# Author: 아라
---
zh-TW:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
other: '%{count}年前'
printable_name:
with_version: '%{id},版本%{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: 預設 (目前為 %{name})
id:
current email address: 目前的電子郵件地址
external auth: 外部認證
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: 這是什麼?
public editing:
heading: 公開編輯
closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
- edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
+ edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
version: 版本
in_changeset: 變更集
view_history: 檢視歷史
view_details: 檢視詳細資料
location: 位置:
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 變更集:%{id}
belongs_to: 作者
one: 1 個成員
other: '%{count} 個成員'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
type:
node: 節點
wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
telephone_link: 致電 %{phone_number}
colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
+ email_link: 電子郵件 %{email}
note:
title: 註記:%{id}
new_note: 新增註記
reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
report: 回報此註記
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: 查詢圖徵
introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
index:
title: 變更集
title_user: '%{user} 的變更集'
+ title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
title_friend: 好友的變更集
title_nearby: 附近使用者的變更集
empty: 查無變更集。
location: 位置:
view: 檢視
edit: 編輯
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
Nominatim</a> 的結果
geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: 大型纜車
public_bath: 公共浴場
public_bookcase: 公共書櫃
public_building: 公共建築
- ranger_station: 護林員站
+ ranger_station: 巡山員站
recycling: 回收點
restaurant: 餐廳
sanitary_dump_station: 衛生排污站
townhall: 市政廳
training: 訓練設施
university: 大學
- vehicle_inspection: 車輛檢測
+ vehicle_inspection: 車輛檢驗
vending_machine: 自動販賣機
veterinary: 獸醫
village_hall: 村政廳
stable: 馬廄
static_caravan: 旅行拖車
temple: 廟宇建築
- terrace: 陽台建築
+ terrace: 排屋
train_station: 車站建物
university: 大學建築
warehouse: 倉庫
window_construction: 窗戶建設
winery: 酒廠
"yes": 工藝品店
- crossing: 路口
emergency:
access_point: 進入點
ambulance_station: 急救站
bus_stop: 公車站
construction: 建造中道路
corridor: 走廊
+ crossing: 路口
cycleway: 自行車道
elevator: 電梯
emergency_access_point: 緊急聯絡點
architect: 建築師事務所
association: 協會
company: 公司
- diplomatic: å¤\96交é\83¨
+ diplomatic: 使館
educational_institution: 教育機構
employment_agency: 人力仲介
energy_supplier: 能源供應辦公處
village: 村里
"yes": 地點
railway:
- abandoned: 已拆除鐵路
+ abandoned: 遺跡鐵路
buffer_stop: 緩衝站
construction: 建造中鐵路
disused: 廢棄鐵路
artwork: 美工
attraction: 景點
bed_and_breakfast: 家庭旅館
- cabin: 小木屋
+ cabin: 旅遊小屋
camp_pitch: 營地
camp_site: 營地
caravan_site: RV 宿營區
issue_comments:
create:
comment_created: 您的評論已成功建立
+ issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
reports:
new:
title_html: 回報 %{link}
successful_report: 已成功登記您的回報
provide_details: 請提供所需的詳情
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap 標誌
home: 移至家的位置
help: 說明
about: 關於
copyright: 版權
+ communities: 社群
community: 社群
community_blogs: 社群部落格
community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
hi: '%{to_user} 您好,'
failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
gpx_success:
hi: '%{to_user} 您好,'
create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
no account: 還沒有帳號嗎?
account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
- account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">支援人員</a>聯繫。
auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
auth_providers:
title: 登出
heading: 從 OpenStreetMap 登出
logout_button: 登出
+ suspended_flash:
+ suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
+ contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
+ support: 支援
shared:
markdown_help:
title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
partners_title: 合作夥伴
copyright:
foreign:
- title: 關於這個翻譯
+ title: 關於本翻譯
html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
english_link: 英文原文
native:
intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
- credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap 貢獻者”標明作者。
- credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
- 授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
- (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
- (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
- credit_3_1_html: 在 www.openstreetmap.org 上的“標準樣式”地圖圖塊是由 OpenStreetMap
- 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。當使用此地圖樣式時,需要與地圖資料相同的屬名。
+ credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>顯示出我們的版權聲明來表達歸屬於 OpenStreetMap 的內容。</li>
+ <li>清楚表明資料在開放資料庫授權條款下可用。</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據於您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立了可瀏覽的地圖、列印的地圖或是靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在<a
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">屬名指南</a>上查看。
credit_4_html: |-
- 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
- 例如:
+ 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">這個版權頁面</a>。
+ 相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
+ 在此範例中,版權相關的歸屬會出現在地圖的角落。
attribution_example:
alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
title: 署名的例子
not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
user_page_link: 使用者頁面
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
id_not_configured: iD 尚未設定
no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
title: 新手指南
description: 社群維護的新手指南
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: 協助論壇
description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
mailing_lists:
title: 郵件論壇
description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
forums:
- title: 論壇
+ title: 論壇(舊版)
description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
+ community:
+ title: 社群論壇
+ description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
irc:
title: IRC
description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
title: switch2osm
description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: 對於組織
description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: 開放街圖 Wiki
description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
potlatch:
common:
- 共有地
- 野草地
+ - 花園
retail: 商店區
industrial: 工業區
commercial: 商業區
paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
+ communities:
+ title: 社群
+ lede_text: |-
+ 來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
+ 雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
+ 這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
+ 它們也可以是正式的或非正式的。
+ local_chapters:
+ title: 地方分會
+ about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
+ OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
+ list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
+ other_groups:
+ title: 其他團體
+ about_html: |-
+ 沒有必要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
+ 事實上,許多團體作爲人們的非正式聚會或社區團體非常成功地存在。任何人都可以創設或加入這些團體。在<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">社區維基頁面</a>上閱讀更多內容。
traces:
visibility:
private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
new:
upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
visibility_help: 這是什麼意思?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: 說明
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
title: 編輯軌跡 %{name}
heading: 編輯軌跡 %{name}
visibility_help: 這是什麼意思?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: 軌跡已更新
trace_optionals:
in: 於
index:
public_traces: 公開 GPS 軌跡
- my_traces: 我的軌跡
+ my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
upload_trace: 上傳軌跡
all_traces: 所有軌跡
+ my_traces: 我的軌跡
traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
remove_tag_filter: 移除標籤篩選
destroy:
title: 我的客戶端應用程式
no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
OAuth 要求。
- oauth_2: OAuth 2
new: 註冊新的應用程式
name: 名稱
permissions: 權限
new:
title: 註冊
no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
- contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>來排定帳號建立,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
+ please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
+ support: 支援
about:
header: 自由及可編輯
html: |-
read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
consider_pd_why: 這是什麼?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
continue: 繼續
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: 拒絕
you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
legale_select: 請選擇您的居住地:
terms_declined_flash:
terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: 沒有這個使用者
heading: 使用者 %{user} 不存在
body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
- deleted: 已刪除
+ deleted: 已刪除賬號
show:
my diary: 我的日記
new diary entry: 新增日記項目
title: 帳號已暫停
heading: 帳號已暫停
support: 支援
- body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
- %{webmaster}。 \n</p>"
+ automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
+ contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
auth_failure:
connection_failed: 連線至認證供應者失敗
invalid_credentials: 無效的認證憑證
reactivate: 重新開啟
comment_and_resolve: 評論並解決
comment: 評論
+ report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
+ other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
+ other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
+ disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
directions:
ascend: 上升
instructions:
continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
- offramp_right: 往右側上坡
+ offramp_right: 往右側匝道
offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
- offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
- offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
- offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
- onramp_right_without_exit: å\8f³è½\89ä¸\8aå\9d¡至%{name}
+ offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
+ offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
+ offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
+ onramp_right_without_exit: å\8c\9dé\81\93å\8f³è½\89至%{name}
onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
- onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
- onramp_right: 右轉前往上坡
+ onramp_right: 右轉前往匝道
endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
- offramp_left: 往左側上坡
+ offramp_left: 走左側匝道
offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
- offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
+ offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
- offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
- onramp_left_without_exit: å·¦è½\89ä¸\8aå\9d¡è\87³%{name}
- onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
- onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
- onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
- onramp_left: 左轉前往上坡
+ offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
+ onramp_left_without_exit: å\9c¨å¾\80%{name}ç\9a\84å\8c\9dé\81\93å·¦è½\89
+ onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
+ onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
+ onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
+ onramp_left: 左轉前往匝道
endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}