view_history: "poglej zgodovino"
start:
view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
- manually_select: "Ročno izberi drugo področje"
+ manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
start_rjs:
data_frame_title: "Podatki"
zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
- manually_select: "Ročno izberi drugo področje"
- loaded_an_area: "Naložili ste področje, ki vsebuje"
- browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
+ manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
+ loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje {{num_features}} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
load_data: "Naloži podatke"
- unable_to_load: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti"
- must_be_smaller: "je preveliko (mora biti manjše od 0.25)"
+ unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti {{bbox_size}} je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
loading: "Nalaganje..."
show_history: "Prikaži zgodovino"
wait: "Počakajte..."
- history_for: "Zgodovina"
+ history_for_feature: "Zgodovina {{feature}}"
details: "Podrobnosti"
- private_user: "private user"
- edited_by: "Uredil"
- at_timestamp: "ob"
+ private_user: "anonimni uporabnik"
+ edited_by_user_at_timestamp: "Uredil {{user}} ob {{timestamp}}"
tag_details:
tags: "Oznake:"
way_details:
nodes: "Vozlišča:"
part_of: "Del:"
+ also_part_of:
+ one: "tudi del poti {{related_ways}}"
+ other: "tudi del poti {{related_ways}}"
way_history:
way_history: "Zgodovina poti"
way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
recent_changes: "Nedavne spremembe"
no_area_specified: "Področje ni določeno"
- first_use_view: "First use the {{view_tab_link}} to pan and zoom to an area of interest, then click the history tab."
- view_the_map: "view the map"
- view_tab: "view tab"
- alternatively_view: "Alternatively, view all {{recent_changes_link}}"
+ first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
+ view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
+ view_tab: "zavihku z zemljevidom"
+ alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
list:
- recent_changes: "Recent Changes"
- recently_edited_changesets: "Recently edited changesets:"
+ recent_changes: "Nedavne spremembe"
+ recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
list_user:
- edits_by_username: "Edits by {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}."
- for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Recent Changes"
+ edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
+ no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
+ for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
+ recent_changes: "nedavne spremembe"
diary_entry:
+ new:
+ title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
list:
title: "Dnevniki uporabnikov"
+ user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- new_title: Compose a new entry in your user diary
- no_entries: No diary entries
+ new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
+ no_entries: Ni zapisov v dnevnik
recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
older_entries: Starejši zapisi
newer_entries: Novejši zapisi
longitude: "Z. dolžina: "
use_map_link: "uporabi zemljevid"
save_button: "Shrani"
- marker_text: Diary entry location
+ marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+ view:
+ title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
+ user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
+ leave_a_comment: "Napiši komentar"
+ save_button: "Shrani"
no_such_entry:
heading: "No entry with the id: {{id}}"
body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
no_such_user:
body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
- posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
- comment_link: Komentiraj ta vnos
- reply_link: Odgovori na ta vnos
- comment_count:
- one: 1 komentar
- other: "{{count}} komentarjev"
- edit_link: Uredi ta vnos
- comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}"
+ diary_entry:
+ posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
+ comment_link: Komentiraj ta vnos
+ reply_link: Odgovori na ta vnos
+ comment_count:
+ one: 1 komentar
+ other: "{{count}} komentarjev"
+ edit_link: Uredi ta vnos
+ diary_comment:
+ comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
export:
start:
area_to_export: "Področje za izvoz"
- manually_select: "Ročno izberite drugao področje"
+ manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
licence: "Licenca"
- export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
- options: "Options"
+ export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
+ options: "Možnosti"
format: "Oblika zapisa"
scale: "Merilo"
max: "max"
export_button: "Izvozi"
start_rjs:
export: "Izvoz"
- drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
- manually_select: "Manually select a different area"
+ drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
+ manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
change_marker: "Premakni zaznamek"
add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
export: Izvoz
gps_traces: GPS sledi
user_diaries: Dnevniki uporabnikov
- tag_line: Prost wiki zemljevid Sveta
- intro_1: "OpenStreetMap je prosto urejan zemljevid Sveta. Urejajo ga ljudje, kot ste Vi."
+ tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+ intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
- donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
- donate_link_text: donating
+ donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
+ donate_link_text: donacijo
help_wiki: "Pomoč in Wiki"
news_blog: "Novice"
shop: Trgovina
sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
notifier:
- diary:
+ diary_comment_notification:
banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "There are more videos here:"
+ more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
send_button: "Pošlji"
back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
no_such_user:
- no_such_user: "No such user or message"
- sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
+ heading: "No such user or message"
+ body: "Sorry there is no user or message with that name or id"
outbox:
my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
inbox: "prejeta"
back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
site:
index:
- js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
- js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
- js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
+ home: "domov"
+ js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
+ js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
+ js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
permalink: Trajna povezava
license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
edit:
trace:
create:
upload_trace: "Pošlji GPS sled"
+ trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti."
edit:
filename: "Ime datoteke:"
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
tags: "Oznake:"
save_button: "Shrani spremembe"
no_such_user:
- no_such_user: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
+ body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
trace_form:
upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
description: "Opis"
description: "Opis:"
tags: "Oznake"
none: "Brez"
- make_public: "Naj bo ta sled trajno javna"
- edit_track: "Edit this track"
- delete_track: "Delete this track"
+ make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
+ edit_track: "Uredi to sled"
+ delete_track: "Izbriši to sled"
+ viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}"
+ trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!"
trace_paging_nav:
showing: "Prikaz strani"
of: "od"
trace:
pending: "ČAKAJOČA"
+ count_points: "{{count}} točk"
+ ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
more: "več"
trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
view_map: "Ogled zemljevida"
edit_map: "Uredi zemljevid"
public: "JAVNA"
private: "ZASEBNA"
- by: "avtorja"
+ by: "Uporabnik"
in: "v"
+ map: "zemljevid"
+ list:
+ public_traces: "Javne GPS sledi"
+ your_traces: "Vaše GPS sledi"
+ public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}"
+ tagged_with: " z oznako {{tags}}"
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana"
+ make_public:
+ made_public: "Sled je postala javno"
user:
login:
heading: "Prijava"
diary: dnevnik
edits: prispevki
traces: sledi
- remove as friend: remove as friend
- add as friend: dodaj kot prijatelja
- mapper since: "Mapper since: "
+ remove as friend: odstrani izmed prijateljev
+ add as friend: dodaj med prijatelje
+ mapper since: "Kartograf od: "
ago: "(pred {{time_in_words_ago}})"
user image heading: Slika uporabnika
delete image: Izbriši sliko
heading: Potrdite uporabniški račun
press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
button: Potrdi
- confirm email:
+ confirm_email:
heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
button: Potrdi