]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Move html_safe declaration for user_mailer from layout to helper
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index 553426da398fda74f90031d1323f9eb4770abfae..5bbdf567b26cb523fda9c4a96f7e4c09a42918fa 100644 (file)
@@ -1,21 +1,31 @@
 # Messages for Russian (русский)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Russian (русский)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: 1233qwer1234qwer4
 # Author: AMDmi3
 # Author: AOleg
 # Author: AZISS
 # Author: Aideih
 # Author: AMDmi3
 # Author: AOleg
 # Author: AZISS
 # Author: Aideih
+# Author: Ajeje Brazorf
 # Author: Aleksandr Dezhin
 # Author: Alexander Istomin
 # Author: Alexey zakharenkov
 # Author: Amire80
 # Author: Andrewsh
 # Author: Aleksandr Dezhin
 # Author: Alexander Istomin
 # Author: Alexey zakharenkov
 # Author: Amire80
 # Author: Andrewsh
+# Author: Ashed
+# Author: Banonotit
 # Author: BushmanK
 # Author: BushmanK
+# Author: Butko
 # Author: CM3X
 # Author: Calibrator
 # Author: Chilin
 # Author: CM3X
 # Author: Calibrator
 # Author: Chilin
+# Author: Cjaushe4ka
 # Author: D1g
 # Author: DCamer
 # Author: D1g
 # Author: DCamer
+# Author: DDPAT
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Diralik
+# Author: Dirruw'o
 # Author: Dmitry-s93
 # Author: Dr&mx
 # Author: Edible Melon
 # Author: Dmitry-s93
 # Author: Dr&mx
 # Author: Edible Melon
 # Author: Express2000
 # Author: Ezhick
 # Author: Facenapalm
 # Author: Express2000
 # Author: Ezhick
 # Author: Facenapalm
+# Author: Firapinch
+# Author: Fontan 030
 # Author: FreeExec
 # Author: G0rn
 # Author: Happy13241
 # Author: Helpau
 # Author: FreeExec
 # Author: G0rn
 # Author: Happy13241
 # Author: Helpau
+# Author: Ice bulldog
 # Author: Ignatus
 # Author: Iluvatar
 # Author: Ignatus
 # Author: Iluvatar
+# Author: Infovarius
 # Author: Irus
 # Author: Kaganer
 # Author: Irus
 # Author: Kaganer
+# Author: Kareyac
+# Author: Katunchik
+# Author: Kirill-224
 # Author: Komzpa
 # Author: Komzpa
+# Author: Link2xt
 # Author: Lockal
 # Author: Lockal
+# Author: Lutece398
 # Author: Macofe
 # Author: Mavl
 # Author: MaxSem
 # Author: Macofe
 # Author: Mavl
 # Author: MaxSem
+# Author: McDutchie
 # Author: Mechano
 # Author: Mechano
+# Author: Meerrahtar
+# Author: Megakott
+# Author: Merrahtar
+# Author: Mike like0708
+# Author: Mike140
 # Author: Mixaill
 # Author: Movses
 # Author: Mixaill
 # Author: Movses
+# Author: MuratTheTurkish
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nitch
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nitch
+# Author: Nk88
+# Author: Nyuhn
 # Author: Nzeemin
 # Author: Okras
 # Author: Nzeemin
 # Author: Okras
+# Author: Pacha Tchernof
+# Author: Parukhin
+# Author: Pavel200071
 # Author: Perevod16
 # Author: Perevod16
+# Author: PlushBoy
+# Author: Pplex.vhs
 # Author: Putnik
 # Author: Putnik
+# Author: Pvwww
 # Author: Redredsonia
 # Author: Redredsonia
+# Author: Rich Flight22
 # Author: Riliam
 # Author: Riliam
+# Author: Rivka Silinsky
 # Author: Ruila
 # Author: Ruila
+# Author: S.kozyr
 # Author: Sanail
 # Author: Santacloud
 # Author: Sanail
 # Author: Santacloud
+# Author: Silovan
+# Author: Sobloku
 # Author: Spider
 # Author: Spider
+# Author: Tanzun
 # Author: TarzanASG
 # Author: TarzanASG
+# Author: Thothsum
 # Author: Tourorist
 # Author: Tourorist
+# Author: TrickyFoxy
+# Author: Valencia212
+# Author: Vlad5250
+# Author: Vovenarg
+# Author: Wileyfoxyx
 # Author: WindEwriX
 # Author: Wirbel78
 # Author: XAN
 # Author: WindEwriX
 # Author: Wirbel78
 # Author: XAN
+# Author: XnL
 # Author: Yuri Nazarov
 # Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yurik
 # Author: Yuryleb
 # Author: Zverik
 # Author: Александр Сигачёв
 # Author: Владимир К
 # Author: Дмитрий
 # Author: Yuryleb
 # Author: Zverik
 # Author: Александр Сигачёв
 # Author: Владимир К
 # Author: Дмитрий
+# Author: Дмитрий Нестеров
 # Author: Сrower
 ---
 ru:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
 # Author: Сrower
 ---
 ru:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Выберите файл
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Комментировать
+      diary_entry:
+        create: Опубликовать
+        update: Обновить
+      issue_comment:
+        create: Добавить комментарий
+      message:
+        create: Отправить
+      client_application:
+        create: Зарегистрироваться
+        update: Обновить
+      oauth2_application:
+        create: Зарегистрироваться
+        update: Обновить
+      redaction:
+        create: Создать исправление
+        update: Сохранить исправление
+      trace:
+        create: Передать на сервер
+        update: Сохранить изменения
+      user_block:
+        create: Создать блокировку
+        update: Обновить блокировку
   activerecord:
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        display_name_is_user_n: не может быть user_n, если n не является вашим идентификатором
+          пользователя
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: уже заглушён
     models:
       acl: Список контроля доступа
       changeset: Пакет правок
     models:
       acl: Список контроля доступа
       changeset: Пакет правок
@@ -81,11 +165,11 @@ ru:
       diary_comment: Комментарий к дневнику
       diary_entry: Запись в дневнике
       friend: Друг
       diary_comment: Комментарий к дневнику
       diary_entry: Запись в дневнике
       friend: Друг
+      issue: Задача
       language: Язык
       message: Сообщение
       node: Точка
       node_tag: Тег точки
       language: Язык
       message: Сообщение
       node: Точка
       node_tag: Тег точки
-      notifier: Уведомитель
       old_node: Старая точка
       old_node_tag: Старый тег точки
       old_relation: Старое отношение
       old_node: Старая точка
       old_node_tag: Старый тег точки
       old_relation: Старое отношение
@@ -97,6 +181,7 @@ ru:
       relation: Отношение
       relation_member: Участник отношения
       relation_tag: Тег отношения
       relation: Отношение
       relation_member: Участник отношения
       relation_tag: Тег отношения
+      report: сообщение
       session: Сессия
       trace: Маршрут
       tracepoint: Точка маршрута
       session: Сессия
       trace: Маршрут
       tracepoint: Точка маршрута
@@ -108,129 +193,339 @@ ru:
       way_node: Точка линии
       way_tag: Тег линии
     attributes:
       way_node: Точка линии
       way_tag: Тег линии
     attributes:
+      client_application:
+        name: Имя (Обязательно)
+        url: Url приложения (обязательно)
+        callback_url: Callback URL
+        support_url: URL пользовательской поддержки
+        allow_read_prefs: читать пользовательские настройки
+        allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки
+        allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить
+          друзей
+        allow_write_api: редактировать карту
+        allow_read_gpx: читать частные GPS-треки
+        allow_write_gpx: загружать GPS-треки
+        allow_write_notes: исправлять заметки
       diary_comment:
         body: Текст
       diary_entry:
         user: Пользователь
         title: Тема
       diary_comment:
         body: Текст
       diary_entry:
         user: Пользователь
         title: Тема
+        body: Текст
         latitude: Широта
         longitude: Долгота
         latitude: Широта
         longitude: Долгота
-        language: Язык
+        language_code: Язык
+      doorkeeper/application:
+        name: имя
+        redirect_uri: Перенаправления
+        confidential: Конфиденциальное приложение?
+        scopes: Разрешения
       friend:
         user: Пользователь
         friend: Друг
       trace:
         user: Пользователь
         visible: Видимость
       friend:
         user: Пользователь
         friend: Друг
       trace:
         user: Пользователь
         visible: Видимость
-        name: Ð\9dазвание
+        name: Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла
         size: Размер
         latitude: Широта
         longitude: Долгота
         public: Публичный
         description: Описание
         size: Размер
         latitude: Широта
         longitude: Долгота
         public: Публичный
         description: Описание
+        gpx_file: Загрузить GPX-файл
+        visibility: 'Видимость:'
+        tagstring: 'Теги:'
       message:
         sender: Отправитель
         title: Тема
         body: Текст
         recipient: Получатель
       message:
         sender: Отправитель
         title: Тема
         body: Текст
         recipient: Получатель
+      redaction:
+        title: Заголовок
+        description: Описание
+      report:
+        category: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+        details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
       user:
       user:
+        auth_provider: Провайдер аутентификации
+        auth_uid: UID аутентификации
         email: Адрес электронной почты
         email: Адрес электронной почты
+        new_email: Новый адрес электронной почты
         active: Активен
         display_name: Отображаемое имя
         active: Активен
         display_name: Отображаемое имя
-        description: Описание
-        languages: Языки
+        description: Описание профиля
+        home_lat: Широта
+        home_lon: Долгота
+        languages: Предпочитаемые языки
+        preferred_editor: Предпочтительный редактор
         pass_crypt: Пароль
         pass_crypt: Пароль
+        pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: Приложение будет использоваться там, где секрет клиента может
+          храниться в секрете (собственные мобильные приложения и одностраничные приложения
+          не являются конфиденциальными)
+        redirect_uri: Используйте одну строку на URI
+      trace:
+        tagstring: через запятую
+      user_block:
+        reason: Причина, по которой блокируется пользователь. Пожалуйста, будьте спокойны
+          и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше
+          информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем.
+          Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+          попробуйте использовать дилетантские понятия.
+        needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
+          будет снята?
+      user:
+        new_email: (не будет показан)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: около часа назад
+        few: около %{count} часов назад
+        many: около %{count} часов назад
+        other: ""
+      about_x_months:
+        one: около месяца назад
+        few: около %{count} месяцев назад
+        many: около %{count} месяцев назад
+        other: ""
+      about_x_years:
+        one: около года назад
+        few: около %{count} лет назад
+        many: около %{count} лет назад
+        other: ""
+      almost_x_years:
+        one: почти год назад
+        few: почти %{count} лет назад
+        many: почти %{count} лет назад
+        other: ""
+      half_a_minute: полминуты назад
+      less_than_x_seconds:
+        one: менее секунды назад
+        few: менее %{count} секунд назад
+        many: менее %{count} секунд назад
+        other: ""
+      less_than_x_minutes:
+        one: менее минуты назад
+        few: менее %{count} минут назад
+        many: менее %{count} минут назад
+        other: ""
+      over_x_years:
+        one: более года назад
+        few: более %{count} лет назад
+        many: более %{count} лет назад
+        other: ""
+      x_seconds:
+        one: '%{count} секунду назад'
+        few: '%{count} секунды назад'
+        many: '%{count} секунд назад'
+        other: '%{count} секунд назад'
+      x_minutes:
+        one: '%{count} минуту назад'
+        few: '%{count} минуты назад'
+        many: '%{count} минут назад'
+        other: '%{count} минут назад'
+      x_days:
+        one: '%{count} день назад'
+        few: '%{count} дня назад'
+        many: '%{count} дней назад'
+        other: '%{count} дней назад'
+      x_months:
+        one: '%{count} месяц назад'
+        few: '%{count} месяца назад'
+        many: '%{count} месяцев назад'
+        other: ""
+      x_years:
+        one: '%{count} год назад'
+        few: '%{count} года назад'
+        many: '%{count} лет назад'
+        other: ""
   editor:
     default: По умолчанию (назначен %{name})
   editor:
     default: По умолчанию (назначен %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
     id:
       name: iD
       description: iD (редактор в браузере)
     id:
       name: iD
       description: iD (редактор в браузере)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
     remote:
       name: Дистанционное управление
     remote:
       name: Дистанционное управление
-      description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
+      description: Дистанционное управление (JOSM, Potlach, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Отсутствует
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      github: GitHub
+      wikipedia: Википедия
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Создана %{when}
+        opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user}
+        commented_at_html: Обновлена %{when}
+        commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+        closed_at_html: Закрыта %{when}
+        closed_at_by_html: Закрыта %{when} пользователем %{user}
+        reopened_at_html: Переоткрыта %{when}
+        reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user}
+      rss:
+        title: Заметки OpenStreetMap
+        description_all: Список созданных, прокомментированных или закрытых заметок
+        description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+          в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: RSS-поток заметки %{id}
+        opened: новая заметка (около %{place})
+        commented: новый комментарий (около %{place})
+        closed: закрытая заметка (около %{place})
+        reopened: открытая заново заметка (около %{place})
+      entry:
+        comment: Комментарий
+        full: Полный текст
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Удаление моей учётной записи
+        warning: Внимание! Процесс удаления учётной записи является окончательным
+          и не может быть отменён.
+        delete_account: Удалить учётную запись
+        delete_introduction: 'Вы можете удалить свою учётную запись на сайте OpenStreetMap
+          с помощью кнопки, размещённой ниже. Обратите внимание на следующие детали:'
+        delete_profile: Информация вашего профиля, включая аватар, описание и местоположение,
+          будет удалена.
+        delete_display_name: Ваше отображаемое имя пользователя будет удалено и может
+          быть снова использовано другими учётными записями.
+        retain_caveats: 'Однако, на сайте OpenStreetMap некоторая информация о вас
+          сохранится даже после удаления вашей учётной записи:'
+        retain_edits: Ваши правки базы данных карты, если таковые имеются, будут сохранены.
+        retain_traces: Загруженные вами треки, если таковые имеются, будут сохранены.
+        retain_diary_entries: Ваши записи в дневнике и комментарии к записям в дневнике,
+          если таковые имеются, будут сохранены, но скрыты от просмотра.
+        retain_notes: Ваши заметки и комментарии к ним, если таковые имеются, будут
+          сохранены, но скрыты от просмотра.
+        retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые
+          имеются, будут сохранены.
+        retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён.
+        recent_editing_html: Поскольку вы недавно редактировали, ваша учетная запись
+          в настоящее время не может быть удалена. Удаление будет возможно через %{time}.
+        confirm_delete: Вы уверены?
+        cancel: Отмена
+  accounts:
+    edit:
+      title: Изменить учетную запись
+      my settings: Мои настройки
+      current email address: Текущий адрес электронной почты
+      external auth: 'Внешняя аутентификация:'
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+        link text: что это?
+      public editing:
+        heading: Общедоступная правка
+        enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
+        enabled link text: что это?
+        disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+        disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+      contributor terms:
+        heading: Условия участия
+        agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
+        not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+        review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
+          и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+        agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
+          в общественном достоянии.
+        link: https://openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+        link text: что это?
+      save changes button: Сохранить изменения
+      delete_account: Удалить учётную запись…
+    go_public:
+      heading: Общедоступная правка
+      currently_not_public: В настоящее время ваши изменения анонимны, и люди не могут
+        отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы показать, что
+        вы отредактировали, и позволить людям связаться с вами через веб-сайт, нажмите
+        кнопку ниже.
+      only_public_can_edit: С момента перехода на API 0.6, только публичные пользователи
+        могут редактировать данные карты.
+      find_out_why: узнать почему
+      email_not_revealed: Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт, если он станет
+        публичным.
+      not_reversible: Это действие не может быть отменено, и все новые пользователи
+        теперь являются публичными по умолчанию.
+      make_edits_public_button: Сделать все мои правки доступными
+    update:
+      success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте
+        свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+      success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+    destroy:
+      success: Учётная запись удалена.
   browse:
   browse:
-    created: Создано
-    closed: Закрыто
-    created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
-    closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
-    created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
-      %{user}
-    deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
-      %{user}
-    edited_by_html: Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
-      %{user}
-    closed_by_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
-      %{user}
+    deleted_ago_by_html: Удален %{time_ago} пользователем %{user}
+    edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user}
     version: Версия
     version: Версия
+    redacted_version: Отредактированная версия
     in_changeset: Пакет правок
     anonymous: аноним
     no_comment: (комментарий отсутствует)
     part_of: Участвует в
     in_changeset: Пакет правок
     anonymous: аноним
     no_comment: (комментарий отсутствует)
     part_of: Участвует в
+    part_of_relations:
+      one: '%{count} отношение'
+      few: '%{count} отношения'
+      many: '%{count} отношений'
+      other: ""
+    part_of_ways:
+      one: '%{count} линии'
+      few: '%{count} линиях'
+      many: '%{count} линиях'
+      other: ""
     download_xml: Скачать XML
     view_history: Посмотреть историю
     download_xml: Скачать XML
     view_history: Посмотреть историю
+    view_unredacted_history: Просмотр неотредактированной истории
     view_details: Подробнее
     view_details: Подробнее
+    view_redacted_data: Просмотр отредактированных данных
+    view_redaction_message: Просмотр отредактированного сообщения
     location: 'Географическое положение:'
     location: 'Географическое положение:'
-    changeset:
-      title: 'Пакет правок: %{id}'
-      belongs_to: Автор
-      node: Точки (%{count})
-      node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
-      way: Линии (%{count})
-      way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
-      relation: Отношения (%{count})
-      relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
-      comment: Комментарии (%{count})
-      hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        назад</abbr>
-      commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        назад</abbr>
-      changesetxml: XML пакета правок
-      osmchangexml: osmChange XML
-      feed:
-        title: Пакет правок %{id}
-        title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
-      join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
-      discussion: Обсуждение
-      still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
-        правок будет закрыт.
     node:
     node:
-      title: 'Точка: %{name}'
-      history_title: 'История точки: %{name}'
+      title_html: 'Точка: %{name}'
+      history_title_html: 'История точки: %{name}'
     way:
     way:
-      title: 'Линия: %{name}'
-      history_title: 'История линии: %{name}'
+      title_html: 'Линия: %{name}'
+      history_title_html: 'История линии: %{name}'
       nodes: Точки
       nodes: Точки
-      also_part_of:
+      nodes_count:
+        one: '%{count} точка'
+        few: '%{count} точки'
+        many: '%{count} точек'
+        other: ""
+      also_part_of_html:
         one: содержится в линии %{related_ways}
         other: содержится в линиях %{related_ways}
     relation:
         one: содержится в линии %{related_ways}
         other: содержится в линиях %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Отношение: %{name}'
-      history_title: 'История отношения: %{name}'
+      title_html: 'Отношение: %{name}'
+      history_title_html: 'История отношения: %{name}'
       members: Участники
       members: Участники
+      members_count:
+        one: '%{count} член'
+        few: '%{count} члена'
+        many: '%{count} членов'
+        other: ""
     relation_member:
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}'
       type:
         node: Точка
         way: Линия
         relation: Отношение
     containing_relation:
       type:
         node: Точка
         way: Линия
         relation: Отношение
     containing_relation:
-      entry: Отношение %{relation_name}
-      entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
+      entry_html: Отношение %{relation_name}
+      entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
     not_found:
     not_found:
+      title: Не найдено
       sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
       type:
         node: точка
         way: линия
         relation: отношение
         changeset: пакет правок
       sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
       type:
         node: точка
         way: линия
         relation: отношение
         changeset: пакет правок
-        note: Ð¿Ñ\80имеÑ\87ание
+        note: Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ка
     timeout:
     timeout:
+      title: Тайм-аут ошибка
       sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
         для извлечения.
       type:
       sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
         для извлечения.
       type:
@@ -238,7 +533,7 @@ ru:
         way: линии
         relation: отношения
         changeset: пакета правок
         way: линии
         relation: отношения
         changeset: пакета правок
-        note: Ð¿Ñ\80имеÑ\87ание
+        note: Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ка
     redacted:
       redaction: Исправление %{id}
       message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
     redacted:
       redaction: Исправление %{id}
       message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
@@ -249,9 +544,9 @@ ru:
         relation: отношение
     start_rjs:
       feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
         relation: отношение
     start_rjs:
       feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
-        ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
+        ваш браузер. Вы уверены, что хотите просмотреть эти данные?
       load_data: Загрузить данные
       load_data: Загрузить данные
-      loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83зка...
+      loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83жаеÑ\82Ñ\81Ñ\8fâ\80¦
     tag_details:
       tags: Теги
       wiki_link:
     tag_details:
       tags: Теги
       wiki_link:
@@ -259,53 +554,44 @@ ru:
         tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
       wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
       wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
         tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
       wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
       wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+      wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе
       telephone_link: Позвонить %{phone_number}
       telephone_link: Позвонить %{phone_number}
-    note:
-      title: 'Заметка: %{id}'
-      new_note: Новая заметка
-      description: Описание
-      open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
-      closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
-      open_by: Создана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
-      open_by_anonymous: Создано анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
-      commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        назад</abbr>
-      commented_by_anonymous: Анонимный комментарий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        назад</abbr>
-      closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        назад</abbr>
-      closed_by_anonymous: Обработана анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        назад</abbr>
-      reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        назад</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        назад</abbr>
-      hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+      colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value}
+      email_link: Электронная почта %{email}
     query:
       title: Что здесь?
       introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
       nearby: Ближайшие объекты
     query:
       title: Что здесь?
       introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
       nearby: Ближайшие объекты
-      enclosing: Местоположение
-  changeset:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Страница %{page}
-      next: Следующая →
-      previous: ← Предыдущая
+      enclosing: Окружающие объекты
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: 'К сожалению, узел #%{id} версии %{version} не найден.'
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: 'К сожалению, путь #%{id} версии %{version} не найден.'
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: 'К сожалению, отношение #%{id} версии %{version} не найдено.'
+  changeset_comments:
+    feeds:
+      comment:
+        comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+        commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+      show:
+        title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+        title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      timeout:
+        sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+          много времени для извлечения.
+  changesets:
     changeset:
     changeset:
-      anonymous: Аноним
       no_edits: (нет правок)
       view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
       no_edits: (нет правок)
       view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
-    changesets:
-      id: ID
-      saved_at: Завершено
-      user: Пользователь
-      comment: Комментарий
-      area: Область
-    list:
-      title: Пакет правок
+    index:
+      title: Пакеты правок
       title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
       title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
-      title_friend: Пакеты правок моих друзей
+      title_user_link_html: Пакеты правок пользователя %{user_link}
+      title_friend: Пакеты правок друзей
       title_nearby: Пакеты правок соседних участников
       empty: Пакеты правок не найдены.
       empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
       title_nearby: Пакеты правок соседних участников
       empty: Пакеты правок не найдены.
       empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
@@ -314,151 +600,240 @@ ru:
       no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
       no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
       load_more: Загрузить ещё
       no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
       no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
       load_more: Загрузить ещё
+      feed:
+        title: Пакет правок %{id}
+        title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+        created: Создано
+        closed: Закрыто
+        belongs_to: Автор
+    subscribe:
+      heading: Подписаться на следующее обсуждение пакета правок?
+      button: Подписаться на обсуждение
+    unsubscribe:
+      heading: Отписаться от следующего обсуждения пакета правок?
+      button: Отписаться от обсуждения
+    heading:
+      title: Пакет правок %{id}
+      created_by_html: Создал %{link_user} %{created}.
+    no_such_entry:
+      heading: 'Нет записи с номером: %{id}'
+      body: К сожалению, пакета правок с идентификатором %{id} нет. Пожалуйста, проверьте
+        правильность написания, возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
+    show:
+      title: 'Пакет правок: %{id}'
+      created: 'Создан: %{when}'
+      closed: 'Закрыт: %{when}'
+      created_ago_html: Создано %{time_ago}
+      closed_ago_html: Закрыто %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user}
+      closed_ago_by_html: Закрыт %{time_ago} %{user}
+      discussion: Обсуждение
+      join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+      still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+        правок будет закрыт.
+      subscribe: Подписаться
+      unsubscribe: Отписаться
+      comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{time_ago}
+      hide_comment: скрыть
+      unhide_comment: показать
+      comment: Комментировать
+      changesetxml: XML пакета правок
+      osmchangexml: osmChange XML
+    paging_nav:
+      nodes: Точки (%{count})
+      nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+      ways: Линии (%{count})
+      ways_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+      relations: Отношения (%{count})
+      relations_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
     timeout:
       sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
         много времени для извлечения.
     timeout:
       sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
         много времени для извлечения.
-    rss:
-      title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
-      title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
-      comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
-      commented_at_html: Обновлена %{when} назад
-      commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
-      full: Полное обсуждение
-  diary_entry:
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count} км от вас'
+      m away: '%{count} м от вас'
+      latest_edit_html: 'Последняя правка (%{ago}):'
+    popup:
+      your location: Ваше местоположение
+      nearby mapper: Ближайший картограф
+      friend: Друг
+    show:
+      title: Мой пульт
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и установите ваше местоположение,
+        чтобы видеть близлежащих  пользователей.'
+      edit_your_profile: Отредактируйте свой профиль
+      my friends: Мои друзья
+      no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
+      nearby users: Другие ближайшие пользователи
+      no nearby users: Пока нет других пользователей, которые признают, что занимаются
+        составлением карты поблизости.
+      friends_changesets: пакеты правок друзей
+      friends_diaries: дневники друзей
+      nearby_changesets: пакеты правок соседей
+      nearby_diaries: дневники соседей
+  diary_entries:
     new:
       title: Новая запись в дневнике
     new:
       title: Новая запись в дневнике
-      publish_button: Опубликовать
-    list:
+    form:
+      location: Местоположение
+      use_map_link: Использовать карту
+    index:
       title: Дневники
       title_friends: Дневники друзей
       title_nearby: Дневники соседних участников
       user_title: Дневник пользователя %{user}
       in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
       new: Новая запись в дневнике
       title: Дневники
       title_friends: Дневники друзей
       title_nearby: Дневники соседних участников
       user_title: Дневник пользователя %{user}
       in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
       new: Новая запись в дневнике
-      new_title: Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð² Ð¼Ð¾Ðµм дневнике
-      no_entries: В дневнике нет записей
-      recent_entries: Недавние записи
-      older_entries: Более старые записи
-      newer_entries: Более новые записи
+      new_title: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð² Ð¼Ð¾Ñ\91м дневнике
+      my_diary: Мой дневник
+      no_entries: Нет записей в дневнике
+    page:
+      recent_entries: Недавние записи в дневнике
     edit:
     edit:
-      title: Редактирование записи
-      subject: 'Тема:'
-      body: 'Текст:'
-      language: 'Язык:'
-      location: 'Место:'
-      latitude: 'Широта:'
-      longitude: 'Долгота:'
-      use_map_link: Указать на карте
-      save_button: Сохранить
+      title: Редактировать запись дневника
       marker_text: Место написания заметки
       marker_text: Место написания заметки
-    view:
+    show:
       title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
       user_title: Дневник пользователя %{user}
       title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
       user_title: Дневник пользователя %{user}
+      discussion: Обсуждение
+      subscribe: Подписаться
+      unsubscribe: Отписаться
       leave_a_comment: Оставить комментарий
       leave_a_comment: Оставить комментарий
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
-      login: Представиться
-      save_button: Сохранить
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
+      login: Войти
     no_such_entry:
     no_such_entry:
-      title: Ð\9dеÑ\82 Ñ\82акой Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и
+      title: Ð\9dеÑ\82 Ñ\82акой Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð² Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐµ
       heading: Нет записи с номером %{id}
       heading: Нет записи с номером %{id}
-      body: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80иÑ\8f Ñ\81 id %{id} Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾. Проверьте правильность
-        Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f. Ð\92озможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+      body: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, Ð½ÐµÑ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80иÑ\8f Ñ\81 Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80ом %{id}. Проверьте правильность
+        Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f. Ð\98ли, Ð²озможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}'
-      comment_link: Комментировать
-      reply_link: Ответить
+      posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}.
+      updated_at_html: Последнее обновление %{updated}.
+      comment_link: Оставить комментарий
+      reply_link: Написать автору
       comment_count:
       comment_count:
-        few: '%{count} комментария'
         one: '%{count} комментарий'
         one: '%{count} комментарий'
-        zero: Нет комментариев
-        other: '%{count} комментариев'
+        few: '%{count} комментария'
+        many: '%{count} комментариев'
+        other: ""
+      no_comments: Нет комментариев
       edit_link: Изменить запись
       hide_link: Скрыть эту запись
       edit_link: Изменить запись
       hide_link: Скрыть эту запись
+      unhide_link: Отобразить эту запись
       confirm: Подтвердить
       confirm: Подтвердить
+      report: Сообщить об этой записи
     diary_comment:
     diary_comment:
-      comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
       hide_link: Скрыть этот комментарий
       hide_link: Скрыть этот комментарий
+      unhide_link: Отобразить этот комментарий
       confirm: Подтвердить
       confirm: Подтвердить
+      report: Сообщить об этом комментарии
     location:
       location: 'Место:'
     location:
       location: 'Место:'
-      view: Вид
-      edit: Правка
     feed:
       user:
     feed:
       user:
-        title: Ð\94невниковÑ\8bе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и OpenStreetMap Ð´ля %{user}
-        description: Ð\9fоÑ\81леднее Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ\8bе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и OpenStreetMap Ð´Ð»Ñ\8f %{user}
+        title: Ð\94невниковÑ\8bе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и OpenStreetMap Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82еля %{user}
+        description: Ð\9fоÑ\81ледние Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð² Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐµ OpenStreetMap Ð¾Ñ\82 %{user}
       language:
       language:
-        title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
-        description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+        title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name}
+        description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на
+          %{language_name}
       all:
       all:
-        title: Дневниковые записи OpenStreetMap
-        description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
-    comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника'
+        title: Записи в дневнике OpenStreetMap
+        description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap
+    subscribe:
+      heading: Подписаться на обсуждение следующей записи в дневнике?
+      button: Подписаться на обсуждение
+    unsubscribe:
+      heading: Отписаться от обсуждения следующей записи в дневнике?
+      button: Отписаться от обсуждения
+  diary_comments:
+    index:
+      title: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user}
+      heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user}
+      subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем
+        %{user}
+      no_comments: Никаких комментариев в дневнике
+    page:
       post: Сообщение
       when: Когда
       comment: Комментарий
       post: Сообщение
       when: Когда
       comment: Комментарий
-      ago: '%{ago} назад'
-      newer_comments: Более новые комментарии
-      older_comments: Более старые комментарии
-  export:
-    title: Экспортировать
-    start:
-      area_to_export: Область для экспорта
-      manually_select: Выделить другую область
-      format_to_export: Формат экспорта
-      osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
-      map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
-      embeddable_html: Встраиваемый HTML
-      licence: Лицензия
-      export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
-        Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
-          перечисленных ниже источников:'
-        body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
-          OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
-          или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
-        planet:
-          title: Планета OSM
-          description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
-            базы данных OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Загрузки Geofabrik
-          description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
-            городов
-        metro:
-          title: Выгрузки городов
-          description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
-        other:
-          title: Другие источники
-          description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
-      options: Настройки
-      format: Формат
-      scale: Масштаб
-      max: макс.
-      image_size: 'Размер изображения:'
-      zoom: Приблизить
-      add_marker: Добавить маркер на карту
-      latitude: 'Широта:'
-      longitude: 'Долгота:'
-      output: Результат
-      paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
-      export_button: Экспортировать
+    new:
+      heading: Добавить комментарий к следующему обсуждению записи в дневнике?
+  doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: Сервер авторизации требует выбора учетной записи
+          конечного пользователя.
+        consent_required: Сервер авторизации требует согласия конечного пользователя
+        interaction_required: Сервер авторизации требует взаимодействия  с конечным
+          пользователем
+        login_required: Сервер авторизации требует аутентификации конечного пользователя
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Приложение зарегистрировано.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Неудача из-за отсутствия
+            конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия
+            конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+          subject_not_configured: Генерация токена ID не удалась из-за отсутствия
+            конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+    scopes:
+      address: Посмотрите свой физический адрес
+      email: Просмотреть свой адрес электронной почты
+      openid: Подтвердить свою учетную запись
+      phone: Просмотреть свой номер телефона
+      profile: Просмотреть информацию о своём профиле
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Подробнее о различных каналах связи
+      contact: обращаться
+      contact_the_community_html: Не стесняйтесь %{contact_link} к сообществу OpenStreetMap,
+        если вы нашли неработающую ссылку/ошибку. Запишите точный URL вашего запроса.
+    bad_request:
+      title: Ошибочный запрос
+      description: Операция, которую вы запросили на сервере OpenStreetMap, некорректна
+        (HTTP 400)
+    forbidden:
+      title: Доступ запрещен
+      description: Запрашиваемая вами операция на сервере OpenStreetMap доступна только
+        администраторам (HTTP 403).
+    internal_server_error:
+      title: Ошибка приложения
+      description: Сервер OpenStreetMap столкнулся с непредвиденной ситуацией, из-за
+        которой он не смог выполнить запрос (HTTP 500).
+    not_found:
+      title: Файл не найден
+      description: Не удалось найти файл/каталог/операцию API с таким именем на сервере
+        OpenStreetMap (HTTP 404)
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Добавить %{user} в друзья?
+      button: Добавить в друзья
+      success: '%{name} теперь ваш друг!'
+      failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+      already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+      limit_exceeded: В последнее время вы подружились со многими пользователями.
+        Пожалуйста, подождите некоторое время, прежде чем пытаться снова дружить.
+    remove_friend:
+      heading: Удалить %{user} из друзей?
+      button: Удалить из друзей
+      success: '%{name} удалён из друзей.'
+      not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
-        ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Внутренний
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -466,23 +841,29 @@ ru:
           chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
           drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
           gondola: Канатная дорога
           chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
           drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
           gondola: Канатная дорога
+          magic_carpet: Волшебный подъемник для ковров
           platter: Бугельный подъёмник
           pylon: Опора линии электропередач
           station: Станция канатного подъёмника
           t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
           platter: Бугельный подъёмник
           pylon: Опора линии электропередач
           station: Станция канатного подъёмника
           t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
+          "yes": Воздушная дорога
         aeroway:
           aerodrome: Аэродром
           airstrip: Взлётно-посадочная полоса
         aeroway:
           aerodrome: Аэродром
           airstrip: Взлётно-посадочная полоса
-          apron: Перрон
-          gate: Ð\92Ñ\8bÑ\85од Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81адкÑ\83
+          apron: Перрон аэропорта
+          gate: Ð\93ейÑ\82 Ð°Ñ\8dÑ\80опоÑ\80Ñ\82а
           hangar: Ангар
           helipad: Вертолётная площадка
           holding_position: Место ожидания
           hangar: Ангар
           helipad: Вертолётная площадка
           holding_position: Место ожидания
+          navigationaid: Авиационная навигационная система
           parking_position: Позиция парковки
           runway: Взлётно-посадочная полоса
           parking_position: Позиция парковки
           runway: Взлётно-посадочная полоса
+          taxilane: Ряд для такси
           taxiway: Рулёжная дорожка
           taxiway: Рулёжная дорожка
-          terminal: Терминал
+          terminal: Терминал аэропорта
+          windsock: Ветроуказатель
         amenity:
         amenity:
+          animal_boarding: Интернат для животных
           animal_shelter: Приют для животных
           arts_centre: Центр искусств
           atm: Банкомат
           animal_shelter: Приют для животных
           arts_centre: Центр искусств
           atm: Банкомат
@@ -492,7 +873,9 @@ ru:
           bench: Скамья
           bicycle_parking: Велопарковка
           bicycle_rental: Прокат велосипедов
           bench: Скамья
           bicycle_parking: Велопарковка
           bicycle_rental: Прокат велосипедов
+          bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов
           biergarten: Пивная на открытом воздухе
           biergarten: Пивная на открытом воздухе
+          blood_bank: Банк крови
           boat_rental: Прокат лодок
           brothel: Бордель
           bureau_de_change: Обмен валют
           boat_rental: Прокат лодок
           brothel: Бордель
           bureau_de_change: Обмен валют
@@ -509,6 +892,7 @@ ru:
           clock: Часы
           college: Колледж
           community_centre: Общественный центр
           clock: Часы
           college: Колледж
           community_centre: Общественный центр
+          conference_centre: Конференц-центр
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематорий
           dentist: Стоматология
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематорий
           dentist: Стоматология
@@ -516,6 +900,7 @@ ru:
           drinking_water: Питьевая вода
           driving_school: Автошкола
           embassy: Посольство
           drinking_water: Питьевая вода
           driving_school: Автошкола
           embassy: Посольство
+          events_venue: Место проведения мероприятий
           fast_food: Фаст-фуд
           ferry_terminal: Паромная станция
           fire_station: Пожарная станция
           fast_food: Фаст-фуд
           ferry_terminal: Паромная станция
           fire_station: Пожарная станция
@@ -528,36 +913,42 @@ ru:
           hospital: Госпиталь
           hunting_stand: Охотничья вышка
           ice_cream: Мороженое
           hospital: Госпиталь
           hunting_stand: Охотничья вышка
           ice_cream: Мороженое
+          internet_cafe: Интернет кафе
           kindergarten: Детский сад
           kindergarten: Детский сад
+          language_school: Языковая школа
           library: Библиотека
           library: Библиотека
+          loading_dock: Загрузочный док
+          love_hotel: Отель любви
           marketplace: Рынок
           marketplace: Рынок
+          mobile_money_agent: Агент мобильных денег
           monastery: Монастырь
           monastery: Монастырь
+          money_transfer: Перевод денег
           motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
           motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
+          music_school: Музыкальная школа
           nightclub: Ночной клуб
           nursing_home: Дом престарелых
           nightclub: Ночной клуб
           nursing_home: Дом престарелых
-          office: Офис
           parking: Стоянка
           parking_entrance: Въезд на стоянку
           parking_space: Парковка
           parking: Стоянка
           parking_entrance: Въезд на стоянку
           parking_space: Парковка
+          payment_terminal: Платежный терминал
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Место поклонения
           police: Полиция
           post_box: Почтовый ящик
           post_office: Почтовое отделение
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Место поклонения
           police: Полиция
           post_box: Почтовый ящик
           post_office: Почтовое отделение
-          preschool: Дошкольное учреждение
           prison: Тюрьма
           pub: Паб
           prison: Тюрьма
           pub: Паб
+          public_bath: Общественная баня
+          public_bookcase: Общественный книжный шкаф
           public_building: Общественное здание
           public_building: Общественное здание
+          ranger_station: Станция рейнджеров
           recycling: Место утилизации
           restaurant: Ресторан
           recycling: Место утилизации
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: Дом престарелых
-          sauna: Сауна
+          sanitary_dump_station: Санитарная свалка
           school: Школа
           shelter: Укрытие
           school: Школа
           shelter: Укрытие
-          shop: Магазин
           shower: Душ
           social_centre: Общественный центр
           shower: Душ
           social_centre: Общественный центр
-          social_club: Сообщество
           social_facility: Социальное учреждение
           studio: Студия
           swimming_pool: Бассейн
           social_facility: Социальное учреждение
           studio: Студия
           swimming_pool: Бассейн
@@ -566,19 +957,27 @@ ru:
           theatre: Театр
           toilets: Туалет
           townhall: Городская администрация
           theatre: Театр
           toilets: Туалет
           townhall: Городская администрация
+          training: Учебный центр
           university: Университет
           university: Университет
+          vehicle_inspection: Техосмотр
           vending_machine: Торговый автомат
           veterinary: Ветеринарная клиника
           vending_machine: Торговый автомат
           veterinary: Ветеринарная клиника
-          village_hall: Ð£Ñ\81адÑ\8cба
+          village_hall: Ð\9eбÑ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй Ñ\86енÑ\82Ñ\80
           waste_basket: Урна
           waste_disposal: Мусорный бак
           waste_basket: Урна
           waste_disposal: Мусорный бак
+          waste_dump_site: Свалка отходов
+          watering_place: Водопой
           water_point: Набор воды
           water_point: Набор воды
-          youth_centre: Молодёжный центр
+          weighbridge: Мостовые весы
+          "yes": Удобства
         boundary:
         boundary:
+          aboriginal_lands: Земли аборигенов
           administrative: Административная граница
           census: Граница переписного участка
           national_park: Национальный парк
           administrative: Административная граница
           census: Граница переписного участка
           national_park: Национальный парк
+          political: Избирательная граница
           protected_area: Охраняемая территория
           protected_area: Охраняемая территория
+          "yes": Граница
         bridge:
           aqueduct: Акведук
           boardwalk: Тротуар
         bridge:
           aqueduct: Акведук
           boardwalk: Тротуар
@@ -587,26 +986,97 @@ ru:
           viaduct: Виадук
           "yes": Мост
         building:
           viaduct: Виадук
           "yes": Мост
         building:
+          apartment: Квартира
+          apartments: Многоквартирный дом
+          barn: Амбар
+          bungalow: Бунгало
+          cabin: Хижина
+          chapel: Часовня
+          church: Церковь
+          civic: Гражданское здание
+          college: Здание колледжа
+          commercial: Офисное здание
+          construction: Строящееся здание
+          cowshed: Коровник
+          detached: Отдельностоящий жилой дом
+          dormitory: Общежитие
+          duplex: Дуплекс
+          farm: Ферма
+          farm_auxiliary: Вспомогательный фермерский дом
+          garage: Гараж
+          garages: Гаражи
+          greenhouse: Теплица
+          hangar: Ангар
+          hospital: Здание больницы
+          hotel: Гостиница
+          house: Дом
+          houseboat: Плавучий дом
+          hut: Хижина
+          industrial: Промышленное здание
+          kindergarten: Детский сад
+          manufacture: Промышленное здание
+          office: Офисное здание
+          public: Общественное здание
+          residential: Жилой дом
+          retail: Торговое здание
+          roof: Крыша
+          ruins: Разрушенное здание
+          school: Здание школы
+          semidetached_house: Двухквартирный дом
+          service: Служебное здание
+          shed: Сарай
+          stable: Конюшня
+          static_caravan: Передвижной дом
+          sty: Свинарник
+          temple: Здание храма
+          terrace: Ряд домов
+          train_station: Железнодорожный вокзал
+          university: Университет
+          warehouse: Склад
           "yes": Здание
           "yes": Здание
+        club:
+          scout: База скаутов
+          sport: Спортивный клуб
+          "yes": Клуб
         craft:
         craft:
+          beekeeper: Пчеловод
+          blacksmith: Кузнец
           brewery: Пивоварня
           carpenter: Плотник
           brewery: Пивоварня
           carpenter: Плотник
+          caterer: Поставщик продуктов питания
+          confectionery: Кондитерская
+          dressmaker: Ателье
           electrician: Электрик
           electrician: Электрик
+          electronics_repair: Ремонт электроники
           gardener: Садовник
           gardener: Садовник
+          glaziery: Стекольщик
+          handicraft: Ремесло
+          hvac: Специалист по микроклиматическим системам
+          metal_construction: Мастерская металлоконструкций
           painter: Художник
           photographer: Фотограф
           plumber: Сантехник
           painter: Художник
           photographer: Фотограф
           plumber: Сантехник
+          roofer: Кровельщик
+          sawmill: Лесопилка
           shoemaker: Сапожник
           shoemaker: Сапожник
+          stonemason: Каменщик
           tailor: Портной
           tailor: Портной
+          window_construction: Оконная мастерская
+          winery: Винодельня
           "yes": Мастерская
         emergency:
           "yes": Мастерская
         emergency:
+          access_point: Точка доступа
           ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
           assembly_point: Место сбора
           defibrillator: Дефибриллятор
           ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
           assembly_point: Место сбора
           defibrillator: Дефибриллятор
+          fire_extinguisher: Огнетушитель
+          fire_water_pond: Пожарный водоём
           landing_site: Место аварийной посадки
           landing_site: Место аварийной посадки
+          life_ring: Спасательный круг
           phone: Телефон экстренной связи
           phone: Телефон экстренной связи
-          water_tank: Резервуары воды для пожаротушения
-          "yes": Для экстренных служб
+          siren: Аварийная сирена
+          suction_point: Пожарный пирс
+          water_tank: Пожарный водоём/резервуар
         highway:
           abandoned: Заброшенная дорога
           bridleway: Дорожка для верховой езды
         highway:
           abandoned: Заброшенная дорога
           bridleway: Дорожка для верховой езды
@@ -614,9 +1084,11 @@ ru:
           bus_stop: Автобусная остановка
           construction: Ремонт/строительство дороги
           corridor: Проход через здание
           bus_stop: Автобусная остановка
           construction: Ремонт/строительство дороги
           corridor: Проход через здание
+          crossing: Перекрёсток
           cycleway: Велодорожка
           elevator: Лифт
           emergency_access_point: Пункт первой помощи
           cycleway: Велодорожка
           elevator: Лифт
           emergency_access_point: Пункт первой помощи
+          emergency_bay: Аварийная стоянка
           footway: Тротуар
           ford: Брод
           give_way: Знак "Уступи дорогу"
           footway: Тротуар
           ford: Брод
           give_way: Знак "Уступи дорогу"
@@ -647,37 +1119,47 @@ ru:
           tertiary: Дорога третьего класса
           tertiary_link: Дорога третьего класса
           track: Просёлочная дорога
           tertiary: Дорога третьего класса
           tertiary_link: Дорога третьего класса
           track: Просёлочная дорога
+          traffic_mirror: Зеркало дорожного движения
           traffic_signals: Светофор
           traffic_signals: Светофор
-          trail: Тропа
+          trailhead: Тропа
           trunk: Трасса
           trunk_link: Развязка
           trunk: Трасса
           trunk_link: Развязка
+          turning_circle: Разворотное кольцо
           turning_loop: Дорога для разворота
           unclassified: Дорога местного значения
           "yes": Дорога
         historic:
           turning_loop: Дорога для разворота
           unclassified: Дорога местного значения
           "yes": Дорога
         historic:
+          aircraft: Историческое воздушное судно
           archaeological_site: Раскопки
           archaeological_site: Раскопки
+          bomb_crater: Исторический кратер от бомбы
           battlefield: Поле боя
           boundary_stone: Пограничный камень
           building: Историческое здание
           bunker: Бункер
           battlefield: Поле боя
           boundary_stone: Пограничный камень
           building: Историческое здание
           bunker: Бункер
+          cannon: Историческая пушка
           castle: Крепость
           castle: Крепость
+          charcoal_pile: Историческая груда древесного угля
           church: Церковь
           city_gate: Городские ворота
           citywalls: Исторические укрепления
           fort: Форт
           heritage: Объект культурного наследия
           church: Церковь
           city_gate: Городские ворота
           citywalls: Исторические укрепления
           fort: Форт
           heritage: Объект культурного наследия
+          hollow_way: Путь в нише
           house: Дом
           house: Дом
-          icon: Икона
           manor: Поместье
           memorial: Памятник
           manor: Поместье
           memorial: Памятник
+          milestone: Историческая веха
           mine: Рудник
           mine_shaft: Шахтный ствол
           monument: Монумент
           mine: Рудник
           mine_shaft: Шахтный ствол
           monument: Монумент
+          railway: Историческая железная дорога
           roman_road: Римская дорога
           ruins: Развалины
           roman_road: Римская дорога
           ruins: Развалины
+          rune_stone: Рунический камень
           stone: Камень
           tomb: Могила
           tower: Башня
           stone: Камень
           tomb: Могила
           tower: Башня
+          wayside_chapel: Придорожная часовня
           wayside_cross: Придорожный крест
           wayside_shrine: Придорожная святыня
           wreck: Остов судна
           wayside_cross: Придорожный крест
           wayside_shrine: Придорожная святыня
           wreck: Остов судна
@@ -686,13 +1168,13 @@ ru:
           "yes": Перекрёсток
         landuse:
           allotments: Садоводство
           "yes": Перекрёсток
         landuse:
           allotments: Садоводство
+          aquaculture: Аквакультура
           basin: Водоём
           brownfield: Расчистка под застройку
           cemetery: Кладбище
           commercial: Офисная территория
           basin: Водоём
           brownfield: Расчистка под застройку
           cemetery: Кладбище
           commercial: Офисная территория
-          conservation: Ð\97аконÑ\81еÑ\80виÑ\80ованнаÑ\8f Ð·Ð¾Ð½Ð°
+          conservation: Ð\97аповедник
           construction: Стройка
           construction: Стройка
-          farm: Ферма
           farmland: Сельхозугодья
           farmyard: Сельхоздворы
           forest: Лесное хозяйство
           farmland: Сельхозугодья
           farmyard: Сельхоздворы
           forest: Лесное хозяйство
@@ -705,34 +1187,43 @@ ru:
           military: Военная территория
           mine: Шахта
           orchard: Фруктовый сад
           military: Военная территория
           mine: Шахта
           orchard: Фруктовый сад
+          plant_nursery: Питомник для растений
           quarry: Карьер
           railway: Железная дорога
           recreation_ground: Зона отдыха
           quarry: Карьер
           railway: Железная дорога
           recreation_ground: Зона отдыха
+          religious: Религиозная территория
           reservoir: Водохранилище
           reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
           residential: Жилой район
           retail: Торговая территория
           reservoir: Водохранилище
           reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
           residential: Жилой район
           retail: Торговая территория
-          road: Зона дорожной сети
-          village_green: Зелёная деревня
+          village_green: Общественная территория в центре населённого пункта
           vineyard: Виноградник
           "yes": Землепользование
         leisure:
           vineyard: Виноградник
           "yes": Землепользование
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Игровой центр для взрослых
+          amusement_arcade: Развлекательная Аркада
+          bandstand: Эстрада
           beach_resort: Пляж с насаждениями
           bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
           beach_resort: Пляж с насаждениями
           bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
-          common: Альменда
+          bleachers: Трибуны
+          bowling_alley: Дорожка для боулинга
+          common: Общественно-доступная земля
+          dance: Танцевальный зал
           dog_park: Площадка для собак
           firepit: Место для костра
           fishing: Рыбалка
           fitness_centre: Фитнес-центр
           dog_park: Площадка для собак
           firepit: Место для костра
           fishing: Рыбалка
           fitness_centre: Фитнес-центр
-          fitness_station: Ð¤Ð¸Ñ\82неÑ\81\81Ñ\82анÑ\86иÑ\8f
+          fitness_station: Ð¢Ñ\80енажÑ\91Ñ\80
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфа
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфа
-          horse_riding: Ð\9aоннаÑ\8f Ð±Ð°Ð·Ð°
+          horse_riding: Ð¦ÐµÐ½Ñ\82Ñ\80 Ð²ÐµÑ\80Ñ\85овой ÐµÐ·Ð´Ñ\8b
           ice_rink: Каток
           marina: Пристань
           miniature_golf: Минигольф
           nature_reserve: Заповедник
           ice_rink: Каток
           marina: Пристань
           miniature_golf: Минигольф
           nature_reserve: Заповедник
+          outdoor_seating: Сидения на открытом воздухе
           park: Парк
           park: Парк
+          picnic_table: Стол для пикника
           pitch: Спортивная площадка
           playground: Детская игровая площадка
           recreation_ground: Зона отдыха
           pitch: Спортивная площадка
           playground: Детская игровая площадка
           recreation_ground: Зона отдыха
@@ -746,35 +1237,52 @@ ru:
           water_park: Аквапарк
           "yes": Досуг
         man_made:
           water_park: Аквапарк
           "yes": Досуг
         man_made:
-          adit: Галерея
+          adit: Штольня
+          advertising: Реклама
+          antenna: Антенна
+          avalanche_protection: Защита от лавин
           beacon: Маяк
           beacon: Маяк
+          beam: Балка
           beehive: Улей
           breakwater: Волнорез
           bridge: Мост
           bunker_silo: Бункер
           beehive: Улей
           breakwater: Волнорез
           bridge: Мост
           bunker_silo: Бункер
-          chimney: Дымоход
+          cairn: Пирамида из камней
+          chimney: Дымовая труба
+          clearcut: Вырубленный лес
+          communications_tower: Башня связи
           crane: Кран
           crane: Кран
+          cross: Перекресток
           dolphin: Причальная тумба
           dolphin: Причальная тумба
-          dyke: Ð\9aанава
+          dyke: Ð\9fÑ\80ибÑ\80ежнаÑ\8f Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8bпÑ\8c
           embankment: Насыпь
           flagpole: Флагшток
           gasometer: Газгольдер
           embankment: Насыпь
           flagpole: Флагшток
           gasometer: Газгольдер
-          groyne: Ð\92олноÑ\80ез
+          groyne: Ð\91Ñ\83на
           kiln: Печь
           lighthouse: Маяк
           kiln: Печь
           lighthouse: Маяк
+          manhole: Люк
           mast: Мачта
           mine: Рудник
           mineshaft: Шахтный ствол
           mast: Мачта
           mine: Рудник
           mineshaft: Шахтный ствол
-          monitoring_station: Ð¡Ñ\82анÑ\86иÑ\8f Ð¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82оÑ\80инга
+          monitoring_station: Ð¡Ñ\82анÑ\86иÑ\8f Ð½Ð°Ð±Ð»Ñ\8eдениÑ\8f
           petroleum_well: Скважина
           pier: Пирс
           pipeline: Трубопровод
           petroleum_well: Скважина
           pier: Пирс
           pipeline: Трубопровод
+          pumping_station: Насосная станция
+          reservoir_covered: Крытый резервуар
           silo: Силос
           silo: Силос
+          snow_cannon: Снежная пушка
+          snow_fence: Снегозащитное заграждение
           storage_tank: Крытый резервуар
           storage_tank: Крытый резервуар
-          surveillance: Наблюдение
+          street_cabinet: Уличный шкаф
+          surveillance: Камера наблюдения
+          telescope: Телескоп
           tower: Башня
           tower: Башня
+          utility_pole: Электрический столб
           wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
           watermill: Водяная мельница
           wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
           watermill: Водяная мельница
+          water_tap: Водопроводный кран
           water_tower: Водонапорная башня
           water_well: Колодец
           water_works: Водозабор
           water_tower: Водонапорная башня
           water_well: Колодец
           water_works: Водозабор
@@ -785,15 +1293,20 @@ ru:
           airfield: Военный аэродром
           barracks: Казармы
           bunker: Бункер
           airfield: Военный аэродром
           barracks: Казармы
           bunker: Бункер
+          checkpoint: Контрольно-пропускной пункт
+          trench: Траншея
           "yes": Военный
         mountain_pass:
           "yes": Перевал
         natural:
           "yes": Военный
         mountain_pass:
           "yes": Перевал
         natural:
+          atoll: Атолл
+          bare_rock: Голая скала
           bay: Залив
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Вход в пещеру
           cliff: Скальный обрыв
           bay: Залив
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Вход в пещеру
           cliff: Скальный обрыв
+          coastline: Береговая линия
           crater: Кратер
           dune: Дюна
           fell: Горная пустошь
           crater: Кратер
           dune: Дюна
           fell: Горная пустошь
@@ -804,12 +1317,15 @@ ru:
           grassland: Луг
           heath: Вересковая пустошь
           hill: Холм
           grassland: Луг
           heath: Вересковая пустошь
           hill: Холм
+          hot_spring: Горячий источник
           island: Остров
           island: Остров
+          isthmus: Перешеек
           land: Земля
           marsh: Травянистое болото
           moor: Вересковая пустошь
           mud: Грязь
           peak: Вершина горы
           land: Земля
           marsh: Травянистое болото
           moor: Вересковая пустошь
           mud: Грязь
           peak: Вершина горы
+          peninsula: Полуостров
           point: Мыс
           reef: Риф
           ridge: Хребет
           point: Мыс
           reef: Риф
           ridge: Хребет
@@ -818,34 +1334,49 @@ ru:
           sand: Песок
           scree: Осыпь камней
           scrub: Кустарник
           sand: Песок
           scree: Осыпь камней
           scrub: Кустарник
+          shingle: Галька
           spring: Родник
           stone: Камень
           strait: Пролив
           tree: Дерево
           spring: Родник
           stone: Камень
           strait: Пролив
           tree: Дерево
+          tree_row: Ряд деревьев
+          tundra: Тундра
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Водоём
           wetland: Заболоченная территория
           wood: Лес
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Водоём
           wetland: Заболоченная территория
           wood: Лес
+          "yes": Природный объект
         office:
           accountant: Бухгалтер
           administrative: Администрация
         office:
           accountant: Бухгалтер
           administrative: Администрация
+          advertising_agency: Рекламное агентство
           architect: Архитектор
           association: Ассоциация
           company: Компания
           architect: Архитектор
           association: Ассоциация
           company: Компания
+          diplomatic: Дипломатический офис
           educational_institution: Учебное заведение
           employment_agency: Агентство занятости
           educational_institution: Учебное заведение
           employment_agency: Агентство занятости
+          energy_supplier: Офис поставщика энергии
           estate_agent: Агенство недвижимости
           estate_agent: Агенство недвижимости
+          financial: Финансовый офис
           government: Государственное учреждение
           insurance: Страховое бюро
           it: IT-офис
           lawyer: Юрист
           government: Государственное учреждение
           insurance: Страховое бюро
           it: IT-офис
           lawyer: Юрист
+          logistics: Офис логистики
+          newspaper: Офис газеты
           ngo: Офис некоммерческой организации
           ngo: Офис некоммерческой организации
+          notary: Нотариус
+          religion: Религиозный офис
+          research: Исследовательский офис
+          tax_advisor: Налоговый консультант
           telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
           travel_agent: Туристическое агентство
           "yes": Офисы
         place:
           allotments: Садоводство
           telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
           travel_agent: Туристическое агентство
           "yes": Офисы
         place:
           allotments: Садоводство
+          archipelago: Архипелаг
           city: Город
           city_block: Городской квартал
           country: Страна
           city: Город
           city_block: Городской квартал
           country: Страна
@@ -860,6 +1391,7 @@ ru:
           locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
           municipality: Муниципалитет
           neighbourhood: Соседство
           locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
           municipality: Муниципалитет
           neighbourhood: Соседство
+          plot: Имение
           postcode: Почтовый индекс
           quarter: Район города
           region: Регион
           postcode: Почтовый индекс
           quarter: Район города
           region: Регион
@@ -869,11 +1401,11 @@ ru:
           subdivision: Подразделение
           suburb: Пригород
           town: Городок
           subdivision: Подразделение
           suburb: Пригород
           town: Городок
-          unincorporated_area: Загородная зона
           village: Деревня
           "yes": Место
         railway:
           abandoned: Разобранные железнодорожные пути
           village: Деревня
           "yes": Место
         railway:
           abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+          buffer_stop: Буферная остановка
           construction: Ремонт железнодорожных путей
           disused: Заброшенная железнодорожная ветка
           funicular: Фуникулёр
           construction: Ремонт железнодорожных путей
           disused: Заброшенная железнодорожная ветка
           funicular: Фуникулёр
@@ -887,6 +1419,7 @@ ru:
           platform: Железнодорожная платформа
           preserved: Историческая железная дорога
           proposed: Проектируемая железная дорога
           platform: Железнодорожная платформа
           preserved: Историческая железная дорога
           proposed: Проектируемая железная дорога
+          rail: Рельс
           spur: Ответвление ж/д пути
           station: Железнодорожная станция
           stop: Железнодорожная остановка
           spur: Ответвление ж/д пути
           station: Железнодорожная станция
           stop: Железнодорожная остановка
@@ -895,12 +1428,20 @@ ru:
           switch: Железнодорожная стрелка
           tram: Трамвай
           tram_stop: Трамвайная остановка
           switch: Железнодорожная стрелка
           tram: Трамвай
           tram_stop: Трамвайная остановка
+          turntable: Железнодорожный поворотный круг
+          yard: Депо
         shop:
         shop:
+          agrarian: Аграрный магазин
           alcohol: Магазин алкоголя
           antiques: Антиквариат
           alcohol: Магазин алкоголя
           antiques: Антиквариат
+          appliance: Магазин бытовой техники
           art: Художественный салон
           art: Художественный салон
+          baby_goods: Товары для детей
+          bag: Магазин сумок
           bakery: Булочная
           bakery: Булочная
+          bathroom_furnishing: Мебель для ванной
           beauty: Салон красоты
           beauty: Салон красоты
+          bed: Постельные принадлежности
           beverages: Магазин напитков
           bicycle: Веломагазин
           bookmaker: Букмекер
           beverages: Магазин напитков
           bicycle: Веломагазин
           bookmaker: Букмекер
@@ -912,65 +1453,90 @@ ru:
           car_repair: Автомастерская
           carpet: Ковры
           charity: Благотворительный магазин
           car_repair: Автомастерская
           carpet: Ковры
           charity: Благотворительный магазин
+          cheese: Сырный магазин
           chemist: Магазин бытовой химии
           chemist: Магазин бытовой химии
+          chocolate: Шоколад
           clothes: Магазин одежды
           clothes: Магазин одежды
+          coffee: Кофейный магазин
           computer: Компьютерный магазин
           confectionery: Кондитерская
           convenience: Продовольственный магазин
           copyshop: Услуги копирования
           cosmetics: Косметика
           computer: Компьютерный магазин
           confectionery: Кондитерская
           convenience: Продовольственный магазин
           copyshop: Услуги копирования
           cosmetics: Косметика
+          craft: Магазин товаров для рукоделия
+          curtain: Магазин штор
+          dairy: Молочный магазин
           deli: Магазин деликатесов
           department_store: Универсам
           discount: Магазин распродаж
           deli: Магазин деликатесов
           department_store: Универсам
           discount: Магазин распродаж
-          doityourself: Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¹ Ñ\81ам
+          doityourself: Ð\9cагазин Ñ\82ипа Â«Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¹ Ñ\81ам»
           dry_cleaning: Химчистка
           dry_cleaning: Химчистка
+          e-cigarette: Магазин электронных сигарет
           electronics: Магазин электроники
           electronics: Магазин электроники
+          erotic: Магазин эротических товаров
           estate_agent: Агенство недвижимости
           estate_agent: Агенство недвижимости
+          fabric: Магазин тканей
           farm: Магазин фермерских продуктов
           fashion: Магазин модной одежды
           farm: Магазин фермерских продуктов
           fashion: Магазин модной одежды
-          fish: Рыбный магазин
+          fishing: Рыболовный магазин
           florist: Цветочный магазин
           food: Продукты
           florist: Цветочный магазин
           food: Продукты
+          frame: Магазин рам
           funeral_directors: Похоронное бюро
           furniture: Мебель
           funeral_directors: Похоронное бюро
           furniture: Мебель
-          gallery: Галерея
           garden_centre: Садовый центр
           garden_centre: Садовый центр
+          gas: Магазин газового оборудования
           general: Магазин
           gift: Магазин подарков
           greengrocer: Овощной магазин
           grocery: Продуктовый магазин
           hairdresser: Парикмахерская
           hardware: Хозяйственный магазин
           general: Магазин
           gift: Магазин подарков
           greengrocer: Овощной магазин
           grocery: Продуктовый магазин
           hairdresser: Парикмахерская
           hardware: Хозяйственный магазин
-          hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
+          health_food: Магазин здоровой пищи
+          hearing_aids: Слуховые аппараты
+          herbalist: травник
+          hifi: Магазин аудио-/видео-аппаратуры
           houseware: Магазин посуды
           houseware: Магазин посуды
+          ice_cream: Магазин мороженного
           interior_decoration: Оформление интерьера
           jewelry: Ювелирный магазин
           kiosk: Киоск
           kitchen: Магазин кухонь
           laundry: Прачечная
           interior_decoration: Оформление интерьера
           jewelry: Ювелирный магазин
           kiosk: Киоск
           kitchen: Магазин кухонь
           laundry: Прачечная
+          locksmith: Слесарь
           lottery: Лотерея
           mall: Молл
           lottery: Лотерея
           mall: Молл
-          market: Рынок
           massage: Массаж
           massage: Массаж
+          medical_supply: Магазин медицинских товаров
           mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
           mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+          money_lender: Кредитор
           motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
           motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+          motorcycle_repair: Ремонт мотоциклов
           music: Музыкальный магазин
           music: Музыкальный магазин
+          musical_instrument: Музыкальные инструменты
           newsagent: Газетный киоск
           newsagent: Газетный киоск
+          nutrition_supplements: Пищевые добавки
           optician: Оптика
           organic: Магазин органических продуктов
           outdoor: Магазин для активного отдыха
           paint: Лавка художника
           optician: Оптика
           organic: Магазин органических продуктов
           outdoor: Магазин для активного отдыха
           paint: Лавка художника
+          pastry: Кондитерская
           pawnbroker: Ломбард
           pawnbroker: Ломбард
+          perfumery: Парфюмерия
           pet: Зоомагазин
           pet: Зоомагазин
-          pharmacy: Аптека
+          pet_grooming: Уход за домашними животными
           photo: Фотомагазин
           seafood: Морепродукты
           second_hand: Комиссионный магазин
           photo: Фотомагазин
           seafood: Морепродукты
           second_hand: Комиссионный магазин
+          sewing: Швейный цех
           shoes: Обувной магазин
           sports: Спортивный магазин
           stationery: Канцелярские товары
           shoes: Обувной магазин
           sports: Спортивный магазин
           stationery: Канцелярские товары
+          storage_rental: Аренда склада
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Портной
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Портной
+          tattoo: Тату салон
+          tea: Чайный магазин
           ticket: Касса
           tobacco: Табачный магазин
           toys: Магазин игрушек
           ticket: Касса
           tobacco: Табачный магазин
           toys: Магазин игрушек
@@ -979,15 +1545,18 @@ ru:
           vacant: Пустующий магазин
           variety_store: Магазин одной цены
           video: Магазин видеозаписей
           vacant: Пустующий магазин
           variety_store: Магазин одной цены
           video: Магазин видеозаписей
+          video_games: Магазин видеоигр
+          wholesale: Оптовый магазин
           wine: Винный магазин
           "yes": Магазин
         tourism:
           alpine_hut: Альпийский домик
           wine: Винный магазин
           "yes": Магазин
         tourism:
           alpine_hut: Альпийский домик
-          apartment: Ð\9aваÑ\80Ñ\82иÑ\80а
+          apartment: Ð\90паÑ\80Ñ\82аменÑ\82Ñ\8b
           artwork: Произведение искусства
           attraction: Достопримечательность
           bed_and_breakfast: Полупансион
           artwork: Произведение искусства
           attraction: Достопримечательность
           bed_and_breakfast: Полупансион
-          cabin: Хижина
+          cabin: Хижина для туристов
+          camp_pitch: Кемпинг
           camp_site: Лагерь
           caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
           chalet: Шале
           camp_site: Лагерь
           caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
           chalet: Шале
@@ -1001,6 +1570,7 @@ ru:
           picnic_site: Место для пикника
           theme_park: Парк развлечений
           viewpoint: Смотровая площадка
           picnic_site: Место для пикника
           theme_park: Парк развлечений
           viewpoint: Смотровая площадка
+          wilderness_hut: Хижина на дикой природе
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
           building_passage: Проезд через здание
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
           building_passage: Проезд через здание
@@ -1027,385 +1597,228 @@ ru:
           "yes": Водный маршрут
       admin_levels:
         level2: Граница страны
           "yes": Водный маршрут
       admin_levels:
         level2: Граница страны
+        level3: Граница региона
         level4: Граница штата, субъекта
         level5: Граница региона
         level6: Граница района
         level4: Граница штата, субъекта
         level5: Граница региона
         level6: Граница района
+        level7: Граница муниципалитета
         level8: Граница города
         level9: Граница села, деревни
         level10: Граница пригорода
         level8: Граница города
         level9: Граница села, деревни
         level10: Граница пригорода
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Местоположение от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Местоположение от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-      types:
-        cities: Города
-        towns: Городские поселения
-        places: Места
+        level11: Граница между соседствами
     results:
       no_results: Ничего не найдено
       more_results: Ещё результаты
     results:
       no_results: Ничего не найдено
       more_results: Ещё результаты
+  issues:
+    index:
+      title: Проблемы
+      select_status: Выберите статус
+      select_type: Выберите тип
+      select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего
+      reported_user: Пользователь в сообщении
+      not_updated: Не обновлялось
+      search: Найти
+      search_guidance: Поиск проблем
+      states:
+        ignored: Проигнорировано
+        open: Открыто
+        resolved: Обработано
+    page:
+      user_not_found: Пользователь не существует
+      issues_not_found: Такие проблемы не найдены
+      reported_user: Пользователь в сообщении
+      status: Статус
+      reports: Сообщения
+      last_updated: Последнее изменение
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
+      reports_count:
+        one: 1 сообщение
+        few: '%{count} сообщения'
+        many: '%{count} сообщений'
+        other: '%{count} сообщений'
+      reported_item: Элемент в сообщении
+    show:
+      title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
+      reports:
+        one: 1 сообщение
+        few: '%{count} сообщения'
+        many: '%{count} сообщений'
+        other: '%{count} сообщений'
+      report_created_at_html: Впервые сообщено %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Последний раз обработано %{datetime}
+      last_updated_at_html: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+      resolve: Обработать
+      ignore: Игнорировать
+      reopen: Переоткрыть
+      reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме
+      read_reports: Прочитанные сообщения
+      new_reports: Новые сообщения
+      other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
+      no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем
+      comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме
+    resolve:
+      resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано"
+    ignore:
+      ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано"
+    reopen:
+      reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
+    comments:
+      comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at}
+      reassign_param: Переназначить проблему?
+    reports:
+      reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
+        note: Заметка № %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Ваш комментарий был успешно создан
+      issue_reassigned: Ваш комментарий был создан, и проблема была переадресована.
+  reports:
+    new:
+      title_html: Сообщение %{link}
+      missing_params: Не удалось создать новое сообщение
+      disclaimer:
+        intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
+          что:'
+        not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка
+        unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих
+          коллег-членов сообщества
+        resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его
+          offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной
+          threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу
+          other_label: Другое
+        diary_comment:
+          spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его
+          offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным
+          threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу
+          other_label: Другое
+        user:
+          spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его
+          offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным
+          threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу
+          vandal_label: Этот пользователь является вандалом
+          other_label: Другое
+        note:
+          spam_label: Заметка является спамом
+          personal_label: Заметка содержит персональные данные
+          abusive_label: Заметка является оскорбительной
+          other_label: Другое
+    create:
+      successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+      provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
   layouts:
     logo:
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
     home: Домой
     logout: Выйти
     log_in: Войти
   layouts:
     logo:
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
     home: Домой
     logout: Выйти
     log_in: Войти
-    log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
     sign_up: Зарегистрироваться
     start_mapping: Начать картографировать
     sign_up: Зарегистрироваться
     start_mapping: Начать картографировать
-    sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
     edit: Правка
     history: История
     export: Экспорт
     edit: Правка
     history: История
     export: Экспорт
-    data: Данные
-    export_data: Экспортировать данные
+    issues: Проблемы
     gps_traces: GPS-треки
     gps_traces: GPS-треки
-    gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками
     user_diaries: Дневники участников
     user_diaries: Дневники участников
-    user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
     edit_with: Редактировать с помощью %{editor}
     edit_with: Редактировать с помощью %{editor}
-    tag_line: Свободная вики-карта мира
     intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
       и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
     intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
       и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
-    intro_2_create_account: Создайте учётную запись
-    partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и %{ic}, а также другими
-      %{partners}.
-    partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Имперским колледжем Лондона
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    hosting_partners_2024_html: Хостинг поддерживается %{fastly}, %{corpmembers} и
+      другими %{partners}.
+    partners_fastly: Fastly
     partners_partners: партнёрами
     partners_partners: партнёрами
+    tou: Условия использования
     osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
       необходимое техническое обслуживание.
     osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
       так как проводится необходимое техническое обслуживание.
     osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
       необходимое техническое обслуживание.
     osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
       так как проводится необходимое техническое обслуживание.
-    donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
     help: Помощь
     about: О проекте
     copyright: Авторские права
     help: Помощь
     about: О проекте
     copyright: Авторские права
-    community: Сообщество
-    community_blogs: Блоги сообщества
-    community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
-    foundation: Фонд OpenStreetMap
-    foundation_title: Фонд OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
-      text: Поддержать проект
+    communities: Сообщества
     learn_more: Узнать больше
     more: Ещё
     learn_more: Узнать больше
     more: Ещё
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Об этом переводе
-      text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
-        английская страница должна иметь приоритет
-      english_link: английского оригинала
-    native:
-      title: Об этой странице
-      text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
-        вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских
-        правах и %{mapping_link}.
-      native_link: русской версии
-      mapping_link: начать картографирование
-    legal_babble:
-      title_html: Авторские права и лицензирование
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
-        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией  <a
-        href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
-      intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать
-        наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество.
-        Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять
-        результат только по такой же лицензии. Полный <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический
-        текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
-      intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
-        распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
-      credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
-      credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
-      credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
-        License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
-        карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
-        на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
-        же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку
-        напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование
-        гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что
-        вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта
-        вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org,
-        и, при необходимости, на creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
-        Например:
-      attribution_example:
-        alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
-        title: Пример указания авторства
-      more_title_html: Узнайте больше
-      more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как указывать
-        нас, на <a href="https://osmfoundation.org/Licence?uselang=ru">странице Лицензии
-        OSMF</a>.
-      more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии
-        предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См.
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правила использования
-        API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правила
-        использования частей карты</a> и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правила
-        использования службы Nominatim</a> .
-      contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
-      contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
-        Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
-        агентств и от других источников, среди которых:'
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="https://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
-           Тироля (на условиях <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT с дополнениями</a>).
-      contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
-        (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
-        ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
-         и других наборов данных, под
-        <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">лицензией NLSFI</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
-        управления.'
-      contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains &copy; AND data,
-        2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
-      contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о
-        земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
-      contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
-        и картографического управления</a> и <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерства
-        сельского, лесного хозяйства и продовольствия</a> (открытая информация Словении).'
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
-        Национальная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству.
-      contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
-        © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
-      contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
-        использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
-        Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что
-        поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
-        предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
-      infringement_title_html: Нарушение авторских прав
-      infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных
-        из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или
-        печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия
-        правообладателей.
-      infringement_2_html: |-
-        Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
-         добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
-         к нашей <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
-         изымания</a> или непосредственно на нашу
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State of
-        the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap.
-        Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь
-        с <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Политикой
-        в области товарных знаков</a>.
-  welcome_page:
-    title: Добро пожаловать!
-    introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
-      мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
-      Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
-    whats_on_the_map:
-      title: Что находится на карте
-      on_html: |-
-        На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -
-        то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны.
-      off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие
-        или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским
-        правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с
-        любых других карт.
-    basic_terms:
-      title: Небольшой словарь картографа
-      paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько
-        понятий, которые стоит иметь ввиду.
-      editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые
-        можно использовать для редактирования карты.
-      node_html: <strong>Точка</strong> (node) — простейший элемент карты, вроде входа
-        в ресторан или отдельного дерева.
-      way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
-        обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
-      tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
-        название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
-    rules:
-      title: Правила!
-      paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
-        мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
-        Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
-        прочитайте рекомендацияи по <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
-        и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
-        правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
-    questions:
-      title: Остались вопросы?
-      paragraph_1_html: |-
-        У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
-        <a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>.
-    start_mapping: Начать картографировать
-    add_a_note:
-      title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
-      paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
-        долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
-        на карту.
-      paragraph_2_html: |-
-        Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и нажмите на иконку заметок:
-        <span class='icon note'></span>. Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его.
-  fixthemap:
-    title: Сообщить о проблеме / исправить карту
-    how_to_help:
-      title: Как помочь
-      join_the_community:
-        title: Присоединиться к сообществу
-        explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
-          отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
-          — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
-          самостоятельно.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.
-          Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его.
-    other_concerns:
-      title: Другие проблемы
-      explanation_html: |-
-        Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
-        <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с  соответствующий
-        <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
-  help_page:
-    title: Получение справки
-    introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
-      задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Добро пожаловать на OSM
-      description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
-      title: Руководство для начинающих
-      description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
-    mailing_lists:
-      title: Списки рассылок
-      description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
-        (количество активных пользователей зависит от языка).
-    forums:
-      title: Форумы
-      description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие ресурсы
-        OpenStreetMap.
-    wiki:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
-  about_page:
-    next: Далее
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Участники<br />OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
-      и устройств'
-    lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают
-      данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
-    local_knowledge_title: Знание местности
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
-      Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
-      карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
-    community_driven_title: Силами сообщества
-    community_driven_html: |-
-      Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
-      Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
-      Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блог OpenStreetMap </a>, <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
-    open_data_title: Открытые данные
-    open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать
-      их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap
-      и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь
-      на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензией.
-      Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и лицензирование</a>
-      для более подробной информации.'
-    legal_title: Юридические вопросы
-    legal_html: |-
-      Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и «<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы.
-      <br>
-      Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
-    partners_title: Партнёры
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
       hi: Здравствуйте, %{to_user},
       header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
     diary_comment_notification:
       subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
       hi: Здравствуйте, %{to_user},
       header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
       footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
         %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
       footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
         %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+      footer_html: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой
+        — %{commenturl} или ответить автору — %{replyurl}
+      footer_unsubscribe: Вы можете отписаться от обсуждения на %{unsubscribeurl}
+      footer_unsubscribe_html: Вы можете отписаться от обсуждения на %{unsubscribeurl}
     message_notification:
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Здравствуйте, %{to_user},
       header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
         %{subject}:'
       hi: Здравствуйте, %{to_user},
       header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
         %{subject}:'
-      footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить
-        на него на странице %{replyurl}
-    friend_notification:
+      header_html: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение
+        с темой %{subject}:'
+      footer: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+        на него на %{replyurl}
+      footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+        на него на %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Здравствуйте, %{to_user},
       subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
       had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
       see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
       hi: Здравствуйте, %{to_user},
       subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
       had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
       see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+      see_their_profile_html: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
       befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
       befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Здравствуйте,
-      your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX
-      with_description: с описанием
-      and_the_tags: 'и следующими тегами:'
-      and_no_tags: и без тегов.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
-        failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
-        more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить
-        more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
-        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
-        loaded_successfully: |-
-          успешно загружено %{trace_points} точек из
-          %{possible_points} возможных.
+      befriend_them_html: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Похоже, ваш файл файл %{trace_name} с описанием
+        %{trace_description} и следующими тегами: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Похоже, ваш файл %{trace_name} с описанием %{trace_description}
+        и без тегов
+    gpx_failure:
+      hi: Здравствуйте, %{to_user},
+      failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+      more_info_html: Более подробную информацию об ошибках импорта GPX и о том, как
+        их избежать, можно найти на %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+      subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Здравствуйте, %{to_user},
+      loaded:
+        one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{count} возможной.
+        few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{count} возможных.
+        many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{count} возможных.
+        other: ""
+      trace_location: Ваш трек доступен по %{trace_url}
+      subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
       greeting: Привет!
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
       greeting: Привет!
-      created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+      created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}.
       confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
         просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
       confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
         просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
-        ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
+        ниже для подтверждения вашей учётной записи:'
       welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
         дополнительной информации для начального ознакомления.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
       welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
         дополнительной информации для начального ознакомления.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Здравствуйте,
       hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
         почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
       click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
         подтвердить изменение.
       greeting: Здравствуйте,
       hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
         почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
       click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
         подтвердить изменение.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Здравствуйте,
-      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной
-        почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
-      click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
-        подтвердить изменение.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
-    lost_password_plain:
       greeting: Здравствуйте,
       hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
         электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
       click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
         чтобы сменить ваш пароль.
       greeting: Здравствуйте,
       hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
         электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
       click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
         чтобы сменить ваш пароль.
-    lost_password_html:
-      greeting: Здравствуйте,
-      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса
-        электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
-      click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
-        чтобы сменить ваш пароль.
     note_comment_notification:
       anonymous: анонимный участник
       greeting: Здравствуйте,
     note_comment_notification:
       anonymous: анонимный участник
       greeting: Здравствуйте,
@@ -1415,46 +1828,94 @@ ru:
           заметку'
         your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
           %{place}.'
           заметку'
         your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
           %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок
+          около %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
           вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
           вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок,
+          которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
       closed:
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
-        your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших заметок на карте недалеко
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл одну из ваших заметок'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл интересную вам заметку'
+        your_note: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко от
+          %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко
           от %{place}.'
           от %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ал одну из вами прокомментированных заметок
+        commented_note: '%{commenter} Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bл одну из вами прокомментированных заметок
           недалеко от %{place}.'
           недалеко от %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} закрыл одну из прокомментированных вами
+          заметок недалеко от %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
           заметку'
         your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
           от %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
           заметку'
         your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
           от %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте
+          недалеко от %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
           заметок недалеко от %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
           заметок недалеко от %{place}.'
-      details: Подробнее о заметке %{url}.
+        commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+          заметок недалеко от %{place}.'
+      details: Ответить или узнать больше о заметке %{url}.
+      details_html: 'Ответить или узнать больше о заметке: %{url}.'
     changeset_comment_notification:
       hi: Здравствуйте, %{to_user},
     changeset_comment_notification:
       hi: Здравствуйте, %{to_user},
-      greeting: Здравствуйте,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
           пакетов правок'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
           который вас интересует'
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
           пакетов правок'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
           который вас интересует'
-        your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших
+        your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших
           пакетов правок'
           пакетов правок'
+        your_changeset_html: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из
+          ваших пакетов правок'
         commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
         commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
-          пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}'
+          отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий
+          к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: без комментария
         partial_changeset_without_comment: без комментария
-      details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
-      unsubscribe: Чтобы отписаться от обновлений этого пакета правок посетите %{url}
-        и нажмите кнопку "Отписаться".
-  message:
+      details: 'Ответить или узнать больше о пакете правок: %{url}.'
+      details_html: Ответить или узнать больше о пакете правок можно на %{url}.
+      unsubscribe: Вы можете отказаться от новых сообщений для этого пакета правок
+        перейдя по ссылке %{url}.
+      unsubscribe_html: Вы можете отписаться от обновлений этого набора изменений
+        на %{url}.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Проверьте свою электронную почту!
+      introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+      introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
+        править карту.
+      press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+      button: Подтвердить
+      success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+      already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+      unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+      resend_html: Если вам нужно, чтобы мы повторно отправили электронное письмо
+        с подтверждением, %{reconfirm_link}.
+      click_here: кликните сюда
+    confirm_resend:
+      failure: Участник %{name} не найден.
+    confirm_email:
+      heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+      press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
+        адрес электронной почты.
+      button: Подтвердить
+      success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
+      failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+      unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Мы вышлем письмо с подтверждением на адрес %{email} и как
+        только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.
+      whitelist: Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение,
+        внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на
+        такие запросы.
+  messages:
     inbox:
       title: Входящие
     inbox:
       title: Входящие
-      my_inbox: Мои входящие
-      outbox: исходящие
       messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} новых сообщения'
       messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} новых сообщения'
@@ -1466,23 +1927,24 @@ ru:
         many: '%{count} старых'
         one: '%{count} старое'
         other: '%{count} старых'
         many: '%{count} старых'
         one: '%{count} старое'
         other: '%{count} старых'
+      no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+    messages_table:
       from: От
       from: От
+      to: Кому
       subject: Тема
       date: Дата
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+      actions: Действия
     message_summary:
       unread_button: Пометить как непрочитанное
       read_button: Пометить как прочитанное
     message_summary:
       unread_button: Пометить как непрочитанное
       read_button: Пометить как прочитанное
-      reply_button: Ответить
-      delete_button: Удалить
+      destroy_button: Удалить
+      unmute_button: Переместить во Входящие
     new:
       title: Отправить сообщение
     new:
       title: Отправить сообщение
-      send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
-      subject: 'Тема:'
-      body: 'Текст:'
-      send_button: Отправить
+      send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name}
       back_to_inbox: Назад ко входящим
       back_to_inbox: Назад ко входящим
+    create:
       message_sent: Сообщение отправлено
       limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
         чем отправлять ещё.
       message_sent: Сообщение отправлено
       limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
         чем отправлять ещё.
@@ -1498,177 +1960,585 @@ ru:
         Извините, но сообщения с таким ID нет.
     outbox:
       title: Исходящие
         Извините, но сообщения с таким ID нет.
     outbox:
       title: Исходящие
-      my_inbox: Мои %{inbox_link}
-      inbox: входящие
-      outbox: исходящие
       messages:
         few: У вас %{count} отправленных сообщения
         many: У вас %{count} отправленных сообщений
         one: У вас %{count} отправленное сообщение
         other: У вас %{count} отправленных сообщений
       messages:
         few: У вас %{count} отправленных сообщения
         many: У вас %{count} отправленных сообщений
         one: У вас %{count} отправленное сообщение
         other: У вас %{count} отправленных сообщений
-      to: Кому
-      subject: Тема
-      date: Дата
-      no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
+        %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: пользователями поблизости
       people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+    muted:
+      title: Заглушённые сообщения
     reply:
     reply:
-      wrong_user: |2-
-
-        Ð\92Ñ\8b Ð²Ð¾Ñ\88ли ÐºÐ°Ðº `%{user}', Ð½Ð¾ Ð¾Ñ\82веÑ\82 Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88 Ð²Ð¾Ð¿Ñ\80оÑ\81 Ð±Ñ\8bл Ð¾Ñ\82пÑ\80авлен Ð½Ðµ Ñ\8dÑ\82омÑ\83 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8e. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ð¸Ñ\82е ÐºÐ°Ðº Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ð²Ð°Ñ\88емÑ\83 Ð²Ð¾Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82веÑ\82.
-    read:
+      wrong_user: Вы вошли в систему под именем '%{user}', но сообщение, на которое
+        вы просили ответить, не было отправлено этому пользователю. Пожалуйста, войдите
+        Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ð¿Ð¾Ð´ Ð¿Ñ\80авилÑ\8cнÑ\8bм Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð¾Ñ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c.
+    show:
       title: Просмотр сообщения
       title: Просмотр сообщения
-      from: От
-      subject: Тема
-      date: Дата
       reply_button: Ответить
       unread_button: Пометить как непрочитанное
       reply_button: Ответить
       unread_button: Пометить как непрочитанное
-      delete_button: Удалить
+      destroy_button: Удалить
       back: Назад
       back: Назад
-      to: 'Кому:'
-      wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
-        отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий
-        вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
+      wrong_user: Вы вошли в систему под именем '%{user}', но сообщение, которое вы
+        просили прочитать, не было отправлено этим пользователем. Пожалуйста, войдите
+        в систему под правильным именем, чтобы прочитать его.
     sent_message_summary:
     sent_message_summary:
-      delete_button: Удалить
+      destroy_button: Удалить
+    heading:
+      my_inbox: Мои входящие
+      my_outbox: Мои исходящие
+      muted_messages: Заглушённые сообщения
     mark:
       as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
       as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
     mark:
       as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
       as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
-    delete:
-      deleted: Сообщение удалено
-  site:
-    index:
-      js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
-      js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
-      permalink: Постоянная ссылка
-      shortlink: Короткая ссылка
-      createnote: Добавить заметку
-      license:
-        copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
-          открытой лицензии
-      remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
-        запущен и опция дистанционного управления включена
+    unmute:
+      notice: Сообщение перемещено во Входящие
+    destroy:
+      destroyed: Сообщение удалено
+  passwords:
+    new:
+      title: Восстановление пароля
+      heading: Забыли пароль?
+      email address: 'Адрес электронной почты:'
+      new password button: Вышлите мне новый пароль
+      help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
+        подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
     edit:
     edit:
-      not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
-      not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
-        можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
-      user_page_link: страница пользователя
-      anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
-      flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
-        Вы можете <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
-        Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
-        способы</a> редактирования OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
-        Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
-        либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь
-        к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией
-      potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
-        в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».)
-      id_not_configured: iD не был настроен
-      no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
-        этого режима.
-    sidebar:
-      search_results: Результаты поиска
-      close: Закрыть
-    search:
-      search: Поиск
-      get_directions: Проложить маршрут
-      get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
-      from: Старт
-      to: Финиш
-      where_am_i: Где это?
-      where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
-        поиска
-      submit_text: Найти
-      reverse_directions_text: Обратный маршрут
-    key:
-      table:
-        entry:
-          motorway: Автомагистраль
-          main_road: Главная дорога
-          trunk: Шоссе
-          primary: Магистральная дорога
+      title: Повторная установка пароля
+      heading: Повторная установка пароля для %{user}
+      reset: Установить пароль
+      flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+    update:
+      flash changed: Ваш пароль был изменён.
+  preferences:
+    show:
+      title: Мои предпочтения
+      preferred_editor: Предпочитаемый редактор
+      preferred_languages: Предпочитаемые языки
+      edit_preferences: Редактировать предпочтения
+    edit:
+      title: Изменить предпочтения
+      save: Обновить предпочтения
+      cancel: Отмена
+    update:
+      failure: Не удалось обновить предпочтения.
+    update_success_flash:
+      message: Предпочтения обновлены.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Редактирование профиля
+      save: Обновить профиль
+      cancel: Отмена
+      image: Изображение
+      gravatar:
+        gravatar: Использовать Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru
+        what_is_gravatar: Что такое Gravatar?
+        disabled: Gravatar отключён.
+        enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
+      new image: Добавить изображение
+      keep image: Оставить текущее изображение
+      delete image: Удалить текущее изображение
+      replace image: Заменить текущее изображение
+      image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
+        лучше)
+      home location: Моё местоположение
+      no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
+      update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
+        на карту?
+      show: Показать
+      delete: Удалить
+      undelete: Отменить удаление
+    update:
+      success: Профиль обновлён.
+      failure: Не удалось обновить профиль.
+  sessions:
+    new:
+      tab_title: Вход
+      email or username: Адрес эл. почты или имя пользователя
+      password: Пароль
+      remember: Запомнить меня
+      lost password link: Забыли пароль?
+      login_button: Представиться
+      with external: 'Или воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта:'
+      or: или
+      auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+    destroy:
+      title: Выйти
+      heading: Выйти из OpenStreetMap
+      logout_button: Выйти
+    suspended_flash:
+      suspended: К сожалению, ваша учетная запись была заблокирована из-за подозрительной
+        активности.
+      contact_support_html: Пожалуйста, свяжитесь с %{support_link}, если вы хотите
+        обсудить это.
+      support: поддержка
+  shared:
+    markdown_help:
+      headings: Заголовки
+      heading: Заголовок
+      subheading: Подзаголовок
+      unordered: Неупорядоченный список
+      ordered: Упорядоченный список
+      first: Первый элемент
+      second: Второй элемент
+      link: Ссылка
+      text: Текст
+      image: Изображение
+      alt: Альтернативный текст
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Править
+      preview: Предпросмотр
+      help: Помощь
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Более старые комментарии
+        newer: Более новые комментарии
+      diary_entries:
+        older: Более старые записи
+        newer: Более новые записи
+      traces:
+        older: Более старые треки
+        newer: Более новые треки
+      users:
+        older: Участники с большим стажем
+        newer: Новые участники
+  site:
+    about:
+      used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+        и устройств'
+      lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
+        поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
+        по всему миру.
+      local_knowledge_title: Знание местности
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
+        Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
+        карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+      community_driven_title: Силами сообщества
+      community_driven_1_html: |-
+        Сообщество OpenStreetMap разнообразно, страстно увлечено и растет с каждым днем.
+        Среди наших участников есть картографы-энтузиасты, специалисты по ГИС, инженеры, работающие с серверами OSM, гуманитарные работники, картографирующие районы, пострадавшие от стихийных бедствий, и многие другие.
+         Чтобы узнать больше о сообществе, посетите %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и веб-сайт %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: блог OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: дневники пользователей
+      community_driven_community_blogs: блоги сообщества
+      community_driven_osm_foundation: Фонд OSM
+      open_data_title: Открытые данные
+      open_data_1_html: |-
+        OpenStreetMap — это %{open_data}: вы можете использовать их для любых целей
+        до тех пор, пока вы указываете OpenStreetMap и его участников. Если вы измените или
+        добавите данные определенным образом, вы можете распространять результат только
+        по той же лицензии. Подробнее см. на %{copyright_license_link}.
+      open_data_open_data: открытые данные
+      open_data_copyright_license: странице Авторские права и лицензии.
+      legal_title: Юридические вопросы
+      legal_1_1_html: |-
+        Этот сайт и многие другие связанные службы официально управляются
+        %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+        от имени сообщества. Использование всех сервисов OSMF регулируется
+        нашими %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Фонд OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Условиями использования
+      legal_1_1_aup: Политики приемлемого использования
+      legal_1_1_privacy_policy: Политикой конфиденциальности
+      legal_2_1_html: |-
+        Пожалуйста, %{contact_the_osmf_link}
+        если у вас есть вопросы по лицензированию, авторскому праву или другие юридические вопросы.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: свяжитесь с OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State
+        of the Map являются %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: зарегистрированными товарными знаками OSMF
+      partners_title: Партнёры
+    copyright:
+      title: Авторские права и лицензирование
+      foreign:
+        title: Об этом переводе
+        html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+          английская страница должна иметь приоритет
+        english_link: английского оригинала
+      native:
+        title: Об этой странице
+        html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+          вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
+          авторских правах и %{mapping_link}.
+        native_link: русской версии
+        mapping_link: начать картографирование
+      legal_babble:
+        introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — это %{open_data},
+          лицензированные по \n%{odc_odbl_link} (ODbL), разработанной %{osm_foundation_link}
+          (OSMF)."
+        introduction_1_open_data: открытые данные
+        introduction_1_odc_odbl: Лицензия Open Data Commons Open Database
+        introduction_1_osm_foundation: Фонд OpenStreetMap
+        introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать
+          и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+          и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+          вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link}
+          юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.
+        introduction_3_html: Наша документация распространяется по лицензии %{creative_commons_link}
+          (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
+        credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+        credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
+          следующие два условия:'
+        credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских
+          правах.
+        credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных.
+        credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+          наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+          наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+          об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+          печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+          можно найти в %{attribution_guidelines_link}.'
+        credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции
+        credit_4_1_html: |-
+          Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}.
+          В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+          В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+          В этом примере, упоминание находится в углу карты.
+        credit_4_1_this_copyright_page: эту страницу об авторских правах
+        attribution_example:
+          alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+          title: Пример указания авторства
+        more_title_html: Узнайте больше
+        more_2_1_api_usage_policy: Политика использования API
+        contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+        contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
+          Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
+          агентств и от других источников, среди которых:'
+        contributors_at_austria: Австрия
+        contributors_at_stadt_wien: город Вена
+        contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг
+        contributors_au_australia: Австралия
+        contributors_ca_canada: Канада
+        contributors_cz_czechia: Чехия
+        contributors_fi_finland: Финляндия
+        contributors_fr_france: Франция
+        contributors_hr_credit_html: |-
+          %{croatia}: Содержит данные из %{dgu_link} и %{open_data_portal}
+          (публичная информация Хорватии).
+        contributors_hr_croatia: Хорватия
+        contributors_hr_dgu: Государственное геодезическое управление Хорватии
+        contributors_hr_open_data_portal: Национальный портал открытых данных
+        contributors_nl_netherlands: Нидерланды
+        contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_serbia: Сербия
+        contributors_si_slovenia: Словения
+        contributors_es_spain: Испания
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_south_africa: Южная Африка
+        contributors_gb_united_kingdom: Великобритания
+        contributors_2_html: |-
+          Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались
+          для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_2_contributors_page: Страница авторов
+        contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
+          что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
+          предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+        infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+        infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление
+          данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
+          Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
+          согласия правообладателей.
+        trademarks_title: Товарные знаки
+        trademarks_1_1_html: |-
+          OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками фонда
+          OpenStreetMap. Если у вас есть вопросы об использовании вами товарных знаков, ознакомьтесь с нашей
+          %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Политику в отношении товарных знаков
+    index:
+      js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
+      license:
+        copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
+          открытой лицензии
+      remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
+        запущен и опция дистанционного управления включена
+    edit:
+      not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
+      not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту.
+        Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
+      user_page_link: страница пользователя
+      anon_edits_html: '%{link}'
+      anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
+      id_not_configured: iD не был настроен
+    export:
+      title: Экспортировать
+      manually_select: Выделить другую область
+      licence: Лицензия
+      too_large:
+        advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
+          перечисленных ниже источников:'
+        body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
+          OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
+          или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
+            базы данных OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Загрузки Geofabrik
+          description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
+            городов
+        other:
+          title: Другие источники
+          description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+      export_button: Экспортировать
+    fixthemap:
+      title: Сообщить о проблеме / исправить карту
+      how_to_help:
+        title: Как помочь
+        join_the_community:
+          title: Присоединиться к сообществу
+          explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
+            отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+            — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
+            самостоятельно.
+        add_a_note:
+          instructions_1_html: |-
+            Просто нажмите %{note_icon} или тот же значок на экране карты.
+            Это добавит на карту маркер, который вы сможете перемещать
+            перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить», и другие картографы проведут расследование.
+      other_concerns:
+        title: Другие проблемы
+        copyright: страница авторского права
+    help:
+      title: Получение справки
+      introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
+        задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Добро пожаловать в OpenStreetMap
+        description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+        title: Руководство для начинающих
+        description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
+      community:
+        title: Помощь и форум сообщества
+        description: Общедоступное место для поиска помощи и разговоров об OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Списки рассылок
+        description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+          (количество активных пользователей зависит от языка).
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
+          ресурсы OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        title: Для организаций
+        description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста,
+          ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
+        title: OpenStreetMap Вики
+        description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      removed: Ваш редактор OpenStreetMap по умолчанию - Potlach. Поскольку поддержка
+        Adobe Flash Player была приостановлена, Potlatch больше не доступен для использования
+        в веб-браузере.
+      desktop_application_html: Вы по-прежнему можете использовать Potlatch с помощью
+        %{download_link}.
+      download: загрузка настольного приложения для Mac и Windows
+      id_editor_html: Как альтернатива, вы можете установить iD в качестве редактора
+        по умолчанию, который запускается в вашем веб-браузере, как это раньше делал
+        Potlatch. %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Измените свои предпочтения здесь
+    any_questions:
+      title: Остались вопросы?
+      paragraph_1_html: |-
+        В OpenStreetMap имеется несколько ресурсов для изучения проекта, вопросов и ответов на них, а также для совместного обсуждения и документирования тем, относящихся к картографированию.
+        %{help_link}. Вы из организации, которая планирует использовать OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Обратитесь за помощью сюда
+      welcome_mat: Шагните на приветственный коврик
+    sidebar:
+      search_results: Результаты поиска
+    search:
+      search: Поиск
+      get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+      from: Старт
+      to: Финиш
+      where_am_i: Где это?
+      where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
+        поиска
+      submit_text: Найти
+      reverse_directions_text: Обратный маршрут
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Автомагистраль
+          main_road: Главная дорога
+          trunk: Шоссе
+          primary: Магистральная дорога
           secondary: Второстепенная дорога
           unclassified: Дорога местного значения
           secondary: Второстепенная дорога
           unclassified: Дорога местного значения
+          pedestrian: Пешеходная дорога
           track: Просёлочная дорога
           bridleway: Дорога для верховой езды
           cycleway: Велосипедная дорога
           cycleway_national: Национальная велодорожка
           cycleway_regional: Региональная велодорожка
           cycleway_local: Велодорожка местного значения
           track: Просёлочная дорога
           bridleway: Дорога для верховой езды
           cycleway: Велосипедная дорога
           cycleway_national: Национальная велодорожка
           cycleway_regional: Региональная велодорожка
           cycleway_local: Велодорожка местного значения
+          cycleway_mtb: Маршрут для горного велосипеда
           footway: Пешеходная дорожка
           rail: Железная дорога
           footway: Пешеходная дорожка
           rail: Железная дорога
+          train: Поезд
           subway: Линия метро
           subway: Линия метро
-          tram:
-          - Легкорельсовый транспорт
-          - трамвай
-          cable:
-          - Канатная дорога
-          - кресельный подъёмник
-          runway:
-          - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
-          - рулёжная дорожка
-          apron:
-          - Перрон аэродрома
-          - терминал
+          ferry: Паром
+          light_rail: Легкорельсовый транспорт
+          tram: Трамвай
+          trolleybus: Троллейбус
+          bus: Автобус
+          cable_car: Канатная дорога
+          chair_lift: кресельный подъёмник
+          runway: Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+          taxiway: Рулёжная дорожка
+          apron: Перрон аэродрома
           admin: Административная граница
           admin: Административная граница
+          capital: Столица
+          city: Город
+          orchard: Фруктовый сад
+          vineyard: Виноградник
           forest: Лес
           wood: Роща
           forest: Лес
           wood: Роща
+          farmland: Сельхозугодья
+          grass: Трава
+          meadow: Луг
+          bare_rock: Голая скала
+          sand: Песок
           golf: Площадка для гольфа
           park: Парк
           golf: Площадка для гольфа
           park: Парк
+          common: Общественная земля
+          built_up: Площадь застройки
           resident: Жилой район
           resident: Жилой район
-          common:
-          - Общественная земля
-          - луг
           retail: Торговый район
           industrial: Промышленный район
           commercial: Коммерческий район
           heathland: Вересковая пустошь
           retail: Торговый район
           industrial: Промышленный район
           commercial: Коммерческий район
           heathland: Вересковая пустошь
-          lake:
-          - Озеро
-          - водохранилище
+          scrubland: Скрэб
+          lake: Озеро
+          reservoir: Водохранилище
+          intermittent_water: Пересыхающий водоём
+          glacier: Ледник
+          reef: Риф
+          wetland: Заболоченная территория
           farm: Ферма
           brownfield: Расчистка под застройку
           cemetery: Кладбище
           allotments: Сады-огороды, дачные участки
           pitch: Спортивная площадка
           centre: Спортивный центр
           farm: Ферма
           brownfield: Расчистка под застройку
           cemetery: Кладбище
           allotments: Сады-огороды, дачные участки
           pitch: Спортивная площадка
           centre: Спортивный центр
+          beach: Пляж
           reserve: Заповедник
           military: Военная территория
           reserve: Заповедник
           military: Военная территория
-          school:
-          - Школа
-          - университет
+          school: Школа, университет
+          university: Университет
+          hospital: Больница
           building: Значительное здание
           station: Железнодорожная станция
           building: Значительное здание
           station: Железнодорожная станция
-          summit:
-          - Вершина
-          - пик
+          railway_halt: Железнодорожная остановка
+          subway_station: Станция метро
+          tram_stop: Трамвайная остановка
+          summit: Вершина
+          peak: Вершина горы
           tunnel: Туннель (пунктир)
           bridge: Мост (жирная линия)
           private: Частный доступ
           destination: Целевой доступ
           construction: Строительство дороги
           tunnel: Туннель (пунктир)
           bridge: Мост (жирная линия)
           private: Частный доступ
           destination: Целевой доступ
           construction: Строительство дороги
+          bus_stop: Автобусная остановка
           bicycle_shop: Магазин велосипедов
           bicycle_shop: Магазин велосипедов
+          bicycle_rental: Прокат велосипедов
           bicycle_parking: Парковка для велосипедов
           bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+          bicycle_parking_small: Небольшая велопарковка
           toilets: Туалет
           toilets: Туалет
-    richtext_area:
-      edit: Изменить
-      preview: Предварительный просмотр
-    markdown_help:
-      title_html: Разобрано с помощью <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      headings: Заголовки
-      heading: Заголовок
-      subheading: Подзаголовок
-      unordered: Неупорядоченный список
-      ordered: Упорядоченный список
-      first: Первый элемент
-      second: Второй элемент
-      link: Ссылка
-      text: Текст
-      image: Изображение
-      alt: Альтернативный текст
-      url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Добро пожаловать!
+      introduction: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+        мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
+        Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+      whats_on_the_map:
+        title: Что находится на карте
+        on_the_map_html: OpenStreetMap — это место для картографирования объектов
+          (%{real_and_current}); сайт содержит миллионы зданий, дорог и других сведений
+          о различных местах. Вы можете нанести на карту любые особенности реального
+          мира, которые вам интересны.
+        real_and_current: реальных и актуальных
+        off_the_map_html: Чего здесь %{doesnt}, так это субъективных данных, таких
+          как рейтинги, исторические или гипотетические характеристики, а также данных
+          из источников, защищённых авторским правом. Не копируйте карты с онлайн-
+          или бумажных карт, если у вас нет специального разрешения.
+        doesnt: нету
+      basic_terms:
+        title: Небольшой словарь картографа
+        paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий,
+          которые стоит иметь в виду.
+        an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете
+          использовать для редактирования карты.'
+        a_node_html: '%{node} — это точка на карте, например ресторан или дерево.'
+        a_way_html: '%{way} — это линия или область, например дорога, ручей, озеро
+          или здание.'
+        a_tag_html: '%{tag} — это часть данных о точке (узле) или пути, например название
+          ресторана или ограничение скорости на дороге.'
+        editor: редактор
+        node: точка
+        way: линия
+        tag: тег
+      rules:
+        title: Правила!
+        para_1_html: |-
+          В OpenStreetMap несколько формальных правил, но мы ожидаем, что все участники будут сотрудничать
+          с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете
+          какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям:
+          %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+        imports: Импорты
+        automated_edits: Автоматические правки
+      start_mapping: Начать картографировать
+      continue_authorization: Продолжить авторизацию
+      add_a_note:
+        title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
+        para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго
+          регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+          на карту.
+        para_2_html: |-
+          Просто перейдите к %{map_link} и кликните по значку заметки: %{note_icon}.
+          Это добавит на карту маркер, который вы можете перемещать перетаскиванием.
+          Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить» и другие картографы проведут расследование.
+        the_map: карта
+    communities:
+      title: Сообщества
+      lede_text: "Люди со всего мира вносят свой вклад или используют OpenStreetMap.\nНесмотря
+        на то, что многие участвуют поодиночке, другие сформировали сообщества.\nЭти
+        группы бывают разных размеров и представляют географические регионы от небольших
+        городов до крупных регионов с несколькими странами. \nОни также могут быть
+        формальными или неформальными."
+      local_chapters:
+        title: Местные отделения
+        about_text: "Местные отделения — это группы на уровне страны или региона,
+          которые сделали формальный шаг, \nучредив некоммерческие юридические лица.
+          Они представляют карту района и картографов, когда\nимеют дело с местными
+          органами власти, бизнесом и СМИ. Они также заключили союз с OpenStreetMap
+          Foundation (OSMF), что дало им связь с управляющим органом по правовым вопросам
+          и вопросам авторского права."
+        list_text: 'Следующие сообщества официально учреждены как местные отделения:'
+      other_groups:
+        title: Другие группы
+        other_groups_html: |-
+          Нет необходимости официально создавать группу в той же степени, что и местные отделения.
+          Действительно, многие группы существуют очень успешно как неформальные собрания людей или как
+          общинные группы. Любой может настроить или присоединиться к ним. Подробнее читайте на %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: Вики-странице сообщества
+  traces:
     visibility:
       private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
       public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
     visibility:
       private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
       public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
@@ -1677,44 +2547,19 @@ ru:
         времени)
       identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
         упорядоченные точки с отметками времени)
         времени)
       identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
         упорядоченные точки с отметками времени)
+    new:
+      upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+      visibility_help: Что это значит?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+      help: Справка
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
     create:
       upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
       trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
         данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
         прислано уведомление на электронную почту.
     create:
       upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
       trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
         данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
         прислано уведомление на электронную почту.
-    edit:
-      title: Редактирование трека %{name}
-      heading: Редактирование трека %{name}
-      filename: 'Имя файла:'
-      download: скачать
-      uploaded_at: 'Передан на сервер:'
-      points: 'Точек:'
-      start_coord: 'Координаты начала:'
-      map: карта
-      edit: править
-      owner: 'Владелец:'
-      description: 'Описание:'
-      tags: 'Теги:'
-      tags_help: через запятую
-      save_button: Сохранить изменения
-      visibility: 'Видимость:'
-      visibility_help: Что это значит?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
-    trace_form:
-      upload_gpx: Загрузить GPX-файл
-      description: 'Описание:'
-      tags: 'Теги:'
-      tags_help: через запятую
-      visibility: 'Видимость:'
-      visibility_help: Что это значит?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
-      upload_button: Передать на сервер
-      help: Справка
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
-    trace_header:
-      upload_trace: Загрузить треки
-      see_all_traces: Показать все треки
-      see_my_traces: Показать мои треки
+      upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор.
+        Повторите снова
       traces_waiting:
         one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
           окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
       traces_waiting:
         one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
           окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
@@ -1722,9 +2567,15 @@ ru:
         other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
           окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
           другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
         other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
           окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
           другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
-    trace_optionals:
-      tags: 'Теги:'
-    view:
+    edit:
+      cancel: Отменить
+      title: Редактирование трека %{name}
+      heading: Редактирование трека %{name}
+      visibility_help: Что это значит?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+    update:
+      updated: Трек обновлён
+    show:
       title: Просмотр трека %{name}
       heading: Просмотр трека %{name}
       pending: ОБРАБОТКА
       title: Просмотр трека %{name}
       heading: Просмотр трека %{name}
       pending: ОБРАБОТКА
@@ -1733,49 +2584,52 @@ ru:
       uploaded: 'Передан на сервер:'
       points: 'Точек:'
       start_coordinates: 'Координаты начала:'
       uploaded: 'Передан на сервер:'
       points: 'Точек:'
       start_coordinates: 'Координаты начала:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: на карте
       edit: править
       owner: 'Владелец:'
       description: 'Описание:'
       tags: 'Теги:'
       none: Нет
       map: на карте
       edit: править
       owner: 'Владелец:'
       description: 'Описание:'
       tags: 'Теги:'
       none: Нет
-      edit_track: Редактировать свойства
-      delete_track: Удалить этот трек
+      edit_trace: Редактировать свойства
+      delete_trace: Удалить этот трек
       trace_not_found: Трек не найден!
       visibility: 'Видимость:'
       confirm_delete: Удалить этот трек?
       trace_not_found: Трек не найден!
       visibility: 'Видимость:'
       confirm_delete: Удалить этот трек?
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: Страница %{page}
-      older: Более старые треки
-      newer: Более новые треки
     trace:
     trace:
-      pending: ОБРАБОТКА
-      count_points: '%{count} точек'
-      ago: '%{time_in_words_ago} назад'
+      pending: ОБРАБАТЫВАЕТСЯ
+      count_points:
+        one: 1 точка
+        few: '%{count} точки'
+        many: '%{count} точек'
+        other: '%{count} точек'
       more: подробнее
       trace_details: Показать данные трека
       view_map: Просмотр карты
       more: подробнее
       trace_details: Показать данные трека
       view_map: Просмотр карты
-      edit: править
       edit_map: Править карту
       public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
       identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
       private: ЧАСТНЫЙ
       trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
       edit_map: Править карту
       public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
       identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
       private: ЧАСТНЫЙ
       trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
-      by: 'Автор:'
-      in: 'с тегами:'
-      map: карта
-    list:
+      details_with_tags_html: '%{time_ago} от %{user} в %{tags}'
+      details_without_tags_html: '%{time_ago} от %{user}'
+    index:
       public_traces: Общедоступные GPS-треки
       public_traces: Общедоступные GPS-треки
-      my_traces: Мои треки GPS
+      my_gps_traces: Мои GPS-треки
       public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
       description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
       tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
       public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
       description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
       tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
-      empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
-        трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
-    delete:
+      empty_title: Здесь пока ничего нет
+      empty_upload_html: '%{upload_link} или узнайте больше о GPS-треках на %{wiki_link}.'
+      upload_new: Загрузите новый трек
+      wiki_page: вики-странице
+      upload_trace: Загрузить треки
+      all_traces: Все треки
+      my_traces: Мои треки
+      traces_from: Общедоступные трассировки от %{user}
+      remove_tag_filter: Удалить фильтр тегов
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
       scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
-    make_public:
-      made_public: Трек сделан общедоступным
     offline_warning:
       message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
     offline:
     offline_warning:
       message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
     offline:
@@ -1789,11 +2643,10 @@ ru:
         other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
       description_without_count: GPX-файл от %{user}
   application:
         other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
       description_without_count: GPX-файл от %{user}
   application:
+    permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия
     require_cookies:
       cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
         в вашем браузере, прежде чем продолжить.
     require_cookies:
       cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
         в вашем браузере, прежде чем продолжить.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
         нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
         нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
@@ -1802,221 +2655,142 @@ ru:
       need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
         через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
         но вы должны просмотреть их.
       need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
         через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
         но вы должны просмотреть их.
+    settings_menu:
+      account_settings: Настройки профиля
+      oauth2_applications: OAuth 2 приложения
+      oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизации
+      muted_users: Заглушённые пользователи
+    auth_providers:
+      openid_login_button: Продолжить
+      openid:
+        title: Войти с помощью OpenID
+        alt: Логотип OpenID
+      google:
+        title: Войти с помощью Google
+        alt: Логотип Google
+      facebook:
+        title: Войти с помощью Facebook
+        alt: Логотип Facebook
+      microsoft:
+        title: Войти с помощью Microsoft
+        alt: логотип Microsoft
+      github:
+        title: Войти с GitHub
+        alt: Логотип GitHub
+      wikipedia:
+        title: Войти с помощью Википедии
+        alt: Логотип Википедии
   oauth:
   oauth:
-    oauthorize:
-      title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
-      request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
-        %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие
-        возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
-      allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
-      allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
-      allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
-      allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей
-      allow_write_api: изменять данные
-      allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
-      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
-      allow_write_notes: изменять заметки
-      grant_access: Предоставить доступ
-    oauthorize_success:
-      title: Запрос на авторизацию разрешён
-      allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
-      verification: 'Проверочный код: %{code}.'
-    oauthorize_failure:
-      title: Сбой запроса авторизации
-      denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
-      invalid: Токен авторизации недействителен.
-    revoke:
-      flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
     permissions:
       missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
     permissions:
       missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Зарегистрировать новое приложение
-      submit: Зарегистрировать
-    edit:
-      title: Изменить ваше приложение
-      submit: Изменить
-    show:
-      title: Подробности OAuth для %{app_name}
-      key: 'Потребительский ключ:'
-      secret: 'Потребительский секрет:'
-      url: 'URL маркера запроса:'
-      access_url: 'URL маркера доступа:'
-      authorize_url: 'Авторизующий URL:'
-      support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи.
-      edit: Изменить подробности
-      delete: Удаление клиента
-      confirm: Вы уверены?
-      requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
-      allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
-      allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
-      allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
-        друзей
-      allow_write_api: изменять карту
-      allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
-      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
-      allow_write_notes: изменять заметки.
+    scopes:
+      read_prefs: Прочитать настройки пользователя
+      write_prefs: Изменить настройки пользователя
+      write_diary: Создавать записи в дневнике, комментировать и заводить друзей
+      write_api: Изменить карту
+      read_gpx: Читать частные GPS-треки
+      write_gpx: Загрузить GPS-треки
+      write_notes: Изменить заметки
+      write_redactions: Редактировать данные карты
+      read_email: Читать адрес электронной почты пользователя
+  oauth2_applications:
     index:
     index:
-      title: Мои подробности OAuth
-      my_tokens: Мои авторизованные приложения
-      list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:'
-      application: Название приложения
-      issued_at: Выдан в
-      revoke: Отозвать!
-      my_apps: Мои клиентские приложения
-      no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для
-        взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать
+      title: Мои клиентские приложения
+      no_applications_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрировать
+        для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth2}? Вы должны зарегистрировать
         ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
         службе.
         ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
         службе.
-      registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
-      register_new: Зарегистрировать ваше приложение
-    form:
+      new: Зарегистрировать новое приложение
       name: Имя
       name: Имя
-      required: Требуется
-      url: Основной URL приложения
-      callback_url: URL обратного вызова
-      support_url: URL поддержки
-      requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
-      allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
-      allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
-      allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
-      allow_write_api: изменять карту.
-      allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
-      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
-      allow_write_notes: изменять заметки.
+      permissions: Разрешения
+    application:
+      edit: Править
+      delete: Удалить
+      confirm_delete: Удалить это приложение?
+    new:
+      title: Зарегистрировать новое приложение
+    edit:
+      title: Редактировать приложение
+    show:
+      edit: Редактировать
+      delete: Удалить
+      confirm_delete: Удалить это приложение?
+      client_id: ID клиента
+      client_secret: Тайна клиента
+      client_secret_warning: Обязательно сохраните этот секрет - он больше не будет
+        доступен
+      permissions: Разрешения
+      redirect_uris: Перенаправления URI
     not_found:
     not_found:
-      sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
-    create:
-      flash: Информация успешно зарегистрирована
-    update:
-      flash: Клиентская информация успешно обновлена
-    destroy:
-      flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
-  user:
-    login:
-      title: Представьтесь
-      heading: Представьтесь
-      email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
-      password: 'Пароль:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: 'Запомнить меня:'
-      lost password link: Забыли пароль?
-      login_button: Представиться
-      register now: Зарегистрируйтесь
-      with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
-        с вашим именем пользователя и паролем:'
-      with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:'
-      new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
-      to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
-        учётную запись.
-      create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
-      no account: У вас нет учётной записи?
-      account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы
-        активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
-        или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
-      account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за
-        подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>,
-        если вы хотите выяснить подробности.
-      auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
-      openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Войти с помощью OpenID
-          alt: Войти с помощью OpenID URL
-        google:
-          title: Войти с помощью Google
-          alt: Войти с помощью  Google OpenID
-        facebook:
-          title: Войти с помощью Facebook
-          alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
-        windowslive:
-          title: Войти с помощью Windows Live
-          alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
-        github:
-          title: Войти с GitHub
-          alt: Войти с учётной записи на GitHub
-        wikipedia:
-          title: Войти с помощью Википедии
-          alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
-        yahoo:
-          title: Войти с помощью Yahoo
-          alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
-        wordpress:
-          title: Войти с помощью Wordpress
-          alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
-        aol:
-          title: Войти с помощью AOL
-          alt: Войти с помощью AOL OpenID
-    logout:
-      title: Выйти
-      heading: Выйти из OpenStreetMap
-      logout_button: Выйти
-    lost_password:
-      title: Восстановление пароля
-      heading: Забыли пароль?
-      email address: 'Адрес электронной почты:'
-      new password button: Вышлите мне новый пароль
-      help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
-        подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
-      notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
-        письмо и вы сможете поменять свой пароль.
-      notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
-    reset_password:
-      title: Повторная установка пароля
-      heading: Повторная установка пароля для %{user}
-      password: 'Пароль:'
-      confirm password: 'Подтверждение пароля:'
-      reset: Установить пароль
-      flash changed: Ваш пароль был изменён.
-      flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+      sorry: К сожалению, это приложение не найдено.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Требуется авторизация
+      introduction: Разрешить %{application} доступ к вашему аккаунту со следующими
+        разрешениями?
+      authorize: Авторизовать
+      deny: Отклонить
+    error:
+      title: Произошла ошибка
+    show:
+      title: Код авторизации
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Мои авторизованные приложения
+      application: Приложение
+      permissions: Разрешения
+      last_authorized: Последняя авторизация
+      no_applications_html: Вы еще не авторизовали ни одно приложение %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Отозвать доступ
+      confirm_revoke: Отозвать доступ для этого приложения?
+  users:
     new:
       title: Регистрация
     new:
       title: Регистрация
+      tab_title: Регистрация
       no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
         для вас учётную запись.
       no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
         для вас учётную запись.
-      contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">вебмастером</a>
-        с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
-        быстро, насколько сможем.
+      support: поддержка
       about:
       about:
-        header: Свободно редактируемая
-        html: |-
-          <p>В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы,
-          и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
-          <p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
-      license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
-        с <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
-        сотрудничества</a>.
-      email address: 'Адрес эл. почты:'
-      confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
-      not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
-        <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
-        policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
-        для получения дополнительной информации
-      display name: 'Отображаемое имя:'
+        header: Свободно редактируемая.
+        paragraph_1: В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создана такими
+          же людьми, как и вы, и каждый может бесплатно исправлять, обновлять, загружать
+          и использовать ее.
+        paragraph_2: Зарегистрируйтесь, чтобы начать вносить свой вклад.
+        welcome: Добро пожаловать в OpenStreetMap
       display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
         Вы сможете изменить его позже в настройках.
       display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
         Вы сможете изменить его позже в настройках.
-      external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
-      password: 'Пароль:'
-      confirm password: 'Повторите пароль:'
-      use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
-      auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
-        он необходим
+      by_signing_up:
+        privacy_policy: политику конфиденциальности
+        privacy_policy_title: Политика конфиденциальности OSMF, включая раздел об
+          адресах электронной почты
       continue: Зарегистрироваться
       terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
       continue: Зарегистрироваться
       terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
-      terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
-        Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
+      email_help:
+        html: Ваш адрес не отображается публично, см. нашу %{privacy_policy_link}
+          для получения дополнительной информации.
+      or: или
+      use external auth: либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
     terms:
     terms:
-      title: Условия сотрудничества
+      title: Условия
       heading: Условия сотрудничества
       heading: Условия сотрудничества
-      read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите
-        кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения
-        относительно вашего существующего и будущего вклада.
-      consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание,
-        что мой вклад находится в общественном достоянии
+      heading_ct: Условия сотрудничества
+      read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников
+        и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку
+        «Продолжить».
+      contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего
+        и будущего вклада.
+      read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями
+      tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой
+        OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.'
+      read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования
+      consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой
+        вклад находится в общественном достоянии
       consider_pd_why: что это значит?
       consider_pd_why: что это значит?
-      guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
-        описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
-      agree: Принять
-      decline: Отклонить
+      readable_summary: удобочитаемое резюме
+      continue: Продолжить
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
+      cancel: Отмена
       you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
         отклоните новые Условия участия.
       legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:'
       you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
         отклоните новые Условия участия.
       legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:'
@@ -2024,15 +2798,19 @@ ru:
         france: На французском
         italy: На итальянском
         rest_of_world: Остальной мир
         france: На французском
         italy: На итальянском
         rest_of_world: Остальной мир
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Нам жаль, что вы решили не принимать Новые Условия участия.
+        Для получения дополнительной информации смотрите %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: эта страница вики
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
     no_such_user:
       title: Нет такого пользователя
       heading: Пользователя %{user} не существует
       body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
         ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
       deleted: удалено
     no_such_user:
       title: Нет такого пользователя
       heading: Пользователя %{user} не существует
       body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
         ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
       deleted: удалено
-    view:
+    show:
       my diary: Мой дневник
       my diary: Мой дневник
-      new diary entry: новая запись
       my edits: Мои правки
       my traces: Мои треки
       my notes: Мои заметки
       my edits: Мои правки
       my traces: Мои треки
       my notes: Мои заметки
@@ -2040,11 +2818,13 @@ ru:
       my profile: Мой профиль
       my settings: Мои настройки
       my comments: Мои комментарии
       my profile: Мой профиль
       my settings: Мои настройки
       my comments: Мои комментарии
-      oauth settings: |2-
-
-        настройки OAuth
+      my_preferences: Мои предпочтения
+      my_dashboard: Мой пульт
       blocks on me: Мои блокировки
       blocks by me: Наложенные мною блокировки
       blocks on me: Мои блокировки
       blocks by me: Наложенные мною блокировки
+      create_mute: Заглушить этого пользователя
+      destroy_mute: Отменить заглушение этого пользователя
+      edit_profile: Редактировать профиль
       send message: Отправить сообщение
       diary: Дневник
       edits: Правки
       send message: Отправить сообщение
       diary: Дневник
       edits: Правки
@@ -2053,31 +2833,18 @@ ru:
       remove as friend: Удалить из друзей
       add as friend: Добавить в друзья
       mapper since: 'Зарегистрирован:'
       remove as friend: Удалить из друзей
       add as friend: Добавить в друзья
       mapper since: 'Зарегистрирован:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} назад)
+      uid: 'ID пользователя:'
       ct status: 'Условия участия:'
       ct undecided: Неопределено
       ct declined: Отклонены
       ct status: 'Условия участия:'
       ct undecided: Неопределено
       ct declined: Отклонены
-      ct accepted: Приняты %{ago} назад
-      latest edit: 'Последняя правка %{ago}:'
       email address: 'Адрес Email:'
       created from: 'Создано из:'
       status: 'Статус:'
       spam score: 'Оценка спама:'
       email address: 'Адрес Email:'
       created from: 'Создано из:'
       status: 'Статус:'
       spam score: 'Оценка спама:'
-      description: Описание
-      user location: Местонахождение пользователя
-      if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link}
-        чтобы увидеть своих соседей.
-      settings_link_text: настройки
-      my friends: Друзья
-      no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
-      km away: '%{count} км от вас'
-      m away: '%{count} м от вас'
-      nearby users: Другие ближайшие пользователи
-      no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся
-        составлением карты поблизости.
       role:
         administrator: Этот пользователь является администратором
         moderator: Этот пользователь является модератором
       role:
         administrator: Этот пользователь является администратором
         moderator: Этот пользователь является модератором
+        importer: Этот пользователь является импортером
         grant:
           administrator: Присвоить права администратора
           moderator: Присвоить права модератора
         grant:
           administrator: Присвоить права администратора
           moderator: Присвоить права модератора
@@ -2089,159 +2856,41 @@ ru:
       comments: Комментарии
       create_block: Блокировать этого пользователя
       activate_user: Активировать этого пользователя
       comments: Комментарии
       create_block: Блокировать этого пользователя
       activate_user: Активировать этого пользователя
-      deactivate_user: Деактивировать этого пользователя
       confirm_user: Подтвердить этого пользователя
       confirm_user: Подтвердить этого пользователя
+      unconfirm_user: Не подтверждать эту учётную запись
+      unsuspend_user: Разблокировать эту учётную запись
       hide_user: Скрыть этого пользователя
       unhide_user: Отобразить этого пользователя
       delete_user: Удалить этого пользователя
       confirm: Подтвердить
       hide_user: Скрыть этого пользователя
       unhide_user: Отобразить этого пользователя
       delete_user: Удалить этого пользователя
       confirm: Подтвердить
-      friends_changesets: наборы правок друзей
-      friends_diaries: дневники друзей
-      nearby_changesets: правки соседей
-      nearby_diaries: дневники соседей
-    popup:
-      your location: Ваше местоположение
-      nearby mapper: Ближайший картограф
-      friend: Друг
-    account:
-      title: Изменить учетную запись
-      my settings: Мои настройки
-      current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
-      new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
-      email never displayed publicly: (не будет показан)
-      external auth: 'Внешняя аутентификация:'
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
-        link text: что это?
-      public editing:
-        heading: 'Публичная правка:'
-        enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
-        enabled link text: что это?
-        disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
-        disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
-      public editing note:
-        heading: Общедоступная правка
-        text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять
-          вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
-          правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
-          внизу. <b>После перехода на API  версии 0.6, только доступные для связи
-          пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8">узнайте,
-          почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других,
-          но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной
-          силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
-          </ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Условия участия:'
-        agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
-        not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
-        review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
-          и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
-        agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
-          в общественном достоянии.
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
-        link text: что это?
-      profile description: 'Описание профиля:'
-      preferred languages: 'Предпочитаемые языки:'
-      preferred editor: 'Предпочтительный редактор:'
-      image: 'Изображение:'
-      gravatar:
-        gravatar: Использовать Gravatar
-        link text: что это?
-        disabled: Gravatar отключён.
-        enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
-      new image: Добавить изображение
-      keep image: Оставить текущее изображение
-      delete image: Удалить текущее изображение
-      replace image: Заменить текущее изображение
-      image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
-        лучше)
-      home location: 'Моё местоположение:'
-      no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
-      latitude: 'Широта:'
-      longitude: 'Долгота:'
-      update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
-        на карту?
-      save changes button: Сохранить изменения
-      make edits public button: Сделать все мои правки доступными
-      return to profile: Вернуться к профилю
-      flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена.
-        Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
-      flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
-    confirm:
-      heading: Проверьте свою электронную почту!
-      introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
-      introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
-        править карту.
-      press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
-      button: Подтвердить
-      success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
-      already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
-      unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
-      reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
-        почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
-    confirm_resend:
-      success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
-        вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br
-        /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
-        пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем
-        отвечать на такие запросы.
-      failure: Участник %{name} не найден.
-    confirm_email:
-      heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
-      press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
-        адрес электронной почты.
-      button: Подтвердить
-      success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
-      failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
-      unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
-    set_home:
-      flash success: Домашнее местоположение сохранено
+      report: Сообщить об этом пользователе
     go_public:
       flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
     go_public:
       flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
-    make_friend:
-      heading: Добавить %{user} в друзья?
-      button: Добавить в друзья
-      success: '%{name} теперь ваш друг!'
-      failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
-      already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Удалить %{user} из друзей?
-      button: Удалить из друзей
-      success: '%{name} удалён из друзей.'
-      not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
-    list:
+    index:
       title: Пользователи
       heading: Пользователи
       title: Пользователи
       heading: Пользователи
-      showing:
-        one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
-        other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
-      summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
-      summary_no_ip: '%{name} создан %{date}'
+      summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}'
+      empty: Не найдено соответствующих пользователей
+    page:
       confirm: Подтвердить выделенных пользователей
       hide: Скрыть выделенных пользователей
       confirm: Подтвердить выделенных пользователей
       hide: Скрыть выделенных пользователей
-      empty: Не найдено соответствующих пользователей
     suspended:
       title: Учётная запись приостановлена
       heading: Учётная запись приостановлена
     suspended:
       title: Учётная запись приостановлена
       heading: Учётная запись приостановлена
-      webmaster: веб-мастер
-      body: |-
-        <p>
-          Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за
-          подозрительной активности.
-        </p>
-        <p>
-          Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
-          вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
-        </p>
+      support: поддержка
+      automatically_suspended: Извините, ваша учетная запись была автоматически заблокирована
+        из-за подозрительной активности.
+      contact_support_html: Это решение будет рассмотрено администратором в ближайшее
+        время, или вы можете связаться с %{support_link}, если вы хотите обсудить
+        это.
     auth_failure:
       connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
       invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
       no_authorization_code: Нет кода авторизации
       unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
       invalid_scope: Недопустимый масштаб
     auth_failure:
       connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
       invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
       no_authorization_code: Нет кода авторизации
       unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
       invalid_scope: Недопустимый масштаб
+      unknown_error: Ошибка аутентификации
     auth_association:
       heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
       option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
     auth_association:
       heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
       option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
@@ -2251,29 +2900,17 @@ ru:
         настройках.
   user_role:
     filter:
         настройках.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
-        а вы не являетесь администратором.
-      not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
+      not_a_role: Строка '%{role}' не является допустимой ролью.
       already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
       doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
       not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора
         у текущего пользователя.
     grant:
       already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
       doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
       not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора
         у текущего пользователя.
     grant:
-      title: Подтвердить присвоение роли
-      heading: Подтверждение присвоения роли
-      are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
-      confirm: Подтвердить
-      fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста,
-        проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+      are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль '%{role}' пользователю '%{name}'?
     revoke:
     revoke:
-      title: Подтвердить отзыв роли
-      heading: Подтверждение отзыва роли
-      are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя
-        «%{name}»?
-      confirm: Подтвердить
-      fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста,
-        проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
-  user_block:
+      are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль '%{role}' у пользователя
+        '%{name}'?
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку.
       non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку.
     model:
       non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку.
       non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку.
@@ -2282,45 +2919,18 @@ ru:
       back: Вернуться к индексу
     new:
       title: Создание блокировки для пользователя %{name}
       back: Вернуться к индексу
     new:
       title: Создание блокировки для пользователя %{name}
-      heading: Создание блокировки для пользователя %{name}
-      reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
-        спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
-        больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
-        всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
-        попробуйте использовать дилетантские понятия.
+      heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name}
       period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
         от API.
       period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
         от API.
-      submit: Создать блокировку
-      tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
-      tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал
-        на те сообщения.
-      needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как эта блокировка
-        будет снята
-      back: Показать все блокировки
     edit:
       title: Правка блокировки пользователя %{name}
     edit:
       title: Правка блокировки пользователя %{name}
-      heading: Правка блокировки пользователя %{name}
-      reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
-        спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
-        больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
-        всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
-        попробуйте использовать дилетантские понятия.
+      heading_html: Правка блокировки пользователя %{name}
       period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
         API.
       period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
         API.
-      submit: Обновить блокировку
-      show: Просмотреть эту блокировку
-      back: Просмотреть все блокировки
-      needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
-        будет снята?
     filter:
     filter:
-      block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована.
       block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
         выпадающего списка.
     create:
       block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
         выпадающего списка.
     create:
-      try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться
-        с ним и дать ему разумное время для ответа.
-      try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед
-        тем, как блокировать его.
       flash: Создана блокировка для пользователя %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
       flash: Создана блокировка для пользователя %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
@@ -2330,112 +2940,153 @@ ru:
       title: Блокировки пользователей
       heading: Список блокировок пользователей
       empty: Блокировки ещё не были созданы.
       title: Блокировки пользователей
       heading: Список блокировок пользователей
       empty: Блокировки ещё не были созданы.
-    revoke:
-      title: Снять блокировку для %{block_on}
-      heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by}
-      time_future: Эта блокировка закончится через %{time}.
-      past: Эта блокировка закончилась %{time} назад и уже не может быть отменена.
-      confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
-      revoke: Снять блокировку!
-      flash: Эта блокировка была снята.
-    period:
-      one: 1 час
-      other: '%{count} час.'
-    partial:
-      show: Показать
-      edit: Править
-      revoke: Разблокировать!
-      confirm: Вы уверены?
-      display_name: Заблокированный пользователь
-      creator_name: Автор
-      reason: Причина блокировки
-      status: Состояние
-      revoker_name: Разблокировал
-      not_revoked: (не разблокирован)
-      showing_page: Страница %{page}
-      next: Следующая →
-      previous: ← Предыдущая
     helper:
     helper:
-      time_future: Заканчивается через %{time}.
+      time_future_html: Заканчивается через %{time}.
       until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
       until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
-      time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь
-        войдёт в систему.
-      time_past: Закончилось %{time} назад.
+      time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того,
+        как пользователь войдёт в систему.
+      time_past_html: Закончилось %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 час
+          few: '%{count} часа'
+          many: '%{count} часов'
+          other: '%{count} час.'
+        days:
+          one: 1 день
+          few: '%{count} дня'
+          other: '%{count} дней'
+        weeks:
+          one: 1 неделя
+          few: '%{count} недели'
+          other: '%{count} недель'
+        months:
+          one: 1 месяц
+          few: '%{count} месяца'
+          other: '%{count} месяцев'
+        years:
+          one: 1 год
+          few: '%{count} года'
+          other: '%{count} лет'
     blocks_on:
       title: Блокировки для %{name}
     blocks_on:
       title: Блокировки для %{name}
-      heading: Список блокировок пользователя %{name}
+      heading_html: Список блокировок пользователя %{name}
       empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
     blocks_by:
       title: Блокировки, которые создал %{name}
       empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
     blocks_by:
       title: Блокировки, которые создал %{name}
-      heading: Список блокировок, которые создал %{name}
+      heading_html: Список блокировок, которые создал %{name}
       empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
     show:
       title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
       empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
     show:
       title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
-      time_future: Заканчивается через %{time}
-      time_past: Закончилась %{time} назад
-      created: Создано
-      ago: '%{time} назад'
-      status: Состояние
-      show: Показывать
+      heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+      created: 'Создано:'
+      duration: 'Длительность:'
+      status: 'Статус:'
       edit: Изменить
       edit: Изменить
-      revoke: Разблокировать!
-      confirm: Вы уверены?
       reason: 'Причина блокировки:'
       reason: 'Причина блокировки:'
-      back: Показать все блокировки
       revoker: 'Разблокировавший:'
       revoker: 'Разблокировавший:'
-      needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование
-        будет снято.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Создана %{when} назад
-      opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
-      commented_at_html: Обновлена %{when} назад
-      commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
-      closed_at_html: Обработана %{when} назад
-      closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user}
-      reopened_at_html: Открыта заново %{when} назад
-      reopened_at_by_html: Открыта заново %{when} назад %{user}
-    rss:
-      title: Заметки OpenStreetMap
-      description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
-        в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: RSS-поток заметки %{id}
-      opened: новая заметка (около %{place})
-      commented: новый комментарий (около %{place})
-      closed: закрытая заметка (около %{place})
-      reopened: открытая заново заметка (около %{place})
-    entry:
-      comment: Комментарий
-      full: Полный текст
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (не разблокирован)
+      show: Показать
+      edit: Править
+    page:
+      display_name: Заблокированный пользователь
+      creator_name: Автор
+      reason: Причина блокировки
+      status: Состояние
+      revoker_name: Разблокировал
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Заглушённые пользователи
+      my_muted_users: Мои заглушённые пользователи
+      user_mute_explainer: Сообщения заглушённых пользователей помещаются в отдельную
+        папку входящих сообщений и вы не получите уведомлений по электронной почте.
+      user_mute_admins_and_moderators: Вы можете заглушить администраторов и модераторов,
+        но их сообщения не будут заглушены.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Заглушённый пользователь
+          actions: Действия
+        tbody:
+          send_message: Отправить сообщение
+    create:
+      notice: Вы заглушили пользователя %{name}.
+    destroy:
+      notice: Вы отменили заглушение пользователя %{name}.
+      error: Пользователь не может быть заглушён. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
+  notes:
+    index:
       title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
       heading: Заметки участника %{user}
       title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
       heading: Заметки участника %{user}
-      subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+      subheading_html: Заметки %{submitted} или %{commented} участником %{user}
+      no_notes: Нет заметок
       id: Идентификатор
       creator: Автор
       description: Описание
       created_at: Создана
       last_changed: Изменена
       id: Идентификатор
       creator: Автор
       description: Описание
       created_at: Создана
       last_changed: Изменена
-      ago_html: '%{when} назад'
+    show:
+      title: 'Заметка: %{id}'
+      description: Описание
+      open_title: 'Незакрытая заметка #%{note_name}'
+      closed_title: 'Закрытая заметка #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+      event_opened_by_html: Создано %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Создано анонимом %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Решено %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Решено анонимно %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Скрыто %{user} %{time_ago}
+      report: пожаловаться на эту заметку
+      anonymous_warning: Заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
+        независимая проверка сведений.
+      discussion: Обсуждение
+      subscribe: Подписаться
+      unsubscribe: Отписаться
+      hide: Скрыть
+      resolve: Закрыть
+      reactivate: Открыть снова
+      comment_and_resolve: Закрыть с комментарием
+      comment: Комментировать
+      report_link_html: Если эта заметка содержит чувствительную информацию, которую
+        нужно удалить, вы можете %{link}.
+      other_problems_resolve: При всех других проблемах с заметкой, закройте её, пожалуйста,
+        самостоятельно с комментарием.
+      other_problems_resolved: При всех других проблемах, достаточно закрытия заметки.
+      disappear_date_html: Закрытая заметка исчезнет с карты через %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Новая заметка
+      intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+        картографам, чтобы они могли это исправить. Переместите маркер в нужное место
+        и напечатайте сообщение, объясняющее проблему.
+      anonymous_warning_log_in: войти
+      anonymous_warning_sign_up: зарегистрироваться
+      advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
+        карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из защищённых авторскими
+        правами карт или справочников.
+      add: Добавить заметку
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Страница %{page}
   javascripts:
     close: Закрыть
     share:
       title: Вставить на сайт
       cancel: Отмена
       image: Изображение
   javascripts:
     close: Закрыть
     share:
       title: Вставить на сайт
       cancel: Отмена
       image: Изображение
-      link: Ссылка или код для вставки
-      long_link: Ð\9fолнаÑ\8f Ñ\81сылка
-      short_link: Короткая ссылка
+      link: Ссылка или HTML
+      long_link: Ð¡сылка
+      short_link: Кратко
       geo_uri: Geo URI
       geo_uri: Geo URI
-      embed: Код
+      embed: HTML
       custom_dimensions: Выбрать размер вручную
       format: 'Формат:'
       scale: 'Масштаб:'
       custom_dimensions: Выбрать размер вручную
       format: 'Формат:'
       scale: 'Масштаб:'
-      image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
+      image_dimensions: На изображении будет показан стандартный слой в %{width} x
+        %{height}
       download: Скачать
       short_url: Короткая ссылка
       download: Скачать
       short_url: Короткая ссылка
-      include_marker: Ð\92клÑ\8eÑ\87аÑ\8f маркер
+      include_marker: Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c маркер
       center_marker: Центрировать карту на маркер
       paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
       view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
       center_marker: Центрировать карту на маркер
       paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
       view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
@@ -2453,72 +3104,67 @@ ru:
         out: Отдалить
       locate:
         title: Показать мое местоположение
         out: Отдалить
       locate:
         title: Показать мое местоположение
-        popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
+        metersPopup:
+          one: Вы находитесь в одном метре от этой точки
+          few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки '
+          many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+          other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+        feetPopup:
+          one: Вы находитесь в одном футе от этой точки
+          few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+          many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+          other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
       base:
         standard: Стандартный
       base:
         standard: Стандартный
-        cycle_map: Ð\9aаÑ\80Ñ\82а Ð´Ð»Ñ\8f Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедиÑ\81Ñ\82ов
+        cycle_map: Ð\92елоÑ\81ипеднаÑ\8f ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а
         transport_map: Карта транспорта
         hot: Гуманитарная
       layers:
         header: Слои карты
         notes: Заметки
         transport_map: Карта транспорта
         hot: Гуманитарная
       layers:
         header: Слои карты
         notes: Заметки
-        data: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 карты
+        data: Ð\94аннÑ\8bе карты
         gps: Общедоступные GPS-треки
         gps: Общедоступные GPS-треки
-        overlays: Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ñ\81лои для устранения неисправностей карты
+        overlays: Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f для устранения неисправностей карты
         title: Слои
         title: Слои
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Сделать пожертвование</a>
+      openstreetmap_contributors: Авторы OpenStreetMap
+      make_a_donation: Сделать пожертвование
+      cyclosm_credit: Стиль тайлов от %{cyclosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap Франция
+      thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Энди Аллан
+      hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link}
     site:
       edit_tooltip: Править карту
     site:
       edit_tooltip: Править карту
-      edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+      edit_disabled_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы отредактировать карту
       createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
       createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
       queryfeature_tooltip: Что здесь?
       queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
       createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
       createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
       queryfeature_tooltip: Что здесь?
       queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
-    changesets:
-      show:
-        comment: Комментарий
-        subscribe: Подписаться
-        unsubscribe: Отписаться
-        hide_comment: скрыть
-        unhide_comment: показать
-    notes:
-      new:
-        intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
-          картографам, чтобы они могли это исправить. Поместите маркер на карту в
-          нужном месте и напишите замечание, объясняющее проблему.
-        advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
-          карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из карт, защищённых
-          авторскими правами, или списки каталогов.
-        add: Добавить заметку
-      show:
-        anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
-          Требуется независимая проверка сведений.
-        hide: Скрыть
-        resolve: Обработать
-        reactivate: Открыть снова
-        comment_and_resolve: Ответить и обработать
-        comment: Ответить
+      embed_html_disabled: Встраивание HTML недоступно для этого слоя карты
     edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
       кликните здесь.
     directions:
     edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
       кликните здесь.
     directions:
-      ascend: По возврастанию
+      ascend: Подъём
       engines:
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: На машине (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM)
         graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
         graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
         graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
         graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
-        mapquest_car: На машине (MapQuest)
-        mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
-        osrm_car: На машине (OSRM)
-      descend: По убыванию
+        fossgis_valhalla_bicycle: На велосипеде (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: На машине (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Пешком (Valhalla)
+      descend: Спуск
       directions: Маршрут
       distance: Расстояние
       directions: Маршрут
       distance: Расстояние
+      distance_m: '%{distance}м'
+      distance_km: '%{distance}км'
       errors:
         no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
       errors:
         no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
-        no_place: К сожалению, разместить '%{place}' не найдено.
+        no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Продолжите по %{name}
         slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: Продолжите по %{name}
         slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
@@ -2538,7 +3184,7 @@ ru:
         onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
           %{directions}
         onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
         onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
           %{directions}
         onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
-        onramp_right: Ð¡Ð²ÐµÑ\80ниÑ\82е Ð½Ð° Ð¿Ñ\80авÑ\8bй Ð²Ñ\8aезд
+        onramp_right: Ð¡Ð²ÐµÑ\80ниÑ\82е Ð½Ð° Ð²Ñ\8aезд Ñ\81пÑ\80ава
         endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
         merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
         fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
         endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
         merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
         fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
@@ -2563,7 +3209,7 @@ ru:
         onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
           %{directions}
         onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
         onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
           %{directions}
         onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
-        onramp_left: Ð¡Ð²ÐµÑ\80ниÑ\82е Ð½Ð° Ð»ÐµÐ²Ñ\8bй Ð²Ñ\8aезд
+        onramp_left: Ð¡Ð²ÐµÑ\80ниÑ\82е Ð½Ð° Ð²Ñ\8aезд Ñ\81лева
         endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
         merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
         fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
         endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
         merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
         fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
@@ -2577,14 +3223,24 @@ ru:
         destination_without_exit: Место назначения рядом
         against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
         end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
         destination_without_exit: Место назначения рядом
         against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
         end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
-        roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на %{exit}-й съезд к %{name}
-        turn_left_with_exit: На круговой развязке сверните налево на %{name}
-        slight_left_with_exit: На круговой развязке плавно сверните налево на %{name}
-        turn_right_with_exit: На круговой развязке сверните направо на %{name}
-        slight_right_with_exit: На круговой развязке плавно сверните направо на %{name}
-        continue_with_exit: На круговой развязке продолжайте движение прямо на %{name}
+        roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд
+          на %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд
+          на %{name}
+        exit_roundabout: Сверните на %{name}
         unnamed: дорога
         courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
         unnamed: дорога
         courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+        exit_counts:
+          first: первый
+          second: второй
+          third: третий
+          fourth: четвёртый
+          fifth: пятый
+          sixth: шестой
+          seventh: седьмой
+          eighth: восьмой
+          ninth: девятый
+          tenth: десятый
       time: Время
     query:
       node: Точка
       time: Время
     query:
       node: Точка
@@ -2596,24 +3252,21 @@ ru:
     context:
       directions_from: Маршрут отсюда
       directions_to: Маршрут сюда
     context:
       directions_from: Маршрут отсюда
       directions_to: Маршрут сюда
-      add_note: Добавить заметку
+      add_note: Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83
       show_address: Показать адрес
       query_features: Что здесь?
       centre_map: Центрировать карту
       show_address: Показать адрес
       query_features: Что здесь?
       centre_map: Центрировать карту
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
     edit:
-      description: Описание
       heading: Редактировать исправление
       heading: Редактировать исправление
-      submit: Сохранить исправление
       title: Редактировать исправление
     index:
       empty: Нет исправлений для показа.
       heading: Список исправлений
       title: Список исправлений
       title: Редактировать исправление
     index:
       empty: Нет исправлений для показа.
       heading: Список исправлений
       title: Список исправлений
+      new: Новое исправление
     new:
     new:
-      description: Описание
       heading: Введите информацию для нового исправления
       heading: Введите информацию для нового исправления
-      submit: Создание исправления
       title: Создание нового исправления
     show:
       description: 'Описание:'
       title: Создание нового исправления
     show:
       description: 'Описание:'
@@ -2632,4 +3285,9 @@ ru:
         принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
       flash: Исправление уничтожено.
       error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
         принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
       flash: Исправление уничтожено.
       error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
+  validations:
+    leading_whitespace: имеется начальный пробел
+    trailing_whitespace: содержит конечный пробел
+    invalid_characters: содержит недопустимые символы
+    url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters})
 ...
 ...