# Messages for Arabic (العربية)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Ali1
# Author: Aude
+# Author: Ayatun
+# Author: Azouz.anis
# Author: Bassem JARKAS
+# Author: ButterflyOfFire
+# Author: Fahad
+# Author: Faris knight
+# Author: Grille chompa
+# Author: Houcinee1
+# Author: Kuwaity26
+# Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: Meno25
+# Author: Mido
+# Author: Mutarjem horr
+# Author: Omda4wady
# Author: OsamaK
-ar:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: المحتوى
- diary_entry:
- language: اللغة
- latitude: خط العرض
- longitude: خط الطول
- title: العنوان
- user: المستخدم
- friend:
- friend: صديق
- user: المستخدم
- message:
- body: المحتوى
- recipient: المستلم
- sender: المرسل
- title: العنوان
- trace:
- description: الوصف
- latitude: خط العرض
- longitude: خط الطول
- name: الاسم
- public: عام
- size: الحجم
- user: المستخدم
- visible: مرئي
- user:
- active: نشط
- description: الوصف
- email: البريد الإلكتروني \
- languages: اللغات
- pass_crypt: كلمة السر
- models:
- changeset: باقة التحديثات
- changeset_tag: سمة باقة التحديثات
- country: بلد
+# Author: Ruila
+# Author: TTMTT
+# Author: Yahya Sakhnini
+# Author: Zaher kadour
+# Author: Zpizza
+# Author: بدارين
+# Author: ترجمان05
+# Author: ديفيد
+# Author: زكريا
+# Author: عباد ديرانية
+# Author: عبد الرحمان أيمن
+# Author: محمد أحمد عبد الفتاح
+---
+ar:
+ html:
+ dir: rtl
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: لائحة التحكم بالوصول
+ changeset: حزمة التغييرات
+ changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
+ country: البلد/الدولة
+ diary_comment: تعليق يومية
+ diary_entry: مدخلة يومية
friend: صديق
language: اللغة
- message: رسالة
+ message: اÙ\84رساÙ\84Ø©
node: عقدة
+ node_tag: سمة عقدة
+ notifier: المخطر
old_node: عقدة قديمة
+ old_node_tag: سمة عقدة قديمة
old_relation: علاقة قديمة
+ old_relation_member: عضو علاقة قديم
+ old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
old_way: طريق قديم
+ old_way_node: عقدة طريق قديمة
+ old_way_tag: سمة طريق قديمة
relation: علاقة
relation_member: عضو علاقة
+ relation_tag: سمة علاقة
session: جلسة
+ trace: أثر
+ tracepoint: نقطة أثر
+ tracetag: سمة الأثر
+ user: المستخدم
user_preference: تفضيل المستخدم
+ user_token: نموذج المستخدم
way: طريق
- browse:
- changeset:
- changeset: "باقة التحديثات: {{id}}"
- changesetxml: باقة التحديثات إكس إم إل
- download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: باقة التحديثات {{id}}
- title_comment: باقة التحديثات {{id}} - {{comment}}
- title: باقة التحديثات
- changeset_details:
- belongs_to: "ينتمي إلى:"
- bounding_box: "مربع إحاطة:"
- box: مربّع
- no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع إحاطة لباقة التحديثات هذه.
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: باقة التحديثات التالية
- prev_tooltip: باقة التحديثات السابقة
- user:
- name_tooltip: اعرض تحريرات {{user}}
- next_tooltip: التحرير التالي من قبل {{user}}
- prev_tooltip: حرر سابقا من قبل {{user}}
- common_details:
- changeset_comment: "التعليق:"
- edited_at: "حرر في:"
- edited_by: "حرر بواسطة:"
- in_changeset: "في باقة التحديثات:"
- version: "النسخة:"
- containing_relation:
- entry: العلاقة {{relation_name}}
- map:
- deleted: تم الحذف
- larger:
- area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
- node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
- relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
- way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
- loading: تحميل...
- node:
- download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- edit: عدل
- node: عقدة
- node_title: "عقدة: {{node_name}}"
- view_history: اعرض التاريخ
- node_details:
- coordinates: "إحداثيات:"
- part_of: "جزء من:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- node_history: تاريخ العقدة
- node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
- view_details: اعرض التفاصيل
- not_found:
- sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}.
- type:
- changeset: باقة التحديثات
+ way_node: عقدة طريق
+ way_tag: سمة طريق
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: نص الرسالة
+ diary_entry:
+ user: المستخدم
+ title: الموضوع
+ latitude: خط العرض
+ longitude: خط الطول
+ language: اللغة
+ friend:
+ user: المستخدم
+ friend: صديق
+ trace:
+ user: المستخدم
+ visible: ظاهر
+ name: الاسم
+ size: الحجم
+ latitude: خط العرض
+ longitude: خط الطول
+ public: علني
+ description: الوصف
+ message:
+ sender: المرسل
+ title: الموضوع
+ body: نص الرسالة
+ recipient: المستلم
+ user:
+ email: البريد الإلكتروني
+ active: نشط
+ display_name: الاسم الظاهر
+ description: الوصف
+ languages: اللغات
+ pass_crypt: كلمة السر
+ editor:
+ default: الغيابي (حالياً %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
+ id:
+ name: معرّف
+ description: iD (محرِّر عبر المتصفِّح)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
+ remote:
+ name: تحكم عن بعد
+ description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+ browse:
+ created: تم الإنشاء
+ closed: تم الإغلاق
+ created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+ deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+ edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+ closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+ version: الإصدار
+ in_changeset: مجموعة تغييرات
+ anonymous: مجهول
+ no_comment: (لا تعليق)
+ part_of: جزء من
+ download_xml: حمّل XML
+ view_history: التاريخ
+ view_details: شاهد التفاصيل
+ location: 'الموقع:'
+ changeset:
+ title: حزمة التغييرات %{id}
+ belongs_to: الصانع
+ node: العقد (%{count})
+ node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
+ way: الطرق (%{count})
+ way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
+ relation: الصلات (%{count})
+ relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
+ comment: التعليقات (%{count})
+ hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ مضت</abbr>
+ commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
+ changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: حزمة التغييرات %{id}
+ title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
+ join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
+ discussion: مناقشة
+ node:
+ title: 'عقدة: %{name}'
+ history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
+ way:
+ title: 'طريق: %{name}'
+ history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
+ nodes: العقد
+ also_part_of:
+ one: جزء من طريق %{related_ways}
+ other: جزء من طرق %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'صلة: %{name}'
+ history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
+ members: الأعضاء
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
+ type:
node: عقدة
- relation: علاقة
way: طريق
- paging_nav:
- of: من
- showing_page: إظهار الصفحة
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- relation: العلاقة
- relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
- view_history: اعرض التاريخ
- relation_details:
- members: "الأعضاء:"
- part_of: "جزء من:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- relation_history: تاريخ العلاقة
- relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
- view_details: اعرض التفاصيل
- relation_member:
- type:
+ relation: علاقة
+ containing_relation:
+ entry: العلاقة %{relation_name}
+ entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
+ type:
node: عقدة
+ way: طريق
relation: علاقة
+ changeset: حزمة التغييرات
+ note: ملحوظة
+ timeout:
+ sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
+ type:
+ node: العقدة
+ way: الطريق
+ relation: العلاقة
+ changeset: حزمة التغييرات
+ note: ملحوظة
+ redacted:
+ redaction: التنقيح %{id}
+ message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
+ غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
+ type:
+ node: العقدة
way: طريق
- start:
- manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- view_data: اعرض البيانات لعرض الخريطة الحالية
- start_rjs:
- data_frame_title: البيانات
- data_layer_name: البيانات
- details: التفاصيل
- drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
- edited_by_user_at_timestamp: حرره [[user]] في [[timestamp]]
- history_for_feature: تاريخ ال[[feature]]
+ relation: علاقة
+ start_rjs:
+ feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
+ بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
load_data: تحميل البيانات
- loading: تحميل...
- manually_select: اختر يدويا منطقة أخرى
- object_list:
- api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
- details: التّفاصيل
- history:
- type:
- node: عقدة [[id]]
- way: طريق [[id]]
- selected:
- type:
- node: عقدة [[id]]
- way: طريق [[id]]
- type:
- node: عقدة
- way: طريق
- private_user: مستخدم الخاص
- show_history: أظهر التاريخ
- wait: انتظر...
- tag_details:
- tags: "الوسوم:"
- way:
- download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- edit: عدل
- view_history: اعرض التاريخ
- way: طريق
- way_title: "طريق: {{way_name}}"
- way_details:
- nodes: "عُقد:"
- part_of: "جزء من:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- view_details: اعرض التفاصيل
- way_history: تاريخ الطريق
- way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
- anonymous: مجهول
- big_area: (كبير)
- no_comment: (لا شيء)
- no_edits: (لا تعديلات)
- still_editing: (لا يزال يحرر)
- view_changeset_details: اعرض تفاصيل باقة التحديثات
- changeset_paging_nav:
+ loading: جارٍ التحميل...
+ tag_details:
+ tags: الوسوم
+ wiki_link:
+ key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
+ tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
+ wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
+ wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
+ telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
+ note:
+ title: 'ملاحظة: %{id}'
+ new_note: ملاحظة جديدة
+ description: الوصف
+ open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
+ closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
+ hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
+ open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
+ query:
+ title: إشارات الاستفهام
+ introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
+ nearby: نقاط قريبة
+ enclosing: نقاط مرافقة
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: الصفحة %{page}
next: التالي »
previous: «السابق
- changesets:
- area: منطقة
- comment: التعليق
- id: المعرّف
+ changeset:
+ anonymous: مجهول
+ no_edits: (لا تعديلات)
+ view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
+ changesets:
+ id: رقم
+ saved_at: حُفظ في
user: المستخدم
- list:
- description: التغييرات الحديثة
- description_bbox: باقة التحديثات داخل {{bbox}}
- heading: باقات التحديثات
- heading_bbox: باقات التحديثات
- diary_entry:
- diary_comment:
- confirm: أكّد
- hide_link: أخفِ هذا التعليق
- diary_entry:
- comment_link: علّق على هذه المدخلة
- confirm: أكّد
- edit_link: حرّر هذه المدخلة
- hide_link: أخفِ هذه المدخلة
- reply_link: رد على هذه المدخلة
- edit:
- body: "المحتوى:"
- language: "اللغة:"
- latitude: "خط العرض:"
- location: "الموقع:"
- longitude: "خط الطول:"
+ comment: التعليق
+ area: منطقة
+ list:
+ title: حزم التغييرات
+ title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
+ title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
+ title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
+ empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
+ empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
+ empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
+ no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
+ no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
+ no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
+ load_more: حمِّل المزيد؟
+ timeout:
+ sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
+ rss:
+ commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
+ commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user}
+ full: كامل النقاش
+ diary_entry:
+ new:
+ title: مدخلة يومية جديدة
+ publish_button: نشر
+ list:
+ title: يوميات المستخدمين
+ title_friends: يوميات الأصدقاء
+ title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
+ user_title: يومية %{user}
+ in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
+ new: مدخلة يومية جديدة
+ new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
+ no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
+ recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
+ older_entries: المدخلات الأقدم
+ newer_entries: المدخلات الأحدث
+ edit:
+ title: عدّل مدخلة يومية
+ subject: 'الموضوع:'
+ body: 'نص الرسالة:'
+ language: 'اللغة:'
+ location: 'الموقع:'
+ latitude: 'خط العرض:'
+ longitude: 'خط الطول:'
+ use_map_link: استخدم الخريطة
save_button: احفظ
- subject: "الموضوع:"
- title: حّرر مدخلة يومية
- view:
+ marker_text: موقع مدخلة اليومية
+ view:
+ title: يوميات %{user} | %{title}
+ user_title: يومية %{user}
leave_a_comment: اترك تعليقًا
- login: لُج
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
+ login: تسجيل الدخول
save_button: احفظ
- export:
- start:
+ no_such_entry:
+ title: مدخلة يومية غير موجودة
+ heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
+ body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
+ أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
+ diary_entry:
+ posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+ comment_link: علّق على هذه المدخلة
+ reply_link: رد برسالة
+ comment_count:
+ zero: لا تعليق
+ one: '%{count} تعليق'
+ other: '%{count} تعليق'
+ edit_link: عدّل هذه المدخلة
+ hide_link: اخفِ هذه المدخلة
+ confirm: أكّد
+ diary_comment:
+ comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
+ hide_link: اخفِ هذا التعليق
+ confirm: أكّد
+ location:
+ location: 'الموقع:'
+ view: اعرض
+ edit: تعديل
+ feed:
+ user:
+ title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
+ %{user}
+ language:
+ title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
+ %{language_name}
+ all:
+ title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
+ post: إرسال
+ when: متى
+ comment: التعليق
+ ago: '%{ago} سابقاً'
+ newer_comments: التعليقات الجديدة
+ older_comments: التعليقات القديمة
+ export:
+ title: صدِّر
+ start:
area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
- export_button: صدِّر
- format: الهيئة
+ manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
- image_size: حجم الصورة
- max: الأقصى
+ osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
+ map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
+ embeddable_html: HTML مضمن
+ licence: الرخصة
+ export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
+ قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
+ too_large:
+ advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
+ أدناه:'
+ body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
+ المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
+ التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
+ planet:
+ title: كوكب OSM
+ description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
+ OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: تجاوز API
+ description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
+ geofabrik:
+ title: تنزيلات موقع جيوفابريك
+ description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
+ metro:
+ title: مقتطفات لمترو الأنفاق
+ description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
+ other:
+ title: مصادر أخرى
+ description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
options: خيارات
+ format: الهيئة
scale: القياس
- start_rjs:
- export: صدِّر
- view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- types:
- cities: مدن
- places: أماكن
- towns: بلدات
- results:
- no_results: لم يتم العثور على نتائج
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
- airport: مطار
- arts_centre: مركز ثقافي
+ max: الأقصى
+ image_size: حجم الصورة
+ zoom: تكبير
+ add_marker: أضف علامة على الخريطة
+ latitude: 'خط العرض:'
+ longitude: 'خط الطول:'
+ output: الخرج
+ paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
+ export_button: صدِّر
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
+ uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: عربة قطار هوائي
+ gondola: تلفريك
+ station: محطة قطار هوائي
+ aeroway:
+ aerodrome: المطار
+ apron: موقف طائرات
+ gate: البوابة
+ helipad: منصة مروحية
+ runway: مدرج إقلاع
+ taxiway: مدرج المناورات
+ terminal: صالة مطار
+ amenity:
+ animal_shelter: مأوى للحيوانات
+ arts_centre: مركز فني/ثقافي
atm: صراف آلي
- auditorium: قاعة
bank: مصرف
bar: حانة
+ bbq: مشوى
+ bench: مقعد
+ bicycle_parking: موقف دراجات
+ bicycle_rental: تأجير دراجة
+ biergarten: حديقة البيرة
+ boat_rental: تأجير قوارب
brothel: بيت دعارة
bureau_de_change: مكتب صرافة
bus_station: محطة حافلات
cafe: مقهى
car_rental: تأجير سيارات
+ car_sharing: مشاركة سيارات
car_wash: غسيل سيارات
- casino: ملهى
+ casino: نادي قمار
+ charging_station: محطة تعبئة
+ childcare: رعاية الأطفال
cinema: سينما
clinic: عيادة
- club: نادي
+ clock: الساعة
college: كلّية
- community_centre: مركز مجتمع
+ community_centre: مركز اجتماع
courthouse: محكمة
+ crematorium: محرقة جثث
dentist: طبيب أسنان
doctors: أطباء
- dormitory: عنبر
- drinking_water: مياه شرب
+ drinking_water: مياه عذبة
driving_school: مدرسة تعليم قيادة
embassy: سفارة
- emergency_phone: هاتف طوارئ
fast_food: وجبات سريعة
+ ferry_terminal: مرسى عبّارة
fire_station: فوج إطفاء
+ food_court: مطعم وجبات سريعة
fountain: نافورة
fuel: وقود
+ gambling: مقامرة
grave_yard: مقبرة
- hall: قاعة
- health_centre: مركز صحي
hospital: مستشفى
- hotel: فندق
+ hunting_stand: مربط للصيد
ice_cream: مثلجات
kindergarten: حضانة أطفال
library: مكتبة
- market: سوق
marketplace: سوق
+ monastery: دير
+ motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
nightclub: نادي ليلي
- nursery: حضانة
+ nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
office: مكتب
- park: منتزه
parking: موقف سيارات
+ parking_entrance: مدخل مرآب
pharmacy: صيدلية
place_of_worship: معبد
police: شرطة
post_box: صندوق بريد
post_office: مكتب بريد
+ preschool: روضة أطفال
prison: سجن
pub: حانة
public_building: مبنى عام
- public_market: سوق عمومي
- reception_area: منطقة استقبال \
+ recycling: نقطة إعادة تصنيع
restaurant: مطعم
+ retirement_home: بيت مسنين
+ sauna: حمّام بخاري حار
school: مدرسة
shelter: ملجأ
- shop: المتجر
- shopping: التسوق
+ shop: متجر/دكان/حانوت
+ shower: غسيل بالدش
+ social_centre: مركز إجتماعي
social_club: نادي اجتماعي
- supermarket: سوبرماركت
- taxi: تاكسي
+ social_facility: مرفق اجتماعي
+ studio: ستوديو
+ swimming_pool: مسبح
+ taxi: سيارة أجرة
telephone: هاتف عمومي
theatre: مسرح
toilets: مراحيض
townhall: مبنى بلدية
university: جامعة
+ vending_machine: آلة بيع
+ veterinary: جراحة بيطرية
+ village_hall: مبنى/دار القرية
waste_basket: سلة نفايات
- wifi: وصول واي فاي
- youth_centre: مركز شباب
- boundary:
+ waste_disposal: التخلص من النفايات
+ youth_centre: مركز نشاطات للشباب
+ boundary:
administrative: حدود إدارية
- building:
- church: كنيسة
- commercial: مبنى تجاري
- dormitory: عنبر
- entrance: مدخل مبنى
- faculty: مبنى كلية
- flats: شقق
- garage: مرآب
- hall: قاعة
- hospital: مبنى مستشفى
- hotel: فندق
- house: منزل
- industrial: مبنى صناعي
- public: مبنى عام
- residential: مبنى سكني
- school: مبنى مدرسة
- shop: متجر
- stadium: مدرج ألعاب رياضية
- store: مخزن
- terrace: شرفة
- tower: برج
- train_station: محطة قطار
- university: مبنى جامعة
- highway:
- bus_stop: محطة حافلات
- byway: طريق فرعي
- construction: طريق سريع تحت الانشاء
+ census: حدود تعدادية
+ national_park: محمية وطنية
+ protected_area: منطقة محمية
+ bridge:
+ aqueduct: قنطرة
+ suspension: جسر معلق
+ swing: جسر متحرك
+ viaduct: جسر
+ "yes": جسر
+ building:
+ "yes": مبنى
+ craft:
+ brewery: مصنع الجعة
+ carpenter: نجار
+ electrician: اختصاصي كهرباء
+ gardener: بستاني
+ painter: رسام
+ photographer: مصور
+ plumber: سمكري
+ shoemaker: صانع أحذية
+ tailor: خياط
+ "yes": محل بيع الحرفيات
+ emergency:
+ ambulance_station: محطة إسعاف
+ defibrillator: رجفان
+ landing_site: موقع هبوط طوارئ
+ phone: هاتف طوارئ
+ highway:
+ abandoned: طريق سريع مهجور
+ bridleway: مسلك خيول
+ bus_guideway: مسار خاص للحافلات
+ bus_stop: موقف حافلات
+ construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+ cycleway: مسار دراجات
+ elevator: مصعد
emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
- footway: Ù\85Ù\85Ø´Ù\89
- gate: بوّابة
+ footway: Ù\85Ù\85ر Ù\84Ù\84Ù\85شاة
+ ford: مخاضة
living_street: شارع سكني
+ milestone: معلم
motorway: طريق سريع
motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
+ motorway_link: طريق سريع
path: مسار
- pedestrian: طريق مشاة
+ pedestrian: طرÙ\8aÙ\82 Ù\84Ù\84Ù\85شاة
platform: منصة
- primary: طريق رئيسي
- primary_link: طريق رئيسي
+ primary: طريق أولي
+ primary_link: طريق أولي
+ proposed: طريق تحت الإنشاء
+ raceway: حلبة سباق
+ residential: طريق سكني
+ rest_area: منطقة إستراحة
road: طريق
secondary: طريق ثانوي
secondary_link: طريق ثانوي
+ service: طريق خدمة
+ services: خدمات الطرق السريعة
+ speed_camera: كاميرا كشف السرعة
steps: درج
+ stop: إشارة وقوف
+ street_lamp: مصباح شارع
+ tertiary: طريق فرعي
+ tertiary_link: طريق فرعي
track: مسار
+ traffic_signals: إشارات مرور
+ trail: درب
+ trunk: طريق رئيسي
+ trunk_link: طريق رئيسي
unclassified: طريق غير مصنّف
- unsurfaced: طريق غير معبد
- historic:
+ "yes": طريق
+ historic:
archaeological_site: موقع أثري
battlefield: ساحة معركة
- building: مبنى
+ boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
+ building: مبنى تاريخي
+ bunker: برج دفاعي
castle: قلعة
church: كنيسة
+ city_gate: بوابة مدينة
+ citywalls: أسوار المدينة
+ fort: حصن
+ heritage: موقع تراثي
house: منزل
icon: أيقونة
+ manor: عزبة
memorial: نصب تذكاري
- monument: نصب تذكاري
- museum: متحف
+ mine: منجم
+ monument: أثر
+ roman_road: طريق روماني
ruins: أطلال
+ stone: حجر
+ tomb: قبر
tower: برج
+ wayside_cross: صليب تذكاري
+ wayside_shrine: مزار جانب طريق
wreck: حطام
- landuse:
+ "yes": موقع تاريخي
+ junction:
+ "yes": تقاطع
+ landuse:
allotments: حصص سكنية
basin: حوض
+ brownfield: أرض مخلفات
cemetery: مقبرة
commercial: منطقة تجارية
+ conservation: محمية طبيعية
+ construction: ورشة بناء
farm: مزرعة
farmland: أرض زراعية
farmyard: فناء مزرعة
forest: غابة
+ garages: مرائب
grass: عشب
+ greenfield: حقول خضراء
industrial: منطقة صناعية
landfill: مكب نفايات
meadow: مرج
military: منطقة عسكرية
- mountain: جبل
- nature_reserve: محمية طبيعية
- park: منتزه
- plaza: ساحة
+ mine: منجم
+ orchard: بستان
quarry: كسّارة
railway: سكة حديدية
recreation_ground: ميدان ألعاب
reservoir: خزان
+ reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
residential: منطقة سكنية
- retail: بيع بالتجزئة
+ retail: بيع بالمفرق
+ road: منطقة الطريق
+ village_green: أرض خضراء
vineyard: كرم عنب
- wetland: أرض رطبة
- wood: حرج
- leisure:
+ "yes": استخدام الأرض
+ leisure:
+ beach_resort: شاطئ منتجع
+ bird_hide: مخبئ طيور
common: أرض مشاع
- fishing: منطقة صيد
+ dog_park: حديقة كلاب
+ fishing: منطقة صيد سمك
+ fitness_centre: مركز لياقة بدنية
+ fitness_station: مركز اللياقة البدنية
garden: حديقة
+ golf_course: ملعب غولف
+ horse_riding: ركوب الخيل
+ ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
marina: مارينا
miniature_golf: جولف مصغر
nature_reserve: محمية طبيعية
pitch: ملعب رياضي
playground: ملعب
recreation_ground: ميدان ألعاب
+ resort: منتجع
+ sauna: حمّام بخاري حار
+ slipway: مزلقة
sports_centre: مركز رياضي
stadium: مدرج ألعاب رياضية
swimming_pool: بركة سباحة
+ track: مضمار سباق
water_park: منتزه ألعاب مائية
- natural:
+ "yes": وقت الفراغ
+ man_made:
+ lighthouse: منارة
+ pipeline: خط أنابيب
+ tower: برج
+ works: مصنع
+ "yes": من صنع الإنسان
+ military:
+ airfield: منطقة عسكرية
+ barracks: ثكنات
+ bunker: دشمة
+ "yes": عسكري
+ mountain_pass:
+ "yes": ممر جبلي
+ natural:
bay: خليج
beach: شاطئ
+ cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
cave_entrance: مدخل كهف
- channel: قناة
cliff: جرف
- coastline: شاطئ
- feature: ميزة
- glacier: جليد
+ crater: فوهة بركان
+ dune: كثيب
+ fell: منحدر
+ fjord: مضيق بحري
+ forest: غابة
+ geyser: نافورة ماء حار
+ glacier: نهر/بحر جليدي
+ grassland: أرض عشبية
+ heath: أرض بور
hill: تلة
island: جزيرة
land: أرض
+ marsh: سبخة
+ moor: أرض جرداء
mud: وحل
peak: ذروة
point: نقطة
- river: نهر
+ reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
+ ridge: أرض مرتفعة
rock: صخرة
- scree: حصاة
+ saddle: سرج
+ sand: رمل
+ scree: أرض حصاة
scrub: أشجار منخفضة
+ spring: نبع
+ stone: حجر
+ strait: مضيق جبلي
tree: شجرة
valley: وادي
volcano: بركان
water: ماء
wetland: أرض رطبة
- wetlands: أراضي رطبة
- wood: حرج
- place:
- airport: مطار
+ wood: غابة
+ office:
+ accountant: محاسب
+ administrative: إدارة
+ architect: مهندس معماري
+ company: شركة
+ employment_agency: وكالة توظيف
+ estate_agent: سمسار مباني
+ government: دائرة حكومية
+ insurance: مكتب شركة تأمين
+ it: مكتب تقنية معلومات
+ lawyer: محامي
+ ngo: مكتب منظمة غير حكومية
+ telecommunication: مكتب شركة إتصالات
+ travel_agent: وكيل سفريات
+ "yes": مكتب
+ place:
+ allotments: المخصصات
city: مدينة
country: دولة
county: مقاطعة
farm: مزرعة
- hamlet: Ù\82رÙ\8aØ© صغÙ\8aرة
+ hamlet: Ù\83Ù\81ر
house: منزل
houses: منازل
island: جزيرة
+ islet: جزيرة صغيرة
+ isolated_dwelling: سكن منعزل
locality: محلة
+ municipality: البلدية
+ neighbourhood: حي
postcode: الرمز البريدي
- region: منطقة
+ region: المنطقة
sea: بحر
state: ولاية
- subdivision: تقسيم الفرعي
+ subdivision: اÙ\84تÙ\82سÙ\8aÙ\85 اÙ\84Ù\81رعÙ\8a
suburb: ضاحية
town: بلدة
+ unincorporated_area: منطقة فردية
village: قرية
- railway:
+ "yes": مكان
+ railway:
abandoned: سكة حديد مهجورة
construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
- disused: سكة حديد غير مستعملة
- disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
+ disused: سكة حديد مهجورة
+ funicular: سكة حديدية معلقة
halt: موقف قطار
- historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
junction: تقاطع سكك حديدية
+ level_crossing: تقاطع سكك حديدية
+ light_rail: قطار خفيف
+ miniature: مصغرة السكك الحديدية
monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
+ narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
platform: رصيف محطة قطار
+ preserved: سكة حديدية تراثية
+ proposed: سكك حديدية مقترحة
+ spur: خط تفرع سكة حديدية
station: محطة قطار
- subway: محطة مترو الأنفاق
+ stop: محطة سكك حديدية
+ subway: مترو الأنفاق
subway_entrance: مدخل مترو
+ switch: مبدل السكة الحديدية
+ tram: سكة ترام
tram_stop: موقف ترام
- yard: أرض سكة حديد
- shop:
- apparel: متجر ملابس
+ shop:
+ alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
+ antiques: تحف
+ art: متجر فن
bakery: مخبز
+ beauty: صالون تجميل
beverages: متجر مشروبات
+ bicycle: متجر دراجات
books: متجر كتب
+ boutique: دكان
butcher: جزار
car: متجر سيارات
- car_dealer: تاجر سيارات
car_parts: قطع غيار سيارات
- car_repair: تصليح سيارات
- carpet: متجر سجاد
+ car_repair: مرآب سيارات
+ carpet: معرض سجاد
+ charity: متجر جمعية خيرية
chemist: صيدلي
clothes: متجر ألبسة
computer: متجر كمبيوتر
confectionery: متجر الحلويات
- drugstore: صيدلية
+ convenience: متجر للأغراض اليومية
+ copyshop: محل تصوير مستندات
+ cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+ deli: دكان أطعمة شهية
+ department_store: متجر متعدد الأقسام
+ discount: محل رخصة
+ doityourself: براعة منزلية
dry_cleaning: تنظيف جاف
electronics: متجر إلكترونيات
+ estate_agent: وكيل عقاري
+ farm: متجر منتوجات زراعية
fashion: متجر أزياء
+ fish: متجر أسماك
florist: بائع زهور
+ food: دكان مأكولات
+ funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
furniture: أثاث
gallery: معرض
+ garden_centre: متجر للسلع الزراعية
general: متجر عام
gift: متجر هدايا
+ greengrocer: محل خضروات
grocery: بقالة
- hairdresser: مصفف شعر
- insurance: تأمين
+ hairdresser: مزين/مصفف شعر
+ hardware: متجر عتاد
+ hifi: متجر هاي فاي
jewelry: متجر مجوهرات
kiosk: كشك
laundry: مصبغة
+ mall: مركز تسوق
market: سوق
mobile_phone: متجر هواتف محمولة
+ motorcycle: متجر دراجات نارية
music: متجر موسيقى
- newsagent: عميل الأخبار
- optician: Ù\81اØص بصر
+ newsagent: وكالة أنباء
+ optician: Ù\86ظاراتÙ\8a
organic: متجر أغذية عضوية
- outdoor: متجر خارجي
+ outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
pet: متجر حيوانات أليفة
+ pharmacy: صيدلية
photo: متجر صور
- salon: صالون
+ second_hand: متجر أغراض مستعملة
shoes: متجر أحذية
- shopping_centre: مركز التسوق
+ sports: متجر رياضة
stationery: محل قرطاسية
supermarket: سوبرماركت
+ tailor: خياط
toys: متجر ألعاب
travel_agency: وكالة سفر
video: متجر فيديو
- tourism:
+ wine: محل لبيع النبيذ
+ "yes": متجر
+ tourism:
alpine_hut: كوخ جبلي
+ apartment: شقة
artwork: عمل فني
+ attraction: معلم سياحي
bed_and_breakfast: سرير وفطار
+ cabin: حُجرة أو مقصورة
camp_site: موقع تخييم
caravan_site: موقع قافلة
chalet: شاليه
+ gallery: معرض
guest_house: بيت ضيافة
hostel: سكن شباب
hotel: فندق
information: معلومات
- motel: نزل
+ motel: نُزل
museum: متحف
- picnic_site: Ù\85Ù\88Ù\82ع تÙ\86زÙ\87
- valley: وادي
+ picnic_site: Ù\85Ù\88Ù\82ع بÙ\8aÙ\83 Ù\86Ù\8aÙ\83
+ theme_park: حديقة ملاهي
viewpoint: موقع كاشف
zoo: حديقة حيوانات
- waterway:
+ tunnel:
+ culvert: مجرى مائي
+ "yes": نفق
+ waterway:
+ artificial: مجرى ماء إصطناعي
boatyard: حوض سفن
canal: قناة
dam: سدّ
+ derelict_canal: قناة مهجورة
ditch: خندق
dock: مرسى
drain: مسرب
lock: قفل
+ lock_gate: هويس
+ mooring: مرسى
+ rapids: منحدرات نهرية
river: نهر
- riverbank: ضفة نهر
stream: جدول
+ wadi: وادي
waterfall: شلال
- javascripts:
- map:
- base:
- noname: بدون اسم
- site:
- edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتحرير الخريطة
- history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التحرير
- layouts:
- donate_link_text: التبرع
- edit: عدل
- edit_tooltip: حرّر الخرائط
- export: صدِّر
- export_tooltip: صدّر بيانات الخري
- help_wiki: المساعدة والويكي
- help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
- history: التاريخ
- history_tooltip: تاريخ باقة التحديثات
- inbox: صندوق البريد ({{count}})
- log_in: دخول
+ weir: هدار (سدّ منخفض)
+ "yes": معبر مائي
+ admin_levels:
+ level2: حدود قطرية
+ level4: حدود الدولة
+ level5: حدود المنطقة
+ level6: حدود قطرية
+ level8: حدود المدينة
+ level9: حدود قرية
+ level10: حدود الضاحية
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: مدن
+ towns: بلدات
+ places: أماكن
+ results:
+ no_results: لم يتم العثور على نتائج
+ more_results: المزيد من النتائج
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
+ home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
+ logout: سجل خروج
+ log_in: تسجيل الدخول
log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
- logout: خروج
- logout_tooltip: خروج
- make_a_donation:
+ sign_up: أنشئ حسابًا
+ start_mapping: ابدأ التخطيط
+ sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
+ edit: تعديل
+ history: تاريخ
+ export: صدِّر
+ data: البيانات
+ export_data: تصدير البيانات
+ gps_traces: آثار جي بي أس
+ gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
+ user_diaries: يوميات المستخدمين
+ user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
+ edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
+ tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
+ intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
+ intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
+ برخصة مفتوحة.
+ intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
+ partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
+ partners_ucl: مركز UCL VR
+ partners_ic: كلية امبراطورية لندن
+ partners_bytemark: استضافة Bytemark
+ partners_partners: الشركاء
+ osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
+ من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+ osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
+ يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+ donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
+ help: مساعدة
+ about: حول
+ copyright: حقوق النسخ
+ community: مجتمع
+ community_blogs: مدونات المجتمع
+ community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
+ foundation: المؤسسة
+ foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+ make_a_donation:
+ title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
text: تبرع
- title: ادعم خريطة الشارع المفتوح بهبة نقدية
- news_blog: مدونة الأخبار
- news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوح، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
- shop: المتجر
- shop_tooltip: تسوق بضائع بعلامة خريطة الشارع المفتوح
- sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتحرير
- user_diaries: يوميات المستخدم
- user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدم
- view: اعرض
- view_tooltip: اعرض الخرائط
- welcome_user: مرحبًا، {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاص بك
- map:
- coordinates: "الإحداثيات:"
- edit: حرّر
- view: اعرض
- message:
- delete:
- deleted: حُذفت الرسالة
- inbox:
- date: التاريخ
- from: من
- my_inbox: صندوق بريدي
+ learn_more: التعرف على المزيد
+ more: المزيد
+ license_page:
+ foreign:
+ title: حول هذه الترجمة
+ text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
+ يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
+ english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+ native:
+ title: حول هذه الصفحة
+ native_link: النسخة العربية
+ mapping_link: ابدأ التخطيط
+ legal_babble:
+ title_html: حقوق النشر والترخيص
+ intro_2_html: أنت حر في نسخ وتوزيع ونقل وتكييف بياناتنا، طالما كنت تأئتمن خريطة
+ الشارع المفتوحة والمساهمين فيها. إذا عدلت أو بنيت على البيانات المتوفرة لدينا،
+ فلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص.<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
+ الكود القانوني الكامل</A> يشرح حقوقك ومسؤولياتك.
+ credit_1_html: |-
+ نطلب منك استخدام الائتمان “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح، يجب أن يظهر الائتمان
+ في زاوية من الخريطة، مثلا:'
+ attribution_example:
+ title: مثال الإسناد
+ more_title_html: معرفة المزيد
+ contributors_title_html: المساهمين
+ infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
+ welcome_page:
+ title: أهلاً بك.
+ whats_on_the_map:
+ title: ما على الخريطة
+ basic_terms:
+ title: شروط أساسية لرسم الخرائط
+ paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
+ بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
+ editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل الخريطة.
+ node_html: A <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
+ واحدة.
+ way_html: A <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
+ أو بناء.
+ tag_html: A <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
+ اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
+ rules:
+ title: قواعد!
+ questions:
+ title: هل هناك أسئلة ؟
+ start_mapping: ابدأ التخطيط
+ add_a_note:
+ title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
+ paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة
+ كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
+ fixthemap:
+ title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
+ how_to_help:
+ title: كيف نساعدك ؟
+ join_the_community:
+ title: انضم لهذا المجتمع
+ explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
+ سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
+ إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
+ other_concerns:
+ title: اهتمامات أخرى
+ help_page:
+ title: الحصول على مساعدة
+ welcome:
+ url: أهلا بك.
+ title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
+ description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
+ title: دليل المبتدئين
+ description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: طرح سؤال أو البحث عن إجابات في موقع خريطة الشارع المفتوحة لطرح
+ الأسئلة والإجابة.
+ mailing_lists:
+ title: القوائم البريدية
+ description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة من
+ القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
+ forums:
+ title: المنتديات
+ irc:
+ title: آي آر سي
+ description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
+ الموجودة وغيرها من الخدمات.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ about_page:
+ next: التالي
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
+ lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
+ وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
+ من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
+ local_knowledge_title: المعرفة المحلية
+ community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
+ open_data_title: البيانات المفتوحة
+ legal_title: قانوني
+ legal_html: |-
+ هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Acceptable Use Policies</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>
+ </a>
+ OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هي<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registered trademarks of the OSMF</a>.
+ partners_title: الشركاء
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ header: '%{from_user} علق على مدخلتك في اليومية في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
+ %{subject}:'
+ footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
+ أو الرد على %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
+ %{subject}:'
+ footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
+ friend_notification:
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
+ had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
+ see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
+ befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
+ gpx_notification:
+ greeting: تحياتي،
+ your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
+ with_description: مع الوصف
+ and_the_tags: 'والسمات التالية:'
+ and_no_tags: ولا يوجد سمات.
+ failure:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
+ failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
+ more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
+ more_info_2: 'وهم موجودين على:'
+ success:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
+ loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
+ نقطة ممكنة.
+ signup_confirm:
+ subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
+ greeting: مرحبا هناك!
+ created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
+ confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، ونحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك،
+ لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
+ welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
+ email_confirm:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: تحياتي،
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
+ في %{server_url} إلى %{new_address}.
+ click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+ email_confirm_html:
+ greeting: مرحبًا،
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
+ to %{new_address}.
+ click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+ lost_password:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
+ lost_password_plain:
+ greeting: تحياتي،
+ hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org
+ على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
+ click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+ كلمة المرور.
+ lost_password_html:
+ greeting: تحياتي،
+ hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org على
+ عنوان البريد الإلكتروني هذا.
+ click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+ كلمة المرور.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: مستخدم مجهول
+ greeting: أهلا,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على واحدة من ملاحظاتك'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
+ your_note: علق %{commenter} على واحدة من ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+ commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها. كانت
+ الملاحظة بالقرب من %{place}.
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
+ your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+ commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة
+ بالقرب من %{place}.
+ reopened:
+ subject_own: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} إحدى ملاحظاتك
+ subject_other: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} ملاحظة كنت مهتما بها
+ your_note: نشط %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+ commented_note: نشط %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة
+ بالقرب من %{place}.
+ details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: أهلا %{to_user}،
+ greeting: مرحبا ،
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى تغييراتك'
+ partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
+ message:
+ inbox:
+ title: الوارد
+ my_inbox: الوارد
outbox: الصادر
+ messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} رسالة جديدة'
+ other: '%{count} رسائل جديدة'
+ old_messages:
+ one: '%{count} رسالة قديمة'
+ other: '%{count} رسائل قديمة'
+ from: من
subject: الموضوع
- title: الوارد
- mark:
- as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
- as_unread: عُلّمت الرسالة غير مقروءة
- message_summary:
- delete_button: احذف
+ date: التاريخ
+ no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+ people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+ message_summary:
+ unread_button: علّم كغير مقروءة
+ read_button: علّم كمقروءة
reply_button: رد
- new:
- back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
- body: المحتوى
- limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
- send_button: أرسل
- send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
- subject: الموضوع
+ delete_button: حذف
+ new:
title: أرسل رسالة
- outbox:
- date: التاريخ
- inbox: الوارد
- my_inbox: "{{inbox_link}}"
- outbox: الصادر
+ send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
subject: الموضوع
+ body: نص الرسالة
+ send_button: أرسل
+ back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+ message_sent: تم إرسال الرسالة
+ limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
+ قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+ no_such_message:
+ title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+ heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+ body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
+ outbox:
title: صندوق الصادر
+ my_inbox: رابطي %{inbox_link}
+ inbox: صندوق البريد الوارد
+ outbox: الصادر
+ messages:
+ one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
+ other: لديك %{count} رسالة مبعوثة
to: إلى
- you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسائل المرسلة
- read:
- back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
- back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
+ subject: الموضوع
date: التاريخ
+ no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقم بالاتصال مع بعض
+ %{people_mapping_nearby_link}؟
+ people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+ reply:
+ wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
+ عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+ read:
+ title: اقرأ الرسالة
from: من
- reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
- reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
- reply_button: رد
subject: الموضوع
- title: اقرأ الرسالة
- to: إلى
- sent_message_summary:
+ date: التاريخ
+ reply_button: رد
+ unread_button: علّم كغير مقروءة
delete_button: احذف
- notifier:
- diary_comment_notification:
- header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليومية الأخيرة في خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
- hi: مرحبًا {{to_user}}،
- email_confirm_html:
- greeting: مرحبًا،
- email_confirm_plain:
- greeting: تحياتي،
- gpx_notification:
- and_the_tags: "والسمات التالية:"
- failure:
- failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
- greeting: تحياتي،
- with_description: مع الوصف
- lost_password_html:
- greeting: تحياتي،
- lost_password_plain:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
- greeting: تحياتي،
- hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
- message_notification:
- header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوح
- more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوح أو تويتر
- click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
- greeting: مرحبًا!
- more_videos: "هناك المزيد من الفيديو هنا:"
- user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_prefs: اقرأ تفضيلات المستخدم.
- allow_write_api: تعديل الخريطة.
- allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
- oauth_clients:
- create:
- flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
- edit:
- submit: حرِّر
- title: حرّر تطبيقك
- form:
- allow_write_api: تعديل الخريطة.
- callback_url: رابط رد
- name: الاسم
- required: مطلوب
- support_url: رابط الدعم
- index:
- application: اسم التطبيق
- issued_at: أصدِر في
- register_new: سجِّل تطبيقك
- revoke: ألغِ
- new:
- submit: سجِّل
- title: سجِّل تطبيق جديد
- show:
- allow_write_api: تعديل الخريطة.
- authorize_url: "رابط التصريح:"
- edit: حرّر التفاصيل
- update:
- flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
- site:
- edit:
- user_page_link: صفحة مستخدم
- index:
+ back: رجوع
+ to: إلى
+ wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
+ لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+ sent_message_summary:
+ delete_button: حذف
+ mark:
+ as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
+ as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
+ delete:
+ deleted: حُذفت الرسالة
+ site:
+ index:
+ js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+ js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
permalink: وصلة دائمة
shortlink: وصلة قصيرة
- key:
- table:
- entry:
- admin: حدود إدارية
- apron:
- - ساحة مطار
- building: مبنى كبير
- byway: طريق فرعي
- cemetery: مقبرة
- centre: مركز رياضي
- commercial: منطقة تجارية
- common:
- - شائع
- - مرج
- construction: الطرق تحت الإنشاء
- farm: مزرعة
- footway: طريق مشاة
- forest: غابة
- industrial: منطقة صناعية
- lake:
- - بحيرة
- - خزان
- military: منطقة عسكرية
+ createnote: أضف ملاحظة
+ license:
+ copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
+ remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
+ عن بعد
+ edit:
+ not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
+ not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
+ يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
+ user_page_link: صفحة مستخدم
+ anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+ flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
+ الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
+ مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
+ خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
+ potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
+ الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
+ إن كان لديك زر الحفظ.)
+ potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ for more information
+ potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب
+ النقر فوق حفظ.)
+ id_not_configured: لم يتم تكوين المعرف
+ no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
+ الميزة.
+ sidebar:
+ search_results: نتائج البحث
+ close: أغلق
+ search:
+ search: بحث
+ get_directions: احصل على الاتجاهات
+ get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
+ from: من
+ to: إلى
+ where_am_i: أين أنا؟
+ where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
+ submit_text: اذهب
+ reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
+ key:
+ table:
+ entry:
motorway: طريق سريع
- park: منتزه
+ main_road: طريق رئيسي
+ trunk: طريق رئيسي
primary: طريق رئيسي
- private: وصول خاص
- rail: سكة حديدية
- reserve: محمية طبيعية
- resident: منطقة سكنية
- runway:
- - مدرج مطار
- school:
- - مدرسة
- - جامعة
secondary: طريق ثانوي
- station: محطة قطار
- summit:
- - قمة
- - ذروة
- tourist: مزار سياحي
- track: مسار
- tram:
- - ترام
unclassified: طريق غير مصنّف
- unsurfaced: طريق غير معبد
+ track: مسار
+ bridleway: مسلك خيول
+ cycleway: طريق دراجات
+ cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
+ cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
+ cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
+ footway: طريق مشاة
+ rail: سكة حديدية
+ subway: قطار الأنفاق
+ tram:
+ - قطار خفيف
+ - ترام
+ cable:
+ - عربة أسلاك
+ - تلفريك
+ runway:
+ - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
+ - مدرج مطار لمناورات الطائرات
+ apron:
+ - ساحة مطار
+ - صالة مطار
+ admin: حدود إدارية
+ forest: غابة
wood: غابة
- search:
- search: ابحث
- submit_text: اذهب
- where_am_i: أين أنا؟
- sidebar:
- close: أغلق
- search_results: نتائج البحث
- trace:
- edit:
- description: "الوصف:"
- download: نزّل
+ golf: ملعب غولف
+ park: منتزه
+ resident: منطقة سكنية
+ common:
+ - شائع
+ - مرج
+ retail: منطقة بيع بالمفرق
+ industrial: منطقة صناعية
+ commercial: منطقة تجارية
+ heathland: أرض بور
+ lake:
+ - بحيرة
+ - خزان
+ farm: أرض زراعية
+ brownfield: موقع مخلفات
+ cemetery: مقبرة
+ allotments: حصص سكنية
+ pitch: ملعب رياضي
+ centre: مركز رياضي
+ reserve: محمية طبيعية
+ military: منطقة عسكرية
+ school:
+ - مدرسة
+ - جامعة
+ building: مبنى كبير
+ station: محطة قطار
+ summit:
+ - قمة
+ - ذروة
+ tunnel: غطاء متقطع = نفق
+ bridge: غطاء أسود = جسر
+ private: استخدام خصوصي
+ destination: استخدام إلى الوجهة
+ construction: الطرق تحت الإنشاء
+ bicycle_shop: متجر دراجات
+ bicycle_parking: مرآب دراجات
+ toilets: مرحاض
+ richtext_area:
edit: حرّر
- filename: "اسم الملف:"
+ preview: شاهد
+ markdown_help:
+ headings: عناوين
+ heading: عنوان
+ subheading: عنوان فرعي
+ unordered: لائحة غير مرتبة
+ ordered: لائحة مرتبة
+ first: البند الأول
+ second: البند الثاني
+ link: الوصلة
+ text: النص
+ image: الصورة
+ alt: النص البديل
+ url: الرابط
+ trace:
+ visibility:
+ private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+ public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+ trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
+ identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
+ create:
+ upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
+ trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
+ وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
+ edit:
+ title: تعديل الأثر %{name}
+ heading: تعديل الأثر %{name}
+ filename: 'اسم الملف:'
+ download: نزّل
+ uploaded_at: 'تم الرفع في:'
+ points: 'النقاط:'
+ start_coord: 'إحداثيات البدء:'
map: خريطة
- owner: "المالك:"
- points: "النقاط:"
+ edit: تعديل
+ owner: 'المالك:'
+ description: 'الوصف:'
+ tags: 'الوسوم:'
+ tags_help: محددة بفواصل
save_button: احفظ التغييرات
- start_coord: إحداثيات البدء
- tags: "الوسوم:"
- tags_help: محدد بفواصل
- uploaded_at: "تم الرفع على:"
- visibility: "الرؤية:"
+ visibility: 'الرؤية:'
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
- no_such_user:
- heading: المستخدم {{user}} غير موجود
- title: مستخدم غير موجود
- trace:
- ago: منذ {{time_in_words_ago}}
- by: بواسطة
- count_points: "{{count}} نقطة"
- edit: حرّر
- edit_map: حرّر الخريطة
- in: في
- map: خريطة
- more: المزيد
- pending: في الإنتظار
- private: خاص
- public: عام
- view_map: اعرض الخريطة
- trace_form:
- description: الوصف
- help: المساعدة
- tags: الوسوم
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
+ description: 'الوصف:'
+ tags: 'الوسوم:'
tags_help: محدد بفواصل
- upload_button: ارفع
- visibility: الرؤية
+ visibility: 'الرؤية:'
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
- trace_optionals:
+ upload_button: رفع
+ help: مساعدة
+ trace_header:
+ upload_trace: حمل أثر
+ see_all_traces: شاهد كل الآثار
+ see_your_traces: شاهد جميع آثارك
+ traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
+ تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+ trace_optionals:
tags: الوسوم
- trace_paging_nav:
- of: من
- showing: إظهار الصفحة
- view:
- description: "الوصف:"
+ view:
+ title: عرض الأثر %{name}
+ heading: عرض الأثر %{name}
+ pending: في الانتظار
+ filename: 'اسم الملف:'
download: نزّل
- edit: حرّر
- filename: "اسم الملف:"
+ uploaded: 'تم الرفع في:'
+ points: 'النقاط:'
+ start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
map: خريطة
- none: لا شيء
- owner: "المالك:"
+ edit: تعديل
+ owner: 'المالك:'
+ description: 'الوصف:'
+ tags: 'الوسوم:'
+ none: لا يوجد
+ edit_track: عدل هذا الأثر
+ delete_track: احذف هذا الأثر
+ trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
+ visibility: 'الرؤية:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: الصفحة %{page}
+ older: الآثار القديمة
+ newer: الآثار الحديثة
+ trace:
pending: في الانتظار
- points: "النقاط:"
- start_coordinates: "احداتيات البدء:"
- tags: "الوسوم:"
- uploaded: "تم الرفع على:"
- visibility: "الرؤية:"
- user:
- account:
- email never displayed publicly: (لا تظهر علنا)
- flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
- home location: "موقع المنزل:"
- latitude: "خط العرض:"
- longitude: "خط الطول:"
- make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+ count_points: '%{count} نقطة'
+ ago: منذ %{time_in_words_ago}
+ more: المزيد
+ trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
+ view_map: اعرض الخريطة
+ edit: تعديل
+ edit_map: عدّل الخريطة
+ public: عام
+ identifiable: محدد الهوية
+ private: خاص
+ trackable: تعقبي
+ by: مِن قِبَل
+ in: في
+ map: خريطة
+ list:
+ public_traces: آثار جي بي إس عمومية
+ your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
+ public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
+ description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
+ tagged_with: بالوسم %{tags}
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
+ make_public:
+ made_public: تم جعل الأثر عمومي
+ offline_warning:
+ message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
+ offline:
+ heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
+ message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
+ georss:
+ title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
+ description:
+ description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
+ description_without_count: ملف GPX من %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
+ المتابعة.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
+ setup_user_auth:
+ blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
+ المزيد.
+ need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
+ الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: السماح بالوصول إلى حسابك
+ request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
+ ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+ allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
+ allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
+ allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
+ allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+ allow_write_api: يعدّل الخريطة.
+ allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
+ allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
+ allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+ grant_access: منح حق الوصول
+ oauthorize_success:
+ verification: رمز التحقق هو %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: فشل طلب الترخيص
+ denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
+ invalid: رمز المصادقة غير صالح.
+ revoke:
+ flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: سجِّل تطبيق جديد
+ submit: سجِّل
+ edit:
+ title: عدّل تطبيقك
+ submit: تعديل
+ show:
+ title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
+ key: 'مفتاح المستهلك:'
+ secret: 'سر المستهلك:'
+ url: 'رابط طلب النموذج:'
+ access_url: 'رابط وصول النموذج:'
+ authorize_url: 'رابط التصريح:'
+ support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
+ edit: عدّل التفاصيل
+ delete: أمحي الزبون
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+ allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
+ allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
+ allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
+ allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
+ allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+ index:
+ title: تفاصيل OAuth الخاص بي
+ my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
+ list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
+ application: اسم التطبيق
+ issued_at: أُصدِر في
+ revoke: ابطل!
+ my_apps: تطبيقاتي
+ no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
+ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
+ الخدمة.
+ registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
+ register_new: سجِّل تطبيقك
+ form:
+ name: الاسم
+ required: مطلوب
+ url: رابط التطبيق الرئيسي
+ callback_url: رابط الرد
+ support_url: رابط الدعم
+ requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+ allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
+ allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
+ allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
+ allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
+ allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+ not_found:
+ sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
+ create:
+ flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
+ update:
+ flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
+ destroy:
+ flash: دمّر تسجيل التطبيق
+ user:
+ login:
+ title: تسجيل الدخول
+ heading: تسجيل الدخول
+ email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
+ password: 'كلمة السر:'
+ remember: 'تذكرني:'
+ lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+ login_button: تسجيل الدخول
+ register now: سجل حسابًا الآن
+ with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
+ المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
+ with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا آخر للدخول:'
+ new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
+ to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
+ لديك حساب.
+ create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
+ no account: ليس لديك حسابا ؟
+ account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
+ الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
+ طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
+ account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
+ ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
+ auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: تسجيل الدخول بOpenID
+ alt: تسجيل الدخول باستخدام OpenID URL
+ google:
+ title: قم بتسجيل الدخول عن طريق جوجل
+ alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
+ facebook:
+ title: قم بتسجيل الدخول باستخدام الفيس بوك
+ alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
+ windowslive:
+ title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
+ alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
+ github:
+ title: تسجيل الدخول بجيثب
+ alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
+ wikipedia:
+ title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
+ alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
+ yahoo:
+ title: تسجيل الدخول بياهو
+ alt: تسجيل الدخول ب Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: تسجيل الدخول بووردبريس
+ alt: تسجيل الدخول ب Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
+ alt: تسجيل الدخول ب AOL OpenID
+ logout:
+ title: تسجيل الخروج
+ heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+ logout_button: تسجيل الخروج
+ lost_password:
+ title: نسيان كلمة المرور
+ heading: أنسيت كلمة المرور؟
+ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ new password button: أعد ضبط كلمة السر
+ help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
+ رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+ notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
+ إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
+ notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
+ reset_password:
+ title: إعادة ضبط كلمة السر
+ heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
+ password: 'كلمة السر:'
+ confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
+ reset: أعد ضبط كلمة السر
+ flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
+ flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
+ new:
+ title: أنشئ حسابا
+ no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
+ لك تلقائيًا.
+ contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
+ الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
+ وقت ممكن.
+ about:
+ header: حًرَّة وقابلة للتحرير
+ html: |-
+ <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
+ <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
+ license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
+ المساهم</a>.
+ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
+ not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
+ الخصوصية</a>)
+ display name: 'اسم المستخدم:'
+ display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
+ التفضيلات في وقت لاحق.
+ external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
+ password: 'كلمة السر:'
+ confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
+ use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا آخر للدخول:'
+ auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
+ إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
+ continue: أنشئ حسابا
+ terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
+ terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة. لمزيد
+ من المعلومات، يرجى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
+ terms:
+ title: 'شروط المساهم:'
+ heading: 'شروط المساهم:'
+ read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
+ شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
+ consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
+ consider_pd_why: ما هذا؟
+ agree: أوافق
+ decline: انخفاض
+ you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
+ الجديدة للمتابعة.
+ legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
+ legale_names:
+ france: فرنسا
+ italy: إيطاليا
+ rest_of_world: بقية العالم
+ no_such_user:
+ title: مستخدم غير موجود
+ heading: المستخدم %{user} غير موجود
+ body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
+ الذي تم النقر عليه خاطئ.
+ view:
+ my diary: اليوميات
+ new diary entry: مدخلة يومية جديدة
+ my edits: المُساهمات
+ my traces: آثاري
+ my notes: ملاحظاتي
+ my messages: رسائلي
+ my profile: ملفي الشخصي
+ my settings: الإعدادات
+ my comments: تعليقاتي
+ oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
+ blocks on me: العرقلات علي
+ blocks by me: العرقلات بواسطتي
+ send message: إرسل رسالة
+ diary: يومية
+ edits: مساهمات
+ traces: آثار
+ notes: ملاحظات الخريطة
+ remove as friend: إلغاء الصداقة
+ add as friend: أضف كصديق
+ mapper since: 'مُخطط منذ:'
+ ago: (%{time_in_words_ago})
+ ct status: 'شروط المساهم:'
+ ct undecided: متردد
+ ct declined: مرفوض
+ ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
+ latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
+ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ created from: 'أُنشىء من:'
+ status: 'الحالة:'
+ spam score: 'نتيجة السخام:'
+ description: الوصف
+ user location: الموقع
+ if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
+ تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
+ settings_link_text: إعدادات
+ your friends: أصدقاؤك
+ no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
+ km away: على بعد %{count}كم
+ m away: على بعد %{count}متر
+ nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
+ no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+ role:
+ administrator: هذا المستخدم إداري
+ moderator: هذا المستخدم وسيط
+ grant:
+ administrator: منح وصول إداري
+ moderator: منح وصول وسيط
+ revoke:
+ administrator: ابطل وصول إداري
+ moderator: ابطل وصول وسيط
+ block_history: اعرض العرقلات الواصلة
+ moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
+ comments: التعليقات
+ create_block: امنع هذا المستخدم
+ activate_user: نشّط هذا المستخدم
+ deactivate_user: احذف هذا المستخدم
+ confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
+ hide_user: اخفِ هذا المستخدم
+ unhide_user: أظهر هذا المستخدم
+ delete_user: احذف هذا المستخدم
+ confirm: أكّد
+ friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
+ friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
+ nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
+ nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
+ popup:
+ your location: مكانك
+ nearby mapper: مخطط بالجوار
+ friend: صديق
+ account:
+ title: عدّل الحساب
my settings: إعداداتي
- no home location: لم تدخل موقع منزلك.
- preferred languages: "اللغات المفضلة:"
- profile description: "وصف الملف الشخصي:"
- public editing:
- disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
- enabled: مفعل. غير مجهول ويمكنك تحرير البيانات
+ current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
+ new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
+ email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
+ external auth: 'مصادقة خارجية:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: ما هذا ؟
+ public editing:
+ heading: 'تعديل عام:'
+ enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ما هذا؟
- heading: "تحرير عام:"
- public editing note:
- heading: تحرير عام
- save changes button: احفظ التغييرات
- title: حرّر الحساب
+ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
+ disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+ public editing note:
+ heading: تعديل عام
+ text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
+ موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
+ على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
+ يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
+ السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
+ لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'شروط المساهم:'
+ agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
+ not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
+ review link text: يرجى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
+ شروط المساهمة الجديدة.
+ agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+ link text: ما هذا؟
+ profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
+ preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
+ preferred editor: 'المحرر المفضل:'
+ image: "\uFEFFالصورة:"
+ gravatar:
+ link text: ما هذا؟
+ new image: أضف صورة
+ keep image: احتفظ بالصورة الحالية
+ delete image: أزل الصورة الحالية
+ replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
+ image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
+ home location: 'موقع المنزل:'
+ no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+ latitude: 'خط العرض:'
+ longitude: 'خط الطول:'
update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
- confirm:
- button: أكّد
- confirm_email:
+ save changes button: احفظ التغييرات
+ make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+ return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
+ flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
+ بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
+ flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+ confirm:
+ heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
+ introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
+ introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
+ قادرا على البدء في رسم الخرائط.
+ press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
button: أكّد
+ success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
+ already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
+ unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+ reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، email
+ <a href="%{reconfirm}">انقر هنا</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: المستخدم %{name} غير موجود.
+ confirm_email:
heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
- press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
- success: أكّد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
- filter:
- not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
- friend_map:
- nearby mapper: "مخطط قريب: [[nearby_user]]"
- your location: موقعك
- go_public:
- flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
- login:
- auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
- create_account: أنشئ حساباً
- email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
- heading: ولوج
- login_button: لُج
- lost password link: أنسيت كلمة السر؟
- password: "كلمة السر:"
- please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
- title: ولوج
- lost_password:
- email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- heading: أنسيت كلمة السر؟
- new password button: إعادة ضبط كلمة السر
- notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
- title: نسيان كلمة السر
- make_friend:
- success: "{{name}} الآن صديقك."
- new:
- confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
- confirm password: "تأكيد كلمة السر:"
- display name: اسم المستخدم
- email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- password: "كلمة السر:"
- reset_password:
- confirm password: "أكّد كلمة السر:"
- flash changed: كلمة السر الخاصة بك قد تغيرت.
- heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
- password: "كلمة السر:"
- reset: إعادة ضبط كلمة السر
- title: إعادة ضبط كلمة السر
- set_home:
+ press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
+ الجديد.
+ button: أكّد
+ success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
+ failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
+ unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+ set_home:
flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
- view:
- add as friend: أضف كصديق
- add image: أضف صورة
+ go_public:
+ flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
+ make_friend:
+ heading: إضافة %{user} كصديق؟
+ button: أضف كصديق
+ success: '%{name} الآن صديقك.'
+ failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
+ already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
+ remove_friend:
+ button: الغاء الصداقة
+ success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+ not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
+ filter:
+ not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
+ list:
+ title: المستخدمون
+ heading: المستخدمون
+ showing:
+ one: صفحة%{page} (%{first_item} %{items})
+ other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} %{items})
+ summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤها في %{date}'
+ confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
+ hide: إخفاء المستخدمين المحددين
+ empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
+ suspended:
+ title: حساب معلق
+ heading: حساب معلق
+ webmaster: مدير الموقع
+ body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
+ تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
+ مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
+ إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
+ auth_failure:
+ connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
+ invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
+ no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
+ unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
+ invalid_scope: نطاق غير صالح
+ auth_association:
+ heading: لم يرتبط اسم المستخدم الخاص بك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
+ option_1: إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد باستخدام
+ النموذج أدناه.
+ option_2: إذا كان لديك بالفعل حساب، يمكنك الدخول إلى حسابك باستخدام اسم المستخدم
+ وكلمة المرور الخاصة بك ومن ثم ربط الحساب باسم المستخدم الخاص بك في إعدادات
+ المستخدم.
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
+ إداري.
+ not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
+ already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
+ doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
+ grant:
+ title: تأكيد منح الدور
+ heading: تأكيد منح الدور
+ are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
confirm: أكّد
- deactivate_user: احذف هذا المستخدم
- delete image: احذف الصورة
- delete_user: احذف هذا المستخدم
- description: الوصف
- diary: المفكرة
- edits: تحريرات
- email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- my diary: مذكراتي
- my edits: تحريراتي
- new diary entry: حّرر مدخلة يومية
- send message: أرسل رسالة
- user image heading: صورة المستخدم
- user location: موقعك
- your friends: أصدقاؤك
- user_block:
- helper:
- time_future: ينتهي في {{time}}.
- time_past: انتهى منذ {{time}}.
- not_found:
+ fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
+ والدور كلاهما صحيحين.
+ revoke:
+ title: تأكيد إلغاء الدور
+ heading: تأكيد إلغاء الدور
+ are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
+ confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
+ المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
+ non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
+ not_found:
+ sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
back: العودة إلى الفهرس
- partial:
+ new:
+ title: إنشاء عرقلة على %{name}
+ heading: إنشاء عرقلة على %{name}
+ reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
+ مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
+ للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
+ محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+ period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+ submit: إنشاء العرقلة
+ tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
+ tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
+ needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
+ back: اعرض كل العرقلات
+ edit:
+ title: تعديل العرقلة على %{name}
+ heading: تعديل العرقلة على %{name}
+ reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
+ مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
+ يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+ period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+ submit: حدّث العرقلة
+ show: اعرض هذه العرقلة
+ back: اعرض كل العرقلات
+ needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+ filter:
+ block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
+ block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
+ المنسدلة.
+ create:
+ try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
+ للرد.
+ try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
+ flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
+ success: تم تحديث العرقلة.
+ index:
+ title: عرقلات المستخدم
+ heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
+ empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
+ revoke:
+ title: إبطال العرقلة على %{block_on}
+ heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
+ time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
+ past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
+ confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
+ revoke: ابطل!
+ flash: تم إبطال هذه العرقلة.
+ period:
+ few: '%{count} ساعات'
+ one: ساعة واحد
+ two: ساعتين
+ other: '%{count} ساعة'
+ partial:
+ show: اعرض
+ edit: تعديل
+ revoke: ابطل!
confirm: هل أنت متأكد؟
+ display_name: مستخدم مُعرقل
creator_name: المنشئ
- edit: حرِّر
+ reason: السبب العرقلة
+ status: الحالة
+ revoker_name: مُبطل بواسطة
not_revoked: (لم تلغ)
- revoke: ألغِ
- show: اعرض
+ showing_page: الصفحة %{page}
+ next: التالي »
+ previous: « السابق
+ helper:
+ time_future: ينتهي في %{time}.
+ until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+ time_past: انتهى منذ %{time}.
+ blocks_on:
+ title: العرقلات على %{name}
+ heading: لائحة العرقلات على %{name}
+ empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
+ blocks_by:
+ title: العرقلات بواسطة %{name}
+ heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
+ empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
+ show:
+ title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+ time_future: ينتهي في %{time}
+ time_past: انتهى منذ %{time}
+ created: تم الإنشاء
+ ago: قبل %{time}
status: الحالة
- show:
- confirm: هل أنت متأكد؟
- edit: حرِّر
- revoke: ألغِ
show: اعرض
- status: الحالة
- time_future: ينتهي في {{time}}
- time_past: انتهى منذ {{time}}
- user_role:
- grant:
- confirm: أكّد
- heading: تأكيد منح الدور
- title: تأكيد منح الدور
- revoke:
- confirm: أكّد
- heading: تأكيد إلغاء الدور
- title: تأكيد إلغاء الدور
+ edit: تعديل
+ revoke: ابطل!
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ reason: 'سبب العرقلة:'
+ back: اعرض كل العرقلات
+ revoker: 'المبطل:'
+ needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: تم الإنشاء قبل %{when}
+ opened_at_by_html: تم الإنشاء قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+ commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
+ commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+ closed_at_html: تم الحل قبل %{when}
+ closed_at_by_html: تم الحل قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+ reopened_at_html: تم التنشيط قبل %{when}
+ reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+ rss:
+ title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+ opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
+ commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
+ closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
+ reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
+ entry:
+ comment: تعليق
+ full: ملاحظة كاملة
+ mine:
+ title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+ heading: ملاحظات %{user}
+ subheading: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+ description: الوصف
+ last_changed: أحدث تغيير
+ javascripts:
+ close: أغلق
+ share:
+ title: شارك
+ cancel: ألغ
+ image: صورة
+ link: وصلة أو HTML
+ long_link: وصلة
+ short_link: رابط قصير
+ geo_uri: رابط جغرافي
+ custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
+ format: 'التنسيق:'
+ scale: 'المقياس:'
+ image_size: ستظهر الصورة الطبقة القياسية على
+ download: نزل
+ include_marker: تتضمن علامة
+ paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
+ view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
+ only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
+ embed:
+ report_problem: أبلغ عن مشكلة
+ key:
+ title: مفتاح الخريطة
+ tooltip: مفتاح الخريطة
+ tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
+ map:
+ zoom:
+ in: تقريب
+ out: بَعِّدْ
+ locate:
+ title: أظهر موقعي
+ popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة
+ base:
+ cycle_map: خريطة الدراجات
+ transport_map: خريطة النقل و المواصلات
+ hot: الخريطة الإنسانية
+ layers:
+ header: طبقات الخريطة
+ notes: ملاحظات الخريطة
+ data: بيانات الخريطة
+ gps: آثار جي بي أس العمومية
+ overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
+ title: الطَبقات
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
+ site:
+ edit_tooltip: عدّل الخريطة
+ edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
+ createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
+ createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
+ map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
+ map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
+ queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
+ queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
+ changesets:
+ show:
+ comment: التعليق
+ subscribe: اشترك
+ unsubscribe: إلغاء الاشتراك
+ hide_comment: إخفاء
+ unhide_comment: أظهر
+ notes:
+ new:
+ add: أضف ملاحظة
+ show:
+ anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
+ التحقق منها بشكل مستقل.
+ hide: إخفاء
+ reactivate: نشط
+ comment_and_resolve: علِّق و حلّ
+ comment: تعليق
+ edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: دراجة (MapQuest)
+ mapquest_car: سيارة (MapQuest)
+ mapquest_foot: قدم (MapQuest)
+ osrm_car: سيارة (OSRM)
+ directions: الاتجاهات
+ distance: المسافات
+ errors:
+ no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
+ no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان.
+ instructions:
+ continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
+ slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+ offramp_right_without_exit: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
+ onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
+ endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
+ merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+ fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
+ turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+ uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
+ turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+ offramp_left_without_exit: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
+ onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
+ endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
+ merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+ fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
+ slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+ via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
+ follow_without_exit: اتبع %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
+ start_without_exit: ابدأ من نهاية %{name}
+ destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
+ against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
+ end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
+ unnamed: طريق غير مسمى
+ query:
+ node: عُقدة
+ way: طريق
+ relation: علاقة
+ nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
+ error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
+ timeout: مهلة الاتصال %{server}
+ context:
+ add_note: أضف ملاحظةً هنا
+ show_address: أظهر العنوان
+ redaction:
+ edit:
+ description: الوصف
+ submit: حفظ التنقيح
+ index:
+ empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
+ new:
+ description: الوصف
+ heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
+ submit: إنشاء تنقيح
+ title: إنشاء تنقيح جديد
+ show:
+ description: 'الوصف:'
+ heading: عرض التنقيح "%{title}"
+ title: عرض التنقيح
+ user: 'المنشئ:'
+ edit: تعديل هذا التنقيح
+ destroy: إزالة هذا التنقيح
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ create:
+ flash: تم إنشاء التنقيح.
+ update:
+ flash: تمّ حفظ التغييرات.
+ destroy:
+ not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
+ هذا التنقيح قبل تدميره.
+ flash: التنقيح تم تدميره.
+ error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
+...