]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2783'
[rails.git] / config / locales / sr.yml
index c74810a36be219e76821aeb8903bec43fde7aabe..96f795deb3ac1c3d7e40ec352d3b1f6f967b65bf 100644 (file)
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Author: Rancher
 # Author: Sawa
 # Author: Srdjan m
+# Author: Srđan
 # Author: Stalker
 # Author: Zoranzoki21
 # Author: Жељко Тодоровић
@@ -29,6 +30,8 @@ sr:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Изаберите датотеку
     submit:
       diary_comment:
         create: Сачувај
@@ -63,6 +66,7 @@ sr:
       diary_comment: Коментар у дневнику
       diary_entry: Унос у дневнику
       friend: Пријатељ
+      issue: Проблем
       language: Језик
       message: Порука
       node: Тачка
@@ -110,6 +114,9 @@ sr:
         longitude: Географска дужина
         public: Јавно
         description: Опис
+        gpx_file: Отпреми GPX датотеку
+        visibility: Видљивост
+        tagstring: Ознаке
       message:
         sender: Пошиљалац
         title: Наслов
@@ -122,6 +129,12 @@ sr:
         description: Опис
         languages: Језици
         pass_crypt: Лозинка
+    help:
+      trace:
+        tagstring: раздвојено запетама
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      half_a_minute: пре пола минута
   printable_name:
     with_version: '%{id}, вер. %{version}'
   editor:
@@ -138,6 +151,12 @@ sr:
     remote:
       name: Даљинско управљање
       description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      github: GitHub
+      wikipedia: Википедија
   api:
     notes:
       comment:
@@ -493,7 +512,6 @@ sr:
           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
           nightclub: Ноћни клуб
           nursing_home: Старачки дом
-          office: Канцеларија
           parking: Паркинг
           parking_entrance: Улаз на паркинг
           parking_space: Паркинг место
@@ -502,20 +520,15 @@ sr:
           police: Полиција
           post_box: Поштанско сандуче
           post_office: Пошта
-          preschool: Предшколско
           prison: Затвор
           pub: Паб
           public_building: Јавна зграда
           recycling: Место за рециклажу
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: Дом пензионера
-          sauna: Сауна
           school: Школа
           shelter: Склониште
-          shop: Продавница
           shower: Јавно купатило
           social_centre: Друштвени центар
-          social_club: Друштвени клуб
           social_facility: Социјална заштита
           studio: Студио
           swimming_pool: Базен
@@ -530,7 +543,6 @@ sr:
           village_hall: Сеоска месна заједница
           waste_basket: Корпа за отпатке
           waste_disposal: Контејнер
-          youth_centre: Дом омладине
         boundary:
           administrative: Административна граница
           census: Пописна граница
@@ -544,6 +556,25 @@ sr:
           viaduct: Вијадукт
           "yes": Мост
         building:
+          apartments: Стамбени блок
+          chapel: Капела
+          church: Црква
+          commercial: Пословна зграда
+          dormitory: Студентски дом
+          farm: Зграда фарме
+          garage: Гаража
+          hospital: Болница
+          hotel: Хотел
+          house: Кућа
+          industrial: Индустријска зграда
+          office: Пословница
+          public: Јавна зграда
+          residential: Стамбена зграда
+          retail: Малопродајна радња
+          school: Школа
+          terrace: Тераса
+          train_station: Железничка станица
+          university: Универзитетска зграда
           "yes": Зграда
         craft:
           brewery: Пивара
@@ -601,7 +632,6 @@ sr:
           tertiary_link: Локални пут
           track: Макадам
           traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
-          trail: Стаза
           trunk: Магистрала
           trunk_link: Магистрала
           unclassified: Некласификовани пут
@@ -619,7 +649,6 @@ sr:
           fort: Утврђење
           heritage: Културно наслеђе
           house: Кућа
-          icon: Икона
           manor: Имање
           memorial: Меморијални споменик
           mine: Рудник
@@ -664,7 +693,6 @@ sr:
           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
           residential: Стамбена зона
           retail: Трговинска зона
-          road: Путна мрежа
           village_green: Зелена површина
           vineyard: Виноград
           "yes": Употреба земљишта
@@ -813,7 +841,6 @@ sr:
           subdivision: Административно подручје
           suburb: Предграђе
           town: Варошица
-          unincorporated_area: Неприпојена зона
           village: Село
           "yes": Место
         railway:
@@ -839,6 +866,7 @@ sr:
           switch: Железничка скретница
           tram: Трамвај
           tram_stop: Трамвајско стајалиште
+          yard: Ранжирна станица
         shop:
           alcohol: Продавница алкохолних пића
           antiques: Антикварница
@@ -871,12 +899,10 @@ sr:
           estate_agent: Агент за некретнине
           farm: Пољопривредна апотека
           fashion: Продавница модне одеће
-          fish: Рибарница
           florist: Цвећара
           food: Продавница хране
           funeral_directors: Погребно предузеће
           furniture: Продавница намештаја
-          gallery: Галерија
           garden_centre: Вртни центар
           general: Продавница робе широке потрошње
           gift: Продавница поклона
@@ -891,7 +917,6 @@ sr:
           laundry: Перионица веша
           lottery: Лутрија
           mall: Тржни центар
-          market: Пијаца
           massage: Масажа
           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
           motorcycle: Продавница мотоцикала
@@ -903,7 +928,6 @@ sr:
           paint: Фарбара
           pawnbroker: Залагаоничар
           pet: Продавница за кућне љубимце
-          pharmacy: Апотека
           photo: Фотографска радња
           seafood: Морски плодови
           second_hand: Продавница половне робе
@@ -991,8 +1015,11 @@ sr:
       select_type: Одаберите врсту
       select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
       reported_user: Пријављени корисник
+      not_updated: Није ажурно
       search: Претрага
+      search_guidance: 'Претражи проблеме:'
       user_not_found: Корисник не постоји
+      issues_not_found: Нема таквих проблема
       status: Статус
       reports: Извештаји
       last_updated: Последње ажурирање
@@ -1069,6 +1096,7 @@ sr:
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: хостинг Bytemark
     partners_partners: партнери
+    tou: Услови коришћења
     osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
       радови на одржавању.
     osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше
@@ -1730,11 +1758,6 @@ sr:
         и датиране тачке)
     new:
       upload_trace: Отпреми GPS траг
-      upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Ознаке:'
-      tags_help: раздвојено запетама
-      visibility: 'Видљивост:'
       visibility_help: шта ово значи?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
       help: Помоћ
@@ -1750,20 +1773,9 @@ sr:
           преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
           корисницима.'
     edit:
+      cancel: Откажи
       title: Уређивање трага %{name}
       heading: Уређивање трага %{name}
-      filename: 'Назив датотеке:'
-      download: преузми
-      uploaded_at: 'Отпремљено:'
-      points: 'Тачака:'
-      start_coord: 'Почетна координата:'
-      map: мапа
-      edit: уреди
-      owner: 'Власник:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Ознаке:'
-      tags_help: раздвојено запетама
-      visibility: 'Видљивост:'
       visibility_help: шта ово значи?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
     update: