]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Add translations for distance_in_time_ago
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 17d3739398effba69816ef83f4c78e4c12367350..3057723c53dca692b21def33d21a7d1cfb10cfc3 100644 (file)
@@ -1,12 +1,14 @@
 # Messages for Galician (galego)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Athena in Wonderland
 # Author: Banjo
 # Author: Elisardojm
 # Author: Gallaecio
 # Author: Macofe
 # Author: Maria zaos
+# Author: McDutchie
 # Author: Mgl.branco
 # Author: Navhy
 # Author: Nemo bis
@@ -20,7 +22,34 @@ gl:
     formats:
       friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Gardar
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Actualizar
+      issue_comment:
+        create: Engadir comentario
+      message:
+        create: Enviar
+      client_application:
+        create: Rexistrarse
+        update: Editar
+      redaction:
+        create: Crear a redacción
+        update: Gardar a redacción
+      trace:
+        create: Subir
+        update: Garda-las mudanzas
+      user_block:
+        create: Crear un bloqueo
+        update: Actualiza-lo bloqueo
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: non semella ser un enderezo de correo electrónico válido
+        email_address_not_routable: non é atinxíbel
     models:
       acl: Listaxe do control de acceso
       changeset: Conxunto de mudanzas
@@ -52,9 +81,9 @@ gl:
       user: Usuario
       user_preference: Preferencia do usuario
       user_token: Pase de usuario
-      way: Camiño
-      way_node: Nó do camiño
-      way_tag: Etiqueta do camiño
+      way: Vía
+      way_node: Nó da vía
+      way_tag: Etiqueta da vía
     attributes:
       diary_comment:
         body: Corpo
@@ -69,7 +98,7 @@ gl:
         friend: Amizade
       trace:
         user: Usuario
-        visible: Visible
+        visible: Visíbel
         name: Nome
         size: Tamaño
         latitude: Latitude
@@ -82,7 +111,7 @@ gl:
         body: Corpo
         recipient: Destinatario
       user:
-        email: Enderezo electrónico
+        email: Enderezo de correo electrónico
         active: Activo
         display_name: Nome amosado
         description: Descrición
@@ -105,6 +134,29 @@ gl:
     remote:
       name: Control remoto
       description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Creado hai %{when}
+        opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
+        commented_at_html: Actualizado hai %{when}
+        commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
+        closed_at_html: Resolto hai %{when}
+        closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
+        reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
+        reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user}
+      rss:
+        title: Notas do OpenStreetMap
+        description_area: Unha listaxe das notas recibidas, comentadas ou pechadas
+          na súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
+        opened: nota nova (preto de %{place})
+        commented: comentario novo (preto de %{place})
+        closed: nota pechada (preto de %{place})
+        reopened: nota reactivada (preto de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentario
+        full: Nota completa
   browse:
     created: Creado
     closed: Pechado
@@ -120,16 +172,16 @@ gl:
     no_comment: (sen comentarios)
     part_of: Parte de
     download_xml: Baixar en XML
-    view_history: Ver o historial
-    view_details: Ve-los detalles
+    view_history: Ollar o historial
+    view_details: Ollar os detalles
     location: 'Localización:'
     changeset:
       title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Nós (%{count})
       node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
-      way: Camiños (%{count})
-      way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count})
+      way: Vías (%{count})
+      way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relacións (%{count})
       relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
@@ -149,12 +201,12 @@ gl:
       title: 'Nó: %{name}'
       history_title: 'Historial do nó: %{name}'
     way:
-      title: 'Camiño: %{name}'
-      history_title: 'Historial do camiño: %{name}'
+      title: 'Vía: %{name}'
+      history_title: 'Historial da vía: %{name}'
       nodes: Nós
       also_part_of:
-        one: parte do camiño %{related_ways}
-        other: parte dos camiños %{related_ways}
+        one: parte da vía %{related_ways}
+        other: parte das vías %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relación: %{name}'
       history_title: 'Historial da relación: %{name}'
@@ -164,7 +216,7 @@ gl:
       entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
-        way: Camiño
+        way: Vía
         relation: Relación
     containing_relation:
       entry: Relación %{relation_name}
@@ -173,7 +225,7 @@ gl:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}.
       type:
         node: nó
-        way: camiño
+        way: vía
         relation: relación
         changeset: conxunto de mudanzas
         note: nota
@@ -181,7 +233,7 @@ gl:
       sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
       type:
         node: nó
-        way: camiño
+        way: vía
         relation: relación
         changeset: conxunto de mudanzas
         note: nota
@@ -191,12 +243,11 @@ gl:
         foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
       type:
         node: nó
-        way: camiño
+        way: vía
         relation: relación
     start_rjs:
-      feature_warning: A carrega de %{num_features} características pode facer que
-        o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer
-        amosar eses datos?
+      feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o seu navegador
+        vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar eses datos?
       load_data: Carrega-los datos
       loading: Estase a carregar...
     tag_details:
@@ -228,10 +279,10 @@ gl:
       hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
       report: Informar desta nota
     query:
-      title: Consulta-las características
-      introduction: Prema no mapa para atopar características preto daquí.
-      nearby: Características preto daquí
-      enclosing: Características darredor
+      title: Consulta-los elementos
+      introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquí.
+      nearby: Elementos preto daquí
+      enclosing: Elementos darredor
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Páxina %{page}
@@ -240,7 +291,7 @@ gl:
     changeset:
       anonymous: Anónimo
       no_edits: (sen edicións)
-      view_changeset_details: Olla-los detalles do conxunto de mudanzas
+      view_changeset_details: Ollaos detalles do conxunto de mudanzas
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Gardado o
@@ -258,7 +309,7 @@ gl:
       no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas.
       no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona.
       no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario.
-      load_more: Carregar máis
+      load_more: Amosar máis
     timeout:
       sorry: Desculpe que levase moito tempo obte-la listaxe do conxunto de mudanzas
         que solicitou.
@@ -278,7 +329,14 @@ gl:
   diary_entries:
     new:
       title: Nova entrada no diario
-      publish_button: Publicar
+    form:
+      subject: 'Asunto:'
+      body: 'Corpo:'
+      language: 'Lingua:'
+      location: 'Localización:'
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Lonxitude:'
+      use_map_link: empregar mapa
     index:
       title: Diarios dos usuarios
       title_friends: Diarios das amizades
@@ -292,23 +350,14 @@ gl:
       older_entries: Entradas máis vellas
       newer_entries: Entradas máis novas
     edit:
-      title: Editar entrada do diario
-      subject: 'Asunto:'
-      body: 'Corpo:'
-      language: 'Lingua:'
-      location: 'Localización:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Lonxitude:'
-      use_map_link: empregar mapa
-      save_button: Gardar
+      title: Editar a entrada do diario
       marker_text: Localización da entrada do diario
     show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Deixar un comentario
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
-      login: Acceder
-      save_button: Gardar
+      login: Iniciar a sesión
     no_such_entry:
       title: Non hai tal entrada de diario
       heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
@@ -324,11 +373,13 @@ gl:
         other: '%{count} comentarios'
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Agochar esta entrada
+      unhide_link: Amosar esta entrada
       confirm: Confirmar
       report: Informar desta entrada
     diary_comment:
       comment_from: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at}
       hide_link: Agochar este comentario
+      unhide_link: Amosar este comentario
       confirm: Confirmar
       report: Informar deste comentario
     location:
@@ -349,7 +400,7 @@ gl:
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} deixou un comentario nas seguintes entradas
         de diario'
-      post: Publicar
+      post: Artigo
       when: Cando
       comment: Comentario
       ago: hai %{ago}
@@ -397,7 +448,7 @@ gl:
           bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Barbacoa
-          bench: Banco
+          bench: Asento
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
           bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
           biergarten: Terraza
@@ -421,7 +472,7 @@ gl:
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           doctors: Médicos
-          drinking_water: Auga potable
+          drinking_water: Fonte de auga potábel
           driving_school: Autoescola
           embassy: Embaixada
           fast_food: Comida rápida
@@ -450,7 +501,7 @@ gl:
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Lugar de culto
           police: Policía
-          post_box: Caixa de correos
+          post_box: Caixa do correo
           post_office: Oficina de correos
           preschool: Preescolar
           prison: Prisión
@@ -472,7 +523,7 @@ gl:
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfono público
           theatre: Teatro
-          toilets: Aseos
+          toilets: Servizos
           townhall: Concello
           university: Universidade
           vending_machine: Máquina expendedora
@@ -495,7 +546,7 @@ gl:
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
         building:
-          "yes": Construción
+          "yes": Edificio
         craft:
           brewery: Fábrica de cervexa
           carpenter: Carpinteiro
@@ -511,7 +562,7 @@ gl:
           ambulance_station: Base de ambulancias
           assembly_point: Punto de reagrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
-          landing_site: Lugar de aterrizaxe de emerxencia
+          landing_site: Lugar de aterraxe de emerxencia
           phone: Teléfono de emerxencia
           water_tank: Tanque de auga de emerxencia
           "yes": Emerxencia
@@ -520,7 +571,7 @@ gl:
           bridleway: Senda de cabalos
           bus_guideway: Liña de autobuses guiados
           bus_stop: Paraxe de bus
-          construction: Autoestrada en construción
+          construction: Autoestrada baixo construción
           corridor: Corredor
           cycleway: Senda ciclista
           elevator: Ascensor
@@ -532,10 +583,10 @@ gl:
           milestone: Miliario
           motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Cruzamento de autoestradas
-          motorway_link: Enlace de autoestrada
+          motorway_link: Ligazón de autoestrada
           passing_place: Lugar de paso
           path: Camiño
-          pedestrian: Camiño peonil
+          pedestrian: Rúa peonil
           platform: Plataforma
           primary: Estrada principal
           primary_link: Estrada principal
@@ -554,7 +605,7 @@ gl:
           street_lamp: Luminaria
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
-          track: Camiño
+          track: Pista ou camiño rural
           traffic_signals: Sinais de tráfico
           trail: Pista
           trunk: Estrada principal
@@ -587,7 +638,7 @@ gl:
           tomb: Sepulcro
           tower: Torre
           wayside_cross: Cruceiro
-          wayside_shrine: Santuario no camiño
+          wayside_shrine: Peto de ánimas
           wreck: Pecio
           "yes": Lugar histórico
         junction:
@@ -599,14 +650,14 @@ gl:
           cemetery: Cemiterio
           commercial: Zona de oficinas
           conservation: Conservación
-          construction: Construción
+          construction: Terreo en construción
           farm: Granxa
           farmland: Terra de labranza
           farmyard: Curral
           forest: Bosque
           garages: Garaxes
           grass: Herba
-          greenfield: Terreo verde
+          greenfield: Soar urbanizábel
           industrial: Zona industrial
           landfill: Recheo
           meadow: Pradaría
@@ -623,7 +674,7 @@ gl:
           road: Zona de estrada
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
-          "yes": Uso do solo
+          "yes": Uso da terra
         leisure:
           beach_resort: Balneario
           bird_hide: Observatorio de aves
@@ -717,7 +768,7 @@ gl:
           marsh: Marisma
           moor: Páramo
           mud: Lama
-          peak: Picoto
+          peak: Cumio
           point: Punto
           reef: Arrecife
           ridge: Crista
@@ -726,7 +777,7 @@ gl:
           sand: Area
           scree: Pedregal
           scrub: Matogueira
-          spring: Primavera
+          spring: Manancial
           stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árbore
@@ -824,8 +875,8 @@ gl:
           clothes: Tenda de roupa
           computer: Tenda informática
           confectionery: Pastelaría
-          convenience: Tenda 24 horas
-          copyshop: Tenda de fotocopias
+          convenience: Tenda de ultramarinos
+          copyshop: Copistaría
           cosmetics: Tenda de cosméticos
           deli: Tenda de delicias
           department_store: Grandes almacéns
@@ -891,7 +942,7 @@ gl:
           "yes": Tenda
         tourism:
           alpine_hut: Cabana alpina
-          apartment: Apartamento
+          apartment: Apartamento de vacacións
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atracción
           bed_and_breakfast: Cama e almorzo
@@ -917,9 +968,9 @@ gl:
         waterway:
           artificial: Senda fluvial artificial
           boatyard: Estaleiro
-          canal: Canal
+          canal: Canle
           dam: Encoro
-          derelict_canal: Canal abandonado
+          derelict_canal: Canle abandonada
           ditch: Cuneta
           dock: Peirao
           drain: Sumidoiro
@@ -970,7 +1021,7 @@ gl:
       last_updated: Última actualización
       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>Hai %{time}</abbr>
       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>Hai %{time}</abbr> por %{user}
-      link_to_reports: Ver informes
+      link_to_reports: Ollar informes
       reports_count:
         one: 1 informe
         other: '%{count} informes'
@@ -1091,6 +1142,7 @@ gl:
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socios
+    tou: Termos de uso
     osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
       traballos de mantemento nela.
     osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
@@ -1252,7 +1304,6 @@ gl:
       send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
       subject: Asunto
       body: Corpo
-      send_button: Enviar
       back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensaxe enviada
@@ -1330,16 +1381,14 @@ gl:
         sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos
         ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
       legal_title: Legal
-      legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
-        pola  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
-        \nen nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos operados pola OSMF
-        atópase suxeita\nás nosas regras de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
-        de Uso Aceptábel</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
-        \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte ca OSMF</a>
-        \nse ten cuestións relacionadas cas licenzas, dereitos de autor, cuestións
-        legais ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State
-        of the Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
-        comerciais rexistadas da OSMF</a>."
+      legal_html: |-
+        Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
+        en nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos xestionados pola OSMF atópase suxeito
+        ós nosos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos de uso</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Políticas de uso aceptábel</a> e a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Política de privacidade</a>
+        <br>
+        Por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte á OSMF</a> se ten licenzas, dereitos de autor ou outras cuestións legais.
+        <br>
+        O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o "State of the Map" son <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas rexistradas da OSMF</a>.
       partners_title: Socios
     copyright:
       foreign:
@@ -1407,14 +1456,13 @@ gl:
           datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografía
           e outras fontes, entre elas:
         contributors_at_html: |-
-          <strong>Austria:</strong> Contén datos de
-          <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baixo a licenza
+          <strong>Austria:</strong> Contén datos de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baixo a licenza
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
           Land Tirol (baixo a licenza <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
         contributors_au_html: |-
-          <strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados
-          nos datos do Australian Bureau of Statistics.
+          <strong>Australia</strong>: Contén datos orixinarios de
+          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a> con licenza polo Commonwealth de Australia baixo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_ca_html: |-
           <strong>Canadá:</strong> Contén datos de
           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -1433,13 +1481,17 @@ gl:
           <strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de &copy; AND, 2007
           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
         contributors_nz_html: |-
-          <strong>Nova Zelandia</strong>: Contén fontes de datos do<a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licenza para o seu emprego que é a
+          <strong>Nova Zelandia</strong>: Contén fontes de datos do <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licenza para o seu emprego que é a
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_si_html: |-
           <strong>Eslovenia</strong>: Contén datos da
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Planificación e de Cartografía</a> e do
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación</a>
           (información pública de Eslovenia).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>España</strong>: Contén datos orixinarios do Instituto Nacional Xeográfico Español (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e o
+          Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          con licenza para a súa reutilización baixo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_za_html: |-
           <strong>Suráfrica:</strong> Contén datos con orixe no
           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
@@ -1447,7 +1499,7 @@ gl:
         contributors_gb_html: |-
           <strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance
           Survey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereito da base de datos
-          2010-12.
+          2010-19.
         contributors_footer_1_html: |-
           Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas
           para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a
@@ -1503,8 +1555,8 @@ gl:
       potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch
         2, prema en "Gardar".)
       id_not_configured: O iD non está configurado
-      no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
-        esta característica.
+      no_iframe_support: O seu navegador non suporta os iframes HTML, necesarios para
+        este elemento.
     export:
       title: Exportar
       area_to_export: Zona a exportar
@@ -1689,7 +1741,7 @@ gl:
           station: Estación de ferrocarrís
           summit:
           - Cumio
-          - picoto
+          - cume
           tunnel: Bordo a raias = túnel
           bridge: Bordo negro = ponte
           private: Acceso privado
@@ -1697,12 +1749,12 @@ gl:
           construction: Estradas baixo construción
           bicycle_shop: Tenda de bicicletas
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
-          toilets: Aseos
+          toilets: Servizos
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
     markdown_help:
-      title_html: Analizado con <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Analizado co <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Cabeceiras
       heading: Cabeceira
       subheading: Subcabeceira
@@ -1724,8 +1776,8 @@ gl:
         title: Que hai no mapa
         on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son <em>reais
           e actuais</em>, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e
-          outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera característica
-          do mundo real na que teña interese.
+          outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera elemento do
+          mundo real na que teña interese.
         off_html: O que <em>non</em> inclúe son datos subxectivos como valoracións,
           características históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por
           dereitos de autoría. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas
@@ -1738,11 +1790,10 @@ gl:
           empregar para edita-lo mapa.
         node_html: Un <strong>nó</strong> é un punto no mapa, coma un restaurante
           ou unha árbore.
-        way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada,
+        way_html: Unha <strong>vía</strong> é unha liña ou área, coma unha estrada,
           un regato, unha lagoa ou un edificio.
-        tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nó
-          ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha
-          estrada.
+        tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é un anaco de datos sobre un nó ou
+          unha vía, coma o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha estrada.
       rules:
         title: Regras!
         paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos
@@ -1783,11 +1834,10 @@ gl:
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Subir
       help: Axuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
-      upload_trace: Carregar unha pista GPS
+      upload_trace: Subir unha pista GPS
       trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na
         base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora. Recibirá
         un correo electrónico cando remate.
@@ -1812,7 +1862,6 @@ gl:
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por comas
-      save_button: Garda-las mudanzas
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
@@ -1864,12 +1913,12 @@ gl:
       public_traces: Pistas GPS públicas
       my_traces: As miñas pistas GPS
       public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
-      description: Procura-las pistas GPS carregadas recentemente
+      description: Procura-las pistas GPS subidas recentemente
       tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
       empty_html: Aínda non hai ren por eiquí. <a href='%{upload_link}'>Suba unha
         nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         da wiki</a>.
-      upload_trace: Carregar unha pista
+      upload_trace: Subir unha pista
       see_all_traces: Ollar tódalas pistas
       see_my_traces: Olla-las miñas pistas
     delete:
@@ -1933,10 +1982,8 @@ gl:
   oauth_clients:
     new:
       title: Rexistrar unha nova aplicación
-      submit: Rexistrarse
     edit:
       title: Edita-la súa aplicación
-      submit: Editar
     show:
       title: Detalles OAuth para %{app_name}
       key: 'Chave ou clave do consumidor:'
@@ -1947,25 +1994,25 @@ gl:
       support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
       edit: Edita-los detalles
       delete: Elimina-lo cliente
-      confirm: Está na certeza?
+      confirm: Ten a certeza de querer facelo?
       requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
-      allow_write_gpx: carregar pistas GPS.
+      allow_write_gpx: subir pistas GPS.
       allow_write_notes: modifica-las notas.
     index:
-      title: Os meus datos OAuth
-      my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas
+      title: Os meus detalles OAuth
+      my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas
       list_tokens: 'Os seguintes pases emitíronse ás aplicacións no seu nome:'
       application: Nome da aplicación
       issued_at: Publicado o
       revoke: Revogar!
       my_apps: As miñas aplicacións de cliente
-      no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para usar o estándar %{oauth}?
-        Debe rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth
+      no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar %{oauth}?
+        Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth
         neste servizo.
       registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:'
       register_new: Rexistrar a súa aplicación
@@ -1986,9 +2033,9 @@ gl:
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}.
     create:
-      flash: A información rexistrouse correctamente
+      flash: A información rexistrouse de xeito correcto
     update:
-      flash: Actualizou correctamente a información do cliente
+      flash: Actualizou de xeito correcto a información do cliente
     destroy:
       flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
   users:
@@ -2000,14 +2047,14 @@ gl:
       openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: Lembrádeme
       lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
-      login_button: Inicia-la sesión
+      login_button: Iniciaa sesión
       register now: Rexístrese agora
       with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
         nome de usuario e contrasinal:'
       with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:'
       new to osm: É novo no OpenStreetMap?
-      to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap,
-        cómpre ter unha conta.
+      to make changes: Para facer as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre
+        ter unha conta.
       create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto.
       no account: Non está rexistrado?
       account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.<br />Prema
@@ -2015,69 +2062,69 @@ gl:
         un novo correo de confirmación</a>.
       account is suspended: Sentímolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades
         sospeitosas.<br />Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        se quere debatelo.
-      auth failure: Sentímolo, non puido acceder ao sistema con eses datos.
-      openid_logo_alt: Acceder ao sistema cun OpenID
+        se desexa debatelo.
+      auth failure: Sentímolo, non puido acceder ó sistema con eses datos.
+      openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID
       auth_providers:
         openid:
-          title: Inicia-la sesión co OpenID
-          alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID
+          title: Iniciaa sesión co OpenID
+          alt: Acceder ó sistema cun URL OpenID
         google:
-          title: Acceder ao sistema co Google
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google
+          title: Acceder ó sistema co Google
+          alt: Acceder ó sistema cun OpenID de Google
         facebook:
-          title: Inicia-la sesión co Facebook
-          alt: Iniciar sesión cunha conta de Facebook
+          title: Iniciaa sesión co Facebook
+          alt: Iniciar a sesión cunha conta do Facebook
         windowslive:
-          title: Inicia-la sesión co Windows Live
-          alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live
+          title: Iniciaa sesión co Windows Live
+          alt: Iniciar a sesión cunha conta do Windows Live
         github:
-          title: Inicia-la sesión co GitHub
-          alt: Acceder cunha conta de GitHub
+          title: Iniciaa sesión co GitHub
+          alt: Acceder cunha conta do GitHub
         wikipedia:
-          title: Inicia-la sesión ca Wikipedia
-          alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia
+          title: Iniciaa sesión ca Wikipedia
+          alt: Iniciar a sesión cunha conta da Wikipedia
         yahoo:
-          title: Inicia-la sesión co Yahoo
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
+          title: Iniciaa sesión co Yahoo
+          alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Yahoo
         wordpress:
-          title: Inicia-la sesión co Wordpress
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress
+          title: Iniciaa sesión co Wordpress
+          alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Wordpress
         aol:
-          title: Inicia-la sesión co AOL
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de AOL
+          title: Iniciaa sesión co AOL
+          alt: Acceder ó sistema cun OpenID do AOL
     logout:
-      title: Pecha-la sesión
+      title: Pechaa sesión
       heading: Saír do OpenStreetMap
-      logout_button: Pecha-la sesión
+      logout_button: Pechaa sesión
     lost_password:
       title: Contrasinal perdido
       heading: Esqueceu o contrasinal?
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
-      new password button: Restablecer o contrasinal
-      help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar.
-        Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal.
+      new password button: Restabelecer o contrasinal
+      help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que empregou para se rexistrar.
+        Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restabelecer o seu contrasinal.
       notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
-        de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña.
+        de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
       notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
     reset_password:
-      title: Restablecer o contrasinal
-      heading: Restablecer o contrasinal de %{user}
+      title: Restabelecer o contrasinal
+      heading: Restabelecer o contrasinal de %{user}
       password: 'Contrasinal:'
-      confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:'
-      reset: Restablecer o contrasinal
+      confirm password: 'Confirmao contrasinal:'
+      reset: Restabelecer o contrasinal
       flash changed: Mudouse o seu contrasinal.
-      flash token bad: Non se atopou o pase. Quizais debería comprobar o enderezo
+      flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes tería que comprobar o enderezo
         URL.
     new:
       title: Rexistrarse
-      no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
-        unha conta para vostede.
+      no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta
+        de xeito automático para vostede.
       contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestiona-la solicitude o
         máis axiña que poidamos.
       about:
-        header: Libre e editable
+        header: Libre e editábel
         html: |-
           <p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.</p>
           <p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirma-la súa conta.</p>
@@ -2104,18 +2151,24 @@ gl:
         Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Termos do contribuínte
-      heading: Termos do contribuínte
-      read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar"
-        para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións
-        anteriores e futuras.
-      consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións
-        están no dominio público
+      title: Termos
+      heading: Termos
+      heading_ct: Termos do contribuínte
+      read and accept with tou: Le o acordo do contribuínte e os termos de uso, marca
+        ambas celas de verificación cando remates e despois preme no botón de Continuar.
+      contributor_terms_explain: Este acordo regula as condicións para as túas contribucións
+        actuais e futuras.
+      read_ct: Lin e acepto os termos do contribuínte anteriores
+      tou_explain_html: Estes %{tou_link} rexen o uso da páxina/sitio web e outras
+        infraestruturas fornecidas pola OSMF.  Preme na ligazón, le e acepta o texto.
+      read_tou: Lin e acepto os Termos de uso
+      consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo
+        dominio público
       consider_pd_why: que é isto?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un <a href="%{summary}">resumo</a>
         e algunhas <a href="%{translations}">traducións non oficiais</a>'
-      agree: Acepto
+      continue: Continuar
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Rexeitar
       you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
@@ -2357,7 +2410,7 @@ gl:
     grant:
       title: Confirma-la concesión do rol
       heading: Confirma-la concesión do rol
-      are_you_sure: Está na certeza de que quere concederlle o rol "%{role}" ó usuario
+      are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario
         "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
@@ -2365,8 +2418,7 @@ gl:
     revoke:
       title: Confirma-la revogación do rol
       heading: Confirma-la revogación do rol
-      are_you_sure: Está na certeza de que quere revogarlle o rol "%{role}" ó usuario
-        "%{name}"?
+      are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
@@ -2386,7 +2438,6 @@ gl:
         o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
-      submit: Crear un bloqueo
       tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
       tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes.
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
@@ -2401,7 +2452,6 @@ gl:
         comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
-      submit: Actualiza-lo bloqueo
       show: Ollar este bloqueo
       back: Ollar tódolos bloqueos
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
@@ -2427,18 +2477,31 @@ gl:
       heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
       past: Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar.
-      confirm: Está na certeza de querer retirar este bloqueo?
+      confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo?
       revoke: Revogar!
       flash: Revogouse o bloqueo.
-    period:
-      one: 1 hora
-      other: '%{count} horas'
     helper:
       time_future: Remata en %{time}.
       until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
       time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
         a sesión.
       time_past: Rematou hai %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 día
+          other: '%{count} días'
+        weeks:
+          one: 1 semana
+          other: '%{count} semanas'
+        months:
+          one: 1 mes
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: 1 ano
+          other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueos feitos a %{name}
       heading: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
@@ -2458,7 +2521,7 @@ gl:
       show: Amosar
       edit: Editar
       revoke: Revogar!
-      confirm: Está na certeza?
+      confirm: Ten a certeza de querer facelo?
       reason: 'Motivo para o bloqueo:'
       back: Ollar tódolos bloqueos
       revoker: 'Autor da revogación:'
@@ -2479,31 +2542,10 @@ gl:
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: Creado hai %{when}
-      opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
-      commented_at_html: Actualizado hai %{when}
-      commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
-      closed_at_html: Resolto hai %{when}
-      closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
-      reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
-      reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user}
-    rss:
-      title: Notas do OpenStreetMap
-      description_area: Unha listaxe das notas recibidas, comentadas ou pechadas na
-        súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
-      opened: nota nova (preto de %{place})
-      commented: comentario novo (preto de %{place})
-      closed: nota pechada (preto de %{place})
-      reopened: nota reactivada (preto de %{place})
-    entry:
-      comment: Comentario
-      full: Nota completa
     mine:
       title: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
+      subheading_html: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
       id: ID
       creator: Creador
       description: Descrición
@@ -2530,7 +2572,7 @@ gl:
       include_marker: Incluí-lo marcador
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
-      view_larger_map: Ver un mapa máis grande
+      view_larger_map: Ollar un mapa máis grande
       only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe
     embed:
       report_problem: Informar sobre un problema
@@ -2559,15 +2601,16 @@ gl:
         title: Capas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos da páxina web e da API</a>
     site:
       edit_tooltip: Edita-lo mapa
       edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa
       createnote_tooltip: Engadir unha nota ó mapa
       createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para veres as notas do mapa
-      map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
-      queryfeature_tooltip: Consulta-las características
-      queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-las características
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar as notas do mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar os datos do mapa
+      queryfeature_tooltip: Consulta-los elementos
+      queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-los elementos
     changesets:
       show:
         comment: Comentario
@@ -2586,7 +2629,7 @@ gl:
         add: Engadi-la nota
       show:
         anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
-          verificarse independentemente.
+          verificarse de xeito independente.
         hide: Agochar
         resolve: Resolver
         reactivate: Reactivar
@@ -2597,13 +2640,12 @@ gl:
     directions:
       ascend: Ascendente
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Coche (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: En coche (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
-        mapquest_car: Coche (MapQuest)
-        mapquest_foot: A pé (MapQuest)
-        osrm_car: Coche (OSRM)
       descend: Descendente
       directions: Indicacións
       distance: Distancia
@@ -2689,9 +2731,9 @@ gl:
       time: Tempo
     query:
       node: Nó
-      way: Camiño
+      way: Vía
       relation: Relación
-      nothing_found: Non se atoparon características
+      nothing_found: Non se atoparon elementos
       error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}'
       timeout: Tempo de agarde esgotado ó contactar a %{server}
     context:
@@ -2699,13 +2741,12 @@ gl:
       directions_to: Indicacións até aquí
       add_note: Engadir unha nota aquí
       show_address: Amosar enderezo
-      query_features: Consultar características
+      query_features: Consultar elementos
       centre_map: Centrar o mapa aquí
   redactions:
     edit:
       description: Descrición
       heading: Edita-la redacción
-      submit: Gardar a redacción
       title: Edita-la redacción
     index:
       empty: Non hai ningunha redacción que amosar.
@@ -2714,7 +2755,6 @@ gl:
     new:
       description: Descrición
       heading: Escriba a información da nova redacción
-      submit: Crear a redacción
       title: Creando unha nova redacción
     show:
       description: 'Descrición:'
@@ -2723,13 +2763,13 @@ gl:
       user: 'Creador:'
       edit: Editar esta redacción
       destroy: Eliminar esta redacción
-      confirm: Está na certeza?
+      confirm: Ten a certeza de querer facelo?
     create:
       flash: Redacción creada.
     update:
       flash: Gardáronse as mudanzas.
     destroy:
-      not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes
+      not_empty: A redacción non está baleira. Elimine tódalas versións previas pertencentes
         a esta redacción antes de destruíla.
       flash: Redacción destruída.
       error: Houbo un erro ao destruír esta redacción.