old_relations:
not_found:
sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da relación n.º %{id}.
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
+ de %{author}
+ commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+ comments:
+ comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
+ de %{author}
+ show:
+ title_all: Parola do conxunto de modificacións no OpenStreetMap
+ title_particular: Conversa do conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
+ do OpenStreetMap
+ timeout:
+ sorry: Sentímolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de modificacións
+ que solicitaches tardou moito en obterse.
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Páxina %{page}
anonymous: Anónimo
no_edits: (sen edicións)
view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de modificacións
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Gardado o
- user: Usuario
- comment: Comentario
- area: Zona
index:
title: Conxuntos de modificacións
title_user: Conxuntos de modificacións por %{user}
timeout:
sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de modificacións
que solicitou.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
- de %{author}
- commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
- comments:
- comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
- de %{author}
- index:
- title_all: Parola do conxunto de modificacións no OpenStreetMap
- title_particular: Conversa do conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
- do OpenStreetMap
- timeout:
- sorry: Sentímolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de modificacións que
- solicitaches tardou moito en obterse.
dashboards:
contact:
km away: a %{count}km de distancia
new_title: Compor unha nova entrada no meu diario do usuario
my_diary: O meu diario
no_entries: Non hai entradas no diario
+ page:
recent_entries: Entradas recentes no diario
older_entries: Entradas máis vellas
newer_entries: Entradas máis novas
heading: Comentarios do diario de %{user}
subheading_html: Comentarios do diario engadidos por %{user}
no_comments: Sen comentarios no diario
+ page:
post: Artigo
when: Cando
comment: Comentario
geocoder:
search:
title:
- results_from_html: Resultados de %{results_link}
latlon: Fontes internas
osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
not_updated: Non Actualizados
search: Procurar
search_guidance: 'Procurar problemas:'
+ link_to_reports: Ollar denuncias
+ states:
+ ignored: Ignorados
+ open: Abertos
+ resolved: Resoltos
+ page:
user_not_found: O usuario non existe
issues_not_found: Non se atoparon problemas
+ reported_user: Usuario denunciado
status: Estado
reports: Denuncias
last_updated: Última actualización
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}'
- link_to_reports: Ollar denuncias
reports_count:
one: '%{count} denuncia'
other: '%{count} denuncias'
- reported_item: Elemento informado
+ reported_item: Elemento denunciado
states:
- ignored: Ignorados
- open: Abertos
- resolved: Resoltos
+ ignored: Ignorado
+ open: Aberto
+ resolved: Resolto
+ older_issues: Problemas máis vellos
+ newer_issues: Problemas máis novos
show:
title: '%{status} Erro n.º %{issue_id}'
reports:
history: Historial
export: Exportar
issues: Problemas
- data: Datos
- export_data: Exportar os datos
gps_traces: Pistas GPS
- gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS
user_diaries: Diarios de usuario
- user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
edit_with: Editar co %{editor}
- tag_line: O mapa mundial libre
intro_header: Dámosche a benvida ó OpenStreetMap!
intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma ti e de
libre uso baixo unha licenza aberta.
- intro_2_create_account: Crea unha conta de usuario
hosting_partners_2024_html: O aloxamento está fornecido por %{fastly}, %{corpmembers}
e outros %{partners}.
partners_fastly: Fastly
traballos de mantemento nela.
osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
mentres realizamos traballos de mantemento nela.
- donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} ao fondo de actualización de hardware.
+ nothing_to_preview: Non hai nada que previsualizar.
help: Axuda
about: Acerca de
copyright: Dereitos de autoría
communities: Comunidades
- community: Comunidade
- community_blogs: Blogs da comunidade
- community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade do OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
- text: Facer unha doazón
learn_more: Máis información
more: Máis
user_mailer:
befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}.
befriend_them_html: Tamén podes engadilo como amizade no %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+ %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
%{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+ %{trace_description} e sen etiquetas
description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
%{trace_description} e sen etiquetas
gpx_failure:
hi: 'Ola %{to_user}:'
failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:'
+ more_info: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como evitalos
+ en %{url}.
more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como
evitalos en %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea'
posible.
other: cargouse correctamente con %{trace_points} de entre %{count} puntos
posibles.
+ trace_location: A túa pista está dispoñible en %{trace_url}
+ all_your_traces: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}
all_your_traces_html: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
signup_confirm:
message_summary:
unread_button: Marcar como non lido
read_button: Marcar como lido
- reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
unmute_button: Mover á caixa de entrada
new:
body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
outbox:
title: Caixa de saída
- actions: Accións
messages:
one: Enviaches %{count} mensaxe
other: Enviaches %{count} mensaxes
richtext_field:
edit: Editar
preview: Vista previa
+ help: Axuda
site:
about:
- next: Seguinte
heading_html: '%{copyright}Colaboradores do %{br} OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos para milleiros de sitios web,
aplicacións para móbiles e dispositivos físicos'
user_page_link: páxina de usuario
anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
id_not_configured: O iD non está configurado
- no_iframe_support: O teu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
- este elemento.
export:
title: Exportar
manually_select: Seleccionar de xeito manual outra zona
close: Pechar
search:
search: Procurar
- get_directions: Obter indicacións
get_directions_title: Atopar indicacións entre dous puntos
from: De
to: A
trace_not_found: Non se atopou a pista!
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar esta pista?
- trace_paging_nav:
- older: Pistas máis antigas
- newer: Pistas máis novas
trace:
pending: PENDENTE
count_points:
my_traces: As miñas pistas GPS
traces_from: Pistas públicas de %{user}
remove_tag_filter: Eliminar etiqueta do filtro
+ page:
+ older: Pistas máis antigas
+ newer: Pistas máis novas
destroy:
scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación
make_public:
other: Ficheiro GPX con %{count} puntos de %{user}
description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
application:
- basic_auth_disabled: 'A autenticación básica HTTP está desactivada: %{link}'
- oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 e 1.0a están desactivados: %{link}'
permission_denied: Non ten permisos para acceder a esa acción
require_cookies:
cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas
antes de continuar.
- require_admin:
- not_an_admin: Tes que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tes unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debes
ler a mensaxe antes de poderes gardar as túas edicións.
debes coñecelos.
settings_menu:
account_settings: Axustes da conta
- oauth1_settings: Axustes OAuth 1
oauth2_applications: Aplicacións OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizacións OAuth 2
muted_users: Usuarios silenciados
auth_providers:
- openid_url: URL de OpenID
+ openid_url: Enderezo URL do OpenID
openid_login_button: Continuar
openid:
title: Acceder ó sistema co OpenID
title: Acceder ó sistema coa Wikipedia
alt: Logo da Wikipedia
oauth:
- authorize:
- title: Autorizar o acceso á túa conta
- request_access_html: A aplicación %{app_name} solicita acceso á túa conta, %{user}.
- Comproba que desexas que a aplicación teña as seguintes capacidades. Podes
- escoller cantas queiras.
- allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:'
- allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
- allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
- allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
- allow_write_api: modificar o mapa.
- allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
- allow_write_gpx: subir pistas GPS.
- allow_write_notes: modificar as notas.
- grant_access: Permitir o acceso
- authorize_success:
- title: Aceptouse a solicitude de autorización
- allowed_html: Concediches á aplicación %{app_name} o acceso á túa conta.
- verification: O código de verificación é %{code}.
- authorize_failure:
- title: Fallou a solicitude de autorización
- denied: Revogaches á aplicación %{app_name} o acceso á túa conta.
- invalid: O pase de autorización non é válido.
- revoke:
- flash: Revogou o pase de %{application}
permissions:
missing: Non permitiu á aplicación acceder a esta instalación
scopes:
for_roles:
moderator: Estes permisos son para as accións dispoñibles unicamente para os
moderadores
- oauth_clients:
- new:
- title: Rexistrar unha nova aplicación
- disabled: Desactivouse o rexistro de aplicacións OAuth 1
- edit:
- title: Editar a túa aplicación
- show:
- title: Detalles OAuth para %{app_name}
- key: 'Chave ou clave do consumidor:'
- secret: 'Pregunta secreta do consumidor:'
- url: 'URL do pase da solicitude:'
- access_url: 'Acceder á URL do pase:'
- authorize_url: 'Autorizar a URL:'
- support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
- edit: Editar os detalles
- delete: Eliminar o cliente
- confirm: Queres continuar?
- requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
- index:
- title: Os meus detalles OAuth
- my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas
- list_tokens: 'Os seguintes pases emitíronse ás aplicacións no teu nome:'
- application: Nome da aplicación
- issued_at: Publicado o
- revoke: Revogar!
- my_apps: As miñas aplicacións de cliente
- no_apps_html: Tes unha aplicación que desexes rexistrar para empregar o estándar
- %{oauth}? Tes que rexistrar a túa aplicación web antes de poder facer solicitudes
- OAuth neste servizo.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:'
- register_new: Rexistrar a túa aplicación
- form:
- requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
- not_found:
- sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}.
- create:
- flash: A información rexistrouse de xeito correcto
- update:
- flash: Actualizou de xeito correcto a información do cliente
- destroy:
- flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
oauth2_applications:
index:
title: As miñas aplicacións de cliente
index:
title: Usuarios
heading: Usuarios
+ summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}'
+ empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
+ page:
older: Usuarios máis vellos
newer: Usuarios máis novos
found_users:
one: Atopouse %{count} usuario
other: Atopáronse %{count} usuarios
- summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}'
confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
hide: Agochar os usuarios seleccionados
- empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
suspended:
title: Conta suspendida
heading: Conta suspendida
are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario
"%{name}"?
confirm: Confirmar
- fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comproba
- que tanto o usuario coma o rol son correctos.
revoke:
title: Confirmar a revogación do rol
heading: Confirmar a revogación do rol
are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"?
confirm: Confirmar
- fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comprobe
- que tanto o usuario coma o rol son correctos.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Cómpre ser moderador para crear ou actualizar un bloqueo.
heading_html: Creando un bloqueo a %{name}
period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
API?
- back: Ollar tódolos bloqueos
edit:
title: Editando o bloqueo de %{name}
heading_html: Editando o bloqueo de %{name}
period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
API?
- show: Ollar este bloqueo
- back: Ollar tódolos bloqueos
+ revoke: Revogar o bloqueo
filter:
block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes
na listaxe despregábel.
flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Só o moderador que creou o bloqueo pode
+ editalo sen revogalo.
only_creator_or_revoker_can_edit: Só os moderadores que crearon ou revogaron
o bloqueo poden editalo.
+ inactive_block_cannot_be_reactivated: O bloqueo está inactivo e non se pode
+ reactivar.
success: Bloqueo actualizado.
index:
title: Bloqueos de usuario
heading: Listaxe dos bloqueos de usuario
empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
- revoke:
- title: Revogando o bloqueo en %{block_on}
- heading_html: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
- time_future_html: Este bloqueo rematará en %{time}.
- past_html: Este bloqueo rematou %{time} e xa non se pode revogar.
- confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo?
- revoke: Revogar!
- flash: Revogouse o bloqueo.
revoke_all:
title: Revogando todos os bloqueos en %{block_on}
heading_html: Revogando todos os bloqueos en %{block_on}
status: Estado
show: Amosar
edit: Editar
- revoke: Revogar!
confirm: Queres continuar?
reason: 'Motivo para o bloqueo:'
revoker: 'Autor da revogación:'
not_revoked: (non revogado)
show: Amosar
edit: Editar
- revoke: Revogar!
blocks:
display_name: Usuario bloqueado
creator_name: Creador
blocks_by_me: Bloqueos efectuados
blocks_by_user: Bloqueos feitos por %{user}
block: Bloqueo n.º %{id}
+ new_block: Novo bloqueo
user_mutes:
index:
title: Usuarios silenciados