# Author: EtienneChove
# Author: IAlex
# Author: Jean-Frédéric
+# Author: Litlok
# Author: McDutchie
# Author: Peter17
# Author: Quentinv57
+# Author: Urhixidur
+# Author: Verdy p
+# Author: Yvecai
fr:
activerecord:
attributes:
has_ways: "Concerne les {{count}} chemins suivants :"
no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications.
show_area_box: Montrer le cadre de la zone
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Groupe de modifications suivant
- prev_tooltip: Groupe de modifications précédent
- user:
- name_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
- next_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
- prev_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Commentaire :"
edited_at: "Modifié le :"
relation: Voir la relation sur une carte plus grande
way: Voir le chemin sur une carte plus grande
loading: Chargement...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Groupe de modifications suivant
+ next_node_tooltip: Nœud suivant
+ next_relation_tooltip: Relation suivante
+ next_way_tooltip: Chemin suivant
+ prev_changeset_tooltip: Groupe de modifications précédent
+ prev_node_tooltip: Nœud précédent
+ prev_relation_tooltip: Relation précédente
+ prev_way_tooltip: Chemin précédent
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
download_xml: Télécharger XML
zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
tag_details:
tags: "Balises :"
+ wiki_link:
+ key: La description de la balise {{key}} sur le wiki
+ tag: La description de la balise {{key}}={{value}} sur le wiki
+ wikipedia_link: L'article {{page}} sur Wikipedia
+ timeout:
+ sorry: Désolé, les données pour le type {{type}} avec l'id {{id}} prennent trop de temps à être récupérées.
+ type:
+ changeset: groupe de modifications
+ node: nœud
+ relation: relation
+ way: chemin
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
download_xml: Télécharger XML
title_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
title_user: Groupes de modifications par {{user}}
title_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: Désolé, la liste des modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}
longitude: "Longitude:"
marker_text: Emplacement de l'entrée du journal
save_button: Sauvegarder
- subject: "Sujet:"
+ subject: "Objet :"
title: Modifier l'entrée du journal
use_map_link: Utiliser la carte
feed:
recent_entries: "Entrées récentes:"
title: Journaux des utilisateurs
user_title: Journal de {{user}}
+ location:
+ edit: Modifier
+ location: "Lieu :"
+ view: Afficher
new:
title: Nouvelle entrée du journal
no_such_entry:
login: Connectez-vous
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire"
save_button: Enregistrer
- title: Journaux des utilisateurs | {{user}}
+ title: Journal de {{user}} | {{title}}
user_title: Journal de {{user}}
export:
start:
output: Sortie
paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
scale: Échelle
+ too_large:
+ body: Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite.
+ heading: Zone trop grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
other: environ {{count}} km
zero: moins de 1 km
results:
+ more_results: Plus de résultats
no_results: Aucun résultat n'a été trouvé
search:
title:
prefix:
amenity:
airport: Aéroport
- arts_centre: Centre d'arts
+ arts_centre: Centre artistique
atm: Distributeur automatique de billets
auditorium: Auditorium
bank: Banque
bus_station: Arrêt de bus
cafe: Café
car_rental: Location de voiture
- car_sharing: Partage de voiture
+ car_sharing: Covoiturage
car_wash: Lavage de voiture
casino: Casino
cinema: Cinéma
clinic: Clinique
club: Club
- college: Collège
- community_centre: Centre communautaire
+ college: Établissement d'enseignement supérieur
+ community_centre: Salle polyvalente
courthouse: Palais de justice
crematorium: Crématorium
dentist: Dentiste
emergency_phone: Téléphone d'urgence
fast_food: Restauration rapide
ferry_terminal: Terminal de ferry
- fire_hydrant: Hydrant
+ fire_hydrant: Bouche d'incendie
fire_station: Caserne des pompiers
fountain: Fontaine
fuel: Carburant
hall: Salle
health_centre: Centre de santé
hospital: Hôpital
- hotel: Hotel
+ hotel: Hôtel
hunting_stand: Stand de tir
ice_cream: Crème glacée
kindergarten: Jardin d'enfant
pharmacy: Pharmacie
place_of_worship: Lieu de culte
police: Police
- post_box: Boîte postale
- post_office: Office de poste
+ post_box: Boîte aux lettres
+ post_office: Bureau de poste
preschool: Préscolaire
prison: Prison
pub: Bar
vending_machine: Distributeur automatique
veterinary: Chirurgie vétérinaire
village_hall: Salle communale
- waste_basket: Benne à ordures
+ waste_basket: Corbeille
wifi: Accès WiFi
youth_centre: Centre pour la jeunesse
boundary:
administrative: Limite administrative
building:
+ apartments: Immeuble
+ block: Immeuble
bunker: Bunker
+ chapel: Chapelle
church: Église
- city_hall: Hôtel de Ville
+ city_hall: Hôtel de ville
+ commercial: Bâtiment de bureaux
dormitory: Dortoir
+ entrance: Entrée de bâtiment
+ faculty: Bâtiment de faculté
+ farm: Bâtiment de ferme
+ flats: Appartements
garage: Garage
hall: Salle
hospital: Bâtiment hospitalier
hotel: Hôtel
house: Maison
industrial: Bâtiment industriel
+ office: Bâtiment de bureaux
+ public: Bâtiment public
+ residential: Bâtiment résidentiel
+ retail: Magasin
+ school: Bâtiment d'école
shop: Magasin
stadium: Stade
store: Magasin
+ terrace: Terrasse
tower: Tour
+ train_station: Gare ferroviaire
+ university: Bâtiment d'université
+ "yes": Bâtiment
highway:
+ bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidée
bus_stop: Arrêt de bus
byway: Route secondaire
secondary_link: Route secondaire
service: Route de service
services: Services autoroutiers
- steps: Marches
+ steps: Escalier
stile: Échalier
tertiary: Route tertiaire
track: Piste
trail: Piste
- trunk: Route principale
- trunk_link: Route principale
- unclassified: Route non classifiée
- unsurfaced: Route non goudronnée
+ trunk: Voie express
+ trunk_link: Voie express
+ unclassified: Route mineure
+ unsurfaced: Route non revêtue
historic:
archaeological_site: Site archéologique
battlefield: Champ de bataille
- boundary_stone: Borne kilométrique
+ boundary_stone: Borne frontière
building: Bâtiment
castle: Château
church: Église
house: Maison
+ icon: Icône
manor: Manoir
memorial: Mémorial
mine: Mine
monument: Monument
museum: Musée
+ ruins: Ruines
tower: Tour
+ wayside_cross: Croix de chemin
+ wayside_shrine: Oratoire
+ wreck: Épave
landuse:
+ allotments: Jardins familiaux
basin: Bassin
- brownfield: Terrain contaminé
+ brownfield: Terrain rasé
cemetery: Cimetière
- commercial: Zone commerciale
+ commercial: Zone tertiaire
+ conservation: Zone protégée
construction: Construction
- farm: Ferme
+ farm: Zone agricole
+ farmland: Terrains agricoles
+ farmyard: Bâtiments de ferme
forest: Forêt
grass: Herbe
+ greenfield: Zone de construction future
industrial: Zone industrielle
+ landfill: Décharge
+ meadow: Prairie
military: Zone militaire
mine: Mine
mountain: Montagne
park: Parc
piste: Piste
plaza: Plaza
+ quarry: Carrière
railway: Voie ferrée
+ recreation_ground: Aire de jeux
reservoir: Réservoir
residential: Zone résidentielle
+ retail: Zone commerciale
+ village_green: Zone publique herborée
vineyard: Vignoble
wetland: Zone humide
wood: Bois
leisure:
- beach_resort: Lieu de vacances à la plage
+ beach_resort: Station balnéaire
common: Terrains communaux
- fishing: Zone de pèche
+ fishing: Zone de pêche
garden: Jardin
golf_course: Terrain de golf
ice_rink: Patinoire
- marina: Marina
+ marina: Port de plaisance
miniature_golf: Golf miniature
nature_reserve: Réserve naturelle
park: Parc
pitch: Terrain de sport
playground: Aire de jeux
recreation_ground: Terrain de jeux
- slipway: Pente douce
+ slipway: Cale de lancement
sports_centre: Centre sportif
stadium: Stade
swimming_pool: Piscine
beach: Plage
cape: Cap
cave_entrance: Entrée de grotte
- channel: Chenal
+ channel: Canal
cliff: Falaise
coastline: Littoral
crater: Cratère
- feature: Fonction
+ feature: Élément
+ fell: Lande
fjord: Fjord
geyser: Geyser
glacier: Glacier
scree: Éboulis
scrub: Broussailles
shoal: Haut-fond
- spring: Cascade
+ spring: Source
strait: Détroit
tree: Arbre
valley: Vallée
sea: Mer
state: État
subdivision: Subdivision
- suburb: Périphérie
+ suburb: Quartier
town: Ville
unincorporated_area: Lieu non organisé
village: Village
railway:
abandoned: Voie ferrée abandonnée
- disused: Voie ferrée désafectée
+ construction: Voie ferrée en construction
+ disused: Voie ferrée désaffectée
+ disused_station: Gare désaffectée
funicular: Voie de funiculaire
halt: Arrêt de train
historic_station: Arrêt de train historique
junction: Jonction ferroviaire
level_crossing: Passage à niveau
+ light_rail: Petite voie ferrée
monorail: Monorail
narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
platform: Plateforme ferroviaire
- subway: Arrêt de métro
+ preserved: Voie ferrée conservée
+ spur: Voie de connexion
+ station: Gare ferroviaire
+ subway: Station de métro
subway_entrance: Bouche de métro
- switch: Voie ferrée en construction
+ switch: Aiguillage
+ tram: Tramway
tram_stop: Arrêt de tram
+ yard: Voie de triage
shop:
+ alcohol: Magasin officiel d'alcool
apparel: Magasin d'habillement
art: Boutique d'art
bakery: Boulangerie
- beauty: Magasin de beauté
+ beauty: Magasin de produits de beauté
beverages: Magasin de boissons
bicycle: Magasin de vélos
books: Librairie
car_parts: Pièces d'automobile
car_repair: Réparation de voitures
carpet: Magasin de tapis
- charity: Magasin de charité
- chemist: Chimiste
- clothes: Magasin de vêtement
+ charity: Magasin de bienfaisance
+ chemist: Magasin de produits d'hygiène
+ clothes: Magasin de vêtements
computer: Magasin informatique
confectionery: Confiserie
- copyshop: Magasin de photocopie
+ convenience: Épicerie
+ copyshop: Magasin de photocopies
cosmetics: Magasin de cosmétiques
department_store: Grand magasin
discount: Magasin discount
- doityourself: Bricolage
+ doityourself: Magasin de bricolage
drugstore: Pharmacie
dry_cleaning: Nettoyage à sec
electronics: Magasin d'électronique
- estate_agent: Marchand de biens
+ estate_agent: Agent immobilier
farm: Magasin de produits agricoles
fashion: Magasin de mode
fish: Poissonnerie
funeral_directors: Pompes funèbres
furniture: Ameublement
gallery: Galerie
- garden_centre: Centre de jardinage
+ garden_centre: Jardinerie
general: Magasin généraliste
gift: Boutique de cadeaux
greengrocer: Marchand de fruits et légumes
grocery: Épicerie
hairdresser: Coiffeur
- hardware: Magasin de matériel informatique
+ hardware: Quincaillerie
hifi: Magasin Hi-Fi
insurance: Assurance
jewelry: Bijouterie
music: Magasin de musique
newsagent: Marchand de journaux
optician: Opticien
- organic: Magasin d'alimentation biologique
- outdoor: Magasin en plein air
+ organic: Magasin bio
+ outdoor: Magasin d'activités de plein air
pet: Magasin d'animaux
- photo: Magasin de photos
+ photo: Magasin de photographie
salon: Salon
shoes: Magasin de chaussures
shopping_centre: Centre commercial
toys: Magasin de jouets
travel_agency: Agence de voyage
video: Magasin de vidéos
+ wine: Caviste
tourism:
alpine_hut: Refuge
- artwork: Travail artistique
+ artwork: Œuvre d’art
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Gîte
cabin: Hutte
- camp_site: Site de camping
+ camp_site: Camping
caravan_site: Site de caravane
chalet: Chalet
guest_house: Maison d'hôte
hostel: Auberge
- hotel: Hotel
+ hotel: Hôtel
information: Informations
lean_to: Stand
motel: Motel
viewpoint: Point de vue
zoo: Zoo
waterway:
+ boatyard: Chantier naval
canal: Canal
+ connector: Connexion hydrographique
dam: Digue
derelict_canal: Canal de délaissement
ditch: Fossé
drain: Drain
lock: Écluse
lock_gate: Porte d'écluse
+ mineral_spring: Source d'eau minérale
mooring: Mouillage
rapids: Rapides
river: Rivière
- riverbank: Rive
+ riverbank: Lit de rivière
+ stream: Ruisseau
+ wadi: Oued
+ water_point: Point d'eau
waterfall: Chute d'eau
weir: Barrage
javascripts:
cycle_map: Carte cyclable
noname: SansNom
site:
+ edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
+ edit_tooltip: Modifier la carte
edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
+ history_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour voir les modifications dans cette zone
+ history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
layouts:
+ copyright: Copyright & Licence
donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel.
donate_link_text: participez
edit: Modifier
- edit_tooltip: Modifier des cartes
export: Exporter
export_tooltip: Exporter les données de la carte
gps_traces: Traces GPS
- gps_traces_tooltip: Gérer les traces
- help_wiki: Aide & Wiki
- help_wiki_tooltip: Aide et site Wiki du projet
+ gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
+ help: Aide
+ help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_title: site d’aide pour le projet
history: Historique
- history_tooltip: Historique du groupe de modifications
home: Chez moi
home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
inbox: Boîte aux lettres ({{count}})
zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
- intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}.
+ intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}. D'autres sponsors du projet sont listés sur le {{partners}}.
+ intro_3_partners: wiki
license:
title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0
log_in: Connexion
make_a_donation:
text: Faire un don
title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
- news_blog: Blog de nouvelles
- news_blog_tooltip: Blog de nouvelles sur OpenStreetMap, les données géographiques libres, etc.
+ news_blog: Blogue de nouvelles
+ news_blog_tooltip: Blogue de nouvelles sur OpenStreetMap, les données géographiques libres, etc.
osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
shop: Boutique
shop_tooltip: Boutique de produits OpenStreetMap
sign_up: S'inscrire
sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
- sotm: Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 juillet à Amsterdam!
tag_line: La carte coopérative libre
user_diaries: Journaux
user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
view: Voir
- view_tooltip: Afficher les cartes
+ view_tooltip: Afficher la carte
welcome_user: Bienvenue, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
- map:
- coordinates: Coordonnées
- edit: Modifier
- view: Carte
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: site Wiki pour le projet
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: original en anglais
+ text: En cas de conflit entre cette page et la page {{english_original_link}}, la version anglaise prime
+ title: À propos de cette traduction
+ legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n légal complet</a> détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention “© les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons “Données de la carte © les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n et CC-BY-SA vers <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n ‘OpenStreetMap’ à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Plus d'informations</h3>\n<p>\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ légale</a>.\n</p>\n<p>\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n</p>\n<p>\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d'utilisation de l'API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d'utilisation de la carte</a>\n et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d'utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous “donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez”.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que “les contributeurs d'OpenStreetMap”,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui demandent l'attribution\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n'est pas un\ncatalogue général des ajouts, et elle ne doit pas être utilisée,\nsauf lorsque l'attribution est nécessaire pour respecter la licence des données importées.\n\nTout ajout fait ici doit d'abord être discuté avec les administrateurs d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australie</strong>: Contient des données sur les banlieues\n fondée sur les données de l'Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contient des données de\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), et StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nouvelle-Zélende</strong>: Contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Pologne</strong>: Contient des données provenant des <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributeurs de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Royaume-Uni</strong>: Contient des données d'Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: commencer à contribuer
+ native_link: version française
+ text: Vous lisez la version anglaise de la page de copyright. Vous pouvez retourner à la {{native_link}} de cette page ou arrêter de lire cette page et {{mapping_link}}.
+ title: À propos de cette page
message:
delete:
deleted: Message supprimé
send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}}
subject: Sujet
title: Envoyer un message
+ no_such_message:
+ body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
+ heading: Message introuvable
+ title: Message introuvable
no_such_user:
- body: Désolé, il n'y a aucun utilisateur ni message avec ce nom ou cet identifiant
- heading: Utilisateur ou message inexistant
- title: Utilisateur ou message inexistant
+ body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom.
+ heading: Utilisateur inexistant
+ title: Utilisateur inexistant
outbox:
date: Date
inbox: boîte de réception
title: Lire le message
to: À
unread_button: Marque comme non lu
+ wrong_user: Vous êtes identifié comme « {{user}} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire.
+ reply:
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « {{user}} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
sent_message_summary:
delete_button: Supprimer
notifier:
hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de
hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : {{befriendurl}}."
had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
- see_their_profile: Vous pouvez voir leur profil sur {{userurl}} et les ajouter comme ami si vous le souhaitez.
+ see_their_profile: "Vous pouvez voir son profil ici : {{userurl}}."
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami"
gpx_notification:
and_no_tags: et sans balise.
footer2: et vous pouvez répondre sur {{replyurl}}
header: "{{from_user}} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
hi: Bonjour {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a envoyé un message"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur <a href="http://help.openstreetmap.org/">notre site de questions-réponses</a>.
click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap
current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">sur le wiki</a>, restez au courant des dernières infos ''via'' le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ou surfez sur le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">des podcasts à écouter</a> !
+ get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">sur le wiki</a>, restez au courant des dernières infos ''via'' le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ou surfez sur le <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">des balados à écouter</a> !
greeting: Bonjour !
hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
introductory_video: Vous pouvez visionner une {{introductory_video_link}}.
video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap
wiki_signup: Vous pouvez également vous <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blog OpenStreetMap ou Twitter :"
+ ask_questions: "Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur notre site de questions-réponses :"
+ blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter :"
click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre
click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap.
current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde,
hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :"
more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
- opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des podcasts :"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org est le blogue de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des balados :"
the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide
user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
allow_write_api: modifier la carte.
- allow_write_diary: créez des entrées dans les journaux, des commentaires et faîtes-vous des amis.
+ allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
callback_url: URL de rappel
allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées.
allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
allow_write_api: modifier la carte.
- allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaire et faîtes-vous des amis.
+ allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
allow_write_gpx: envoi trace GPS.
allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
authorize_url: "URL d'autorisation :"
shortlink: Lien court
key:
map_key: Légende de la carte
- map_key_tooltip: Légende pour le rendu Mapnik à ce niveau de zoom
+ map_key_tooltip: Légende de la carte
table:
entry:
admin: Limite administrative
unclassified: Route non classifiée
unsurfaced: Route non revêtue
wood: Bois
- heading: Légende pour z{{zoom_level}}
search:
search: Recherche
- search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2X 3K2 », ou « post office near Alger » <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
- submit_text: OK
+ search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2Y 1C6 », ou « post office near Alger » <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
+ submit_text: Ok
where_am_i: Où suis-je ?
where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
sidebar:
close: Fermer
search_results: Résultats de la recherche
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y à %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
map: carte
owner: "Propriétaire :"
points: "Points :"
- save_button: Enregistrer les modifications
+ save_button: Sauvegarder les modifications
start_coord: "Coordonnées de départ :"
tags: "Balises :"
- tags_help: séparé par des virgules
+ tags_help: séparées par des virgules
title: Modifier la trace {{name}}
uploaded_at: "Envoyé le :"
visibility: "Visibilité :"
no_such_user:
body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
- title: Aucun utilisteur trouvé
+ title: Utilisateur inexistant
+ offline:
+ heading: Stockage GPX hors ligne
+ message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
+ offline_warning:
+ message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
trace:
ago: il y a {{time_in_words_ago}}
by: par
count_points: "{{count}} points"
edit: modifier
edit_map: Modifier la carte
+ identifiable: IDENTIFIABLE
in: dans
map: carte
more: plus
private: PRIVÉ
public: PUBLIQUE
trace_details: Voir les détails de la trace
+ trackable: PISTABLE
view_map: Voir la carte
trace_form:
description: Description
help: Aide
tags: Balises
- tags_help: séparé par des virgules
+ tags_help: séparées par des virgules
upload_button: Envoyer
upload_gpx: Envoyer un fichier GPX
visibility: Visibilité
visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
trace_header:
see_all_traces: Voir toutes les traces
- see_just_your_traces: Voir seulement vos traces, ou envoyer une trace
see_your_traces: Voir toutes vos traces
traces_waiting: Vous avez {{count}} traces en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
+ upload_trace: Envoyer une trace
+ your_traces: Voir seulement vos traces
trace_optionals:
tags: Balises
trace_paging_nav:
- of: sur
- showing: Affichage de la page
+ next: Suivant »
+ previous: "« Précédent"
+ showing_page: Affichage de la page {{page}}
view:
delete_track: Supprimer cette piste
description: "Description :"
start_coordinates: "Coordonnées de départ :"
tags: "Balises :"
title: Affichage de la trace {{name}}
- trace_not_found: Trace introuvable !
+ trace_not_found: Trace non trouvée !
uploaded: "Envoyé le :"
visibility: "Visibilité :"
visibility:
trackable: Pistable (partagé seulement anonymement, points ordonnés avec les dates)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur.
+ agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications comme relevant du domaine public.
+ heading: "Termes du contributeur :"
+ link text: qu’est-ce que ceci ?
+ not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouveaux termes du contributeur.
+ review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner et accepter les nouveaux termes du contributeur.
+ current email address: "Adresse de courriel actuelle :"
+ delete image: Supprimer l'image actuelle
email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
home location: "Emplacement du domicile :"
+ image: "Image :"
+ image size hint: (les images carrées d'au moins 100×100 pixels fonctionnent le mieux)
+ keep image: Garder l'image actuelle
latitude: "Latitude:"
longitude: "Longitude:"
make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
my settings: Mes options
+ new email address: "Nouvelle adresse de courriel :"
+ new image: Ajouter une image
no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
preferred languages: "Langues préférées :"
profile description: "Description du profil :"
disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
enabled: Activé. Non anonyme et peut modifier les données.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: Qu'est-ce que c'est ?
+ enabled link text: qu’est-ce que ceci ?
heading: "Modification publique :"
public editing note:
heading: Modification publique
text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits\">en savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont en mode \"modifications publiques\" par défaut.</li></ul>"
+ replace image: Remplacer l'image actuelle
return to profile: Retourner au profil
save changes button: Sauvegarder les changements
title: Modifier le compte
update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?
confirm:
+ already active: Ce compte a déjà été confirmé.
+ before you start: Nous savons que vous êtes probablement pressé de commencer à cartographier, mais avant, vous pourriez vouloir fournir de plus amples informations sur vous-même, dans le formulaire ci-dessous.
button: Confirmer
- failure: Un compte utilisateur avec ce jeton a déjà été confirmé.
heading: Confirmer un compte utilisateur
press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte.
+ reconfirm: Si cela fait longtemps que vous vous êtes inscrit, vous pourriez vouloir <a href="{{reconfirm}}">vous renvoyer un courrier électronique de confirmation</a>.
success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
+ unknown token: Ce jeton ne semble pas exister.
confirm_email:
button: Confirmer
failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
heading: Confirmer le changement de votre adresse e-mail
press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail.
success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
+ confirm_resend:
+ failure: L’utilisateur {{name}} est introuvable.
+ success: Nous avons envoyé une note de confirmation à {{email}}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages.
filter:
not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
- friend_map:
- nearby mapper: "Mappeur dans les environs: [[nearby_user]]"
- your location: Votre emplacement
go_public:
flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques, et vous êtes autorisé a modifier.
+ list:
+ confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
+ empty: Aucun utilisateur correspondant n'a été trouvé
+ heading: Utilisateurs
+ hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
+ showing:
+ one: Affichage de la page {{page}} ({{first_item}} sur {{items}})
+ other: Affichage de la page {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} sur {{items}})
+ summary: "{{name}} créé depuis {{ip_address}} le {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} créé le {{date}}"
+ title: Utilisateurs
login:
- account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans l'email de confirmation, pour activer votre compte.
+ account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer votre compte, ou <a href="{{reconfirm}}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
+ account suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.<br />Veuillez contacter le {{webmaster}} si vous voulez en discuter.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier.
create_account: Créer un compte
email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
heading: Connexion
login_button: Se connecter
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">En savoir plus sur le futur changement de licence d’OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
password: "Mot de passe :"
please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}.
+ remember: "Se souvenir de moi :"
title: Se connecter
+ webmaster: webmaster
+ logout:
+ heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
+ logout_button: Déconnexion
+ title: Déconnexion
lost_password:
email address: "Adresse e-mail :"
heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
success: "{{name}} est à présent votre ami."
new:
confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
- confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
+ confirm password: "Confirmez le mot de passe :"
contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible.
+ continue: Continuer
display name: "Nom affiché :"
display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
email address: "Adresse e-mail :"
fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte.
- flash create success message: L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifiez votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)<br /><br />Veuillez noter que vous ne pourrez pas vous connecter tant que vous n'aurez pas reçu l'e-mail de confirmation et confirmé votre adresse e-mail. <br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails.
+ flash create success message: Merci de vous être enregistré ! Nous avons envoyé une note de confirmation à {{email}}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages.
heading: Créer un compte utilisateur
- license_agreement: En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>.
+ license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes du contributeur</a>.
no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)
password: "Mot de passe :"
- signup: S'inscrire
+ terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
title: Créer un compte
no_such_user:
body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
heading: L'utilisateur {{user}} n'existe pas
title: Utilisateur inexistant
+ popup:
+ friend: Ami
+ nearby mapper: Mappeur dans les environs
+ your location: Votre emplacement
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} n'est pas parmi vos amis."
success: "{{name}} a été retiré de vos amis."
reset_password:
- confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
+ confirm password: "Confirmez le mot de passe :"
flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ?
heading: Réinitialiser le mot de passe de {{user}}
title: Réinitialiser le mot de passe
set_home:
flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
+ suspended:
+ body: "<p>\n Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.\n</p>\n<p>\n Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous\n pouvez contacter le {{webmaster}} si vous souhaitez en discuter.\n</p>"
+ heading: Compte suspendu
+ title: Compte suspendu
+ webmaster: webmaster
+ terms:
+ agree: J'accepte
+ consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public
+ consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
+ decline: Décliner
+ heading: Termes du contributeur
+ legale_names:
+ france: France
+ italy: Italie
+ rest_of_world: Reste du monde
+ legale_select: "Veuillez sélectionner votre pays de résidence :"
+ read and accept: Veuillez lire le contrat ci-dessous et cliquer sur le bouton d’acceptation pour confirmer que vous acceptez les termes du contrat pour vos contributions passées et futures.
+ title: Termes du contributeur
view:
activate_user: activer cet utilisateur
add as friend: ajouter en tant qu'ami
- add image: Ajouter une image
ago: (il y a {{time_in_words_ago}})
block_history: blocages reçus
blocks by me: blocages donnés
blocks on me: mes blocages
- change your settings: modifiez vos options
confirm: Confirmer
+ confirm_user: confirmer cet utilisateur
create_block: bloquer cet utilisateur
created from: "Créé depuis :"
deactivate_user: désactiver cet utilisateur
- delete image: Effacer l'image
delete_user: supprimer cet utilisateur
description: Description
diary: journal
my edits: mes modifications
my settings: mes options
my traces: mes traces
- my_oauth_details: Voir mes détails OAuth
- nearby users: "Utilisateurs proches de vous :"
+ nearby users: Autres utilisateurs à proximité
new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
- no home location: Aucun lieu n'a été défini.
- no nearby users: Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité.
+ no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité.
+ oauth settings: paramètres OAuth
remove as friend: enlever en tant qu'ami
role:
administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur
moderator: Révoquer l'accès modérateur
send message: envoyer un message
settings_link_text: options
+ spam score: "Note pour le spam :"
+ status: "Statut :"
traces: traces
unhide_user: ré-afficher cet utilisateur
- upload an image: Envoyer une image
- user image heading: Image utilisateur
user location: Emplacement de l'utilisateur
your friends: Vos amis
user_block:
confirm: Êtes-vous sûr ?
creator_name: Créateur
display_name: Utilisateur Bloqué
- edit: Éditer
+ edit: Modifier
not_revoked: (non révoqué)
reason: Motif du blocage
revoke: Révoquer !