Niste podesili da vaše izmene budu javne.
- not_public_description: Ne možete uređivati mapu sve dok to ne uradite. Možete
- podesiti da vaše izmene budu javne s %{user_page}.
+ not_public_description_html: Ne možete uređivati mapu sve dok to ne uradite.
+ Možete podesiti da vaše izmene budu javne s %{user_page}.
mapa. Preuzmite ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">odavde</a>.
Dostupne su i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">neke druge
mogućnosti</a> za uređivanje Openstritmapa.
mapa. Preuzmite ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">odavde</a>.
Dostupne su i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">neke druge
mogućnosti</a> za uređivanje Openstritmapa.
komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0</a>.
too_large:
body: Ovo područje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. Uvećajte
komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0</a>.
too_large:
body: Ovo područje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. Uvećajte
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: šta ovo znači?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: šta ovo znači?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: šta ovo znači?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: šta ovo znači?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
- request_access: Program %{app_name} zahteva pristup vašem nalogu, %{user}. Odlučite
- se da li želite da mu ga omogućite. Možete izabrati bilo koji program.
+ request_access_html: Program %{app_name} zahteva pristup vašem nalogu, %{user}.
+ Odlučite se da li želite da mu ga omogućite. Možete izabrati bilo koji program.
allow_to: 'Dozvoli programu da:'
allow_read_prefs: čita vaše korisničke postavke.
allow_write_prefs: menja vaše korisničke postavke.
allow_to: 'Dozvoli programu da:'
allow_read_prefs: čita vaše korisničke postavke.
allow_write_prefs: menja vaše korisničke postavke.
- no_apps: Imate li program koji želite da koristite sa standardom %{oauth}? Morate
- upisati vaš program pre nego što on može da traži OAuth zahteve.
+ no_apps_html: Imate li program koji želite da koristite sa standardom %{oauth}?
+ Morate upisati vaš program pre nego što on može da traži OAuth zahteve.
- contact_webmaster: Kontaktirajte <a href="%{webmaster}">administratora</a> za
- otvaranje novog naloga. Obradićemo zahtev što je pre moguće.
+ contact_webmaster_html: Kontaktirajte <a href="%{webmaster}">administratora</a>
+ za otvaranje novog naloga. Obradićemo zahtev što je pre moguće.
license_agreement: Nakon što potvrdite nalog, moraćete da prihvatite <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uslove
uređivanja</a>.
email address: 'E-adresa:'
confirm email address: 'Potvrdite imejl adresu:'
license_agreement: Nakon što potvrdite nalog, moraćete da prihvatite <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uslove
uređivanja</a>.
email address: 'E-adresa:'
confirm email address: 'Potvrdite imejl adresu:'
title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku
privatnosti</a>)
display name: 'Ime prikaza:'
title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku
privatnosti</a>)
display name: 'Ime prikaza:'
javnom vlasništvu
consider_pd_why: šta je ovo?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec
javnom vlasništvu
consider_pd_why: šta je ovo?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec
opis</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prevodi</a>'
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
decline: Odbaci
opis</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prevodi</a>'
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
decline: Odbaci
remove as friend: ukloni kao prijatelja
add as friend: dodaj kao prijatelja
mapper since: 'Kartograf od:'
remove as friend: ukloni kao prijatelja
add as friend: dodaj kao prijatelja
mapper since: 'Kartograf od:'
latest edit: 'Poslednja izmena pre %{ago}:'
email address: 'E-adresa:'
created from: 'Napravljeno iz:'
latest edit: 'Poslednja izmena pre %{ago}:'
email address: 'E-adresa:'
created from: 'Napravljeno iz:'
ispod. Možete je podesiti u %{settings_link}.
settings_link_text: postavkama
no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
ispod. Možete je podesiti u %{settings_link}.
settings_link_text: postavkama
no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
videti vašu lokaciju. Da biste pokazali vaše izmene i dozvolili ljudima
da vas kontaktiraju, kliknite na dugme ispod. <b>Od promena API-ja 0.6,
samo javni korisnici mogu uređivati mape</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
videti vašu lokaciju. Da biste pokazali vaše izmene i dozvolili ljudima
da vas kontaktiraju, kliknite na dugme ispod. <b>Od promena API-ja 0.6,
samo javni korisnici mogu uređivati mape</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
showing:
one: Prikaz stranice %{page} (%{first_item} od %{items})
other: Prikaz stranica %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
showing:
one: Prikaz stranice %{page} (%{first_item} od %{items})
other: Prikaz stranica %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
- summary: '%{name} napravljeno od %{ip_address} dana %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} napravljeno %{date}'
+ summary_html: '%{name} napravljeno od %{ip_address} dana %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
confirm: Potvrdi izabrane korisnike
hide: Sakrij izabrane korisnike
empty: Nije pronađen nijedan korisnik
confirm: Potvrdi izabrane korisnike
hide: Sakrij izabrane korisnike
empty: Nije pronađen nijedan korisnik
<p>
Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut
zbog sumnjive aktivnosti.
<p>
Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut
zbog sumnjive aktivnosti.
reason: Razlog zašto je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam što
više detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te
im pokušajte objasniti jednostavnim jezikom.
period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada.
reason: Razlog zašto je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam što
više detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te
im pokušajte objasniti jednostavnim jezikom.
period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada.
tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao ga da prestane.
tried_waiting: Dao sam dovoljno vremena korisniku da odgovori.
needs_view: Korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena
back: Pogledaj sve blokade
edit:
title: Uređivanje blokade za %{name}
tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao ga da prestane.
tried_waiting: Dao sam dovoljno vremena korisniku da odgovori.
needs_view: Korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena
back: Pogledaj sve blokade
edit:
title: Uređivanje blokade za %{name}
reason: Razlog zašto je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam što
više detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te
im pokušajte objasniti jednostavnim jezikom.
period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada.
reason: Razlog zašto je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam što
više detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te
im pokušajte objasniti jednostavnim jezikom.
period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada.
show: Pogledaj ovu blokadu
back: Pogledaj sve blokade
needs_view: Da li korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena?
show: Pogledaj ovu blokadu
back: Pogledaj sve blokade
needs_view: Da li korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena?
time_future: Ova blokada će se završiti za %{time}.
past: Ova blokada je završena pre %{time} i ne može se sada opozvati.
confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu?
revoke: Opozovi
flash: Ova blokada je opozvana.
time_future: Ova blokada će se završiti za %{time}.
past: Ova blokada je završena pre %{time} i ne može se sada opozvati.
confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu?
revoke: Opozovi
flash: Ova blokada je opozvana.
helper:
time_future: Završava se u %{time}.
until_login: Aktivno sve dok se korisnik ne prijavi.
time_past: Završeno pre %{time}.
helper:
time_future: Završava se u %{time}.
until_login: Aktivno sve dok se korisnik ne prijavi.
time_past: Završeno pre %{time}.