# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Macofe
# Author: McDutchie
# Author: Milicevic01
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Sačuvaj
+ message:
+ create: Pošalji
+ client_application:
+ create: Otvori nalog
+ update: Uredi
+ redaction:
+ create: Napravi redakciju
+ update: Sačuvaj redakciju
+ trace:
+ create: Otpremi
+ update: Sačuvaj izmene
+ user_block:
+ create: Napravi blokadu
+ update: Ažuriraj blokadu
activerecord:
models:
acl: Upravljanje pristupom
diary_entries:
new:
title: Novi unos u dnevniku
+ form:
+ subject: 'Tema:'
+ body: 'Tekst:'
+ language: 'Jezik:'
+ location: 'Lokacija:'
+ latitude: 'Geografska širina:'
+ longitude: 'Geografska dužina:'
+ use_map_link: koristi mapu
index:
title: Korisnički dnevnici
title_friends: Dnevnici prijatelja
newer_entries: Noviji unosi
edit:
title: Uredi unos u dnevniku
- subject: 'Tema:'
- body: 'Tekst:'
- language: 'Jezik:'
- location: 'Lokacija:'
- latitude: 'Geografska širina:'
- longitude: 'Geografska dužina:'
- use_map_link: koristi mapu
- save_button: Sačuvaj
marker_text: Lokacija unosa u dnevniku
show:
title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
leave_a_comment: Ostavite komentar
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} da ostavite komentar'
login: Prijavite se
- save_button: Sačuvaj
no_such_entry:
title: Nema takvog unosa u dnevniku
heading: 'Nema unosa s IB: %{id}'
send_message_to: Pošalji novu poruku za %{name}
subject: Naslov
body: Tekst
- send_button: Pošalji
back_to_inbox: Nazad na primljene
create:
message_sent: Poruka je poslata.
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: šta ovo znači?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
- upload_button: Otpremi
help: Pomoć
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
create:
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
tags_help: razdvojeno zapetama
- save_button: Sačuvaj izmene
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: šta ovo znači?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
oauth_clients:
new:
title: Upiši novi program
- submit: Otvori nalog
edit:
title: Uredi program
- submit: Uredi
show:
title: OAuth detalji za %{app_name}
key: 'Ključ potrošača:'
više detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te
im pokušajte objasniti jednostavnim jezikom.
period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada.
- submit: Napravi blokadu
tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao ga da prestane.
tried_waiting: Dao sam dovoljno vremena korisniku da odgovori.
needs_view: Korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena
više detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te
im pokušajte objasniti jednostavnim jezikom.
period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada.
- submit: Ažuriraj blokadu
show: Pogledaj ovu blokadu
back: Pogledaj sve blokade
needs_view: Da li korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena?
confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu?
revoke: Opozovi
flash: Ova blokada je opozvana.
- period:
- one: 1 sat
- other: '%{count} sata'
helper:
time_future: Završava se u %{time}.
until_login: Aktivno sve dok se korisnik ne prijavi.
time_past: Završeno pre %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 sat
+ other: '%{count} sata'
blocks_on:
title: Blokade za %{name}
heading: Spisak blokada za %{name}
edit:
description: Opis
heading: Uredi redakciju
- submit: Sačuvaj redakciju
title: Uređivanje redakcije
index:
empty: Nema redakcija.
new:
description: Opis
heading: Unesite podatke za novu redakciju
- submit: Napravi redakciju
title: Pravljenje nove redakcije
show:
description: 'Opis:'