# Author: Danieldegroot2
# Author: Dianakc
# Author: Diego Queiroz
+# Author: Duke of Wikipädia
# Author: EVinente
# Author: Eduardo Addad de Oliveira
# Author: Eduardoaddad
# Author: 555
---
pt-BR:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Escolher arquivo
submit:
diary_comment:
- create: Salvar
+ create: Comentário
diary_entry:
create: Publicar
update: Atualizar
client_application:
create: Registrar
update: Atualizar
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Registrar
update: Atualizar
redaction:
diary_entry:
user: Usuário
title: Assunto
+ body: Corpo
latitude: Latitude
longitude: Longitude
- language: Idioma
+ language_code: Idioma
doorkeeper/application:
name: Nome
redirect_uri: URIs de redirecionamento
x_years:
one: 1 ano atrás
other: '%{count} anos atrás'
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Padrão (atualmente %{name})
id:
account:
deletions:
show:
- title: Eliminar minha Conta
+ title: Eliminar minha conta
warning: Alerta! O processo de eliminação de contas é permanente, e não pode
ser revertido.
- delete_account: Eliminar Conta
+ delete_account: Eliminar conta
delete_introduction: 'Você pode eliminar sua conta no OpenStreetMap usando
o botão abaixo. Por favor observe os detalhes a seguir:'
delete_profile: Suas informações de perfil, incluindo seu avatar, descrição,
current email address: Endereço de e-mail atual
external auth: Autenticação externa
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: o que é isto?
public editing:
heading: Edição pública
enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
enabled link text: o que é isso?
disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
são anônimas.
o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
destroy:
- success: Conta Eliminada.
+ success: Conta eliminada.
browse:
created: Criado
closed: Fechado
view_history: Ver histórico
view_details: Ver detalhes
location: 'Localização:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
belongs_to: Autor
one: 1 membro
other: '%{count} membros'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Ponto
wikimedia_commons_link: A %{page} de item mo Wikimedia Commons
telephone_link: Ligar para %{phone_number}
colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value}
- note:
- title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nova nota
- description: Descrição
- open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
- closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
- opened_by_html: Criado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Denunciar esta nota
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: E-mail %{email}
query:
title: Consultar elementos
introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+ title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
empty: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
location: 'Local:'
view: Exibir
edit: Editar
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user}
applications:
create:
notice: Aplicação registada.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Canais_para_contato
+ contact_url_title: Vários canais de contato explicados
+ contact_the_community_html: Sinta-se à vontade para %{contact_link} a comunidade
+ OpenStreetMap se você encontrou um link quebrado ou um erro. Anote a URL exata
+ da sua solicitação.
+ forbidden:
+ title: Proibido
+ description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap está disponível
+ apenas para administradores (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Erro no aplicativo
+ description: O servidor do OpenStreetMap encontrou uma condição inesperada que
+ o impediu de atender à solicitação (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Arquivo não encontrado
+ description: Não foi possível encontrar uma operação de arquivo/diretório/API
+ com esse nome no servidor OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Adicionar %{user} como amigo?
search:
title:
latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
- ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_html: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Teleférico
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
airstrip: Pista de pouso
- apron: Pátio de aeródromo
- gate: Portão
+ apron: Plataforma de estacionamento do aeroporto
+ gate: Portão do aeroporto
hangar: Hangar
helipad: Heliponto
holding_position: Posição de estabelecimento
- navigationaid: Auxílio à Navegação de Aviação
+ navigationaid: Auxílio à navegação de aviação
parking_position: Posição de estacionamento
runway: Pista de pouso
taxilane: Faixa de táxi
taxiway: Pista de Taxiamento
- terminal: Terminal de Aeródromo
+ terminal: Terminal do aeroporto
windsock: Biruta
amenity:
animal_boarding: Hotel para animais
fire_station: Quartel de bombeiros
food_court: Praça de alimentação
fountain: Fonte
- fuel: Combustível
+ fuel: Posto de abastecimento
gambling: Casa de jogos
grave_yard: Cemitério
grit_bin: Caixa de sal-gema
pub: Pub
public_bath: Banho público
public_bookcase: Estante pública
- public_building: Edifício Público
+ public_building: Edifício público
ranger_station: Estação de patrulha
- recycling: Posto de Reciclagem
+ recycling: Posto de reciclagem
restaurant: Restaurante
sanitary_dump_station: Estação de descarga sanitária
school: Escola
"yes": Comodidade
boundary:
aboriginal_lands: Terras indígenas
- administrative: Limite Administrativo
+ administrative: Limite administrativo
census: Limite Censitário
- national_park: Parque Nacional
+ national_park: Parque nacional
political: Zona eleitoral
- protected_area: Área Protegida
+ protected_area: Área protegida
"yes": Limite
bridge:
aqueduct: Aqueduto
boardwalk: Passeio à beira mar
- suspension: Ponte Suspensa
- swing: Ponte Giratória
+ suspension: Ponte suspensa
+ swing: Ponte giratória
viaduct: Viaduto
"yes": Ponte
building:
window_construction: Construção de janela
winery: Adega
"yes": Loja de Artesanato
- crossing: Cruzando
emergency:
access_point: Ponto de acesso
ambulance_station: Posto de Ambulâncias
bus_stop: Ponto de ônibus
construction: Via em Construção
corridor: Corredor
+ crossing: Cruzando
cycleway: Ciclovia
elevator: Elevador
emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial
brownfield: Terreno Abandonado
cemetery: Cemitério Secular
commercial: Área de Negócios
- conservation: Conservação
+ conservation: Área de conservação
construction: Área de Construção
farmland: Lavoura
farmyard: Pátio de fazenda
"yes": Lugar
railway:
abandoned: Ferrovia Abandonada
- buffer_stop: Para-choque de Via
+ buffer_stop: Para-choque de via
construction: Ferrovia em Construção
disused: Ferrovia Inativa
funicular: Funicular
switch: Chave de Ferrovia
tram: Trilho de Bonde
tram_stop: Ponto de bonde
- turntable: Girador Ferroviário
+ turntable: Girador ferroviário
yard: Estação de classificação
shop:
agrarian: Loja agrária
deli: Delicatessen
department_store: Loja de Departamento
discount: Loja de Descontos
- doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem
+ doityourself: Loja de bricolagem
dry_cleaning: Lavanderia a Seco
e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico
electronics: Loja de Eletroeletrônicos
artwork: Obra de arte
attraction: Atração Turística
bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar
- cabin: Cabana
+ cabin: Cabana turística
camp_pitch: Campo de acampamento
camp_site: Local de Acampamento
caravan_site: Local de Caravanas
issue_comments:
create:
comment_created: Seu comentário foi criado com sucesso
+ issue_reassigned: O seu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
reports:
new:
title_html: Denuncia %{link}
successful_report: Sua denúncia foi registrada com sucesso
provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
home: Ir para o seu local principal
help: Ajuda
about: Sobre
copyright: Direitos autorais
+ communities: Comunidades
community: Comunidade
community_blogs: Blogs da comunidade
community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
account not active: Sua conta não está ativa ainda.<br />Use o link do e-mail
de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma
nova confirmação por e-mail</a>.
- account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades
- suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">suporte</a> se
- você deseja discutir isto.
auth failure: Impossível entrar com estas informações.
openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
auth_providers:
title: Sair
heading: Sair do OpenStreetMap
logout_button: Sair
+ suspended_flash:
+ suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa devido a atividade suspeita.
+ support: suporte
shared:
markdown_help:
title_html: 'Linguagem de formatação: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>'
intro_3_1_html: "Nossa documentação é licenciada sob a \nlicença <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
- credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
- do OpenStreetMap”.
- credit_2_1_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis
- sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens
- dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
- Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
- página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório
- caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
- e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
- que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
- sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez
- substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org
- e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
- credit_3_1_html: "Os mosaicos de mapa no “estilo padrão” no www.openstreetmap.org
- é um\ntrabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap usando\ndados do OpenStreetMap
- sob a Open Database License.\nSe você estiver usando esse estilo de mapa,
- a mesma \natribuição dos dados de mapeamento é necessária."
+ credit_1_html: 'Onde você usa dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as
+ duas coisas a seguir:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Forneça crédito ao OpenStreetMap exibindo nosso aviso de direitos autorais.</li>
+ <li>Deixe claro que os dados estão disponíveis sob a Open Database License.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: "Para o aviso de direitos autorais, temos requisitos diferentes
+ sobre como isso deve ser\nexibido, dependendo de como você está usando nossos
+ dados. Por exemplo, diferentes\nregras se aplicam sobre como mostrar o aviso
+ de direitos autorais dependendo se você\ncriou um mapa navegável, um mapa
+ impresso ou uma imagem estática. Detalhes completos sobre os\nrequisitos
+ podem ser encontrados no\n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Attribution
+ \nGuidelines</a>."
credit_4_html: |-
- Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
- Por exemplo:
+ Para deixar claro que os dados estão disponíveis no Open
+ Licença de banco de dados, você pode vincular a
+ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de direitos autorais</a>.
+ Alternativamente, e como requisito se você estiver distribuindo OSM em um
+ formulário de dados, você pode nomear e vincular diretamente à(s) licença(s). Nas mídias
+ onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que você
+ direcione seus leitores para openstreetmap.org (talvez expandindo
+ 'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org.
+ Neste exemplo, o crédito aparece no canto do mapa.
attribution_example:
alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web
title: Exemplo de atribuição
not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure
suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
user_page_link: página de usuário
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
id_not_configured: iD não foi configurado
no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
regionais ou por assunto.
forums:
- title: Fóruns
+ title: Fóruns (Legado)
description: Questões e discussões para quem prefere fóruns.
+ community:
+ title: Fórum da comunidade
+ description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos.
description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados
no OpenStreetMap e outros serviços.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Para organizações
description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre
o que você precisa saber no Welcome Mat.
common:
- Baldio comunitário
- prado
+ - Jardim
retail: Área de varejo
industrial: Área industrial
commercial: Área de negócios
da nota:<span class='icon note'></span> . Isto incluirá um marcador no mapa,
que você pode mover \narrastando. Adicione a sua mensagem e clique em salvar,
e outros mapeadores vão investigar."
+ communities:
+ title: Comunidades
+ local_chapters:
+ title: Capítulos Locais
+ list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como Capítulos
+ Locais:'
+ other_groups:
+ title: Outros grupos
traces:
visibility:
private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
in: em
index:
public_traces: Trilhas públicas de GPS
- my_traces: Minhas trilhas
+ my_gps_traces: Minhas trilhas GPS
public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
wiki</a>.
upload_trace: Enviar uma trilha
all_traces: Todos os traços
+ my_traces: Minhas trilhas
traces_from: Traços públicos de %{user}
remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações
destroy:
no_applications_html: Você tem uma aplicação que quer registar para ser utilizada
usando o padrão %{oauth2}? Você deve de registar a aplicação antes de poder
fazer solicitações OAuth a este serviço.
- oauth_2: OAuth 2
new: Registar nova aplicação
name: Nome
permissions: Permissões
title: Registrar-se
no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta
para você automaticamente.
- contact_support_html: Por favor contate o <a href="%{support}">suporte</a> para
- que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o mais
- rápido possível.
+ please_contact_support_html: Por favor, contacte %{support_link} para pedir
+ a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possível.
+ support: suporte
about:
header: Livre e editável
html: |-
read_tou: Li e aceito os Termos de uso
consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain
consider_pd_why: o que é isso?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
continue: Continuar
title: Conta suspensa
heading: Conta suspensa
support: suporte
- body_html: |-
- <p>
- Desculpe, mas sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividade suspeita.
- </p>
- <p>
- Um administrador logo revisará esta decisão. Você pode entrar em contato com %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.
- </p>
+ automatically_suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa automaticamente
+ devido a atividade suspeita.
+ contact_support_html: Esta decisão será revista por um administrador em breve,
+ ou podes contactar %{support_link} se quiseres discutir o assunto.
auth_failure:
connection_failed: Falha ao conectar ao provedor de autenticação
invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
description: Descrição
created_at: Criado em
last_changed: Última alteração
+ show:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ description: Descrição
+ open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+ opened_by_html: Criado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: denunciar esta nota
+ anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
+ ser conferidos separadamente.
+ hide: Esconder
+ resolve: Resolver
+ reactivate: Reativar
+ comment_and_resolve: Comentar e resolver
+ comment: Comentar
+ report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser
+ removida, podes %{link}.
+ other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente.
+ disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nova nota
+ intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para que
+ isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
+ uma nota para explicar o problema.
+ advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto,
+ não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
+ autorais ou listas de diretórios.
+ add: Incluir nota
javascripts:
close: Fechar
share:
unsubscribe: Cancelar inscrição
hide_comment: esconder
unhide_comment: exibir
- notes:
- new:
- intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para
- que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
- uma nota para explicar o problema.
- advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto,
- não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
- autorais ou listas de diretórios.
- add: Incluir nota
- show:
- anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
- ser conferidos separadamente.
- hide: Esconder
- resolve: Resolver
- reactivate: Reativar
- comment_and_resolve: Comentar e resolver
- comment: Comentar
edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
aqui.
directions:
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla)
descend: Descender
directions: Itinerário
distance: Distância