is:
+ html:
+ dir: ltr
activerecord:
# Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
body: "Body"
recipient: "Recipient"
user:
- email: "Tölvupóstfang"
+ email: "Netfang"
active: "Active"
display_name: "Display Name"
description: "Description"
no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
box: "svæðismörk"
- has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
- has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
- has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
+ has_nodes:
+ one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
+ other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
+ has_ways:
+ one: "Inniheldur {{count}} veg:"
+ other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
+ has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
common_details:
edited_at: "Breytt:"
edited_by: "Breytt af:"
node:
node: "Hnútur"
node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
+ download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
download_xml: "Hala niður á XML sniði"
view_history: "sýna breytingarsögu"
+ edit: "breyta"
not_found:
sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
type:
view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
manually_select: "Velja svæði á kortinu"
start_rjs:
+ data_layer_name: "Gögn"
data_frame_title: "Gögn"
zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
way:
way: "Veginum"
way_title: "Vegur: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
+ download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
download_xml: "Hala niður á XML sniði"
view_history: "sýna breytingarsögu"
+ edit: "breyta"
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: "Sýni síðu"
title: "Blogg notenda"
user_title: "Blogg {{user}}"
new: "Ný bloggfærsla"
+ in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
no_entries: "Engar bloggfærslur"
recent_entries: "Nýlegar færslur: "
longitude: "Breiddargráða: "
use_map_link: "finna á korti"
save_button: "Vista"
- marker_text: Diary entry location
+ marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
view:
title: "Blogg | {{user}}"
user_title: "Blogg {{user}}"
heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
diary_entry:
- posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language}}"
+ posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language_link}}"
comment_link: "Bæta við athugasemd"
reply_link: "Senda höfund skilaboð"
comment_count:
type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
no_results: "Ekkert fannst"
layouts:
+ project_name:
+ # in <title>
+ title: OpenStreetMap
+ # in <h1>
+ h1: OpenStreetMap
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap merkið
welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
- inbox: "innhólf ({{size}})"
+ welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
+ home: "heim"
+ home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu"
+ inbox: "innhólf ({{count}})"
+ inbox_tooltip:
+ zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
+ one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
+ other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
logout: "útskrá"
+ logout_tooltip: "Útskrá"
log_in: "innskrá"
+ log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
sign_up: "búa til aðgang"
+ sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
view: "Kort"
view_tooltip: "Kortasýn"
edit: "Breyta"
intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
- osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
- osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
+ intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
+ intro_3_bytemark: "bytemark"
+ osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
+ osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
donate_link_text: donating
help_wiki: "Hjálp & Wiki"
+ help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
+ help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
news_blog: "Fréttablogg"
+ news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
shop: "Verslun"
+ shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
+ shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
- alt_donation: Make a Donation
+ alt_donation: "Fjárframlagssíða"
notifier:
diary_comment_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
+ gpx_notification:
+ greeting: "Hi,"
+ your_gpx_file: "It looks like your GPX file"
+ with_description: "with the description"
+ and_the_tags: "and the following tags:"
+ and_no_tags: "and no tags."
+ failure:
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Import failure"
+ failed_to_import: "failed to import. Here's the error:"
+ more_info_1: "More information about GPX import failures and how to avoid"
+ more_info_2: "them can be found at:"
+ import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
+ success:
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Import success"
+ loaded_successfully: |
+ loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible
+ {{possible_points}} points.
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
+ subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
signup_confirm_plain:
greeting: "Hi there!"
hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
more_videos: "There are more videos here:"
the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
+ the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
+ wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
+ subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
email_confirm_plain:
greeting: "Hæ,"
- hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á"
+ hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á"
hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
email_confirm_html:
greeting: "Hi,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
lost_password_plain:
greeting: "Hæ,"
hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
- hopefully_you_2: "með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
+ hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org"
click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
lost_password_html:
greeting: "Hæ,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org"
click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
reset_password:
subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
from: "Frá"
subject: "Titill"
date: "Dagsetning"
- no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
+ no_messages_yet: "Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
+ people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
message_summary:
unread_button: "Merkja sem ólesin"
read_button: "Merkja sem lesin"
as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
site:
index:
- home: "heim"
- js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
- js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
- js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
+ js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
+ js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
+ js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
permalink: "Varanlegur tengill"
- license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
+ license:
+ notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
+ license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
+ license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
+ project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
+ project_url: "http://openstreetmap.org"
edit:
not_public: "You haven't set your edits to be public."
not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
key:
map_key: "Kortaskýringar"
+ map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
trace:
create:
upload_trace: "Upphala GPS feril"
public: "Sjáanleg öðrum?"
upload_button: "Upphala"
help: "Hjálp"
+ help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
trace_header:
see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
see_all_traces: "Sjá alla ferla"
heading: "Innskrá"
please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
create_account: "stofnaðu aðgang"
- email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
+ email or username: "Netfang eða notandanafn: "
password: "Lykilorð: "
lost password link: "Gleymt lykilorð?"
login_button: "Innskrá"
lost_password:
title: "gleymt lykilorð"
heading: "Gleymt lykilorð?"
- email address: "Tölvupóstfang:"
- new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
+ email address: "Netfang:"
+ new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt"
notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
- notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
+ notice email cannot find: "Þetta netfang fannst ekki."
reset_password:
title: "lykilorð endurstillt"
flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
heading: "Nýskrá"
no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
- fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
+ fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
- email address: "Tölvupóstfang: "
- confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
- not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
+ email address: "Netfang: "
+ confirm email address: "Staðfestu netfang: "
+ not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
display name: "Sýnilegt nafn: "
password: "Lykilorð: "
confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
settings_link_text: "stillingarsíðunni"
your friends: Vinir þínir
no friends: Þú átt enga vini
- km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
+ km away: "í {{count}} km fjarlægð"
nearby users: "Nálægir notendur:"
no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
friend_map:
- your location: Your location
- nearby mapper: "Nearby mapper: "
+ your location: Þín staðsetning
+ nearby mapper: "Nálægur notandi: "
account:
title: "Stillingar"
my settings: Mínar stillingar
success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
confirm_email:
- heading: "Staðfesta breytingu á tölvupóstfangi"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á tölvupóstfangi."
+ heading: "Staðfesta breytingu á netfangi"
+ press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi."
button: "Staðfesta"
- success: "Tölvupóstfangið þitt hefur verið staðfest."
- failure: "Tölvupóstfanga hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
+ success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
+ failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
set_home:
flash success: "Home location saved successfully"
go_public: