formats:
friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
blog: '%e %B %Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Gardar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Actualizar
+ issue_comment:
+ create: Engadir comentario
+ message:
+ create: Enviar
+ client_application:
+ create: Rexistrarse
+ update: Editar
+ redaction:
+ create: Crear a redacción
+ update: Gardar a redacción
+ trace:
+ create: Subir
+ update: Garda-las mudanzas
+ user_block:
+ create: Crear un bloqueo
+ update: Actualiza-lo bloqueo
activerecord:
errors:
messages:
user_preference: Preferencia do usuario
user_token: Pase de usuario
way: Vía
- way_node: Nó do camiño
+ way_node: Nó da vía
way_tag: Etiqueta da vía
attributes:
diary_comment:
friend: Amizade
trace:
user: Usuario
- visible: Visible
+ visible: Visíbel
name: Nome
size: Tamaño
latitude: Latitude
body: Corpo
recipient: Destinatario
user:
- email: Enderezo electrónico
+ email: Enderezo de correo electrónico
active: Activo
display_name: Nome amosado
description: Descrición
part_of: Parte de
download_xml: Baixar en XML
view_history: Ollar o historial
- view_details: Ve-los detalles
+ view_details: Ollar os detalles
location: 'Localización:'
changeset:
title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}'
node: Nós (%{count})
node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
way: Vías (%{count})
- way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count})
+ way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
relation: Relacións (%{count})
relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentarios (%{count})
history_title: 'Historial do nó: %{name}'
way:
title: 'Vía: %{name}'
- history_title: 'Historial do camiño: %{name}'
+ history_title: 'Historial da vía: %{name}'
nodes: Nós
also_part_of:
one: parte da vía %{related_ways}
changeset:
anonymous: Anónimo
no_edits: (sen edicións)
- view_changeset_details: Olla-los detalles do conxunto de mudanzas
+ view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de mudanzas
changesets:
id: ID
saved_at: Gardado o
diary_entries:
new:
title: Nova entrada no diario
- publish_button: Publicar
+ form:
+ subject: 'Asunto:'
+ body: 'Corpo:'
+ language: 'Lingua:'
+ location: 'Localización:'
+ latitude: 'Latitude:'
+ longitude: 'Lonxitude:'
+ use_map_link: empregar mapa
index:
title: Diarios dos usuarios
title_friends: Diarios das amizades
older_entries: Entradas máis vellas
newer_entries: Entradas máis novas
edit:
- title: Editar entrada do diario
- subject: 'Asunto:'
- body: 'Corpo:'
- language: 'Lingua:'
- location: 'Localización:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Lonxitude:'
- use_map_link: empregar mapa
- save_button: Gardar
+ title: Editar a entrada do diario
marker_text: Localización da entrada do diario
show:
title: Diario de %{user} | %{title}
user_title: Diario de %{user}
leave_a_comment: Deixar un comentario
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
- login: Acceder
- save_button: Gardar
+ login: Iniciar a sesión
no_such_entry:
title: Non hai tal entrada de diario
heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
other: '%{count} comentarios'
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Agochar esta entrada
+ unhide_link: Amosar esta entrada
confirm: Confirmar
report: Informar desta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at}
hide_link: Agochar este comentario
+ unhide_link: Amosar este comentario
confirm: Confirmar
report: Informar deste comentario
location:
street_lamp: Luminaria
tertiary: Estrada terciaria
tertiary_link: Estrada terciaria
- track: Camiño
+ track: Pista ou camiño rural
traffic_signals: Sinais de tráfico
trail: Pista
trunk: Estrada principal
tomb: Sepulcro
tower: Torre
wayside_cross: Cruceiro
- wayside_shrine: Santuario no camiño
+ wayside_shrine: Peto de ánimas
wreck: Pecio
"yes": Lugar histórico
junction:
send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
subject: Asunto
body: Corpo
- send_button: Enviar
back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
create:
message_sent: Mensaxe enviada
sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos
ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
legal_title: Legal
- legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
- pola \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
- \nen nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos operados pola OSMF
- atópase suxeita\nás nosas regras de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
- de Uso Aceptábel</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
- \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte ca OSMF</a>
- \nse ten cuestións relacionadas cas licenzas, dereitos de autor, cuestións
- legais ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State
- of the Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
- comerciais rexistadas da OSMF</a>."
+ legal_html: |-
+ Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
+ en nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos xestionados pola OSMF atópase suxeito
+ ós nosos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos de uso</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Políticas de uso aceptábel</a> e a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Política de privacidade</a>
+ <br>
+ Por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte á OSMF</a> se ten licenzas, dereitos de autor ou outras cuestións legais.
+ <br>
+ O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o "State of the Map" son <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas rexistradas da OSMF</a>.
partners_title: Socios
copyright:
foreign:
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Subir
help: Axuda
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por comas
- save_button: Garda-las mudanzas
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
oauth_clients:
new:
title: Rexistrar unha nova aplicación
- submit: Rexistrarse
edit:
title: Edita-la súa aplicación
- submit: Editar
show:
title: Detalles OAuth para %{app_name}
key: 'Chave ou clave do consumidor:'
help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que empregou para se rexistrar.
Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restabelecer o seu contrasinal.
notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
- de correo electrónico ca que o poderá restabelecer axiña.
+ de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
reset_password:
title: Restabelecer o contrasinal
o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos comúns.
period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
API?
- submit: Crear un bloqueo
tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes.
needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
comúns.
period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
API?
- submit: Actualiza-lo bloqueo
show: Ollar este bloqueo
back: Ollar tódolos bloqueos
needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo?
revoke: Revogar!
flash: Revogouse o bloqueo.
- period:
- one: 1 hora
- other: '%{count} horas'
helper:
time_future: Remata en %{time}.
until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
a sesión.
time_past: Rematou hai %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} horas'
+ days:
+ one: 1 día
+ other: '%{count} días'
+ weeks:
+ one: 1 semana
+ other: '%{count} semanas'
+ months:
+ one: 1 mes
+ other: '%{count} meses'
+ years:
+ one: 1 ano
+ other: '%{count} anos'
blocks_on:
title: Bloqueos feitos a %{name}
heading: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
title: Capas
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Páxina web e termos da API</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos da páxina web e da API</a>
site:
edit_tooltip: Edita-lo mapa
edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa
edit:
description: Descrición
heading: Edita-la redacción
- submit: Gardar a redacción
title: Edita-la redacción
index:
empty: Non hai ningunha redacción que amosar.
new:
description: Descrición
heading: Escriba a información da nova redacción
- submit: Crear a redacción
title: Creando unha nova redacción
show:
description: 'Descrición:'