# Author: 神樂坂秀吉
---
vi:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M'
account:
deletions:
show:
- title: Xóa tài khoản
+ title: Xóa Tài khoản của Tôi
warning: Cảnh báo! Việc này sẽ xóa vĩnh viễn tài khoản và không thể được hoàn
tác.
- delete_account: Xóa tài khoản
+ delete_account: Xóa Tài khoản
delete_introduction: 'Nhấp vào nút bên dưới để xóa tài khoản OpenStreetMap
của bạn. Vui lòng lưu ý các điều sau:'
- delete_profile: Thông tin hồ sơ của bạn, bao gồm hình đại diện, mô tả và vị
- trí nhà riêng của bạn sẽ bị xóa.
- delete_display_name: Tên hiển thị của bạn sẽ bị xoá. Vì vậy, chúng có thể
- được sử dụng lại bởi các tài khoản khác.
+ delete_profile: Thông tin hồ sơ của bạn, bao gồm hình đại diện, miêu tả, và
+ vị trí nhà ở của bạn sẽ bị xóa.
+ delete_display_name: Tên hiển thị của bạn sẽ bị xóa. Vì vậy, một tài khoản
+ khác nào đó có thể lấy tên này.
retain_caveats: 'Tuy nhiên, một số thông tin về bạn vẫn được giữ lại trên
OpenStreetMap, ngay cả sau khi tài khoản của bạn bị xóa:'
retain_edits: Các sửa đổi của bạn đối với cơ sở dữ liệu bản đồ (nếu có) sẽ
được giữ lại.
- retain_traces: Các tập tin bạn đã tải lên (nếu có) vẫn sẽ được giữ lại
+ retain_traces: Các tập tin bạn đã tải lên (nếu có) vẫn sẽ được giữ lại.
retain_diary_entries: Các mục nhật ký và nhận xét nhật ký của bạn (nếu có)
sẽ được giữ lại nhưng không được hiển thị.
- retain_notes: Ghi chú bản đồ và ghi chú nhận xét (nếu có) sẽ được giữ lại
+ retain_notes: Ghi chú bản đồ và nhận xét ghi chú (nếu có) sẽ được giữ lại
nhưng không được hiển thị.
- retain_changeset_discussions: Lịch sử thảo luận của bạn (nếu có) sẽ được giữ
- lại.
- retain_email: Địa chỉ email của bạn sẽ được giữ lại.
+ retain_changeset_discussions: Các cuộc thảo luận về bộ thay đổi của bạn (nếu
+ có) sẽ được giữ lại.
+ retain_email: Địa chỉ thư điện tử của bạn sẽ được giữ lại.
confirm_delete: Bạn có chắc không?
cancel: Hủy bỏ
accounts:
current email address: Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại
external auth: Xác minh Bên ngoài
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: đây là gì?
public editing:
heading: Sửa đổi công khai
link text: đây là gì?
save changes button: Lưu các Thay đổi
make edits public button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
- delete_account: Xóa tài khoản...
+ delete_account: Xóa Tài khoản…
update:
success_confirm_needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư
điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
destroy:
- success: Đã xóa tài khoản
+ success: Đã Xóa Tài khoản
browse:
created: Tạo
closed: Đóng
view_history: Xem Lịch sử
view_details: Xem Chi tiết
location: 'Vị trí:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
belongs_to: Tác giả
wikimedia_commons_link: Mục %{page} tại Wikimedia Commons
telephone_link: Gọi %{phone_number}
colour_preview: Xem trước màu %{colour_value}
+ email_link: Gửi thư cho %{email}
note:
title: 'Ghi chú: %{id}'
new_note: Ghi chú Mới
reopened_by_html: Mở lại bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Mở lại vô danh <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Ẩn bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Báo cáo ghi chú này
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ report: báo cáo ghi chú này
query:
title: Thăm dò Yếu tố
introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
index:
title: Bộ thay đổi
title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
+ title_user_link_html: Những bộ thay đổi bởi %{user_link}
title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn
title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
location: 'Vị trí:'
view: Xem
edit: Sửa
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Các mục nhật ký của %{user}
Nominatim</a>
geonames_reverse_html: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Xe Cáp treo Lớn
aerodrome: Sân bay
airstrip: Bãi hạ cánh
apron: Sân Đậu Máy bay
- gate: Cổng
+ gate: Cổng Máy bay
hangar: Nhà Máy bay
helipad: Sân bay Trực thăng
holding_position: Chỗ Dừng Máy bay
- navigationaid: Há»\97 trợ Ä\91iá»\81u hÆ°á»\9bng hàng không
+ navigationaid: Há»\97 trợ Ä\90iá»\81u hÆ°á»\9bng Hàng không
parking_position: Chỗ Đậu Máy bay
runway: Đường băng
taxilane: Làn Đường lăn
ice_cream: Tiệm Kem
internet_cafe: Cà phê Internet
kindergarten: Tiểu học
- language_school: Trương học ngôn ngữ
+ language_school: Trương học Ngoại ngữ
library: Thư viện
loading_dock: Cửa Bốc dỡ Hàng
love_hotel: Khách sạn tình yêu
music_school: Trường Âm nhạc
nightclub: Câu lạc bộ Đêm
nursing_home: Viện Dưỡng lão
- parking: Chỗ Đậu xe
+ parking: Bãi Đậu xe
parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe
parking_space: Chỗ Đậu xe
pharmacy: Nhà thuốc
tailor: Tiệm May
winery: Nhà máy Rượu vang
"yes": Doanh nghiệp Thủ công
- crossing: Lối Qua đường
emergency:
ambulance_station: Trạm Xe cứu thương
assembly_point: Điểm Tập trung Khẩn cấp
bus_stop: Trạm Xe buýt
construction: Đường Đang Xây
corridor: Hành lang
+ crossing: Lối Qua đường
cycleway: Đường Xe đạp
elevator: Thang máy
- emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp
+ emergency_access_point: Điểm Truy cập Khẩn cấp
footway: Đường Đi bộ
ford: Khúc Sông Cạn
give_way: Bảng Nhường đường
brownfield: Cánh đồng Nâu
cemetery: Nghĩa địa
commercial: Khu vực Thương mại
- conservation: Bảo tồn
- construction: Công trường Xây dựng
- farm: Trại
+ conservation: Khu vực Bảo tồn Thiên nhiên
+ construction: Khu vực đang Xây dựng
farmland: Trại
farmyard: Sân Trại
forest: Rừng Trồng Cây
railway: Đường sắt
recreation_ground: Sân Giải trí
religious: Đất Tôn giáo
- reservoir: Bể nước
+ reservoir: Hồ Chứa Nước
reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
residential: Khu vực Nhà ở
retail: Khu vực Buôn bán
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
attraction: Nơi Du lịch
bed_and_breakfast: Nhà trọ
- cabin: Túp lều
+ cabin: Nhà tranh
camp_site: Nơi Cắm trại
caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
chalet: Nhà ván
issue_comments:
create:
comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
+ issue_reassigned: Đã tạo bình luận của bạn và chỉ định lại vấn đề
reports:
new:
title_html: Báo cáo %{link}
help: Trợ giúp
about: Giới thiệu
copyright: Bản quyền
+ communities: Cộng đồng
community: Cộng đồng
community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin
hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt
tài khoản, hoặc <a href="%{reconfirm}">yêu cầu thư xác nhận mới</a>.
- account is suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ vì hoạt động
- bị nghi ngờ.<br />Xin vui lòng liên lạc với <a href="%{webmaster}">nhóm trợ
- giúp</a> để thảo luận về điều này.
auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
auth_providers:
title: Đăng xuất
heading: Đăng xuất OpenStreetMap
logout_button: Đăng xuất
+ suspended_flash:
+ suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ do hoạt động đáng ngờ.
+ contact_support_html: Nếu bạn muốn thảo luận về điều này, xin vui lòng liên
+ lạc với %{support_link}.
+ support: nhóm hỗ trợ
shared:
markdown_help:
title_html: Trang trí dùng cú pháp <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
intro_3_1_html: "Tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative
\nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
- credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sử dụng lời ghi công “© những người
- đóng góp vào OpenStreetMap”.
- credit_2_1_html: Bạn cũng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo
- Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sử dung các hình ảnh bản đồ
- của chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA.
- Bạn có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">trang
- bản quyền này</a>. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không
- muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt
- liên kết trực tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện
- không cho phép đặt liên kết, chẳng hạn trong tác phẩm in giấy, chúng tôi
- gợi ý chỉ các độc giả đến openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap”
- trở thành địa chỉ đầy đủ này), đến opendatacommons.org, và nếu hợp lý, đến
- creativecommons.org.
- credit_3_1_html: Các hình ảnh bản đồ lớp “Chuẩn” tại www.openstreetmap.org
- là một Tác phẩm được Sản xuất bởi Quỹ OpenStreetMap dùng dữ liệu OpenStreetMap
- theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở. Khi sử dụng kiểu bản đồ này, kiểu yêu cầu
- cùng lời ghi công của dữ liệu bản đồ.
- credit_4_html: |-
- Đối với một bản đồ điện tử tương tác, lời ghi công nên xuất hiện ở góc bản đồ.
- Ví dụ:
+ credit_1_html: 'Khi nào bạn sử dụng dữ liệu OpenStreetMap, bạn cần phải tuân
+ tho hai quy tắc sau:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Ghi công OpenStreetMap bằng cách hiển thị lời thông báo bản quyền của chúng tôi.</li>
+ <li>Ghi rõ ràng rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: "Việc hiển thị lời thông báo bản quyền có yêu cầu tùy theo
+ cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi, ví dụ tùy bạn tạo ra bản đồ tương tác
+ trên mạng, bản đồ in ấn, hoặc hình ảnh tĩnh. Có chi tiết đầy đủ về các quy
+ tắc trong \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines?uselang=vi\">Hướng
+ dẫn ghi công</a>."
+ credit_4_html: "Để ghi rõ ràng rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép
+ Cơ sở dữ liệu Mở, bạn có thể đặt liên kết đến \n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">trang
+ bản quyền này</a>.\nThay thế, bạn có thể ghi tên giấy phép và đặt liên kết
+ trực tiếp đến văn bản giấy phép; bạn cần phải ghi công theo kiểu này nếu
+ phân phối OSM dưới dạng dữ liệu. Đối với các phương tiện không có khả năng
+ liên kết (chẳng hạn tác phẩm in ấn), gợi ý bạn chỉ dẫn đọc giả tới openstreetmap.org
+ (thí dụ bằng cách thay thế “OpenStreetMap” bằng địa chỉ đầy đủ) và tới opendatacommons.org.\nTrong
+ ví dụ này, lời ghi công xuất hiện ở góc bản đồ."
attribution_example:
alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
title: Ví dụ ghi công
các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung
vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng,
- xin vui lòng tham khảo <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure?uselang=vi">quá
+ xin vui lòng tham khảo <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Takedown_procedure?uselang=vi">quá
trình <i>takedown</i></a> hoặc nộp đơn trực tiếp tại <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">trang
khiếu nại trực tuyến</a> của chúng tôi.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Nhãn hiệu
title: Hướng dẫn Bắt đầu
description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Diễn đàn Trợ giúp
description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp
của OpenStreetMap.
description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
forums:
- title: Diễn đàn
+ title: Diễn đàn (Cũ)
description: Hỏi han và thảo luận trong một giao diện bảng tin.
+ community:
+ title: Diễn đàn cộng đồng
+ description: Trang thảo luận chung về OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ
và dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Dành cho các tổ chức
description: Tổ chức của bạn có tính tương tác với OpenStreetMap? Tìm hiểu
thêm trong “Thảm Trước Cửa”.
common:
- Đất công
- bãi cỏ
+ - vườn
retail: Khu vực buôn bán
industrial: Khu vực công nghiệp
commercial: Khu vực thương mại
heathland: Vùng cây bụi
lake:
- Hồ
- - bể nước
+ - hồ chứa nước
farm: Ruộng
brownfield: Cánh đồng nâu
cemetery: Nghĩa địa
paragraph_2_html: |-
Chỉ việc <a href='%{map_url}'>mở bản đồ</a> và bấm hình ghi chú
<span class='icon note'></span> để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn.
+ communities:
+ title: Cộng đồng
+ lede_text: |-
+ Nhiều người đến với OpenStreetMap từ khắp mọi nơi để đóng góp vào dự án hoặc sử dụng bản đồ.
+ Nhiều người cũng tụ tập vào đủ loại nhóm cộng đồng chính thức hoặc không chính thức ứng với hàng xóm, thành phố, tỉnh, quốc gia, lục địa, hoặc sở thích.
+ local_chapters:
+ title: Chi nhánh Địa phương
+ about_text: Chi nhánh địa phương là nhóm toàn quốc đã chính thức sáng lập
+ một tổ chức phi lợi nhuận để biểu diễn bản đồ và những người lập bản đồ
+ trong nước khi đối xử với chính quyền, thương mại, báo chí trong nước. Các
+ chi nhánh địa phương đã chính thức ký thỏa thuận liên kết với Quỹ OpenStreetMap
+ (OSMF), là tổ chức quản lý dự án về mặt luật pháp và bản quyền.
+ list_text: 'Các nhóm cộng đồng sau đã được chính thức công nhận là chi nhánh
+ địa phương:'
+ other_groups:
+ title: Các Nhóm Khác
+ about_html: "Một nhóm cộng đồng không nhất thiết phải được công nhận là chi
+ nhánh địa phương để ủng hộ dự án OpenStreetMap. Thực ra nhiều nhóm rất thành
+ công tuy chỉ là cuộc họp mặt thoải mái. Ai có thể tổ chức một nhóm cộng
+ đồng bình thường như thế. Để biết thêm chi tiết, xem \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group?uselang=vi\">trang
+ wiki về nhóm người dùng</a>."
traces:
visibility:
private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
in: trong
index:
public_traces: Tuyến đường GPS công khai
- my_traces: Tuyến đường của Tôi
+ my_gps_traces: Tuyến GPS của Tôi
public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
wiki</a>.
upload_trace: Tải lên tuyến đường
all_traces: Tất cả các Tuyến đường
+ my_traces: Tuyến đường của Tôi
traces_from: Tuyến đường Công khai của %{user}
remove_tag_filter: Loại bỏ Bộ lọc Thẻ
destroy:
require_admin:
not_an_admin: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang Web OpenStreetMap.
+ blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang OpenStreetMap.
Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi.
blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao
diện Web để biết chi tiết.
no_applications_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi
dùng tiêu chuẩn %{oauth2}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi
gửi yêu cầu OAuth được.
- oauth_2: OAuth 2
new: Đăng ký ứng dụng mới
name: Tên
permissions: Quyền
title: Mở tài khoản
no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài
khoản tự động cho bạn.
- contact_support_html: Xin hãy liên lạc với <a href="%{support}">nhóm trợ giúp</a>
- để xin họ tạo ra tài khoản – chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
about:
header: Tự do sử dụng và sửa đổi
html: |-
activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
deactivate_user: Vô hiệu hóa Tài khoản Này
confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
+ unconfirm_user: Bỏ Xác nhận Người dùng Này
+ unsuspend_user: Bỏ cấm Người dùng Này
hide_user: Ẩn Tài khoản Này
unhide_user: Hiện Tài khoản Này
delete_user: Xóa Tài khoản Này
title: Tài khoản bị Cấm
heading: Tài khoản bị Cấm
support: hỗ trợ
- body_html: |-
- <p>
- Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.
- </p>
- <p>
- Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu.
- Có thể liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này.
- </p>
auth_failure:
connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại
invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
transport_map: Bản đồ Giao thông
- hot: Nhân đạo
+ hot: Nhân đạo Chủ nghĩa
opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Lớp Bản đồ
reactivate: Mở lại
comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
comment: Bình luận
+ report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa,
+ bạn có thể %{link}. Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
+ lấy bằng cách để lại lời bình luận.
edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
chuột vào đây.
directions: