still_editing: (сè уште уредува)
view_changeset_details: Преглед на детали од измените
changeset_paging_nav:
- of: од
- showing_page: Приказ на страница
+ next: Следно »
+ previous: "« Претходно"
+ showing_page: Прикажана е страница {{page}}
changesets:
area: Површина
comment: Коментар
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}}
+ confirm: Потврди
+ hide_link: Сокриј го коментаров
diary_entry:
comment_count:
one: 1 коментар
other: "{{count}} коментари"
comment_link: Коментирај на оваа ставка
+ confirm: Потврди
edit_link: Уреди ја оваа ставка
+ hide_link: Сокриј ја ставкава
posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
reply_link: Одговори на оваа ставка
edit:
title:
geonames: Локација од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
+ osm_nominatim: Локација од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Градови
places: Места
geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
- osm_twain: Резултати од <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+ osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
- search_osm_twain:
- prefix_highway: "{{type}} пат"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Аеродром
+ arts_centre: Дом на уметности
+ atm: Банкомат
+ auditorium: Аудиториум
+ bank: Банка
+ bar: Бар
+ bench: Клупа
+ bicycle_parking: Велосипедско паркирање
+ bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+ brothel: Бордел
+ bureau_de_change: Менувачница
+ bus_station: Автобуска станица
+ cafe: Кафуле
+ car_rental: Рент-а-кар
+ car_sharing: Изнајмување автомобил
+ car_wash: Автоперална
+ casino: Казино
+ cinema: Кино
+ clinic: Клиника
+ club: Клуб
+ college: Колеџ
+ community_centre: Центар на заедница
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крематориум
+ dentist: Забар
+ doctors: Доктори
+ dormitory: Студентски дом
+ drinking_water: Питка вода
+ driving_school: Автошкола
+ embassy: Амбасада
+ emergency_phone: Итен телефон
+ fast_food: Брза храна
+ ferry_terminal: Ферибот-терминал
+ fire_hydrant: Противпожарен хидрант
+ fire_station: Пожарна
+ fountain: Фонтана
+ fuel: Гориво
+ grave_yard: Гробишта
+ gym: Теретана / фитнес
+ hall: Соборна сала
+ health_centre: Здравствен центар
+ hospital: Болница
+ hotel: Хотел
+ hunting_stand: Ловечка кула
+ ice_cream: Сладолед
+ kindergarten: Градинка
+ library: Библиотека
+ market: Пазар
+ marketplace: Пазар
+ mountain_rescue: Планинарско спасување
+ nightclub: Ноќен клуб
+ nursery: Јасли
+ nursing_home: Старечки дом
+ office: Канцеларија
+ park: Парк
+ parking: Паркинг
+ pharmacy: Аптека
+ place_of_worship: Верски објект
+ police: Полиција
+ post_box: Поштенско сандаче
+ post_office: Пошта
+ preschool: Претшколска установа
+ prison: Затвор
+ pub: Пивница
+ public_building: Јавен објект
+ public_market: Градски пазар
+ reception_area: Рецепција
+ recycling: Рециклирање
+ restaurant: Ресторан
+ retirement_home: Старечки дом
+ sauna: Сауна
+ school: Училиште
+ shelter: Засолниште
+ shop: Дуќан
+ shopping: Дуќани
+ social_club: Друштвен клуб
+ studio: Студио
+ supermarket: Супермаркет
+ taxi: Такси
+ telephone: Телефонска говорница
+ theatre: Театар
+ toilets: Тоалет
+ townhall: Градски дом
+ university: Универзитет
+ vending_machine: Вендинг-машина
+ veterinary: Ветеринарна клиника
+ village_hall: Месна заедница
+ waste_basket: Корпа за отпадоци
+ wifi: Безжичен интернет
+ youth_centre: Младински центар
+ boundary:
+ administrative: Административна граница
+ building:
+ apartments: Станбен блок
+ block: Блок згради
+ bunker: Бункер
+ chapel: Капела
+ church: Црква
+ city_hall: Градски дом
+ commercial: Комерцијална зграда
+ dormitory: Студентски дом
+ entrance: Влез во зграда
+ faculty: Факултетски објект
+ farm: Земјоделски објект
+ flats: Станови
+ garage: Гаража
+ hall: Сала
+ hospital: Болничка зграда
+ hotel: Хотел
+ house: Куќа
+ industrial: Индустриски објект
+ office: Деловна зграда
+ public: Јавен објект
+ residential: Станбена зграда
+ retail: Продажен објект
+ school: Школско здание
+ shop: Дуќан
+ stadium: Стадион
+ store: Продавница
+ terrace: Тераса
+ tower: Кула
+ train_station: Железничка станица
+ university: Универзитетска зграда
+ highway:
+ bridleway: Коњски пат
+ bus_guideway: Автобуски шини
+ bus_stop: Автобуска постојка
+ byway: Спореден пат
+ construction: Автопат во изградба
+ cycleway: Велосипедска патека
+ distance_marker: Бележник на растојание
+ emergency_access_point: Прва помош
+ footway: Тротоар
+ ford: Брод
+ gate: Порта
+ living_street: Маалска улица
+ minor: Помал спореден пат
+ motorway: Автопат
+ motorway_junction: Клучка
+ motorway_link: Приклучен пат
+ path: Патека
+ pedestrian: Пешачка патека
+ platform: Платформа
+ primary: Главен пат
+ primary_link: Главен пат
+ raceway: Тркачка патека
+ residential: Станбен
+ road: Пат
+ secondary: Спореден пат
+ secondary_link: Спореден пат
+ service: Помошен пат
+ services: Крајпатен сервис
+ steps: Скалила
+ stile: Тарабен премин
+ tertiary: Третостепен пат
+ track: Полски пат
+ trail: Патека
+ trunk: Магистрала
+ trunk_link: Магистрала
+ unclassified: Некласификуван пат
+ unsurfaced: Неасфалтиран пат
+ historic:
+ archaeological_site: Археолошки локалитет
+ battlefield: Бојно поле
+ boundary_stone: Граничен камен
+ building: Зграда
+ castle: Замок
+ church: Црква
+ house: Куќа
+ icon: Икона
+ manor: Велепоседнички дом
+ memorial: Споменик
+ mine: Рудник
+ monument: Споменик
+ museum: Музеј
+ ruins: Рушевини
+ tower: Кула
+ wayside_cross: Крајпатен крст
+ wayside_shrine: Параклис
+ wreck: Бродолом
+ landuse:
+ allotments: Парцели
+ basin: Басен
+ brownfield: Угар
+ cemetery: Гробишта
+ commercial: Комерцијално подрачје
+ conservation: Заштитено земјиште
+ construction: Градилиште
+ farm: Фарма
+ farmland: Обработливо земјиште
+ farmyard: Земјоделски двор
+ forest: Шума
+ grass: Трева
+ greenfield: Неискористено земјиште
+ industrial: Индустриско подрачје
+ landfill: Депонија
+ meadow: Ливада
+ military: Воено подрачје
+ mine: Рудник
+ mountain: Планина
+ nature_reserve: Природен резерват
+ park: Парк
+ piste: Писта
+ plaza: Плоштадче
+ quarry: Каменолом
+ railway: Железница
+ recreation_ground: Рекреативен терен
+ reservoir: Резервоар
+ residential: Станбено подрачје
+ retail: Дуќани
+ village_green: Селско зеленило
+ vineyard: Лозници
+ wetland: Мочуриште
+ wood: Шума
+ leisure:
+ beach_resort: Крајбрежно одморалиште
+ common: Општествена земја
+ fishing: Рибарење
+ garden: Градина
+ golf_course: Голф-терен
+ ice_rink: Лизгалиште
+ marina: Марина
+ miniature_golf: Миниголф
+ nature_reserve: Природен резерват
+ park: Парк
+ pitch: Спортски терен
+ playground: Детско игралиште
+ recreation_ground: Разонодно место
+ slipway: Испуст
+ sports_centre: Спортски центар
+ stadium: Стадион
+ swimming_pool: Базен
+ track: Спортска патека
+ water_park: Аквапарк
+ natural:
+ bay: Залив
+ beach: Плажа
+ cape: ‘Рт
+ cave_entrance: Влез во пештера
+ channel: Канал
+ cliff: Гребен
+ coastline: Крајбрежје
+ crater: Кратер
+ feature: Елемент
+ fell: Фел
+ fjord: Фјорд
+ geyser: Гејзер
+ glacier: Глечер
+ heath: Голет
+ hill: Рид
+ island: Остров
+ land: Земја
+ marsh: Бара
+ moor: Пустара
+ mud: Кал
+ peak: Врв
+ point: Точка
+ reef: Гребен
+ ridge: Срт
+ river: Река
+ rock: Карпа
+ scree: Сип
+ scrub: Честак
+ shoal: Плитко место
+ spring: Извор
+ strait: Проток
+ tree: Дрво
+ valley: Долина
+ volcano: Вулкан
+ water: Вода
+ wetland: Мочуриште
+ wetlands: Мочуриште
+ wood: Шума
+ place:
+ airport: Аеродром
+ city: Град
+ country: Земја
+ county: Грофовија
+ farm: Фарма
+ hamlet: Селце
+ house: Куќа
+ houses: Куќи
+ island: Остров
+ islet: Островче
+ locality: Месност
+ moor: Пустара
+ municipality: Општина
+ postcode: Поштенски број
+ region: Регион
+ sea: Море
+ state: Покраина
+ subdivision: Админ. подрачје
+ suburb: Населба
+ town: Град
+ unincorporated_area: Нездружено подрачје
+ village: Село
+ railway:
+ abandoned: Напуштена железничка линија
+ construction: Железничка линија во изградба
+ disused: Напуштена железничка линија
+ disused_station: Напуштена железничка станица
+ funicular: Жичена железница
+ halt: Железничка постојка
+ historic_station: Историска железничка станица
+ junction: Железнички јазол
+ level_crossing: Надвозник
+ light_rail: Лека железница
+ monorail: Едношинска линија
+ narrow_gauge: Теснолинејка
+ platform: Железнички перон
+ preserved: Зачувана железничка линија
+ spur: Железнички огранок
+ station: Железничка станица
+ subway: Метро станица
+ subway_entrance: Влез во метро
+ switch: Железнички пунктови
+ tram: Трамвајска линија
+ tram_stop: Трамвајска постојка
+ yard: Железничко депо
+ shop:
+ alcohol: Алкохол на црно
+ apparel: Облека
+ art: Уметнички дуќан
+ bakery: Пекара
+ beauty: Козметика
+ beverages: Пијалоци
+ bicycle: Продавница за велосипеди
+ books: Книжарница
+ butcher: Месарница
+ car: Автосалон
+ car_dealer: Автосалон
+ car_parts: Автоделови
+ car_repair: Автосервис
+ carpet: Дуќан за теписи
+ charity: Добротворна продавница
+ chemist: Аптека
+ clothes: Дуќан за облека
+ computer: Компјутерска продавница
+ confectionery: Слаткарница
+ convenience: Бакалница
+ copyshop: Фотокопир
+ cosmetics: Козметика
+ department_store: Стоковна куќа
+ discount: Распродажен дуќан
+ doityourself: Направи-сам
+ drugstore: Аптека
+ dry_cleaning: Хемиско чистење
+ electronics: Електронска опрема
+ estate_agent: Недвижности
+ farm: Земјоделски дуќан
+ fashion: Бутик
+ fish: Рибарница
+ florist: Цвеќара
+ food: Продавница за храна
+ funeral_directors: Погребална служба
+ furniture: Мебел
+ gallery: Галерија
+ garden_centre: Градинарски центар
+ general: Колонијал
+ gift: Дуќан за подароци
+ greengrocer: Пиљара
+ grocery: Бакалница
+ hairdresser: Фризер
+ hardware: Алат и опрема
+ hifi: Аудиосистеми
+ insurance: Осигурително
+ jewelry: Јувелир
+ kiosk: Трафика
+ laundry: Пералница
+ mall: Трговски центар
+ market: Пазар
+ mobile_phone: Мобилни телефони
+ motorcycle: Моторцикли
+ music: Музички дуќан
+ newsagent: Весникара
+ optician: Оптичар
+ organic: Здрава храна
+ outdoor: Дуќан на отворено
+ pet: Домашни миленици
+ photo: Фотографски дуќан
+ salon: Салон
+ shoes: Обувки
+ shopping_centre: Трговски центар
+ sports: Спортски дуќан
+ stationery: Прибор и репроматеријали
+ supermarket: Супермаркет
+ toys: Продавница за играчки
+ travel_agency: Туристичка агенција
+ video: Видеотека
+ wine: Алкохолни пијалоци
+ tourism:
+ alpine_hut: Планинска куќарка
+ artwork: Уметничко дело
+ attraction: Атракција
+ bed_and_breakfast: Полупансион
+ cabin: Колиба
+ camp_site: Камп
+ caravan_site: Автокамп
+ chalet: Брвнара
+ guest_house: Пансион
+ hostel: Хостел
+ hotel: Хотел
+ information: Информации
+ lean_to: Прилепена стреа
+ motel: Мотел
+ museum: Музеј
+ picnic_site: Излетничко место
+ theme_park: Забавен парк
+ valley: Долина
+ viewpoint: Видиковец
+ zoo: Зоолошка
+ waterway:
+ boatyard: Чамцоградилиште
+ canal: Канал
+ connector: Слив
+ dam: Брана
+ derelict_canal: Запуштен канал
+ ditch: Канач
+ dock: Док
+ drain: Одвод
+ lock: Каналска брана
+ lock_gate: Каналска капија
+ mineral_spring: Минерален извор
+ mooring: Сидриште
+ rapids: Брзак
+ river: Река
+ riverbank: Кеј
+ stream: Поток
+ wadi: Вади
+ water_point: Пристап до вода
+ waterfall: Водопад
+ weir: Јаз
javascripts:
map:
base:
my_inbox: Моето сандаче
no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: за праќање
- people_mapping_nearby: картографи од соседството
+ people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: Примени
you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
new:
back_to_inbox: Назад во примени
body: Содржина
+ limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други.
message_sent: Пораката е испратена
send_button: Испрати
send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
my_inbox: Моите {{inbox_link}}
no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: за праќање
- people_mapping_nearby: картографи од соседството
+ people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: За праќање
to: До
delete_button: Избриши
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Не одговарајте на оваа порака. *"
- banner2: "* Одговорете на страницата OpenStreetMap. *"
footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
hi: Здраво {{to_user}},
hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
message_notification:
- banner1: "* Не одговарајте на оваа порака. *"
- banner2: "* Одговорете на страницата OpenStreetMap. *"
footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}}
footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
byway: Спореден пат
cable:
- клупна жичарница
+ - клупна жичарница
cemetery: Гробишта
centre: Спортски центар
commercial: Комерцијално подрачје
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: што е ова?
heading: "Јавно уредување:"
+ public editing note:
+ heading: Јавно уредување
+ text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат локацијата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
return to profile: Назад кон профилот
save changes button: Зачувај ги промените
title: Уреди сметка