zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
tag_details:
tags: "Balises :"
+ timeout:
+ sorry: Désolé, les données pour le type {{type}} avec l'id {{id}} prennent trop de temps à être récupérées.
+ type:
+ changeset: groupe de modifications
+ node: nœud
+ relation: relation
+ way: chemin
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
download_xml: Télécharger XML
other: environ {{count}} km
zero: moins de 1 km
results:
+ more_results: Plus de résultats
no_results: Aucun résultat n'a été trouvé
search:
title:
prefix:
amenity:
airport: Aéroport
- arts_centre: Centre d'arts
+ arts_centre: Centre artistique
atm: Distributeur automatique de billets
auditorium: Auditorium
bank: Banque
bus_station: Arrêt de bus
cafe: Café
car_rental: Location de voiture
- car_sharing: Partage de voiture
+ car_sharing: Covoiturage
car_wash: Lavage de voiture
casino: Casino
cinema: Cinéma
clinic: Clinique
club: Club
- college: Collège
- community_centre: Centre communautaire
+ college: Établissement d'enseignement supérieur
+ community_centre: Salle polyvalente
courthouse: Palais de justice
crematorium: Crématorium
dentist: Dentiste
emergency_phone: Téléphone d'urgence
fast_food: Restauration rapide
ferry_terminal: Terminal de ferry
- fire_hydrant: Hydrant
+ fire_hydrant: Bouche d'incendie
fire_station: Caserne des pompiers
fountain: Fontaine
fuel: Carburant
hall: Salle
health_centre: Centre de santé
hospital: Hôpital
- hotel: Hotel
+ hotel: Hôtel
hunting_stand: Stand de tir
ice_cream: Crème glacée
kindergarten: Jardin d'enfant
pharmacy: Pharmacie
place_of_worship: Lieu de culte
police: Police
- post_box: Boîte postale
- post_office: Office de poste
+ post_box: Boîte aux lettres
+ post_office: Bureau de poste
preschool: Préscolaire
prison: Prison
pub: Bar
vending_machine: Distributeur automatique
veterinary: Chirurgie vétérinaire
village_hall: Salle communale
- waste_basket: Benne à ordures
+ waste_basket: Corbeille
wifi: Accès WiFi
youth_centre: Centre pour la jeunesse
boundary:
administrative: Limite administrative
building:
+ apartments: Immeuble
+ block: Immeuble
bunker: Bunker
+ chapel: Chapelle
church: Église
- city_hall: Hôtel de Ville
+ city_hall: Hôtel de ville
+ commercial: Bâtiment de bureaux
dormitory: Dortoir
+ entrance: Entrée de bâtiment
+ faculty: Bâtiment de faculté
+ farm: Bâtiment de ferme
+ flats: Appartements
garage: Garage
hall: Salle
hospital: Bâtiment hospitalier
hotel: Hôtel
house: Maison
industrial: Bâtiment industriel
+ office: Bâtiment de bureaux
+ public: Bâtiment public
+ residential: Bâtiment résidentiel
+ retail: Magasin
+ school: Bâtiment d'école
shop: Magasin
stadium: Stade
store: Magasin
+ terrace: Terrasse
tower: Tour
+ train_station: Gare ferroviaire
+ university: Bâtiment d'université
+ "yes": Bâtiment
highway:
+ bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidée
bus_stop: Arrêt de bus
byway: Route secondaire
secondary_link: Route secondaire
service: Route de service
services: Services autoroutiers
- steps: Marches
+ steps: Escalier
stile: Échalier
tertiary: Route tertiaire
track: Piste
trail: Piste
- trunk: Route principale
- trunk_link: Route principale
- unclassified: Route non classifiée
- unsurfaced: Route non goudronnée
+ trunk: Voie express
+ trunk_link: Voie express
+ unclassified: Route mineure
+ unsurfaced: Route non revêtue
historic:
archaeological_site: Site archéologique
battlefield: Champ de bataille
- boundary_stone: Borne kilométrique
+ boundary_stone: Borne frontière
building: Bâtiment
castle: Château
church: Église
house: Maison
+ icon: Icône
manor: Manoir
memorial: Mémorial
mine: Mine
monument: Monument
museum: Musée
+ ruins: Ruines
tower: Tour
+ wayside_cross: Croix de chemin
+ wayside_shrine: Oratoire
+ wreck: Épave
landuse:
+ allotments: Jardins familiaux
basin: Bassin
- brownfield: Terrain contaminé
+ brownfield: Terrain rasé
cemetery: Cimetière
- commercial: Zone commerciale
+ commercial: Zone tertiaire
+ conservation: Zone protégée
construction: Construction
- farm: Ferme
+ farm: Zone agricole
+ farmland: Terrains agricoles
+ farmyard: Bâtiments de ferme
forest: Forêt
grass: Herbe
+ greenfield: Zone de construction future
industrial: Zone industrielle
+ landfill: Décharge
+ meadow: Prairie
military: Zone militaire
mine: Mine
mountain: Montagne
park: Parc
piste: Piste
plaza: Plaza
+ quarry: Carrière
railway: Voie ferrée
+ recreation_ground: Aire de jeux
reservoir: Réservoir
residential: Zone résidentielle
+ retail: Zone commerciale
+ village_green: Zone publique herborée
vineyard: Vignoble
wetland: Zone humide
wood: Bois
leisure:
- beach_resort: Lieu de vacances à la plage
+ beach_resort: Station balnéaire
common: Terrains communaux
- fishing: Zone de pèche
+ fishing: Zone de pêche
garden: Jardin
golf_course: Terrain de golf
ice_rink: Patinoire
- marina: Marina
+ marina: Port de plaisance
miniature_golf: Golf miniature
nature_reserve: Réserve naturelle
park: Parc
pitch: Terrain de sport
playground: Aire de jeux
recreation_ground: Terrain de jeux
- slipway: Pente douce
+ slipway: Cale de lancement
sports_centre: Centre sportif
stadium: Stade
swimming_pool: Piscine
beach: Plage
cape: Cap
cave_entrance: Entrée de grotte
- channel: Chenal
+ channel: Canal
cliff: Falaise
coastline: Littoral
crater: Cratère
- feature: Fonction
+ feature: Élément
+ fell: Fell
fjord: Fjord
geyser: Geyser
glacier: Glacier
sea: Mer
state: État
subdivision: Subdivision
- suburb: Périphérie
+ suburb: Quartier
town: Ville
unincorporated_area: Lieu non organisé
village: Village
railway:
abandoned: Voie ferrée abandonnée
- disused: Voie ferrée désafectée
+ construction: Voie ferrée en construction
+ disused: Voie ferrée désaffectée
+ disused_station: Gare désaffectée
funicular: Voie de funiculaire
halt: Arrêt de train
historic_station: Arrêt de train historique
junction: Jonction ferroviaire
level_crossing: Passage à niveau
+ light_rail: Petite voie ferrée
monorail: Monorail
narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
platform: Plateforme ferroviaire
- subway: Arrêt de métro
+ preserved: Voie ferrée conservée
+ spur: Voie de connexion
+ station: Gare ferroviaire
+ subway: Station de métro
subway_entrance: Bouche de métro
- switch: Voie ferrée en construction
+ switch: Aiguillage
+ tram: Tramway
tram_stop: Arrêt de tram
+ yard: Voie de triage
shop:
+ alcohol: Magasin officiel d'alcool
apparel: Magasin d'habillement
art: Boutique d'art
bakery: Boulangerie
- beauty: Magasin de beauté
+ beauty: Magasin de produits de beauté
beverages: Magasin de boissons
bicycle: Magasin de vélos
books: Librairie
car_parts: Pièces d'automobile
car_repair: Réparation de voitures
carpet: Magasin de tapis
- charity: Magasin de charité
- chemist: Chimiste
- clothes: Magasin de vêtement
+ charity: Magasin de bienfaisance
+ chemist: Magasin de produits d'hygiène
+ clothes: Magasin de vêtements
computer: Magasin informatique
confectionery: Confiserie
- copyshop: Magasin de photocopie
+ convenience: Épicerie
+ copyshop: Magasin de photocopies
cosmetics: Magasin de cosmétiques
department_store: Grand magasin
discount: Magasin discount
- doityourself: Bricolage
+ doityourself: Magasin de bricolage
drugstore: Pharmacie
dry_cleaning: Nettoyage à sec
electronics: Magasin d'électronique
- estate_agent: Marchand de biens
+ estate_agent: Agent immobilier
farm: Magasin de produits agricoles
fashion: Magasin de mode
fish: Poissonnerie
funeral_directors: Pompes funèbres
furniture: Ameublement
gallery: Galerie
- garden_centre: Centre de jardinage
+ garden_centre: Jardinerie
general: Magasin généraliste
gift: Boutique de cadeaux
greengrocer: Marchand de fruits et légumes
music: Magasin de musique
newsagent: Marchand de journaux
optician: Opticien
- organic: Magasin d'alimentation biologique
- outdoor: Magasin en plein air
+ organic: Magasin bio
+ outdoor: Magasin d'activités de plein air
pet: Magasin d'animaux
- photo: Magasin de photos
+ photo: Magasin de photographie
salon: Salon
shoes: Magasin de chaussures
shopping_centre: Centre commercial
toys: Magasin de jouets
travel_agency: Agence de voyage
video: Magasin de vidéos
+ wine: Caviste
tourism:
alpine_hut: Refuge
- artwork: Travail artistique
+ artwork: Œuvre d’art
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Gîte
cabin: Hutte
- camp_site: Site de camping
+ camp_site: Camping
caravan_site: Site de caravane
chalet: Chalet
guest_house: Maison d'hôte
hostel: Auberge
- hotel: Hotel
+ hotel: Hôtel
information: Informations
lean_to: Stand
motel: Motel
viewpoint: Point de vue
zoo: Zoo
waterway:
+ boatyard: Chantier naval
canal: Canal
+ connector: Connexion hydrographique
dam: Digue
derelict_canal: Canal de délaissement
ditch: Fossé
drain: Drain
lock: Écluse
lock_gate: Porte d'écluse
+ mineral_spring: Source d'eau minérale
mooring: Mouillage
rapids: Rapides
river: Rivière
- riverbank: Rive
+ riverbank: Lit de rivière
+ stream: Ruisseau
+ wadi: Oued
+ water_point: Point d'eau
waterfall: Chute d'eau
weir: Barrage
javascripts:
more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des podcasts :"
the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide
user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
search:
search: Recherche
search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2X 3K2 », ou « post office near Alger » <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
- submit_text: OK
+ submit_text: Ok
where_am_i: Où suis-je ?
where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
sidebar:
body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
title: Aucun utilisteur trouvé
+ offline:
+ heading: Stockage GPX hors ligne
+ message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
+ offline_warning:
+ message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
trace:
ago: il y a {{time_in_words_ago}}
by: par
count_points: "{{count}} points"
edit: modifier
edit_map: Modifier la carte
+ identifiable: IDENTIFIABLE
in: dans
map: carte
more: plus
private: PRIVÉ
public: PUBLIQUE
trace_details: Voir les détails de la trace
+ trackable: PISTABLE
view_map: Voir la carte
trace_form:
description: Description
trace_optionals:
tags: Balises
trace_paging_nav:
- of: sur
- showing: Affichage de la page
+ next: Suivant »
+ previous: "« Précédent"
+ showing_page: Affichage de la page {{page}}
view:
delete_track: Supprimer cette piste
description: "Description :"