-# Messages for Basque (Euskara)
+# Messages for Basque (euskara)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: 9and3r
# Author: An13sa
# Author: Asieriko
# Author: MikelEH
# Author: PerroVerd
+# Author: Xabier Armendaritz
eu:
activerecord:
attributes:
language: Hizkuntza
latitude: Latitude
longitude: Longitude
+ title: Izenburua
+ user: Erabiltzailea
friend:
friend: Lagun
+ user: Erabiltzailea
message:
body: Testua
sender: Igorlea
+ title: Izenburua
trace:
description: Deskribapen
latitude: Latitude
longitude: Longitude
name: Izena
+ public: Publikoa
size: Tamaina
+ user: Erabiltzailea
user:
description: Deskribapen
+ email: Eposta
languages: Hizkuntzak
pass_crypt: Pasahitza
models:
old_relation: Erlazio zaharra
old_way: Bide zaharra
relation: Erlazioa
+ user: Lankide
way: Bidea
way_tag: Bidearen etiketa
browse:
- changeset:
- download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
changeset_details:
+ box: kutxa
closed_at: "Noiz itxita:"
created_at: "Noiz sortua:"
common_details:
edited_by: "Nork aldatuta:"
version: "Bertsio:"
containing_relation:
- entry: "{{relation_name}} erlazioa"
+ entry: "%{relation_name} erlazioa"
map:
deleted: Ezabatua
loading: Kargatzen...
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
download_xml: XML jaitsi
edit: aldatu
node: Nodo
- node_title: "{{node_name}} nodoa"
+ node_title: "%{node_name} nodoa"
view_history: historia ikusi
node_details:
coordinates: "Koordenatuak:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
download_xml: XML jaitsi
+ view_details: xehetasunak ikusi
not_found:
type:
node: nodo
relation: erlazio
way: bide
relation:
- download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
download_xml: XML jaitsi
relation: Erlazio
- relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
+ relation_title: "%{relation_name} erlazioa"
view_history: historia ikusi
+ relation_details:
+ members: "Kideak:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
download_xml: XML jaitsi
+ view_details: Xehetasunak ikusi
relation_member:
type:
node: Nodo
start_rjs:
data_frame_title: Datuak
data_layer_name: Datuak
+ details: Xehetasunak
loading: Kargatzen...
object_list:
+ back: Objetu zerrendara itzuli
+ details: Xehetasunak
+ heading: Objetu zerrenda
history:
type:
- node: "[[id]]. nodoa"
- way: "[[id]]. bidea"
+ node: "%{id}. nodoa"
+ way: "%{id}. bidea"
selected:
type:
- node: "[[id]]. nodoa"
- way: "[[id]]. bidea"
+ node: "%{id}. nodoa"
+ way: "%{id}. bidea"
type:
node: Nodo
way: Bide
+ private_user: erabiltzaile pribatua
show_history: Historia Ikusi
wait: Itxoin...
tag_details:
tags: "Etiketak:"
+ timeout:
+ type:
+ relation: erlazio
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
download_xml: XML jaitsi
- edit: aldatu
- view_history: historia ikusi
+ edit: Bidea aldatu
+ view_history: Historia ikusi
way: Bide
- way_title: "{{way_name}} bidea"
+ way_title: "%{way_name} bidea"
way_details:
nodes: "Nodoak:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
download_xml: XML jaitsi
+ view_details: xehetasunak ikusi
changeset:
changeset:
anonymous: Anonimoa
big_area: (handia)
+ no_comment: (bat ere)
changeset_paging_nav:
- next: Hurrengoa »
- previous: "« Aurrekoa"
+ next: Hurrengoa »
+ previous: « Aurrekoa
changesets:
+ id: ID
saved_at: Noiz gordeta
+ user: Erabiltzailea
diary_entry:
+ diary_comment:
+ confirm: Baieztatu
+ hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
diary_entry:
comment_count:
- one: iruzkin bat
- other: "{{count}} iruzkin"
+ one: iruzkin %{count}
+ other: "%{count} iruzkin"
+ zero: Iruzkinik ez
confirm: Berretsi
edit:
body: "Testua:"
language: "Hizkuntza:"
latitude: "Latitude:"
+ location: Kokapena
longitude: "Longitude:"
save_button: Gorde
subject: "Gaia:"
use_map_link: mapa erabili
+ location:
+ edit: Aldatu
+ location: "Kokapena:"
+ view: Ikusi
view:
+ leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
+ login: Saioa hasi
save_button: Gorde
+ editor:
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ name: Urrutiko Agintea
export:
start:
export_button: Esportatu
- export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
+ export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
format: Formatua
format_to_export: Esportatzeko formatua
image_size: Irudiaren tamaina
latitude: "Lat:"
licence: Lizentzia
longitude: "Lon:"
- mapnik_image: Mapnik irudia
+ max: max
options: Aukerak
- osmarender_image: Osmarender irudia
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
scale: Eskala
zoom: Zooma
start_rjs:
export: Esportatu
+ view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
geocoder:
description:
types:
cities: Hiriak
places: Lekuak
towns: Herriak
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{type}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
direction:
east: ekialde
north: iparra
west: mendebalde
distance:
one: km bat inguru
- other: "{{count}}km inguru"
+ other: "%{count}km inguru"
zero: km bat baino gutxiago
- search_osm_namefinder:
- suffix_place: ", {{placename}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodromoa
+ apron: Pista
+ gate: Atea
+ helipad: Heliportua
+ runway: Lurreratze pista
+ terminal: Terminala
amenity:
airport: Aireportu
+ arts_centre: Arte Zentroa
+ atm: Kutxazain automatikoa
auditorium: Entzunareto
bank: Banku
bar: Taberna
+ bbq: Barbakoa
+ bench: Eserleku
+ bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
brothel: Putetxe
+ bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
bus_station: Autobus-geltoki
cafe: Kafetegi
car_rental: Ibilgailu-alokairu
+ car_wash: Auto Garbiketa
casino: Kasino
cinema: Zinema
clinic: Klinika
club: Diskoteka
+ college: Kolegioa
+ community_centre: Komunitate Zentroa
+ courthouse: Epaitegia
crematorium: Errauste labe
dentist: Dentista
+ doctors: Medikuak
+ dormitory: Ikasle egoitza
drinking_water: Edateko ur
driving_school: Autoeskola
embassy: Enbaxada
+ emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
+ fast_food: Janari Azkarra
ferry_terminal: Ferry terminal
+ fire_station: Suhiltzaileak
fountain: Iturri
+ fuel: Gasolindegia
grave_yard: Hilerri
+ gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
+ hall: Aretoa
+ health_centre: Osasun Zentroa
hospital: Ospitalea
hotel: Hotel
ice_cream: Izozkiak
kindergarten: Haurtzaindegi
library: Liburutegia
market: Merkatu
+ marketplace: Merkatua
+ mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
nightclub: Gau-klub
nursery: Haurtzaindegi
office: Bulego
park: Parke
+ parking: Aparkaleku
pharmacy: Farmazia
+ place_of_worship: Otoitzerako Lekua
police: Polizia
+ post_box: Postontzia
post_office: Postetxe
preschool: Eskolaurre
prison: Espetxe
public_building: Eraikin publiko
+ public_market: Herri Azoka
recycling: Birziklatze gune
restaurant: Jatetxe
+ retirement_home: Nagusien etxea
sauna: Sauna
+ school: Ikastetxe
shop: Denda
shopping: Erosketak
studio: Estudio
supermarket: Supermerkatu
+ swimming_pool: Igerilekua
taxi: Taxi
telephone: Telefono publiko
theatre: Antzokia
townhall: Udaletxe
university: Unibertsitate
vending_machine: Salmenta automatiko
+ veterinary: Albaitaritza klinika
+ village_hall: Herriko aretoa
+ wifi: WiFi Sarbidea
+ youth_centre: Gaztelekua
+ boundary:
+ administrative: Muga Administratiboa
+ census: Erroldaren muga
+ national_park: Parke Nazionala
+ protected_area: Babestutako Eremua
+ bridge:
+ "yes": Zubia
building:
- bunker: Bunker
- chapel: Kapera
- church: Eliza
- city_hall: Udaletxea
- house: Etxe
- public: Eraikin publiko
- shop: Denda
- stadium: Estadio
- tower: Dorre
+ "yes": Eraikina
highway:
bus_stop: Autobus-geraleku
+ construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
+ cycleway: Bidegorria
+ emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
footway: Oinezkoen bide
- gate: Ate
+ ford: Ibia
+ milestone: Mugarria
motorway: Autobide
+ motorway_link: Autobidea
platform: Nasa
primary: Lehen mailako errepide
primary_link: Errepide nagusi
road: Errepide
secondary: Bigarren mailako errepide
secondary_link: Bigarren mailako errepide
+ service: Zerbitzu Errepidea
+ services: Autobide Zerbitzuak
+ speed_camera: Radarra
steps: Eskailera-mailak
tertiary: Hirugarren mailako errepide
track: Pista
building: Eraikina
castle: Gaztelu
church: Eliza
+ house: Etxea
+ memorial: Memoriala
mine: Meategi
monument: Monumentu
museum: Museo
tower: Dorre
landuse:
cemetery: Hilerri
+ commercial: Merkataritza Eremua
+ construction: Eraikuntza
+ farm: Baserria
forest: Baso
meadow: Larre
+ military: Eremu Militarra
mine: Meategi
- mountain: Mendi
nature_reserve: Natura-erreserba
park: Parke
- plaza: Enparantza
quarry: Harrobi
railway: Trenbide
reservoir: Urtegi
leisure:
beach_resort: Hondartza konplexu
+ common: Lur Komunak
+ fishing: Arrantza Lekua
+ fitness_station: Gimnasioa
garden: Lorategi
golf_course: Golf-zelai
ice_rink: Izotz-pista
marina: Kirol-portu
+ miniature_golf: Minigolfa
+ nature_reserve: Natura Erreserba
park: Parkea
+ pitch: Kirolgunea
playground: Jolastoki
sports_centre: Kiroldegi
stadium: Estadio
bay: Badia
beach: Hondartza
cape: Lurmutur
+ cave_entrance: Kobazulo Sarrera
channel: Kanal
- coastline: Itsasertz
crater: Crater
+ fjord: Fiordo
geyser: Geiser
glacier: Glaziar
+ hill: Muinoa
island: Irla
mud: Lohi
peak: Gailur
point: Puntu
reef: Arrezife
river: Ibai
+ rock: Arroka
scree: Harritza
shoal: Hondar-banku
+ strait: Itsasertza
tree: Zuhaitza
valley: Haran
volcano: Sumendi
water: Ura
wood: Baso
+ office:
+ employment_agency: Enplegu agentzia
+ estate_agent: Inmobiliaria
+ government: Gobernuko bulegoa
+ insurance: Aseguruetako bulegoa
+ lawyer: Abokatua
+ ngo: GKE bulegoa
+ "yes": Bulegoa
place:
airport: Aireportu
city: Hiria
country: Herrialdea
county: Konderria
+ farm: Baserria
hamlet: Herrixka
house: Etxe
houses: Etxeak
island: Irla
+ islet: Uhartea
locality: Lokalitate
municipality: Udalerri
postcode: Posta-kode
region: Eskualde
sea: Itsasoa
+ state: Estatua
subdivision: Subdibisio
suburb: Aldiri
town: Herria
+ unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
village: Herrixka
railway:
+ construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
+ halt: Tren Geralekua
+ historic_station: Tren Geltoki Historikoa
+ light_rail: Tren Arina
+ monorail: Monoraila
+ platform: Trenbide Plataforma
+ station: Tren Geltokia
subway: Metro geltoki
+ subway_entrance: Metro Sarbidea
tram: Tranbia
tram_stop: Tranbia geltoki
shop:
+ art: Arte-denda
bakery: Okindegi
books: Liburudenda
butcher: Harategi
chemist: Farmazia
clothes: Arropa denda
+ computer: Ordenagailu-denda
confectionery: Gozotegi
+ electronics: Elektronika-denda
estate_agent: Higiezinen agente
+ fish: Arrantza-denda
florist: Loradenda
+ food: Janari-denda
furniture: Altzari
+ gallery: Galeria
+ gift: Opari-denda
greengrocer: Barazki-saltzaile
grocery: Janaridenda
hairdresser: Ile-apaindegi
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Aseguruak
+ jewelry: Bitxi-denda
kiosk: Kiosko
laundry: Garbitegi
mall: Merkataritza-gunea
market: Merkatu
+ mobile_phone: Mugikor-denda
+ music: Musika-denda
+ newsagent: Kioskoa
+ optician: Optika
+ pet: Animalia-denda
+ photo: Argazki-denda
shoes: Zapatadenda
+ shopping_centre: Merkatal Gunea
sports: Kirol denda
supermarket: Supermerkatu
+ toys: Jostailu Denda
travel_agency: Bidaia-agentzia
tourism:
alpine_hut: Aterpe alpinoa
attraction: Atrakzio
bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
+ cabin: Kabina
camp_site: Kanpin
chalet: Txalet
guest_house: Aterpe
zoo: Zoologiko
waterway:
canal: Kanal
+ dam: Urtegia
+ ditch: Lubakia
+ drain: Isurbidea
rapids: Ur-lasterrak
river: Ibai
waterfall: Ur-jauzi
- javascripts:
- map:
- base:
- noname: Izenik gabe
+ weir: Uharka
layouts:
edit: Aldatu
- edit_tooltip: Mapak aldatu
export: Esportatu
- help_wiki: Laguntza eta Wiki
- inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
- license:
- title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
+ help: Laguntza
+ help_centre: Laguntza Zentroa
+ history: Historia
+ home: hasiera
+ log_in: Saioa hasi
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logoa
+ logout: saioa itxi
+ logout_tooltip: Saioa itxi
make_a_donation:
text: Dohaintza egin
- shop: Denda
sign_up: izena eman
view: Ikusi
- view_tooltip: Mapak ikusi
- welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
- map:
- coordinates: "Koordenatuak:"
- edit: Aldatu
- view: Ikusi
+ view_tooltip: Mapa ikusi
+ welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
+ wiki: Wikia
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Itzulpen honi buruz
+ native:
+ native_link: Euskara version
+ title: Orrialde honi buruz
message:
delete:
deleted: Mezua ezabatuta
outbox:
date: Data
inbox: Sarrera-ontzia
- my_inbox: Nire {{inbox_link}}
+ my_inbox: Nire %{inbox_link}
subject: Gaia
to: Hartzailea
read:
delete_button: Ezabatu
notifier:
diary_comment_notification:
- hi: Kaixo {{to_user}},
+ hi: Kaixo %{to_user},
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea"
email_confirm_html:
greeting: Kaixo,
email_confirm_plain:
lost_password_plain:
greeting: Kaixo,
message_notification:
- hi: Kaixo {{to_user}},
+ hi: Kaixo %{to_user},
signup_confirm_html:
- greeting: Kaixo!
- introductory_video: "{{introductory_video_link}} ikus dezakezu."
- more_videos: "{{more_videos_link}} daude."
+ introductory_video: "%{introductory_video_link} ikus dezakezu."
+ more_videos: "%{more_videos_link} daude."
more_videos_here: bideo gehiago hemen
- signup_confirm_plain:
- greeting: Kaixo!
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: mapa aldatu.
submit: Aldatu
form:
name: Izena
+ show:
+ allow_write_api: mapa aldatu.
site:
- index:
- license:
- license_name: Creative Commons-en Aitortu-Partekatu 2.0
- project_name: OpenStreetMap proiektua
+ edit:
+ user_page_link: Lankide orria
key:
table:
entry:
+ admin: Muga administratiboa
+ apron:
+ 1: terminala
+ cable:
+ - Funikularra
cemetery: Hilerri
centre: Kiroldegi
+ commercial: Merkataritza eremua
+ farm: Baserria
forest: Baso
golf: Golf-zelai
+ industrial: Industrialdea
lake:
- - Laku
+ - Aintzira
+ - urtegia
+ military: Eremu militarra
+ motorway: Autobidea
park: Parke
+ primary: Lehen mailako errepidea
+ rail: Trenbidea
+ reserve: Natura-erreserba
+ runway:
+ - Aireportuko Pista
school:
- Eskola
- unibertsitate
+ secondary: Bigarren mailako errepidea
+ station: Tren geltokia
+ subway: Metroa
+ summit:
+ - Tontorra
tram:
- - tranbia
+ 1: tranbia
search:
search: Bilatu
submit_text: Joan
where_am_i: Non nago?
sidebar:
close: Itxi
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean"
trace:
edit:
- description: "Deskribapen:"
+ description: "Deskribapena:"
download: jaitsi
edit: aldatu
+ filename: "Fitxategi izena:"
map: mapa
+ owner: "Jabea:"
points: "Puntuak:"
save_button: Aldaketak gorde
+ start_coord: "Koordenatuak hasi:"
tags: "Etiketak:"
uploaded_at: "Noiz igota:"
+ visibility: Ikusgarritasuna;
+ visibility_help: Zer esan nahi du honek?
trace:
- ago: duela {{time_in_words_ago}}
- count_points: "{{count}} puntu"
+ ago: duela %{time_in_words_ago}
+ count_points: "%{count} puntu"
edit: aldatu
edit_map: Mapa aldatu
map: mapa
more: gehiago
pending: PRIBATUA
+ private: PRIBATUA
public: PUBLIKOA
view_map: Mapa ikusi
trace_form:
- description: Deskribapena
+ description: "Deskribapena:"
help: Laguntza
tags: "Etiketak:"
- upload_button: Kargatu
- visibility: Ikuspen
+ upload_button: Igo
+ upload_gpx: "GPX fitxategi igo:"
+ visibility: "Ikusgarritasuna:"
+ visibility_help: Zer esan nahi du honek?
trace_optionals:
tags: Etiketak
view:
- description: "Deskribapen:"
+ description: "Deskribapena:"
download: jaitsi
edit: aldatu
filename: "Fitxategi-izena:"
map: mapa
+ none: Ezer
+ owner: "Jabea:"
+ points: "Puntuak:"
tags: "Etiketak:"
uploaded: "Noiz igota:"
- visibility: "Ikuspen:"
+ visibility: "Ikusgarritasuna:"
user:
account:
+ contributor terms:
+ link text: zer da hau?
+ current email address: "Egungo eposta helbidea:"
+ image: "Irudia:"
latitude: "Latitude:"
longitude: "Longitude:"
my settings: Nire aukerak
+ new email address: "E-posta helbide berria:"
+ new image: Irudi bat gehitu
+ preferred editor: "Lehenetsitako Editorea:"
+ preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
+ profile description: "Profilaren Deskribapena:"
public editing:
disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
heading: "Aldaketa publikoak:"
public editing note:
heading: Aldaketa publikoa
+ return to profile: Profilera itzuli
save changes button: Aldaketak gorde
+ title: Kontua aldatu
confirm:
button: Berretsi
+ heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
confirm_email:
button: Berretsi
- friend_map:
- nearby mapper: "Hurbileko mapeatzaileak: [[nearby_user]]"
- your location: Zure kokapena
+ list:
+ heading: Erabiltzaileak
+ title: Erabiltzaileak
login:
+ email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
+ heading: Saio-hasiera
+ login_button: Saioa hasi
+ lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
password: "Pasahitza:"
+ register now: Erregistratu orain
+ remember: "Gogora nazazu:"
+ title: Saio-hasiera
+ logout:
+ heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
+ logout_button: Saioa itxi
+ title: Saio-itxiera
lost_password:
+ email address: "Eposta helbidea:"
+ heading: Pasahitza ahaztuta?
new password button: Pasahitza berrezarri
+ notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
+ title: Ahaztutako pasahitza
new:
+ confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
confirm password: "Pasahitza berretsi:"
- email address: "Helbide elektronikoa:"
+ continue: Jarraitu
+ display name: "Erakusteko izena:"
+ email address: "Eposta Helbidea:"
+ heading: Erabiltzaile Kontua sortu
password: "Pasahitza:"
- signup: Izena eman
title: Kontua sortu
+ popup:
+ friend: Laguna
+ nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
+ your location: Zure kokapena
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
+ not_a_friend: "%{name} ez da zure laguna."
reset_password:
confirm password: "Pasahitza berretsi:"
flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
password: "Pasahitza:"
reset: Pasahitza berrezarri
title: Pasahitza berrezarri
+ suspended:
+ heading: Kontua bertan behera geratu da
+ title: Kontua bertan behera geratu da
+ webmaster: webmaster
+ terms:
+ agree: Ados
+ consider_pd_why: zer da hau?
+ decline: Ez onartu
+ legale_names:
+ france: Frantzia
+ italy: Italy
+ legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:"
view:
- add image: Irudia gehitu
- ago: (duela {{time_in_words_ago}})
+ activate_user: erabiltzaile hau gaitu
+ add as friend: lagun bezala gehitu
+ ago: (duela %{time_in_words_ago})
confirm: Berretsi
- delete image: Irudia ezabatu
+ confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
+ create_block: Erabiltzaile hau blokeatu
+ deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
+ delete_user: lankide hau ezabatu
description: Deskribapen
+ diary: egunerokoa
edits: aldaketak
- email address: "Helbide elektronikoa:"
- km away: "{{count}} km-tara"
- m away: "{{count}} m-tara"
+ email address: "Eposta helbidea:"
+ hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
+ km away: "%{count} km-tara"
+ m away: "%{count} m-tara"
mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
+ my diary: nire egunerokoa
+ my edits: nire aldaketak
my settings: nire aukerak
+ remove as friend: lagun bezala kendu
+ role:
+ administrator: Lankide hau administratzailea da
+ moderator: Lankide hau moderatzailea da
send message: mezua bidali
+ settings_link_text: hobespenak
+ status: "Egoera:"
+ user location: Lankidearen kokapena
your friends: Zure lagunak
user_block:
partial:
+ creator_name: Egilea
edit: Aldatu
show: Erakutsi
+ status: Egoera
period:
one: ordu bat
- other: "{{count}} ordu"
+ other: "%{count} ordu"
show:
confirm: Ziur zaude?
edit: Aldatu
+ show: Erakutsi
+ status: Egoera
user_role:
grant:
confirm: Berretsi