# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Aitolos
+# Author: Alexstam
# Author: Auslaender
+# Author: Babispan
# Author: Consta
# Author: Crazymadlover
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Evropi
# Author: FocalPoint
# Author: Geraki
# Author: Glavkos
+# Author: Jimkats
+# Author: KATRINE1992
+# Author: KATRINE1993
# Author: Kiriakos
# Author: Kongr43gpen
# Author: Logictheo
+# Author: Macofe
+# Author: Michail Angelos Georgoulas
+# Author: Mixasgr
+# Author: NikosLikomitros
+# Author: Nikosgranturismogt
+# Author: Norhorn
# Author: Omnipaedista
+# Author: Opensavk
+# Author: Panos78
# Author: Protnet
# Author: Ruila
# Author: Shirayuki
# Author: SkarmoutsosV
# Author: Stam.nikos
# Author: SucreRouge
+# Author: Tgkarounos
# Author: Zserdx
+# Author: Ανώνυμος Βικιπαιδιστής
# Author: 아라
---
el:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Επιλογή αρχείου
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Αποθήκευση
+ diary_entry:
+ create: Δημοσίευση
+ update: Ενημέρωση
+ issue_comment:
+ create: Προσθήκη σχολίου
+ message:
+ create: Στείλε
+ client_application:
+ create: Εγγραφή
+ update: Ενημέρωση
+ oauth2_application:
+ create: Εγγραφή
+ update: Ενημέρωση
+ redaction:
+ create: Δημιουργία παράλειψης
+ update: Αποθήκευση παράλειψης
+ trace:
+ create: Μεταφόρτωση
+ update: Αποθήκευση αλλαγών
+ user_block:
+ create: Δημιουργία φραγής
+ update: Ενημέρωση φραγής
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
+ email_address_not_routable: δεν είναι δρομολογητέο
models:
acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης
changeset: Ομάδα αλλαγών
changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
country: Χώρα
diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
- diary_entry: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηση ημερολογίου
+ diary_entry: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ιση ημερολογίου
friend: Φίλος
+ issue: Ζήτημα
language: Γλώσσα
message: Μήνυμα
node: Κόμβος
node_tag: Ετικέτα κόμβου
notifier: Ειδοποιητής
- old_node: Παλιός κόμβος
- old_node_tag: Παλιά ετικέτα κόμβου
- old_relation: Παλιά σχέση
- old_relation_member: Παλιό μέλος της σχέσης
- old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης
- old_way: Παλιά διαδρομή
- old_way_node: Κόμβος παλιάς διαδρομής
- old_way_tag: Ετικέτα παλιάς διαδρομής
+ old_node: ΠαλαιÏ\8cÏ\82 κÏ\8cμβοÏ\82
+ old_node_tag: Παλαιά εÏ\84ικÎÏ\84α κÏ\8cμβοÏ\85
+ old_relation: Παλαιά Ï\83Ï\87ÎÏ\83η
+ old_relation_member: ΠαλαιÏ\8c μÎλοÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\87ÎÏ\83ηÏ\82
+ old_relation_tag: Παλαιά εÏ\84ικÎÏ\84α Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\87ÎÏ\83ηÏ\82
+ old_way: Παλαιά διαδÏ\81ομή
+ old_way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 Ï\80αλαιάÏ\82 διαδÏ\81ομήÏ\82
+ old_way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Ï\80αλαιάÏ\82 διαδÏ\81ομήÏ\82
relation: Σχέση
relation_member: Μέλος της σχέσης
relation_tag: Ετικέτα της σχέσης
+ report: Αναφορά
session: Συνεδρία
trace: Ίχνος
tracepoint: Σημείο ίχνους
way_node: Κόμβος διαδρομής
way_tag: Ετικέτα διαδρομής
attributes:
+ client_application:
+ name: Όνομα (απαιτείται)
+ url: URL κύριας εφαρμογής (απαιτείται)
+ callback_url: URL Επανάκλησης
+ support_url: URL Υποστήριξης
+ allow_read_prefs: ανάγνωση των προτιμήσεων χρήστη
+ allow_write_prefs: τροποποίηση των προτιμήσεων χρήστη
+ allow_write_diary: δημιουργία καταχωρήσεων ημερολογίου, σχόλια και δημιουργία
+ φίλων
+ allow_write_api: τροποποίηση του χάρτη
+ allow_read_gpx: ανάγνωση των προσωπικών ιχνών GPS
+ allow_write_gpx: μεταφόρτωση ιχνών GPS
+ allow_write_notes: τροποποίηση σημειώσεων
diary_comment:
- body: ΣÏ\8eμα
+ body: Î\9aÏ\8dÏ\81ιο μÎÏ\81οÏ\82
diary_entry:
user: Χρήστης
title: Θέμα
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
language: Γλώσσα
+ doorkeeper/application:
+ name: Όνομα
+ redirect_uri: Ανακατεύθυνση URIs
+ confidential: Έμπιστη εφαρμογή;
+ scopes: Άδειες
friend:
user: Χρήστης
friend: Φίλος
trace:
user: Χρήστης
visible: Ορατό
- name: Όνομα
+ name: Όνομα αρχείου
size: Μέγεθος
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
public: Δημόσιο
description: Περιγραφή
+ gpx_file: Ανέβασμα GPX αρχείου
+ visibility: Ορατότητα
+ tagstring: Ετικέτες
message:
sender: Αποστολέας
title: Θέμα
- body: Σώμα
+ body: Î\9aÏ\8dÏ\81ιο Ï\83ώμα
recipient: Παραλήπτης
+ redaction:
+ title: Τίτλος
+ description: Περιγραφή
+ report:
+ category: Επιλέξτε μια αιτία για την αναφορά σας
+ details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα
+ (απαιτείται).
user:
- email: Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
+ auth_provider: Πάροχος αυθεντικοποίησης
+ auth_uid: UID αυθεντικοποίησης
+ email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
+ email_confirmation: Επιβεβαίωση διεύθυνσης email
+ new_email: Νέα διεύθυνση email
active: Ενεργό
- display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
- description: Περιγραφή
- languages: Γλώσσες
+ display_name: Εμφάνιση ονόματος
+ description: Περιγραφή προφίλ
+ home_lat: Γεωγραφικό πλάτος
+ home_lon: Γεωγραφικό μήκος
+ languages: Προτιμώμενες γλώσσες
+ preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής
pass_crypt: Κωδικός
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
+ pass_crypt_confirmation: Επιβεβαίωση κωδικού
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Η εφαρμογή θα χρησιμοποιηθεί όπου το μυστικό πελάτη μπορεί να
+ κρατηθεί έμπιστο (οι εγγενείς εφαρμογές κινητών και οι εφαρμογές μονής σελίδας
+ δεν είναι έμπιστες)
+ redirect_uri: Χρήση μίας σειράς ανά URI
+ trace:
+ tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα
+ user_block:
+ reason: Η αιτία αποκλεισμού του χρήστη. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο
+ ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
+ για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό.
+ Λάβετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
+ γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε απλούς και κατανοητούς όρους.
+ needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
+ user:
+ email_confirmation: Η διεύθυνση σας δεν προβάλλεται δημόσια, για περισσότερες
+ πληροφορίες δείτε την <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">πολιτική
+ ιδιωτικότητας</a> μας.
+ new_email: (να μην εμφανίζεται ποτέ δημόσια)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: περίπου μία ώρα πριν
+ other: περίπου %{count} ώρες πριν
+ about_x_months:
+ one: περίπου έναν μήνα πριν
+ other: περίπου %{count} μήνες πριν
+ about_x_years:
+ one: περίπου έναν χρόνο πριν
+ other: περίπου %{count} χρόνια πριν
+ almost_x_years:
+ one: σχεδόν ένα χρόνο πριν
+ other: σχεδόν %{count} χρόνια πριν
+ half_a_minute: πριν μισό λεπτό
+ less_than_x_seconds:
+ one: λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο πριν
+ other: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα πριν
+ less_than_x_minutes:
+ one: λιγότερο από ένα λεπτό πριν
+ other: λιγότερο από %{count} λεπτά πριν
+ over_x_years:
+ one: πάνω από έναν χρόνο πριν
+ other: πάνω από %{count} χρόνια πριν
+ x_seconds:
+ one: ένα δευτερόλεπτο πριν
+ other: '%{count} δευτερόλεπτα πριν'
+ x_minutes:
+ one: ένα λεπτό πριν
+ other: '%{count} λεπτά πριν'
+ x_days:
+ one: μία ημέρα πριν
+ other: '%{count} ημέρες πριν'
+ x_months:
+ one: ένα μήνα πριν
+ other: '%{count} μήνες πριν'
+ x_years:
+ one: ένα χρόνο πριν
+ other: '%{count} χρόνια πριν'
editor:
default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
id:
name: iD
- description: iD (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
+ description: iD (επεξεργαστής εντός περιηγητή)
remote:
- name: Εξωτερικό πρόγραμμα
- description: Εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor)
+ name: Απομακρυσμένος έλεγχος
+ description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Κανένα
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Βικιπαίδεια
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when}
+ opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} από τον %{user}
+ commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when}
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} από τον %{user}
+ closed_at_html: Επιλύθηκε %{when}
+ closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} από τον %{user}
+ reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when}
+ reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} από τον %{user}
+ rss:
+ title: Σημειώσεις OpenStreetMap
+ description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή
+ επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
+ opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
+ commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
+ closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντά στο %{place})
+ reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
+ entry:
+ comment: Σχόλιο
+ full: Πλήρης σημείωση
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Διαγραφή του λογαριασμού μου
+ warning: Προσοχή! Η διαδικασία διαγραφής του λογαριασμού είναι οριστική και
+ δεν μπορεί να αναστραφεί.
+ delete_account: Διαγραφή Λογαριασμού
+ delete_introduction: 'Μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας στο OpenStreetMap
+ χρησιμοποιώντας το παρακάτω κουμπί. Παρακαλώ σημειώστε τις εξής λεπτομέρειες:'
+ delete_profile: Οι πληροφορίες του προφίλ, συμπεριλαμβανομένου του άβαταρ,
+ την περιγραφή και την τοποθεσία σπιτιού σας, θα καταργηθούν.
+ delete_display_name: Το εμφανιζόμενο όνομα σας θα καταργηθεί και μπορεί να
+ χρησιμοποιηθεί από άλλους λογαριασμούς.
+ retain_caveats: 'Ωστόσο, ορισμένες πληροφορίες για εσάς θα διατηρηθούν στο
+ OpenStreetMap, ακόμη και μετά τη διαγραφή του λογαριασμού σας:'
+ retain_edits: Οι επεξεργασίες στην βάση δεδομένων του χάρτη, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν.
+ retain_traces: Τα ίχνη που έχετε μεταφορτώσει, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν.
+ retain_diary_entries: Οι καταχωρίσεις του ημερολογίου σας και τα σχόλια του
+ ημερολογίου σας, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
+ retain_notes: Οι σημειώσεις στον χάρτη και τα σχόλια των σημειώσεων, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
+ retain_changeset_discussions: Οι συζητήσεις σας στις ομάδες αλλαγών, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν.
+ retain_email: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα διατηρηθεί.
+ confirm_delete: Είσαστε σίγουροι;
+ cancel: Ακύρωση
+ accounts:
+ edit:
+ title: Επεξεργασία λογαριασμού
+ my settings: Οι ρυθμίσεις μου
+ current email address: Τρέχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ external auth: Εξωτερική επαλήθευση ταυτότητας
+ openid:
+ link text: τι είναι αυτό;
+ public editing:
+ heading: Δημόσια επεξεργασία
+ enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε
+ δεδομένα.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: τι είναι αυτό;
+ disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες
+ οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
+ disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
+ public editing note:
+ heading: Δημόσια επεξεργασία
+ html: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς
+ να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε
+ επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω
+ του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6,
+ μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>.
+ (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>).
+ <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια.
+ </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες
+ είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Όροι Συνεισφοράς
+ agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ review link text: Παρακαλούμε ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο, για την ενημέρωση
+ σας και την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας ανήκουν
+ στον δημόσιο τομέα.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: τι είναι αυτό;
+ save changes button: Αποθήκευση αλλαγών
+ make edits public button: Να γίνουν όλες οι επεξεργασίες μου δημόσιες
+ delete_account: Διαγραφή λογαριασμού...
+ update:
+ success_confirm_needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε
+ το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας
+ διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
+ destroy:
+ success: Ο λογαριασμός διαγράφηκε...
browse:
created: Δημιουργήθηκε
closed: Έκλεισε
- created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
- closed_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
- created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
- από τον χρήστη %{user}
- deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
- χρήστη %{user}
- edited_by_html: Επεξεργάστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από
- τον χρήστη %{user}
- closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
- χρήστη %{user}
+ created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Έκλεισε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+ deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+ edited_by_html: Τροποποιήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+ closed_by_html: Έκλεισε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
version: Έκδοση
in_changeset: Ομάδα αλλαγών
anonymous: ανώνυμος
no_comment: (χωρίς σχόλιο)
part_of: Μέρος του
+ part_of_relations:
+ one: 1 σχέση
+ other: '%{count} σχέσεις'
+ part_of_ways:
+ one: 1 διαδρομή
+ other: '%{count} διαδρομές'
download_xml: Λήψη XML
view_history: Προβολή ιστορικού
view_details: Προβολή λεπτομερειών
location: 'Τοποθεσία:'
changeset:
title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
- belongs_to: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8cς
+ belongs_to: ΣÏ\85νÏ\84άκÏ\84ης
node: Kόμβοι (%{count})
node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
way: Διαδρομές (%{count})
relation: Σχέσεις (%{count})
relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
comment: Σχόλια (%{count})
- hidden_commented_by: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- πριν</abbr>
- commented_by: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν
- από %{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Ομάδα αλλαγών %{id}
title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
- join_discussion: Συνδεθείτε για να μπείτε στη συζήτηση
+ join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση
discussion: Συζήτηση
+ still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
+ μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών.
node:
- title: 'Κόμβος: %{name}'
- history_title: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
+ title_html: 'Κόμβος: %{name}'
+ history_title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
way:
- title: 'Διαδρομή: %{name}'
- history_title: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}'
+ title_html: 'Διαδρομή: %{name}'
+ history_title_html: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}'
nodes: Κόμβοι
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: '%{count} κόμβος'
+ other: '%{count} κόμβοι'
+ also_part_of_html:
one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways}
other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways}
relation:
- title: 'Σχέση: %{name}'
- history_title: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
+ title_html: 'Σχέση: %{name}'
+ history_title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
members: Μέλη
+ members_count:
+ one: 1 μέλος
+ other: '%{count} μέλη'
relation_member:
- entry: '%{type} %{name}'
- entry_role: '%{type} %{name} ως %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} ως %{role}'
type:
node: Κόμβος
way: Διαδρομή
relation: Σχέση
containing_relation:
- entry: Σχέση %{relation_name}
- entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
+ entry_html: Σχέση %{relation_name}
+ entry_role_html: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί.'
+ title: Δεν βρέθηκε
+ sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.'
type:
node: κόμβος
way: διαδρομή
changeset: ομάδα αλλαγών
note: σημείωση
timeout:
+ title: Σφάλμα λήξης χρόνου
sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκαν
πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
type:
redacted:
redaction: Αναθεώρηση %{id}
message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
- ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
+ ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
type:
node: κόμβος
way: διαδρομή
τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά
τα δεδομένα;
load_data: Φόρτωση δεδομένων
- loading: Φόρτωση σε εξέλιξη...
+ loading: Φόρτωση...
tag_details:
tags: Ετικέτες
wiki_link:
- key: Η σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}
- tag: Η σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}=%{value}
+ key: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}
+ tag: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}=%{value}
wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
+ wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons
telephone_link: Καλέστε %{phone_number}
+ colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value}
+ email_link: Email %{email}
note:
title: 'Σημείωση: %{id}'
new_note: Νέα σημείωση
description: Περιγραφή
open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
- closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}'
+ closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}'
hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
- open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από
- %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
- από %{when}</abbr>
- commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
- από %{when}</abbr>
- closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
- από %{when}</abbr>
- reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν
- από %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
- από %{when}</abbr>
- hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από
- %{when}</abbr>
+ opened_by_html: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Έγινε κρυφό από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: αναφορά αυτής της σημείωσης
query:
title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά
enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Σελίδα %{page}
next: Επόμενη »
changeset:
anonymous: Ανώνυμος
no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
- view_changeset_details: Î Ï\81οβολή λεÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν ομάδαÏ\82 αλλαγÏ\8eν
+ view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών
changesets:
id: ID
- saved_at: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η στις
+ saved_at: Î\91Ï\80οθηκεÏ\8dÏ\84ηκε στις
user: Χρήστης
comment: Σχόλιο
area: Περιοχή
- list:
- title: Ομάδες αλλαγών
- title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
- title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
- title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
- empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών.
- empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
- empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
- no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες ομάδες αλλαγών.
- no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών για αυτήν την περιοχή.
- no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών από αυτόν τον χρήστη.
- load_more: Εμφάνιση περισσότερων
+ index:
+ title: Αλλαγές
+ title_user: Αλλαγές από τον %{user}
+ title_user_link_html: Ομάδες αλλαγών από %{user_link}
+ title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου
+ title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες
+ empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές.
+ empty_area: Χωρίς αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
+ empty_user: Χωρίς αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
+ no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες αλλαγές.
+ no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές για αυτήν την περιοχή.
+ no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
+ load_more: Φόρτωση περισσότερων
timeout:
- sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο
- για να ανακτηθεί.
- rss:
- title_all: OpenStreetMap συζήτηση ομάδας αλλαγών
- title_particular: 'OpenStreetMap συζήτηση ομάδας αλλαγών #%{changeset_id}'
- comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με την ομάδα αλλαγών #%{changeset_id} από τον %{author}'
- commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
+ sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο για
+ να ανακτηθεί.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- full: Πλήρης συζήτηση
- diary_entry:
+ comments:
+ comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
+ index:
+ title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap
+ title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε,
+ χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count}km μακριά'
+ m away: '%{count}m μακριά'
+ popup:
+ your location: Η τοποθεσία σας
+ nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
+ friend: Φίλος
+ show:
+ title: Το ταμπλό μου
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} και βάλτε την τοποθεσία σας για
+ να δείτε κοντινούς χρήστες.'
+ edit_your_profile: Επεξεργαστείτε το προφίλ σας
+ my friends: Οι φίλοι μου
+ no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
+ nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
+ no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που δήλωσαν ότι χαρτογραφούν κοντά
+ σας προς το παρόν.
+ friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
+ friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
+ nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+ nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
+ diary_entries:
new:
title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
- publish_button: Δημοσίευση
- list:
+ form:
+ location: Τοποθεσία
+ use_map_link: Χρησιμοποίησε τον χάρτη
+ index:
title: Ημερολόγια χρηστών
title_friends: Ημερολόγια φίλων
title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών
- user_title: ημεÏ\81ολÏ\8cγιο Ï\84οÏ\85 %{user}
+ user_title: Î\97μεÏ\81ολÏ\8cγιο Ï\84οÏ\85/Ï\84Ï\89ν %{user}
in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
- new_title: Συντάξτε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας
- no_entries: Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
- recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
+ new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου
+ my_diary: Το ημερολόγιό μου
+ no_entries: Χωρίς καταχωρήσεις ημερολογίου
+ recent_entries: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου
older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
edit:
- title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου
- subject: 'Θέμα:'
- body: 'Κείμενο:'
- language: 'Γλώσσα:'
- location: 'Τοποθεσία:'
- latitude: Γεωγραφικό πλάτος
- longitude: Γεωγραφικό μήκος
- use_map_link: χρησιμοποιήστε τον χάρτη
- save_button: Αποθήκευση
+ title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου
marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
- view:
+ show:
title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
- user_title: ημερολόγιο του %{user}
- leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
- login: Σύνδεση
- save_button: Αποθήκευση
+ user_title: το ημερολόγιο του %{user}
+ leave_a_comment: Αφήστε σχόλιο
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
+ login: Συνδεθείτε
no_such_entry:
title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
- heading: 'Î\9aαμία καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η με Ï\84η Ï\84αÏ\85Ï\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α: %{id}'
- body: ΣÏ\85γγνÏ\8eμη, δεν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η ημεÏ\81ολογίοÏ\85 ή Ï\83Ï\87Ï\8cλιο με Ï\84η Ï\84αÏ\85Ï\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α
+ heading: 'Î\9aαμία καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η με Ï\84ο αναγνÏ\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c: %{id}'
+ body: Î\9cαÏ\82 Ï\83Ï\85γÏ\87Ï\89Ï\81είÏ\84ε, δεν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η ή Ï\83Ï\87Ï\8cλιο ημεÏ\81ολογίοÏ\85 με Ï\84ο αναγνÏ\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c
%{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
diary_entry:
- posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
+ posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}.
+ updated_at_html: Τελευταία ενημέρωση στις %{updated}.
comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
- reply_link: Î\91Ï\80ανÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\84ην καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η
+ reply_link: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή μηνÏ\8dμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\84ον Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86Îα
comment_count:
+ zero: Χωρίς σχόλια
one: '%{count} σχόλιο'
- zero: Κανένα σχόλιο
other: '%{count} σχόλια'
edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
- hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
+ hide_link: Απόκρυψη καταχώρησης
+ unhide_link: Επανεμφάνιση καταχώρησης
confirm: Επιβεβαίωση
+ report: Αναφορά καταχώρησης
diary_comment:
- comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
- hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
+ comment_from_html: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
+ hide_link: Απόκρυψη σχολίου
+ unhide_link: Επανεμφάνιση σχολίου
confirm: Επιβεβαίωση
+ report: Αναφορά σχολίου
location:
location: 'Τοποθεσία:'
view: Προβολή
edit: Επεξεργασία
feed:
user:
- title: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
- description: Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84εÏ\82 καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
+ title: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
+ description: Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84εÏ\82 καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
language:
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις
- στο ημερολόγιο
+ title: Προστέθηκαν σχόλια ημερολογίου από τον χρήστη %{user}
+ heading: Σχόλια Ημερολογίου %{user}
+ subheading_html: Προστέθηκαν σχόλια ημερολογίου από τον χρήστη %{user}
+ no_comments: Χωρίς σχόλια ημερολογίου
post: Καταχώρηση
when: Πότε
comment: Σχόλιο
- ago: πριν από %{ago}
- newer_comments: Νεότερα Σχόλια
- older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
- export:
- title: Εξαγωγή
- start:
- area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
- manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
- osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
- map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
- embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
- licence: Άδεια
- export_details: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
- Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που
- αναφέρονται παρακάτω:'
- body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap
- XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
- μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
- planet:
- title: Πλανήτης OSM
- description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του
- OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Λήψη αυτού του πλαισίου οριοθέτησης από ένα καθρέφτη της βάσης
- δεδομένων του OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Λήψεις Geofabrik
- description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων
- πόλεων
- metro:
- title: Εξαγωγές Metro
- description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές
- other:
- title: Άλλες πηγές
- description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
- options: Επιλογές
- format: Μορφοποίηση
- scale: Κλίμακα
- max: μεγ
- image_size: Μέγεθος εικόνας
- zoom: Εστίαση
- add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
- latitude: 'Γεω. Πλ:'
- longitude: 'Γεω. Μη.:'
- output: Απόδοση
- paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
- export_button: Εξαγωγή
+ newer_comments: Νεότερα σχόλια
+ older_comments: Παλαιότερα σχόλια
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Η εφαρμογή καταχωρήθηκε.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
+ button: Προσθήκη ως φίλο
+ success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
+ failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
+ already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
+ limit_exceeded: Έκανες πολλούς φίλους τελευταία. Παρακαλώ περίμενε λίγο πριν
+ προσπαθήσεις να κάνεις περισσότερους φίλους.
+ remove_friend:
+ heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
+ button: Αφαίρεση φίλου
+ success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους.
+ not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
geocoder:
search:
title:
- latlon: Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
+ latlon_html: Αποτελέσματα από την <a href="https://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
βάση δεδομένων
- us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode_html: Αποτελέσματα από <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Αποτελέσματα από το <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Αποτελέσματα από το <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Τελεφερίκ
chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα
drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας
gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα
+ magic_carpet: Ανελκυστήρας για σκι/σνόουμπορντ
+ platter: Πιατέλα ανύψωσης
+ pylon: Πυλώνας
station: Σταθμός εναέριου δρόμου
+ t-bar: T-Bar Ασανσέρ
+ "yes": Τελεφερίκ
aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
- apron: Χώρος ελιγμών
- gate: Πύλη
+ airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως
+ apron: Χώρος Ανεφοδιασμού
+ gate: Πύλη Αεροδρομίου
+ hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα
helipad: Ελικοδρόμιο
+ holding_position: κράτηση θέσης
+ navigationaid: Βοήθημα πλοήγησης αεροναυτιλίας
+ parking_position: Θέση στάθμευσης
runway: Διάδρομος
+ taxilane: Λωρίδα ταξί
taxiway: Τροχιόδρομος
- terminal: Τερματικός σταθμός
+ terminal: Τερματικός σταθμός αεροδρομίου
+ windsock: Ανεμούριο
amenity:
+ animal_boarding: Επιβίβαση Ζώων
animal_shelter: Καταφύγιο ζώων
arts_centre: Κέντρο τεχνών
atm: ΑΤΜ
bench: Πάγκος
bicycle_parking: Στάθμευση ποδηλάτων
bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων
+ bicycle_repair_station: Σταθμός επισκευής ποδηλάτου
biergarten: Υπαίθρια μπυραρία
+ blood_bank: Τράπεζα αίματος
boat_rental: Ενοικίαση σκαφών
brothel: Οίκος ανοχής
bureau_de_change: Ανταλλακτήριο συναλλάγματος
bus_station: Σταθμός λεωφορείου
cafe: Καφετέρια
car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων
- car_sharing: Î\9aοινή Ï\87Ï\81ήÏ\83η αÏ\85Ï\84οκινήÏ\84Ï\89ν
- car_wash: ΠλÏ\8dÏ\83ιμο αυτοκινήτων
+ car_sharing: ΣÏ\85νεÏ\80ιβαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82
+ car_wash: ΠλÏ\85νÏ\84ήÏ\81ιο αυτοκινήτων
casino: Καζίνο
charging_station: Σταθμός Φόρτισης
childcare: Φροντίδα παιδιών
clock: Ρολόι
college: Κολέγιο
community_centre: Κοινοτικό κέντρο
+ conference_centre: Συνεδριακό κέντρο
courthouse: Δικαστήριο
crematorium: Κρεματόριο
dentist: Οδοντίατρος
doctors: Ιατροί
- dormitory: Κοιτώνας
drinking_water: Πόσιμο νερό
driving_school: Σχολή οδηγών
embassy: Πρεσβεία
- emergency_phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
+ events_venue: Χώρος Διεξαγωγής Εκδηλώσεων
fast_food: Ταχυφαγείο
ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων
- fire_hydrant: Κρουνός πυροσβεστικής
fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
food_court: Προαύλιο φαγητού
fountain: Συντριβάνι
- fuel: Î\9aαÏ\8dÏ\83ιμα
+ fuel: ΣÏ\84αθμÏ\8cÏ\82 Î\91νεÏ\86οδιαÏ\83μοÏ\8d
gambling: Τυχερά παιχνίδια
grave_yard: Νεκροταφείο
- gym: Γυμναστήριο
- health_centre: Κέντρο υγείας
+ grit_bin: Κάδος Χαλικιού
hospital: Νοσοκομείο
hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι
ice_cream: Παγωτό
+ internet_cafe: Ίντερνετ καφέ
kindergarten: Νηπιαγωγείο
+ language_school: Σχολείο γλώσσας
library: Βιβλιοθήκη
- market: Αγορά
+ loading_dock: Ράμπα Φόρτωσης-Εκφόρτωσης
+ love_hotel: Ξενοδοχείο Έρωτα
marketplace: Αγορά
+ mobile_money_agent: Πρακτορείο Κινητών Χρημάτων
monastery: Μοναστήρι
+ money_transfer: Μεταφορά χρημάτων
motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών
+ music_school: Ωδείο
nightclub: Νυχτερινό κέντρο
- nursery: Παιδικός σταθμός
nursing_home: Οίκος ευγηρίας
- office: Γραφείο
parking: Χώρος στάθμευσης
parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
+ parking_space: Χώρος στάθμευσης
+ payment_terminal: Τερματικό πληρωμών
pharmacy: Φαρμακείο
place_of_worship: Τόπος λατρείας
police: Αστυνομία
post_box: Ταχυδρομική θυρίδα
post_office: Ταχυδρομείο
- preschool: Προσχολική εκπαίδευση
prison: Φυλακή
pub: Παμπ
- public_building: Δημόσιο κτίριο
- reception_area: Χώρος υποδοχής
+ public_bath: Δημόσιο λουτρό
+ public_bookcase: Δημόσια βιβλιοθήκη
+ public_building: Δημόσιο κτήριο
+ ranger_station: Δασαρχείο
recycling: Σημείο ανακύκλωσης
restaurant: Εστιατόριο
- retirement_home: Γηροκομείο
- sauna: Σάουνα
+ sanitary_dump_station: Υγειονομικός Σταθμός Αποχέτευσης
school: Σχολείο
shelter: Καταφύγιο
- shop: Κατάστημα
shower: Ντους
social_centre: Κοινωνικό κέντρο
- social_club: Κοινωνική λέσχη
social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση
studio: Στούντιο
swimming_pool: Πισίνα
theatre: Θέατρο
toilets: Τουαλέτες
townhall: Δημαρχείο
+ training: Εκπαιδευτήριο
university: Πανεπιστήμιο
- vending_machine: Μηχάνημα Αυτόματης Πώλησης
+ vehicle_inspection: Επιθεώρηση οχήματος
+ vending_machine: Μηχάνημα αυτόματης πώλησης
veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
village_hall: Αίθουσα χωριού
waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων
- youth_centre: Κέντρο νεολαίας
+ waste_dump_site: Χώρος απόρριψης απορριμάτων
+ watering_place: Γούρνα
+ water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού
+ weighbridge: Γέφυρα ζυγοστάθμισης
+ "yes": Υποδομή
boundary:
+ aboriginal_lands: Περιοχή Αβορίγινων
administrative: Διοικητικό όριο
census: Όριο απογραφής
national_park: Εθνικό πάρκο
+ political: Σύνορο εκλογικής περιφέρειας
protected_area: Προστατευόμενη περιοχή
+ "yes": Σύνορο
bridge:
aqueduct: Υδραγωγείο
- suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
- swing: Αιωρούμενη Γέφυρα
+ boardwalk: Πεζοδρόμιο
+ suspension: Κρεμαστή γέφυρα
+ swing: Αιωρούμενη γέφυρα
viaduct: Κοιλαδογέφυρα
"yes": Γέφυρα
building:
- "yes": Κτίριο
+ apartment: Διαμέρισμα
+ apartments: Διαμερίσματα
+ barn: Σταύλος
+ bungalow: Μπάνγκαλοου
+ cabin: Καμπίνα
+ chapel: Παρεκκλήσι
+ church: Εκκλησία
+ civic: Πολιτικό κτήριο
+ college: Πανεπιστημιακό κτήριο
+ commercial: Εμπορικό κτήριο
+ construction: Κτήριο υπό κατασκευή
+ detached: Μεζονέτα
+ dormitory: Κοιτώνας
+ duplex: Μεζονέτα
+ farm: Αγροικία
+ farm_auxiliary: Βοηθητική αγροικία
+ garage: Γκαράζ
+ garages: Γκαράζ
+ greenhouse: Θερμοκήπιο
+ hangar: Υπόστεγο αεροσκαφών
+ hospital: Κτήριο Νοσοκομείου
+ hotel: Ξενοδοχείο
+ house: Σπίτι
+ houseboat: Πλωτή κατοικία
+ hut: Καλύβα
+ industrial: Βιομηχανικό Κτήριο
+ kindergarten: Κτήριο νηπιαγωγείου
+ manufacture: Εργοστάσιο Κατασκευής
+ office: Κτήριο Γραφείων
+ public: Δημόσιο κτήριο
+ residential: Πολυκατοικία
+ retail: Κτήριο λιανικής
+ roof: Οροφή
+ ruins: Ερειπωμένο Κτήριο
+ school: Σχολικό Κτήριο
+ semidetached_house: Ημιμονοκατοικία
+ service: Κτήριο Υπηρεσιών
+ shed: Υπόστεγο
+ stable: Στάβλος
+ static_caravan: Τροχόσπιτο
+ temple: Κτήριο ναού
+ terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών
+ train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
+ university: Κτήριο Πανεπιστημίου
+ warehouse: Αποθήκη
+ "yes": Κτήριο
+ club:
+ scout: Βάση Ομάδας Προσκόπων
+ sport: Αθλητικός σύλλογος
+ "yes": Λέσχη
craft:
+ beekeeper: Μελισσοκόμος
+ blacksmith: Σιδηρουργός
brewery: Ζυθοποιείο
carpenter: Ξυλουργός
+ caterer: Εστιάτορας
+ confectionery: Εργαστήριο Ζαχαροπλαστικής
+ dressmaker: Μοδίστρα
electrician: Ηλεκτρολόγος
+ electronics_repair: Επισκευή ηλεκτρονικών
gardener: Κηπουρός
+ glaziery: Υαλουργείο
+ handicraft: Χειροκατασκευές
+ hvac: Μηχανουργείο HVAC
+ metal_construction: Κατασκευαστής Μετάλλων
painter: Ζωγράφος
photographer: Φωτογράφος
plumber: Υδραυλικός
+ roofer: Στεγαστής
+ sawmill: Πριονιστήριο ξυλείας
shoemaker: Τσαγκάρης
+ stonemason: Λιθοξόος
tailor: Ράφτης
+ window_construction: Εργαστήριο Κατασκευής Παραθύρων
+ winery: Οινοποιείο
"yes": Κατάστημα τεχνών
emergency:
+ access_point: Σημείο Πρόσβασης
ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων
+ assembly_point: Σημείο συγκέντρωσης
defibrillator: Απινιδωτής
+ fire_extinguisher: Πυροσβεστήρας
+ fire_water_pond: Πυροσβεστική Λίμνη Νερού
landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης
+ life_ring: Σωσίβιο Έκτακτης Ανάγκης
phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
+ siren: Σειρήνα έκτακτης ανάγκης
+ suction_point: Σημείο Άντλησης Έκτακτης Ανάγκης
+ water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης
highway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου
bus_stop: Στάση λεωφορείου
construction: Δρόμος υπό κατασκευή
+ corridor: Διάδρομος
+ crossing: Διάβαση
cycleway: Ποδηλατόδρομος
elevator: Ανελκυστήρας
emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης
+ emergency_bay: Κόλπος έκτακτης ανάγκης
footway: Μονοπάτι
ford: Κοιτόστρωση
+ give_way: Δώστε το σήμα
living_street: Μεικτός δρόμος
- milestone: Î\9fÏ\81Ï\8cÏ\83ημο
+ milestone: ΧιλιομεÏ\84Ï\81ικÏ\8c Σημείο
motorway: Αυτοκινητόδρομος
motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
+ passing_place: Πέρασμα
path: Διαδρομή
pedestrian: Πεζόδρομος
platform: Πλατφόρμα
services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου
speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
+ stop: Πινακίδα στοπ
street_lamp: Λάμπα δρόμου
tertiary: Τριτεύων δρόμος
tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
track: Χωματόδρομος
+ traffic_mirror: Καθρέφτης κυκλοφορίας
traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας
- trail: Μονοπάτι
+ trailhead: Άκρη μονοπατιού
trunk: Εθνική οδός
trunk_link: Εθνική οδός
+ turning_circle: Κύκλος Αναστροφής
+ turning_loop: Κυκλικός Κόμβος
unclassified: Αταξινόμητη οδός
- unsurfaced: Δρόμος χωρίς επίστρωση
"yes": Δρόμος
historic:
+ aircraft: Ιστορικό αεροσκάφος
archaeological_site: Αρχαιολογικός χώρος
+ bomb_crater: Ιστορικός κρατήρας βόμβας
battlefield: Πεδίο μάχης
boundary_stone: Συνοριακή στήλη
- building: Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c κÏ\84ίριο
+ building: Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c κÏ\84ήριο
bunker: Οχυρό
+ cannon: Ιστορικό κανόνι
castle: Κάστρο
+ charcoal_pile: Ιστορική Στιβάδα Κάρβουνου
church: Εκκλησία
city_gate: Είσοδος της πόλης
citywalls: Τείχη της πόλης
fort: Οχυρό
heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς
house: Σπίτι
- icon: Εικονίδιο
manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
+ milestone: Ιστορικό Χιλιομετρικό Σημείο
mine: Ορυχείο
+ mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου
monument: Μνημείο
+ railway: Ιστορικός Σιδηρόδρομος
roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος
ruins: Ερείπιο
+ rune_stone: Πέτρα με γράμματα ρουνικού αλφαβήτου
stone: Πέτρα
tomb: Τάφος
tower: Πύργος
+ wayside_chapel: Παρεκκλήσι δίπλα στο δρόμο
wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου
wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου
wreck: Ναυάγιο
+ "yes": Ιστορικός Χώρος
+ junction:
+ "yes": Διασταύρωση
landuse:
allotments: Λαχανόκηποι
+ aquaculture: Υδατοκαλλιέργεια
basin: Λεκανοπέδιο
brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
commercial: Εμπορική περιοχή
- conservation: Διατήρηση
- construction: Κατασκευές
- farm: Αγρόκτημα
+ conservation: Περιοχή Διατήρησης
+ construction: Χώρος Κατασκευής
farmland: Γεωργική γη
farmyard: Αγρόκτημα
forest: Δάσος
military: Στρατιωτική περιοχή
mine: Ορυχείο
orchard: Περιβόλι
+ plant_nursery: Φυτώριο
quarry: Λατομείο
railway: Σιδηρόδρομος
recreation_ground: Χώρος αναψυχής
+ religious: Θρησκευτικό έδαφος
reservoir: Ταμιευτήρας
reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων
residential: Κατοικημένη περιοχή
- retail: Κατάστημα λιανικής
- road: Περιοχή δρόμων
+ retail: Περιοχή Λιανικής
village_green: Πράσινο χωριό
vineyard: Αμπελώνας
"yes": Χρήση γης
leisure:
+ adult_gaming_centre: Κέντρο Παιχνιδιών για Ενήλικες
+ amusement_arcade: Ψυχαγωγικά παιχνίδια
+ bandstand: Εξέδρα Συναυλιών
beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
bird_hide: Καταφύγιο πουλιών
- club: Κλαμπ
+ bleachers: Εξέδρα χωρίς στέγαστρο
+ bowling_alley: Αίθουσα μπόουλινγκ
common: Κοινόχρηστη γη
+ dance: Αίθουσα χωρού
dog_park: Πάρκο σκύλων
+ firepit: Λάκκος Φωτιάς
fishing: Αλιευτική περιοχή
fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος
fitness_station: Γυμναστήριο
marina: Μαρίνα
miniature_golf: Μίνι γκολφ
nature_reserve: Καταφύγιο της φύσης
+ outdoor_seating: Υπαίθρια καθίσματα
park: Πάρκο
+ picnic_table: Τραπέζι πικνικ
pitch: Γήπεδο αθλητισμού
playground: Παιδική χαρά
recreation_ground: Χώρος αναψυχής
water_park: Υδάτινο πάρκο
"yes": Ψυχαγωγία
man_made:
+ adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο
+ advertising: Διαφήμιση
+ antenna: Κεραία
+ avalanche_protection: Προστασία χιονοστιβάδας
+ beacon: φάρος
+ beam: Ακτίνα
+ beehive: Κυψέλη
+ breakwater: Κυματοθραύστης
+ bridge: Γέφυρα
+ bunker_silo: Οχυρό
+ cairn: Σωρός από πέτρες
+ chimney: Καμινάδα
+ clearcut: Ξέφωτο
+ communications_tower: Πύργος Επικοινωνιών
+ crane: Γερανός
+ cross: Σταυρός
+ dolphin: Δέστρα
+ dyke: Ανάχωμα
+ embankment: Ανάχωμα
+ flagpole: Ιστός σημαίας
+ gasometer: Αεριόμετρο
+ groyne: Φράγμα
+ kiln: Καμίνι
lighthouse: Φάρος
+ manhole: Ανθρωποθυρίδα
+ mast: Κατάρτι
+ mine: Ορυχείο
+ mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου
+ monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης
+ petroleum_well: Γεώτρηση Πετρελαίου
+ pier: Αποβάθρα
pipeline: Αγωγός
+ pumping_station: Αντλιοστάσιο
+ reservoir_covered: Σκεπαστή Δεξαμενή
+ silo: Σιλό
+ snow_cannon: Κανόνι χιονιού
+ snow_fence: Χιονοφράχτης
+ storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης
+ street_cabinet: Καμπίνα δρόμου (καφάο)
+ surveillance: Επιτήρηση
+ telescope: Τηλεσκόπιο
tower: Πύργος
+ utility_pole: Στύλος (ρεύματος, τηλεφώνου)
+ wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων
+ watermill: Νερόμυλος
+ water_tap: Βρύση
+ water_tower: Πύργος νερού
+ water_well: Πηγάδι
+ water_works: Έργα Υδάτων
+ windmill: Αερόμυλος
works: Εργοστάσιο
"yes": Τεχνητό
military:
airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
barracks: Στρατώνας
bunker: Οχυρό
+ checkpoint: Σημείο ελέγχου
+ trench: Χαράκωμα
+ "yes": Στρατός
mountain_pass:
"yes": Ορεινό πέρασμα
natural:
+ atoll: Κοραλλιογενές νησί
+ bare_rock: Γυμνός Βράχος
bay: Κόλπος
beach: Παραλία
cape: Ακρωτήριο
cave_entrance: Είσοδος σπηλιάς
cliff: Γκρεμός
+ coastline: Ακτογραμμή
crater: Κρατήρας
dune: Αμμόλοφος
fell: Λόφος
grassland: Λιβάδι
heath: Ακαλλιέργητη γη
hill: Λόφος
+ hot_spring: Θερμές Πηγές
island: Νησί
+ isthmus: Ισθμός
land: Ξηρά
marsh: Βάλτος
moor: Δέστρα
mud: Λάσπη
peak: Κορυφή
+ peninsula: Χερσόνησος
point: Σημείο
reef: Ύφαλος
ridge: Σκόπελος
sand: Άμμος
scree: Σάρα
scrub: Θαμνότοπος
+ shingle: Βότσαλο
spring: Πηγή
stone: Πέτρα
strait: Πορθμός
tree: Δέντρο
+ tree_row: Σειρά δέντρων
+ tundra: Τούνδρα
valley: Κοιλάδα
volcano: Ηφαίστειο
water: Νερό
wetland: Υγρότοπος
wood: Δάσος
+ "yes": Φυσικό χαρακτηριστικό
office:
accountant: Λογιστής
administrative: Διαχείριση
+ advertising_agency: Διαφημιστική Εταιρεία
architect: Αρχιτέκτονας
+ association: Σύλλογος
company: Εταιρεία
+ diplomatic: Διπλωματικό γραφείο
+ educational_institution: Εκπαιδευτικό ίδρυμα
employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης
+ energy_supplier: Γραφείο παροχής ενέργειας
estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο
+ financial: Γραφείο οικονομικών
government: Κυβερνητικό γραφείο
insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
+ it: Γραφείο πληροφορικής
lawyer: Δικηγόρος
+ logistics: Λογιστικό γραφείο
+ newspaper: Γραφείο εφημερίδας
ngo: Γραφείο ΜΚΟ
+ notary: Συμβολαιογράφος
+ religion: Θρησκευτικό γραφείο
+ research: Ερευνητικό γραφείο
+ tax_advisor: Φορολογικός σύμβουλος
telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
"yes": Γραφείο
place:
- airport: Αεροδρόμιο
+ allotments: Λαχανόκηποι
+ archipelago: Αρχιπέλαγος
city: Πόλη
+ city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης
country: Χώρα
county: Κομητεία
farm: Αγρόκτημα
islet: Νησίδα
isolated_dwelling: Απομονωμένη κατοικία
locality: Τοποθεσία
- moor: Δέστρα
municipality: Δήμος
neighbourhood: Γειτονιά
+ plot: Οικόπεδο
postcode: Ταχυδρομικός κώδικας
+ quarter: Συνοικία
region: Περιοχή
sea: Θάλασσα
+ square: Πλατεία
state: Πολιτεία
subdivision: Υποδιαίρεση
suburb: Προάστιο
town: Κωμόπολη
- unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη περιοχή
village: Χωριό
"yes": Μέρος
railway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος
+ buffer_stop: Ταμπονιέρα
construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή
disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης
- disused_station: Σιδηροδρομικός σταθμός εκτός χρήσης
funicular: Τελεφερίκ σε ράγες
halt: Σταθμός τραίνου
- historic_station: Ιστορικός σιδηροδρομικός σταθμός
junction: Σιδηροδρομικός κόμβος
level_crossing: Ισόπεδη διάβαση
- light_rail: Ελαφρύ τρένο
+ light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα
monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς
platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου
preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος
proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος
+ rail: Ράγες
spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου
station: Σιδηροδρομικός σταθμός
stop: Σιδηροδρομική στάση
switch: Σιδηροδρομικά σημεία
tram: Γραμμή τραμ
tram_stop: Στάση τραμ
+ turntable: Περιστροφική πλάκα ραγών
+ yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
shop:
- alcohol: Ψιλικατζίδικο
+ agrarian: Κατάστημα Αγροτικών Προμηθειών
+ alcohol: Εκτός άδειας
antiques: Αντίκες
+ appliance: Κατάστημα Λευκών Συσκευών
art: Κατάστημα τέχνης
+ baby_goods: Βρεφικά είδη
+ bag: Κατάστημα με Τσάντες
bakery: Φούρνος
+ bathroom_furnishing: Εξοπλισμός μπάνιου
beauty: Σαλόνι ομορφιάς
+ bed: Κατάστημα Κλινοσκεπασμάτων
beverages: Κατάστημα ποτών
bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων
+ bookmaker: Πράκτορας στοιχημάτων
books: Βιβλιοπωλείο
boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
car: Κατάστημα αυτοκινήτων
car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων
- car_repair: Î\95Ï\80ιÏ\83κεÏ\85ή αυτοκινήτων
+ car_repair: ΣÏ\85νεÏ\81γείο αυτοκινήτων
carpet: Κατάστημα χαλιών
charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα
- chemist: Φαρμακοποιός
+ cheese: Τυροπωλείο
+ chemist: Χημικός
+ chocolate: Σοκολατερί
clothes: Κατάστημα ρούχων
+ coffee: Καφετέρια
computer: Κατάστημα υπολογιστών
confectionery: Ζαχαροπλαστική
convenience: Παντοπωλείο
copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών
+ craft: Κατάστημα Ειδών Χειροτεχνίας
+ curtain: Κατάστημα κουρτίνων
+ dairy: Κατάστημα γαλακτοκομικών
deli: Ντελικατέσεν
department_store: Πολυκατάστημα
discount: Εκπτωτικό κατάστημα
- doityourself: Î\99διοκαÏ\84αÏ\83κεÏ\85ÎÏ\82
+ doityourself: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ΦÏ\84ιάξÏ\84ο μÏ\8cνοÏ\82 Ï\83οÏ\85
dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα
+ e-cigarette: Κατάστημα ηλεκτρονικών τσιγάρων
electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών
+ erotic: Κατάστημα ερωτικών ειδών
estate_agent: Κτηματομεσίτης
+ fabric: Κατάστημα υφασμάτων
farm: Γεωργικά εφόδια
fashion: Κατάστημα μόδας
- fish: Ιχθυοπωλείο
+ fishing: Κατάστημα ειδών αλιείας
florist: Ανθοπώλης
food: Κατάστημα τροφίμων
+ frame: Κατάστημα Κορνίζων
funeral_directors: Γραφείο κηδειών
furniture: Έπιπλα
- gallery: Γκαλερί
garden_centre: Κέντρο κήπου
+ gas: Κατάστημα Υγραερίου
general: Παντοπωλείο
gift: Κατάστημα δώρων
greengrocer: Μανάβης
grocery: Οπωροπωλείο
hairdresser: Κομμωτήριο
hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά
- hifi: Hi-Fi
- insurance: Ασφαλιστική
+ health_food: Κατάστημα Υγιεινών Τροφίμων
+ hearing_aids: Βοηθήματα ακοής
+ herbalist: Βοτανολόγος
+ hifi: Κατάστημα Hi-Fi
+ houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη
+ ice_cream: Παγωτατζίδικο
+ interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου
jewelry: Κοσμηματοπωλείο
kiosk: Περίπτερο
+ kitchen: Μαγαζί κουζινών
laundry: Πλυντήριο
+ locksmith: Κλειδαράς
+ lottery: Λοταρία
mall: Εμπορικό κέντρο
- market: Αγορά
+ massage: Μασάζ
+ medical_supply: Κατάστημα ιατρικών προμηθειών
mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
+ money_lender: Τοκογλύφος
motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών
+ motorcycle_repair: Κατάστημα επισκευής μοτοσυκλετών
music: Κατάστημα μουσικής
+ musical_instrument: Μουσικά όργανα
newsagent: Πρακτορείο εφημερίδων
+ nutrition_supplements: Συμπληρώματα διατροφής
optician: Οπτικός
organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
outdoor: Υπαίθριο κατάστημα
+ paint: Χρωματοπωλείο
+ pastry: Ζαχαροπλαστείο
+ pawnbroker: Ενεχυροδανειστής
+ perfumery: Αρωματοπωλείο
pet: Κατάστημα κατοικίδιων
- pharmacy: Φαρμακείο
+ pet_grooming: Περιποίηση κατοικίδιων ζώων
photo: Φωτογραφείο
- salon: Σαλόνι
+ seafood: Θαλασσινό φαγητό
second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων
+ sewing: Ραπτοπωλείο
shoes: Κατάστημα υποδημάτων
- shopping_centre: Εμπορικό κέντρο
sports: Κατάστημα αθλητικών
stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου
+ storage_rental: Ενοικιαζόμενος Χώρος Αποθήκευσης
supermarket: Σουπερμάρκετ
tailor: Ράφτης
+ tattoo: Κατάστημα Τατουάζ
+ tea: Κατάστημα για τσάι
+ ticket: Μαγαζί εισιτηρίων
+ tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού
toys: Κατάστημα παιχνιδιών
travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
+ tyres: Κατάστημα ελαστικών
+ vacant: Κενό κατάστημα
+ variety_store: Κατάστημα ποικιλιών
video: Κατάστημα βίντεο
- wine: Ψιλικατζίδικο
+ video_games: Κατάστημα βιντεοπαιχνιδιών
+ wholesale: Κατάστημα χονδρικής
+ wine: Κατάστημα κρασιών
"yes": Κατάστημα
tourism:
alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο
- apartment: Î\94ιαμέρισμα
+ apartment: Î\95ξοÏ\87ικÏ\8c διαμέρισμα
artwork: Έργο τέχνης
attraction: Αξιοθέατο
bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια
- cabin: Καμπίνα
+ cabin: Τουριστική καμπίνα
+ camp_pitch: Μέρος για κατασκήνωση
camp_site: Χώρος κατασκήνωσης
caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων
chalet: Σαλέ
motel: Μοτέλ
museum: Μουσείο
picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού
- theme_park: Πάρκο ψυχαγωγίας
- viewpoint: Σημείο θέας
+ theme_park: Θεματικό πάρκο
+ viewpoint: Παρατηρητήριο
+ wilderness_hut: Εξωτική Καλύβα
zoo: Ζωολογικός κήπος
tunnel:
+ building_passage: Πέρασμα κτιρίου
culvert: Οχετός
"yes": Σήραγγα
waterway:
dock: Αποβάθρα
drain: Υπόνομος
lock: Κλειδαριά
- lock_gate: Î Ï\8dλη κλειδαÏ\81ιάÏ\82
+ lock_gate: Î Ï\8dλη καναλιοÏ\8d
mooring: Αγκυροβόλι
rapids: Χείμαρροι
river: Ποτάμι
stream: Ρέμα
- wadi: Wadi
+ wadi: Ρέμα
waterfall: Καταρράκτης
weir: Υδατοφράκτης
"yes": Κανάλι
admin_levels:
level2: Σύνορο χώρας
+ level3: Σύνορο περιοχής
level4: Σύνορο πολιτείας
level5: Σύνορο περιοχής
level6: Σύνορο κομητείας
+ level7: Σύνορο δήμου
level8: Σύνορο πόλης
level9: Σύνορο χωριού
level10: Σύνορο προαστίου
- description:
- title:
- osm_nominatim: Τοποθεσία από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level11: Σύνορο γειτονιάς
types:
cities: Πόλεις
towns: Κωμοπόλεις
- places: Î\9cÎÏ\81η
+ places: ΤοÏ\80οθεÏ\83ίεÏ\82
results:
no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
+ issues:
+ index:
+ title: Ζητήματα
+ select_status: Επιλογή κατάστασης
+ select_type: Επιλογή τύπου
+ select_last_updated_by: Επιλογή τελευταίας ενημέρωσης από
+ reported_user: Αναφερόμενος χρήστης
+ not_updated: Μη ενημερωμένο
+ search: Αναζήτηση
+ search_guidance: 'Αναζήτηση ζητημάτων:'
+ user_not_found: Ο χρήστης δεν υπάρχει
+ issues_not_found: Δεν βρέθηκαν τέτοια ζητήματα
+ status: Κατάσταση
+ reports: Αναφορές
+ last_updated: Τελευταία ενημέρωση
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+ link_to_reports: Προβολή αναφορών
+ reports_count:
+ one: 1 Αναφορά
+ other: '%{count} Αναφορές'
+ reported_item: Αναφερόμενο στοιχείο
+ states:
+ ignored: Παραβλέφθηκε
+ open: Άνοιγμα
+ resolved: Επιλυμένος
+ update:
+ new_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς
+ successful_update: Η αναφορά σας έχει ενημερωθεί επιτυχώς
+ provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
+ show:
+ title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Καμία αναφορά
+ one: 1 αναφορά
+ other: '%{count} αναφορές'
+ report_created_at: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime}
+ last_resolved_at: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime}
+ last_updated_at: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον %{displayname}
+ resolve: Επίλυση
+ ignore: Αγνόηση
+ reopen: Ξανάνοιγμα
+ reports_of_this_issue: Αναφορές του ζητήματος
+ read_reports: Ανάγνωση αναφορών
+ new_reports: Νέες αναφορές
+ other_issues_against_this_user: Άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη
+ no_other_issues: Δεν υπάρχουν άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη.
+ comments_on_this_issue: Σχόλια στο ζήτημα
+ resolve:
+ resolved: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Επιλυμένο'
+ ignore:
+ ignored: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Αγνοημένο'
+ reopen:
+ reopened: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Ανοιχτό'
+ comments:
+ comment_from_html: Σχόλιο από %{user_link} γραμμένο στις %{comment_created_at}
+ reassign_param: Επανανάθεση ζητήματος;
+ reports:
+ reported_by_html: Αναφέρθηκε ως %{category} από %{user} στις %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, σχόλιο #%{comment_id}'
+ note: 'Σημείωση #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς
+ issue_reassigned: Το σχόλιό σας δημιουργήθηκε και το ζήτημα ανατέθηκε εκ νέου
+ reports:
+ new:
+ title_html: Αναφορά %{link}
+ missing_params: Δεν μπορεί να δημιουργήσει νέα αναφορά
+ disclaimer:
+ intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλούμε
+ σιγουρευτείτε ότι:'
+ not_just_mistake: Είστε σίγουροι ότι το πρόβλημα δεν είναι απλώς ένα λάθος
+ unable_to_fix: Δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε το πρόβλημα μόνοι σας ή με την
+ βοήθεια συνάδελφων μελών της κοινότητας
+ resolve_with_user: Έχετε ήδη προσπαθήσει να επιλύσετε το πρόβλημα με τον χρήστη
+ που αναφέρεται
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική
+ threat_label: Η καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή
+ other_label: Άλλο
+ diary_comment:
+ spam_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό
+ threat_label: Το σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή
+ other_label: Άλλο
+ user:
+ spam_label: Το προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Το προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό
+ threat_label: Αυτό το προφίλ χρήστη περιέχει απειλή
+ vandal_label: Αυτός ο χρήστης είναι βάνδαλος
+ other_label: Άλλο
+ note:
+ spam_label: Αυτή η σημείωση είναι σπαμ
+ personal_label: Αυτή η σημείωση περιέχει προσωπικά δεδομένα
+ abusive_label: Αυτή η σημείωση είναι καταχρηστική
+ other_label: Άλλο
+ create:
+ successful_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς
+ provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
- home: Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ην αÏ\81Ï\87ική Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία
+ home: Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ο ΣÏ\80ίÏ\84ι
logout: Αποσύνδεση
log_in: Σύνδεση
log_in_tooltip: Σύνδεση με υπάρχοντα λογαριασμό
edit: Επεξεργασία
history: Ιστορικό
export: Εξαγωγή
+ issues: Ζητήματα
data: Δεδομένα
export_data: Εξαγωγή δεδομένων
gps_traces: Ίχνη GPS
intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
- partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark},
+ hosting_partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
και άλλους %{partners}.
- partners_ucl: το UCL VR Centre
- partners_ic: Imperial College του Λονδίνου
+ partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: συνεργάτες
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+ tou: Όροι χρήσης
osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
- λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
+ λόγω εργασιών συντήρησης.
osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
- «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης στη βάση δεδομένων.
+ «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης.
donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού.
help: Βοήθεια
about: Σχετικά
copyright: Πνευματικά δικαιώματα
+ communities: Κοινότητες
community: Κοινότητα
community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας
- community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap
foundation: Ίδρυμα
foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
make_a_donation:
text: Κάντε μια δωρεά
learn_more: Μάθετε περισσότερα
more: Περισσότερα
- license_page:
- foreign:
- title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
- text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
- η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
- english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
- native:
- title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
- text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
- να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
- για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
- native_link: ελληνική έκδοση
- mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
- legal_babble:
- title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
- intro_1_html: |-
- Το OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) από το <a
- href="http://osmfoundation.org/">Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF).
- intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και
- προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap και στους
- συνεισφέροντές του. Εάν τροποποιήσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε
- να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός
- κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
- intro_3_html: |-
- Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του
- OpenStreetMap”.
- credit_2_html: |-
- Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open
- Database License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
- Εναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
- Για παράδειγμα:
- attribution_example:
- alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
- title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
- more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
- more_1_html: |-
- Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην <a href="http://osmfoundation.org/Licence">σελίδα Άδειας OSMF</a> και τις <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">συχνές νομικές ερωτήσεις</a> της κοινότητας.
- more_2_html: |-
- Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα
- δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.
- Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">το API</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">τα πλακίδια </a>
- και για <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">το Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
- contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
- έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
- και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (υπό <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> και
- Land Tirol (υπό <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Καναδάς</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
- GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών
- Πόρων Καναδά), CanVec (© Τμήμα Φυσικών
- Πόρων Καναδά) και StatCan (Γεωγραφική Διαίρεση,
- Στατιστική Υπηρεσία Καναδά).
- contributors_fi_html: "<strong>Φινλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
- National Land Survey of Finland's Topographic Database\nκαι άλλα datasets,
- υπό την \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI
- Άδεια</a>."
- contributors_fr_html: '<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
- από το Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nl_html: '<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
- από το AND © 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_nz_html: '<strong>Νέα Ζηλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που
- πηγάζουν από την Υπηρεσία Πληροφοριών Γης Νέας Ζηλανδίας. Τα Πνευματικά Δικαιώματα
- Crown είναι κατωχυρωμένα.'
- contributors_si_html: |-
- <strong>Σλοβενία</strong>: Περιέχει δεδομένα από την
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης</a> και το <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων</a>
- (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
- contributors_za_html: |-
- <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
- contributors_footer_1_html: |-
- Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
- για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
- infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
- infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
- δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες)
- χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
- infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
- από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
- τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">
- διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
- σελίδα αιτήσεων</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
- welcome_page:
- title: Καλώς ήρθατε!
- introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
- χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση.
- Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να ξέρετε.
- whats_on_the_map:
- title: Τι είναι στον Χάρτη
- on_html: |-
- Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -
- περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
- οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον.
- off_html: |-
- Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
- υποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
- μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
- basic_terms:
- title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
- paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω
- είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
- editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες
- που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
- node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο
- ή ένα δένδρο.
- way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι,
- ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
- tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται
- με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων
- δρόμων.
- rules:
- title: Κανόνες!
- questions:
- title: Ερωτήσεις;
- paragraph_1_html: |-
- Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε
- ερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης.
- <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
- start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
- add_a_note:
- title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση!
- paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να
- εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε
- σημειώσεις.
- paragraph_2_html: |-
- Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
- <span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
- fixthemap:
- title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
- how_to_help:
- title: Πώς να Βοηθήσετε
- join_the_community:
- title: Γνωρίστε την κοινότητα
- explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη
- μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος
- τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap
- και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
- Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον.
- Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
- other_concerns:
- title: Άλλες ανησυχίες
- help_page:
- title: Βρίσκοντας Βοήθεια
- introduction: |-
- Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε και να απαντήσετε σε
- ερωτήματα, και για να συζητήσετε και τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Καλώς ήλθατε στο OSM
- description: Ξεκινήστε με αυτές τις γρήγορες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
- OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
- title: Οδηγός Αρχαρίων
- description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενη από την κοινότητα.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Κάνετε ένα ερώτημα ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
- και απαντήσεων του OSM.
- mailing_lists:
- title: Λίστες Αλληλογραφίας
- description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ φάσμα
- τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
- forums:
- title: Φόρουμ
- irc:
- title: IRC
- description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για πολλά
- θέματα.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες που
- βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OSM.
- about_page:
- next: Επόμενη
- copyright_html: <span>©</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap
- used_by: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
- κινητού και συσκευές υλικού
- lede_text: |-
- Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα
- σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
- local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
- local_knowledge_html: |-
- Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM
- είναι ακριβής και ενημερωμένο.
- community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα
- open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
- open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε
- ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το
- OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά
- τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο
- υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
- Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
- legal_title: Νομικό
- partners_title: Συνεργάτες
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου
- σας'
+ subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
hi: Γεια σας %{to_user},
- header: 'Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου
- σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:'
+ header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
+ header_html: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να
- σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
+ σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε
+ να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Γεια σας %{to_user},
header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
- footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε
- στο %{replyurl}
- friend_notification:
+ header_html: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
+ footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
+ μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
+ μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Γεια,
- your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
- with_description: με περιγραφή
- and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:'
- and_no_tags: χωρίς ετικέτες
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
- failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
- more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX
- και πως να τα αποφύγετε
- more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
+ befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name} με
+ την περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name}
+ με την περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες
+ gpx_failure:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
+ more_info_html: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής
+ GPX και τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
+ gpx_success:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από 1 πιθανό σημείο.
+ other: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{possible_points} σημεία.
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
greeting: Γεια σου!
created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση
ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο
- για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
+ για να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες
πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
σας'
- email_confirm_plain:
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για
- να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
- email_confirm_html:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για
να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
- lost_password_plain:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
- πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
- διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ πρόσβασης του λογαριασμού με αυτό το email στο openstreetmap.org.
click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
- lost_password_html:
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
- πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
- διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
- για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
note_comment_notification:
anonymous: Ανώνυμος χρήστης
greeting: Γεια,
subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας
ενδιαφέρει'
your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
- commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει.
+ your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση σας
+ στον χάρτη κοντά στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση
+ στον χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. Η σημείωση είναι κοντά στο
+ %{place}.
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
σας'
subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας
ενδιαφέρει'
your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ your_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στον χάρτη κοντά
+ στο μέρος %{place}.'
commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η
σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στην οποία έχετε
+ αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις
σημειώσεις σας'
που σας ενδιαφέρει'
your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά
στο %{place}.
+ your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει τις σημειώσεις
+ στον χάρτη σας κόντα στο %{place}.
commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση
+ στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
στο %{url}.
+ details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Γεια σας, %{to_user},
greeting: Γεια,
commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+ μια από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+ μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
+ your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+ στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μια
+ από τις ομάδες αλλαγών σας
+ commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+ στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από
+ {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
+ commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε
+ ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον %{changeset_author}
partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
+ partial_changeset_with_comment_html: με σχόλιο '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
- message:
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
+ επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
+ unsubscribe_html: Για να καταργήσετε την εγγραφή σας από ενημερώσεις σε αυτό
+ το σύνολο αλλαγών, επισκεφτείτε το %{url} και κάντε κλικ στην "Κατάργηση εγγραφής".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
+ introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο
+ email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
+ το λογαριασμό σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
+ already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
+ unknown token: Ο κωδικός επιβεβαίωσης έληξε ή δεν υπάρχει.
+ reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε
+ εδώ</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
+ confirm_email:
+ heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε
+ τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας!
+ failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό
+ το διακριτικό.
+ unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Έχουμε στείλει μια νέα σημείωση επιβεβαίωσης στο %{email}
+ και μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας θα μπορείτε να χαρτογραφήσετε.
+ whitelist: Αν χρησιμοποιήσετε σύστημα έλεγχου κακόβουλων μηνυμάτων το οποίο
+ στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης τότε παρακαλούμε σιγουρευτείτε να προσθέσετε
+ στην λίστα μη κακόβουλων χρηστών τον/την %{sender} μιας και δεν μπορούμε
+ να στείλουμε απάντηση σε οποιαδήποτε αίτηση επαλήθευσης.
+ messages:
inbox:
title: Εισερχόμενα
- my_inbox: Τα Î\95ιÏ\83εÏ\81Ï\87Ï\8cμενά Î\9cου
- outbox: εξερχόμενα
+ my_inbox: Τα ειÏ\83εÏ\81Ï\87Ï\8cμενα μου
+ my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} νέο μήνυμα'
other: '%{count} παλιά μηνύματα'
from: Από
subject: Θέμα
- date: Ημ/νία
- no_messages_yet: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά
- από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+ date: Ημερομηνία
+ no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
+ μεÏ\81ικά αÏ\80Ï\8c Ï\84α %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
message_summary:
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
reply_button: Απάντηση
- delete_button: Διαγραφή
+ destroy_button: Διαγραφή
new:
title: Αποστολή μηνύματος
- send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
+ send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
subject: Θέμα
- body: Κείμενο
- send_button: Αποστολή
+ body: Κύριο μέρος
back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
+ create:
message_sent: Αποστολή μηνύματος
- limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο
- πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
no_such_message:
title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
outbox:
title: Εξερχόμενα
- my_inbox: Τα %{inbox_link} μου
- inbox: εισερχόμενα
- outbox: εξερχόμενα
+ my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
+ my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
messages:
one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
to: Προς
subject: Θέμα
- date: Ημ/νία
- no_sent_messages: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε
- επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+ date: Ημερομηνία
+ no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
+ σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
reply:
wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
- δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
- read:
+ show:
title: Ανάγνωση μηνύματος
from: Από
subject: Θέμα
- date: Ημ/νία
+ date: Ημερομηνία
reply_button: Απάντηση
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ destroy_button: Διαγραφή
back: Επιστροφή
to: Προς
wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
sent_message_summary:
- delete_button: Διαγραφή
+ destroy_button: Διαγραφή
mark:
- as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως διαβασμένο
- as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αδιάβαστο
- delete:
- deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε
+ as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο
+ as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο
+ destroy:
+ destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Χάσατε το συνθηματικό σας
+ heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ email address: 'Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
+ new password button: Επαναφορά συνθηματικού
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
+ για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
+ για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας.
+ notice email on way: Λυπούμαστε που το χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να το επαναφέρετε σύντομα.
+ notice email cannot find: Λυπούμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου.
+ reset_password:
+ title: Επαναφορά συνθηματικού
+ heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
+ reset: Επαναφορά συνθηματικού
+ flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
+ flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
+ preferences:
+ show:
+ title: Οι προτιμήσεις μου
+ preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής
+ preferred_languages: Προτιμώμενες γλώσσες
+ edit_preferences: Επεξεργασία προτιμήσεων
+ edit:
+ title: Επεξεργασία προτιμίσεων
+ save: Ενημέρωση προτιμήσεων
+ cancel: Ακύρωση
+ update:
+ failure: Δεν μπόρεσαν να ενημερωθούν οι προτιμήσεις.
+ update_success_flash:
+ message: Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Επεξεργασία προφίλ
+ save: Ενημέρωση προφίλ
+ cancel: Ακύρωση
+ image: Εικόνα
+ gravatar:
+ gravatar: Χρήση Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Τί είναι το Gravatar;
+ disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
+ enabled: Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του Gravatar σας.
+ new image: Προσθήκη εικόνας
+ keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
+ delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
+ replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
+ image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
+ home location: Τοποθεσία Σπιτιού
+ no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
+ update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
+ χάρτη;
+ update:
+ success: Το προφίλ ενημερώθηκε.
+ failure: Δεν μπόρεσε να ενημερωθεί το προφίλ.
+ sessions:
+ new:
+ title: Είσοδος
+ heading: Είσοδος
+ email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
+ password: 'Συνθηματικό:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Να με θυμάσαι
+ lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ login_button: Είσοδος
+ register now: Εγγραφείτε τώρα
+ with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το
+ όνομα χρήστη και το συνθηματικό σας:'
+ with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:'
+ new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
+ to make changes: Για να κάνετε αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει
+ να έχετε λογαριασμό.
+ create account minute: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό. Χρειάζεται μόνο ένα λεπτό.
+ no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
+ account not active: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br
+ />Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε
+ τον λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου μηνύματος επιβεβαίωσης</a>.
+ auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Σύνδεση με ένα OpenID
+ alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL
+ google:
+ title: Σύνδεση με το Google
+ alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
+ facebook:
+ title: Σύνδεση με το Facebook
+ alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook
+ windowslive:
+ title: Σύνδεση με το Windows Live
+ alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Windows Live
+ github:
+ title: Σύνδεση με το GitHub
+ alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub
+ wikipedia:
+ title: Σύνδεση με Wikipedia
+ alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Σύνδεση με το Wordpress
+ alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Σύνδεση με την AOL
+ alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Αποσύνδεση
+ heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
+ logout_button: Αποσύνδεση
+ suspended_flash:
+ suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί σε αναστολή λόγω ύποπτης
+ δραστηριότητας.
+ contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με το %{support_link} εάν θέλετε
+ να το συζητήσετε.
+ support: υποστήριξη
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Αναλύεται με το <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Επικεφαλίδες
+ heading: Καφαλίδα
+ subheading: Υποκεφαλίδα
+ unordered: Αταξινόμητη λίστα
+ ordered: Ταξινομημένη λίστα
+ first: Πρώτο στοιχείο
+ second: Δεύτερο στοιχείο
+ link: Σύνδεσμος
+ text: Κείμενο
+ image: Εικόνα
+ alt: Εναλ. κείμενο
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Επεξεργασία
+ preview: Προεπισκόπηση
site:
+ about:
+ next: Επόμενη
+ copyright_html: Συνεισφέροντες του <span>©</span>OpenStreetMap<br>
+ used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
+ κινητού και συσκευές υλισμικού
+ lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν
+ και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς
+ σταθμούς και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
+ local_knowledge_title: Τοπική γνώση
+ local_knowledge_html: Το OpenStreetMap τονίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες
+ χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας
+ για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο.
+ community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα
+ community_driven_html: |-
+ Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη, και μεγαλώνει κάθε μέρα.
+ Στους συνεισφέροντες μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές και πολλούς περισσότερους.
+ Για να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα, ανατρέξτε στα <a href="%{diary_path}">ημερολόγια χρηστών</a>, τα
+ <a href="https://blogs.openstreetmap.org/">ιστολόγια της κοινότητας</a> και
+ την ιστοσελίδα του <a href="https://www.osmfoundation.org/">Ιδρύματος OSM</a>.
+ open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
+ open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε
+ ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε
+ το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε
+ αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα
+ μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
+ Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
+ legal_title: Νομικό
+ legal_1_html: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν
+ επίσημα από το <a href='https://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται
+ στους <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Όρους Χρήσης</a>,
+ στην <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Πολιτική
+ Αποδεκτής Χρήσης</a> και στην <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική
+ Απορρήτου</a> μας.
+ legal_2_html: |-
+ Παρακαλούμε <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a>
+ αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
+ <br>
+ Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το «State of the Map» είναι <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">κατατεθέντα σήματα του OSMF</a>.
+ partners_title: Συνεργάτες
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
+ html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
+ η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
+ english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
+ native:
+ title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
+ html: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
+ να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
+ για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
+ native_link: ελληνική έκδοση
+ mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
+ legal_babble:
+ title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
+ intro_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) από το <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και
+ προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap και
+ στους συνεισφέροντές του. Εάν τροποποιήσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας,
+ μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a>
+ εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
+ intro_3_1_html: |-
+ Η τεκμηρίωση μας, αδειοδοτείται υπό την άδεια <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Όπου χρησιμοποιήσετε δεδομένα του OpenStreetMap, χρειάζεται
+ από σας να κάνετε τα παρακάτω πράγματα:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Δώστε πίστωση στο OpenStreetMap εμφανίζοντας τη σημείωση πνευματικών δικαιωμάτων μας.</li>
+ <li>Διευκρινίστε ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα υπό την Άδεια Ανοιχτής Βάσης Δεδομένων.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: |-
+ Για τη σημείωση πνευματικών δικαιωμάτων, έχουμε διαφορετικές απαιτήσεις σχετικά με το πώς θα πρέπει να γίνεται η διαδικασία.
+ Εμφανίζεται ανάλογα με τον τρόπο που χρησιμοποιείτε τα δεδομένα μας. Για παράδειγμα, διαφορετικοί
+ κανόνες ισχύουν σχετικά με τον τρόπο εμφάνισης της ειδοποίησης πνευματικών δικαιωμάτων, ανάλογα με το αν έχετε
+ δημιουργήσει έναν χάρτη με δυνατότητα περιήγησης, έναν εκτυπωμένο χάρτη ή μια στατική εικόνα. Πλήρεις λεπτομέρειες για τις απαιτήσεις μπορούν να βρεθούν στο
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Attribution
+ Guidelines</a>.
+ credit_4_html: "Για να καταστεί σαφές ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα στην
+ Ανοιχτή\nΆδεια βάσης δεδομένων, μπορείτε να συνδεθείτε \n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">this
+ copyright page</a>.\nΑλλιώς, και ως απαίτηση εάν διανέμετε OSM σε μια\nφόρμα
+ δεδομένων, μπορείτε να ονομάσετε και να συνδέσετε απευθείας τις άδειες.
+ Στα ΜΜΕ όπου δεν είναι δυνατοί οι σύνδεσμοι (π.χ. έντυπα έργα), σας προτείνουμε
+ να\nκατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας\n'OpenStreetMap'
+ σε αυτήν την πλήρη διεύθυνση) και στο opendatacommons.org.\nΣε αυτό το παράδειγμα,
+ η πίστωση εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη."
+ attribution_example:
+ alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
+ title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+ more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
+ more_1_html: |-
+ Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας και πώς να μας μνημονεύσετε στην
+ <a href="https://osmfoundation.org/Licence">σελίδα Άδειας OSMF</a>.
+ more_2_html: |-
+ Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα
+ δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.
+ Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api">το API</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">τα πλακίδια </a>
+ και για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">το Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+ contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
+ έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
+ και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (υπό <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> και
+ Land Tirol (υπό <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Αυστραλία</strong>: Ενσωματώνει ή αναπτυγμένο χρησιμοποιώντας Διοικητικά Όρια του ©
+ <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
+ με άδεια από την Κοινοπολιτεία της Αυστραλίας υπό
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Καναδάς</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
+ GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών
+ Πόρων Καναδά), CanVec (© Τμήμα Φυσικών
+ Πόρων Καναδά) και StatCan (Γεωγραφική Διαίρεση,
+ Στατιστική Υπηρεσία Καναδά).
+ contributors_fi_html: "<strong>Φινλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database\nκαι άλλα datasets,
+ υπό την \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">NLSFI
+ Άδεια</a>."
+ contributors_fr_html: '<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από το Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: '<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από το AND © 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Νέα Ζηλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που πηγάζουν <a href="https://data.linz.govt.nz/">Υπηρεσία Δεδομένων LINZ </a> και
+ είναι αδειοδοτημένα για επαναχρησιμοποίηση υπό την άδεια
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Σλοβενία</strong>: Περιέχει δεδομένα από την
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης</a> και το <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων</a>
+ (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Ισπανία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
+ εθνικό γεωγραφικό ινστιτούτο Ισπανίας (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) και το
+ Εθνικό σύστημα χαρτογράφησης (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ αδειοδοτημένο για χρήση υπό <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Ηνωμένο Βασίλειο</strong>: Περιέχει δεδομένα
+ της Ordnance Survey © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
+ για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν
+ συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει
+ οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
+ infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
+ infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
+ δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους
+ χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
+ infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
+ από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
+ τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">διαδικασία
+ απομάκρυνσης</a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+ σελίδα αιτήσεων</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
+ trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και
+ το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
+ Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, παρακαλούμε επισκεφθείτε
+ το <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Πολιτική
+ Εμπορικών Σημάτων</a>.
index:
js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
edit:
not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
- not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν
- το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
- user_page_link: Ï\83ελίδα Ï\83αÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η
+ not_public_description_html: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν
+ δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
+ user_page_link: σελίδα χρήστη
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
- flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch,
- το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε
- λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές
- άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
- στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε
- σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
- potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
- στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
+ export:
+ title: Εξαγωγή
+ area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
+ manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
+ format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
+ osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
+ map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
+ embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
+ licence: Άδεια
+ export_details_html: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+ Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές
+ που αναφέρονται παρακάτω:'
+ body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap
+ XML. Παρακαλούμε κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
+ μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
+ planet:
+ title: Πλανήτης OSM
+ description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του
+ OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Λήψη αυτού του πλαισίου οριοθέτησης από ένα καθρέφτη της βάσης
+ δεδομένων του OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Λήψεις Geofabrik
+ description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων
+ πόλεων
+ metro:
+ title: Εξαγωγές Metro
+ description: Εξαγωγές για μεγάλες πόλεις του κόσμου και τις γύρω περιοχές
+ other:
+ title: Άλλες πηγές
+ description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
+ options: Επιλογές
+ format: Μορφοποίηση
+ scale: Κλίμακα
+ max: μέγιστο
+ image_size: Μέγεθος εικόνας
+ zoom: Εστίαση
+ add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
+ latitude: 'Γεω. Πλ:'
+ longitude: 'Γεω. Μη.:'
+ output: Απόδοση
+ paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
+ export_button: Εξαγωγή
+ fixthemap:
+ title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
+ how_to_help:
+ title: Πώς να Βοηθήσετε
+ join_the_community:
+ title: Γνωρίστε την κοινότητα
+ explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη
+ μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος
+ τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap
+ και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
+ Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σύροντας τον.
+ Προσθέστε το μήνυμά σας και στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
+ other_concerns:
+ title: Άλλες ανησυχίες
+ explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας
+ ή σχετικά με τα περιεχόμενα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη <a href='/copyright'>σελίδα
+ πνευματικών δικαιωμάτων</a> μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε
+ με την κατάλληλη <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ομάδα
+ εργασίας του OSMF</a>.
+ help:
+ title: Βοήθεια
+ introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
+ να κάνετε ερωτήσεις, να απαντήσετε σε ερωτήσεις άλλων και να συζητήσετε και
+ να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap
+ description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
+ του OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
+ title: Οδηγός Αρχαρίων
+ description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
+ help:
+ title: Κοινότητα βοήθειας
+ description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
+ και απαντήσεων του OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Λίστες Αλληλογραφίας
+ description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ
+ φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
+ forums:
+ title: Φόρουμ (παλιό)
+ description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ
+ διάρθρωσης κουκκίδων.
+ community:
+ title: Φόρουμ κοινότητας
+ description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για συνομιλίες σχετικά με το OpenStreetMap.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για
+ πολλά θέματα.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες
+ που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες.
+ welcomemat:
+ title: Για τις Οργανώσεις
+ description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap? Βρείτε
+ ότι χρειάζεται στο Welcome Mat.
+ wiki:
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Ο προεπιλεγμένος σας επεξεργαστής του OpenStreetMap έχει τεθεί ως Potlatch.
+ Επειδή το Adobe Flash Player έχει αποσυρθεί, ο Potlatch δεν είναι πια διαθέσιμος
+ για χρήση σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού.
+ desktop_html: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ακόμη το Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">κάνοντας
+ λήψη της εφαρμογής για Mac και Windows</a>.
+ id_html: Εναλλακτικά, μπορείτε να θέσετε ως προεπιλεγμένο σας επεξεργαστή τον
+ iD, ο οποίος τρέχει στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού σας όπως έκανε ο Potlatch
+ έκανε παλαιότερα. <a href="%{settings_url}">Αλλάξτε την προτίμηση σας εδώ</a>.
sidebar:
search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
close: Κλείσιμο
get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων
from: Από
to: Προς
- where_am_i: ΠοÏ\8d είμαι;
+ where_am_i: ΠοÏ\8d είναι αÏ\85Ï\84Ï\8c;
where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
submit_text: Μετάβαση
+ reverse_directions_text: Αντίστροφες κατευθύνσεις
key:
table:
entry:
track: Χωματόδρομος
bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
cycleway: Ποδηλατόδρομος
+ cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος
+ cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος
+ cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος
footway: Μονοπάτι
rail: Σιδηρόδρομος
subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
common:
- Κοινόχρηστο
- λιβάδι
+ - κήπος
retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
industrial: Βιομηχανική περιοχή
commercial: Εμπορική περιοχή
school:
- Σχολείο
- πανεπιστήμιο
- building: ΣημανÏ\84ικÏ\8c κÏ\84ίριο
+ building: ΣημανÏ\84ικÏ\8c κÏ\84ήριο
station: Σιδηροδρομικός σταθμός
summit:
- Κορυφή
private: Ιδιωτική πρόσβαση
destination: Πρόσβαση προορισμού
construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
- richtext_area:
- edit: Επεξεργασία
- preview: Προεπισκόπηση
- markdown_help:
- title_html: Αναλύθηκε με το <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- headings: Επικεφαλίδες
- heading: Επικεφαλίδα
- subheading: Υποκεφαλίδα
- unordered: Μη ταξινομημένη λίστα
- ordered: Ταξινομημένη λίστα
- first: Πρώτο στοιχείο
- second: Δεύτερο στοιχείο
- link: Σύνδεσμος
- text: Κείμενο
- image: Εικόνα
- alt: Εναλ. κείμενο
- url: Διεύθυνση URL
- trace:
+ bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων
+ bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων
+ toilets: Τουαλέτες
+ welcome:
+ title: Καλώς ήρθατε!
+ introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
+ χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη
+ χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα
+ που πρέπει να ξέρετε.
+ whats_on_the_map:
+ title: Τι είναι στον Χάρτη
+ on_html: |-
+ Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -
+ περιλαμβάνει εκατομμύρια κτήρια, δρόμους και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
+ οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου σας ενδιαφέρει.
+ off_html: |-
+ Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
+ υποθετικά χαρακτηριστικά και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
+ μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
+ basic_terms:
+ title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση
+ paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω
+ είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
+ editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες
+ που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
+ node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο
+ ή ένα δένδρο.
+ way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι,
+ ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
+ tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται
+ με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίων ή τα όρια ταχύτητας
+ διάφορων δρόμων.
+ rules:
+ title: Κανόνες!
+ paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
+ από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την
+ κοινότητα. Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με
+ το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Εισαγωγές</a>
+ και στις <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Αυτόματες
+ Επεξεργασίες</a>.
+ questions:
+ title: Ερωτήσεις;
+ paragraph_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap έχει πολλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε
+ ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης με συνεργασία.
+ <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
+ start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+ add_a_note:
+ title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση!
+ paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να
+ εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να
+ προσθέσετε σημειώσεις.
+ paragraph_2_html: |-
+ Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
+ <span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
+ communities:
+ title: Κοινότητες
+ lede_text: "Άνθρωποι από όλο τον κόσμο συνεισφέρουν ή χρησιμοποιούν το OpenStreetMap.\nΕνώ
+ πολλοί συμμετέχουν ως μεμονωμένα άτομα, άλλοι έχουν σχηματίσει κοινότητες.\nΑυτές
+ οι ομάδες έχουν διάφορα μεγέθη και αντιπροσωπεύουν γεωγραφίες από μικρές πόλεις
+ έως μεγάλες περιοχές πολλών χωρών. \nΜπορούν επίσης να είναι επίσημες ή ανεπίσημες."
+ local_chapters:
+ title: Τοπικά Παραρτήματα
+ about_text: Τα Τοπικά Παραρτήματα είναι ομάδες σε επίπεδο χώρας ή περιφέρειας
+ που έχουν κάνει το επίσημο βήμα της εγκαθίδρυσης μη κερδοσκοπικών νομικών
+ οντοτήτων. Αντιπροσωπεύουν τον χάρτη και τους χαρτογράφους της περιοχής
+ όταν ασχολείται με την τοπική κυβέρνηση, τις επιχειρήσεις και τα μέσα ενημέρωσης.
+ Έχουν επίσης δημιουργήσει μια σχέση με το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF), δίνοντάς
+ τους έναν σύνδεσμο με το νομικό και πνευματικών δικαιωμάτων όργανο.
+ list_text: 'Οι ακόλουθες κοινότητες έχουν συσταθεί επίσημα ως Τοπικά Παραρτήματα:'
+ other_groups:
+ title: Άλλες Ομάδες
+ about_html: Δεν υπάρχει ανάγκη να δημιουργηθεί επίσημα μια ομάδα στον ίδιο
+ βαθμό με τα Τοπικά Παραρτήματα. Πράγματι πολλές ομάδες υπάρχουν με μεγάλη
+ επιτυχία ως μια άτυπη συγκέντρωση ανθρώπων ή ως μια κοινοτική ομάδα. Οποιοσδήποτε
+ μπορεί να στήσει ή να συμμετάσχει σε αυτές. Διαβάστε περισσότερα στη <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Wiki σελίδα Κοινοτήτων</a>.
+ traces:
visibility:
- private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
+ private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία)
public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα
σημεία)
- trackable: Ανιχνέυσιμο(κοινοποιείται ανώνυμα, διατάσσονται τα σημεία με χρονοσημάνσεις)
+ trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
+ identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και
+ ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα)
+ new:
+ upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
+ visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
+ help: Βοήθεια
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el
create:
- upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
+ upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
+ trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταφορτωθεί και αναμένει την εισαγωγή
+ στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα και με την ολοκλήρωση
+ θα σας αποσταλεί ένα email.
+ upload_failed: Η μεταφόρτωση του GPX απέτυχε. Ένας διαχειριστής έχει ενημερωθεί
+ για το σφάλμα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά.
+ traces_waiting:
+ one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
+ για άλλους χρήστες.
+ other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
+ για άλλους χρήστες.
edit:
+ cancel: Ακύρωση
title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
- filename: 'Όνομα αρχείου:'
- download: λήψη
- uploaded_at: 'Μεταφορτώθηκε:'
- points: 'Σημεία:'
- start_coord: 'Συντεταγμένες αρχής:'
- map: χάρτης
- edit: επεξεργασία
- owner: 'Ιδιοκτήτης:'
- description: 'Περιγραφή:'
- tags: 'Χαρακτηριστικά:'
- tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
- save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
- visibility: 'Ορατότητα:'
- visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- trace_form:
- upload_gpx: 'Αποστολή Αρχείου GPX:'
- description: 'Περιγραφή:'
- tags: 'Χαρακτηριστικά:'
- tags_help: διαχωρισμένο με κόμματα
- visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
- upload_button: Αποστολή
- help: Βοήθεια
- trace_header:
- upload_trace: Αποστολή ίχνους
- see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
- see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
+ update:
+ updated: Το ίχνος ενημερώθηκε
trace_optionals:
tags: Χαρακτηριστικά
- view:
+ show:
title: Προβολή ίχνους %{name}
heading: Προβολή ίχνους %{name}
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:'
points: 'Σημεία:'
start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: χάρτης
edit: επεξεργασία
owner: 'Ιδιοκτήτης:'
description: 'Περιγραφή:'
tags: 'Χαρακτηριστικά:'
none: Κανένα
- edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους
- delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
+ edit_trace: Επεξεργασία ίχνους
+ delete_trace: Διαγραφή ίχνους
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
visibility: 'Ορατότητα:'
+ confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
trace_paging_nav:
showing_page: Σελίδα %{page}
- older: ΠαλαιÏ\8cÏ\84εÏ\81α Î\8aχνη
- newer: Î\9dεÏ\8cÏ\84εÏ\81α Î\8aχνη
+ older: ΠαλαιÏ\8cÏ\84εÏ\81α ίχνη
+ newer: Î\9dεÏ\8cÏ\84εÏ\81α ίχνη
trace:
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
- count_points: '%{count} σημεία'
- ago: '%{time_in_words_ago} πριν'
+ count_points:
+ one: 1 σημείο
+ other: '%{count} σημεία'
more: περισσότερα
- trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους
- view_map: Προβολή Χάρτη
- edit: επεξεργασία
- edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
+ trace_details: Προβολή λεπτομερειών ίχνους
+ view_map: Προβολή χάρτη
+ edit_map: Επεξεργασία χάρτη
public: ΔΗΜΟΣΙΟ
identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
by: από
in: σε
- map: χάρτης
- list:
+ index:
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
- your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS
+ my_gps_traces: Τα ίχνη GPS μου
public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
- description: Î Ï\81οβολή Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84Ï\89ν μεÏ\84αÏ\86οÏ\81Ï\84Ï\8eÏ\83εων ιχνών GPS
+ description: Î Ï\81οβολή Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84Ï\89ν μεÏ\84αÏ\86οÏ\81Ï\84Ï\89μÎνων ιχνών GPS
tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
- delete:
+ empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. <a href='%{upload_link}'>Ανεβάστε ένα νέο ίχνος</a>
+ ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners_Guide_1.2'>σελίδα
+ wiki</a>.
+ upload_trace: Αποστολή ίχνους
+ all_traces: Όλα τα ίχνη
+ my_traces: Τα ίχνη μου
+ traces_from: Δημόσια ίχνη από %{user}
+ remove_tag_filter: Κατάργηση φίλτρου ετικετών
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
make_public:
made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
offline_warning:
message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
+ offline:
+ heading: GPX Αποθηκευτικός χώρος εκτός σύνδεσης
+ message: O φάκελλος αποθήκευσης GPX και το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων δεν
+ είναι διαθέσιμα αυτή την στιγμή
georss:
title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
description:
+ description_with_count:
+ one: αρχείο GPX με %{count} σημείο από %{user}
+ other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user}
description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
application:
+ permission_denied: Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτήν την
+ ενέργεια
require_cookies:
cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε
ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την
- ενέργεια.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Πρέπει να είστε διαχειριστής για αυτή την ενέργεια.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Εκκρεμεί επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
+ Πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
+ σας.
+ blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλούμε συνδεθείτε με
+ τη διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
+ need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε
+ συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων.
+ Δεν χρειάζεται να τους αποδεχτείτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
+ settings_menu:
+ account_settings: Ρυθμίσεις λογαριασμού
+ oauth1_settings: Ρυθμίσεις OAuth 1
+ oauth2_applications: Εφαρμογές OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Εξουσιοδοτήσεις OAuth 2
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
- request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}.
- Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε
- να εÏ\80ιλÎξεÏ\84ε Ï\8cÏ\83ο Ï\80ολλÎÏ\82 ή λίγες θέλετε.
+ request_access_html: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας,
+ %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή να έχει τις παρακάτω
+ δÏ\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82. Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να εÏ\80ιλÎξεÏ\84ε Ï\8cÏ\83ες θέλετε.
allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
grant_access: Παροχή Πρόσβασης
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
+ title: Επιτρέπεται το αίτημα εξουσιοδότησης
+ allowed_html: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό
+ σας.
verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
- denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
+ denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό
+ σας.
+ invalid: Το αδειοδοτικό επαλήθευσης δεν είναι έγκυρο.
+ revoke:
+ flash: Ανακαλέσατε την αδειοδότηση για το %{application}.
+ permissions:
+ missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία
+ scopes:
+ read_prefs: Διαβάζει τις προτιμήσεις χρήστη
+ write_prefs: Τροποποιεί τις προτιμήσεις χρήστη
+ write_diary: Δημιουργήστε καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους
+ write_api: Τροποποίηση του χάρτη
+ read_gpx: Ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS
+ write_gpx: Μεταφόρτωση ιχνών GPS
+ write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων
+ read_email: Διαβάζει τη διεύθυνση email χρήστη
+ skip_authorization: Αυτόματη έγκριση εφαρμογής
oauth_clients:
new:
title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
- submit: Εγγραφή
edit:
title: Επεξεργασία της αίτησής σας
- submit: Επεξεργασία
show:
title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
- edit: Επεξεργασία Λεπτομερειών
+ key: 'Κωδικός Καταναλωτή :'
+ secret: 'Μυστικό του Καταναλωτή:'
+ url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:'
+ access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:'
+ authorize_url: 'Εξουσιοδοτήστε το URL:'
+ support_notice: Υποστηρίζουμε τις υπογραφές HMAC-SHA1 (συνιστάται) και RSA-SHA1.
+ edit: Επεξεργασία λεπτομερειών
delete: Διαγραφή Πελάτη
confirm: Είσαστε σίγουροι;
- requests: 'Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:'
- allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS.
- allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:'
index:
title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
- application: Όνομα Εφαρμογής
+ list_tokens: 'Τα ακόλουθα tokens έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:'
+ application: Όνομα εφαρμογής
+ issued_at: Εκδόθηκε στις
revoke: Ανακαλέστε!
my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
+ no_apps_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας
+ χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή ιστού
+ σας πριν μπορέσει ο OAuth υποβάλει αιτήματα γι αυτήν την υπηρεσία.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
form:
- name: Όνομα
- required: Απαιτείται
- url: URL Κύριας Εφαρμογής
- callback_url: URL Επανάκλησης
- support_url: URL Υποστήριξης
- allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
- φίλους.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
- allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
+ not_found:
+ sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
create:
flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
- user:
- login:
- title: Σύνδεση
- heading: Σύνδεση
- email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
- password: 'Κωδικός:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: Να με θυμάσαι
- lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας;
- login_button: Σύνδεση
- register now: Εγγραφείτε τώρα
- with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το
- όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:'
- with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτην υπηρεσία για είσοδο:'
- new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
- to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει
- να έχεις λογαριασμό.
- create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
- no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
- account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ
- χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον
- λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
- account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης
- δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
- εάν θέλετε να το συζητήσετε.
- auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
- openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Σύνδεση με ένα OpenID
- alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL
- google:
- title: Σύνδεση με το Google
- alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
- facebook:
- title: Σύνδεση με το Facebook
- alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook
- windowslive:
- title: Σύνδεση με το Windows Live
- alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Windows Live
- yahoo:
- title: Σύνδεση με το Yahoo
- alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: Σύνδεση με το Wordpress
- alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
- aol:
- title: Σύνδεση με την AOL
- alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID
- logout:
- title: Αποσύνδεση
- heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
- logout_button: Αποσύνδεση
- lost_password:
- title: Χάσατε τον κωδικό σας
- heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
- email address: 'Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
- new password button: Επαναφορά κωδικού
- help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
- για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
- για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
- notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
- notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου.
- reset_password:
- title: Επαναφορά κωδικού
- heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
- password: 'Κωδικός:'
- confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
- reset: Επαναφορά Κωδικού
- flash changed: Ο κωδικός σας αλλάχτηκε.
+ update:
+ flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία
+ destroy:
+ flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Οι Εφαρμογές Πελάτη μου
+ no_applications_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση
+ μαζί μας χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth2}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή
+ σας πριν μπορέσει να υποβάλει αιτήματα OAuth σε αυτήν την υπηρεσία.
+ new: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
+ name: Όνομα
+ permissions: Άδειες
+ application:
+ edit: Επεξεργασία
+ delete: Διαγραφή
+ confirm_delete: Διαγραφή αυτής της εφαρμογής;
+ new:
+ title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
+ edit:
+ title: Επεξεργασία της εφαρμογής σας
+ show:
+ edit: Επεξεργασία
+ delete: Διαγραφή
+ confirm_delete: Διαγραφή αυτής της εφαρμογής;
+ client_id: ID πελάτη
+ client_secret: Μυστικό πελάτη
+ client_secret_warning: Σιγουρευτείτε ότι θα αποθηκεύσετε αυτό το μυστικό - δεν
+ θα είναι προσβάσιμο ξανά
+ permissions: Άδειες
+ redirect_uris: Ανακατεύθυνση URIs
+ not_found:
+ sorry: Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτής της εφαρμογής.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Απαιτείται εξουσιοδότηση
+ introduction: Εξουσιοδότηση %{application} για πρόσβαση στον λογαριασμό σας
+ με τις ακόλουθες άδειες;
+ authorize: Εξουσιοδότηση
+ deny: Άρνηση
+ error:
+ title: Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα
+ show:
+ title: Κωδικός εξουσιοδότησης
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
+ application: Εφαρμογές
+ permissions: Άδειες
+ no_applications_html: Δεν έχετε εξουσιοδοτήσει ακόμη %{oauth2} εφαρμογές.
+ application:
+ revoke: Ανάκληση πρόσβασης
+ confirm_revoke: Ανάκληση πρόσβασης για αυτήν την εφαρμογή;
+ users:
new:
title: Εγγραφή
no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν
λογαριασμό για εσάς.
- contact_webmaster: Επικοινωνήστε με τον <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
- για να κανονίσετε για τη δημιουργία ενός λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να
- ικανοποιήσουμε το αίτημά σας το συντομότερο δυνατόν.
+ please_contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με %{support_link} για να
+ κανονίσετε τη δημιουργία λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να αντιμετωπίσουμε
+ το αίτημα το συντομότερο δυνατό.
+ support: υποστήριξη
about:
header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
html: |-
<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,
και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>
<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>
- license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε
- με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους
- συνεισφοράς</a>.
email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:'
- not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική
- απορρήτου</a>)
display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:'
display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
- password: 'Κωδικός:'
- confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
- use external auth: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτην υπηρεσία για είσοδο:'
+ external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:'
+ use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο
+ auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά
+ μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα.
continue: Εγγραφή
terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
- terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους
- όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν
- τη σελίδα wiki</a>.
terms:
- title: Όροι συνεισφοράς
- heading: Όροι συνεισφοράς
- read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ»
- για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις
- υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας.
- consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου
- ως Public Domain
+ title: Όροι
+ heading: Όροι
+ heading_ct: Όροι συνεισφοράς
+ read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους
+ χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το
+ κουμπί για να συνεχίσετε.
+ contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές
+ συνεισφορές σας.
+ read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς
+ tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης
+ υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε
+ και αποδεχτείτε το κείμενο.
+ read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης
+ consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές
+ μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση)
consider_pd_why: τι είναι αυτό;
- agree: Συμφωνώ
+ guidance_html: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία <href="%{summary}">
+ αναγνώσιμη περίληψη</a>και μερικές <a href=''%{translations}''>ανεπίσημες
+ μεταφράσεις </a>
+ continue: Συνέχεια
decline: Διαφωνώ
- you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
+ you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
- legale_select: 'Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
+ legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
legale_names:
france: Γαλλία
italy: Ιταλία
rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Λυπούμαστε που αποφασίσατε να μην αποδεχτείτε τους νέους
+ Όρους Συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: αυτή η σελίδα wiki
no_such_user:
title: Άγνωστος χρήστης
heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν
ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν
τη σελίδα.
- view:
- my diary: Το Ημερολόγιό Μου
+ deleted: διεγράφη
+ show:
+ my diary: Το ημερολόγιό μου
new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
- my edits: Î\9fι Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Î\9cου
- my traces: Τα Î\8aÏ\87νη Î\9cου
+ my edits: Î\9fι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 μου
+ my traces: Τα ίÏ\87νη μου
my notes: Οι Σημειώσεις Μου
- my messages: Τα Î\9cηνÏ\8dμαÏ\84ά Î\9cου
- my profile: Το Προφίλ Μου
- my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου
+ my messages: Τα μηνÏ\8dμαÏ\84ά μου
+ my profile: Το προφίλ μου
+ my settings: Οι ρυθμίσεις μου
my comments: Τα Σχόλιά Μου
- oauth settings: ρυθμίσεις oauth
+ my_preferences: Οι προτιμήσεις μου
+ my_dashboard: Το ταμπλό μου
blocks on me: Φραγές σε Εμένα
blocks by me: Φραγές από Εμένα
+ edit_profile: Επεξεργασία προφίλ
send message: Αποστολή Μηνύματος
diary: Ημερολόγιο
edits: Επεξεργασίες
remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
add as friend: Προσθήκη Φίλου
mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
- ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
ct undecided: Αναποφάσιστος
- ct declined: Απόρριψη
- ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
- latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία %{ago}:'
+ ct declined: Απορρίφθηκε
+ latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):'
email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
status: 'Κατάσταση:'
+ spam score: 'Σκορ Spam:'
description: Περιγραφή
user location: Τοποθεσία χρήστη
- if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link}
- για να δείτε κοντινούς χρήστες.
- settings_link_text: ρυθμίσεις
- your friends: Οι φίλοι σου
- no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
- km away: '%{count}χλμ μακριά'
- m away: '%{count}μ μακριά'
- nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
- no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν
- κοντά σου προς το παρόν.
role:
administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
revoke:
- administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή
- moderator: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η συντονιστή
- block_history: Î\95νεÏ\81γή Φραγές
+ administrator: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε Ï\84ην Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή
+ moderator: Î\91νάκληÏ\83η Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82 συντονιστή
+ block_history: Î\95νεÏ\81γÎÏ\82 Φραγές
moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
comments: Σχόλια
create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη
activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
deactivate_user: Απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
+ unconfirm_user: Καταργήση της επιβεβαίωσης αυτού του χρήστη
+ unsuspend_user: Κατάργηση αναστολής αυτού του χρήστη
hide_user: Απόκρυψη αυτού του λογαριασμού Χρήστη
unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
delete_user: Διαγραφή αυτού του Χρήστη
confirm: Επιβεβαίωση
- friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
- friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
- nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
- nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
- popup:
- your location: Η τοποθεσία σας
- nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
- friend: Φίλος
- account:
- title: Επεξεργασία λογαριασμού
- my settings: Οι ρυθμίσεις μου
- current email address: 'Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
- new email address: 'Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
- email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
- external auth: 'Εξωτερικός Έλεγχος Ταυτότητας:'
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: τι είναι αυτό;
- public editing:
- heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
- enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε
- δεδομένα.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: τι είναι αυτό;
- disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες
- οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
- disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
- public editing note:
- heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
- text: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς
- να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε
- επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω
- του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6,
- μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>.
- (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>).
- <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια.
- </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες
- είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'Όροι Συνεισφοράς:'
- agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για
- να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι
- είναι Public Domain.
- link text: τι είναι αυτό;
- profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:'
- preferred languages: 'Προτιμώμενες Γλώσσες:'
- preferred editor: 'Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:'
- image: 'Εικόνα:'
- gravatar:
- gravatar: Χρήση Gravatar
- link text: τι είναι αυτό;
- new image: Προσθήκη εικόνας
- keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
- delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
- replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
- image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
- home location: 'Τοποθεσία Σπιτιού:'
- no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
- latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
- longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
- update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
- χάρτη;
- save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
- make edits public button: Κάνε όλες τις επεξεργασίες μου δημόσιες
- return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
- flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν
- επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης
- της νέας σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
- confirm:
- heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
- introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
- introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο
- email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
- press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
- το λογαριασμό σας.
- button: Επιβεβαίωση
- success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου!
- already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
- unknown token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
- reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε
- εδώ</a>.
- confirm_resend:
- failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
- confirm_email:
- heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
- press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε
- τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
- button: Επιβεβαίωση
- success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας!
- failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό
- το διακριτικό.
- unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ report: Αναφορά αυτού του χρήστη
set_home:
flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
go_public:
flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα
να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
- make_friend:
- heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
- button: Προσθήκη ως φίλο
- success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
- failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
- already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
- remove_friend:
- heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
- button: Αφαίρεση φίλου
- success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.
- not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
- filter:
- not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό.
- list:
+ index:
title: Χρήστες
heading: Χρήστες
showing:
one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
- summary: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
+ summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις
+ %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
- hide: Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η Î\95Ï\80ιλεγμÎνÏ\89ν Χρηστών
+ hide: Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν Ï\87ρηστών
empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
suspended:
title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
- webmaster: webmaster
- body: |-
- <p>
- Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω
- ύποπτης δραστηριότητας.
- </p>
- <p>
- Η παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή
- μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.
- </p>
+ support: υποστήριξη
+ automatically_suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί αυτόματα σε
+ αναστολή λόγω ύποπτης δραστηριότητας.
+ contact_support_html: Αυτή η απόφαση θα εξεταστεί από έναν διαχειριστή σύντομα
+ ή μπορείτε να επικοινωνήσετε με το %{support_link} εάν θέλετε να το συζητήσετε.
auth_failure:
+ connection_failed: Η σύνδεση στον φορέα πιστοποίησης έχει αποτύχει
+ invalid_credentials: Μη έγκυρα πιστοποιητικά
+ no_authorization_code: Δεν υπάρχει κωδικός πιστοποίησης
unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής
+ invalid_scope: Μη έγκυρο φάσμα
+ unknown_error: Η ταυτοποίηση απέτυχε
+ auth_association:
+ heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap.
+ option_1: |-
+ Εάν είστε νέοι στο OpenStreetMap, παρακαλούμε να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό
+ χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα.
+ option_2: Αν έχετε ήδη λογαριασμό, μπορείτε να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας
+ χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης και, στη συνέχεια,
+ να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη.
user_role:
filter:
- not_a_role: Το αλÏ\86αÏ\81ιθμηÏ\84ικÏ\8c `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
+ not_a_role: Î\97 Ï\83Ï\84οιÏ\87ειοÏ\83ειÏ\81ά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί
+ από τον τρέχον χρήστη.
grant:
title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
χρήστη `%{name}'?
confirm: Επιβεβαίωση
+ fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλούμε
+ ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι
revoke:
title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
«%{name}»;
confirm: Επιβεβαίωση
- user_block:
+ fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλούμε
+ τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να
+ ενημερώσετε μία φραγή.
+ non_moderator_revoke: Πρέπει να είστε συντονιστής για να ανακαλέσετε μία φραγή.
not_found:
+ sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}.
back: Επιστροφή στο ευρετήριο
new:
title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
- heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
- submit: Δημιουργία φραγής
+ heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+ period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
+ tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει
+ σε αυτές τις επικοινωνίες.
back: Προβολή όλων των φραγών
edit:
title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
- heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
- submit: Ενημέρωση φραγής
+ heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+ period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
show: Προβολή αυτής της φραγής
back: Προβολή όλων των φραγών
+ filter:
+ block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει.
+ block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
+ λίστα.
create:
+ try_contacting: Παρακαλούμε προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν
+ από τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει.
+ try_waiting: Παρακαλούμε δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να
+ απαντήσει πριν από τον αποκλεισμό του.
flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
index:
title: Φραγές χρήστη
heading: Λίστα φραγών του χρήστη
+ empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές.
revoke:
+ title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on}
+ heading_html: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by}
+ time_future: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}.
+ past: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα.
+ confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή;
revoke: Ανακαλέστε!
flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
- period:
- one: 1 ώρα
- other: '%{count} ώρες'
- partial:
- show: Εμφάνιση
- edit: Επεξεργασία
- revoke: Ανακαλέστε!
- confirm: Είσαστε σίγουροι;
- display_name: Υπό Φραγή Χρήστης
- creator_name: Δημιουργός
- reason: Αιτία φραγής
- status: Κατάσταση
- revoker_name: Ανακλήθηκε από
- not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
- showing_page: Σελίδα %{page}
- next: Επόμενη »
- previous: « Προηγούμενη
helper:
- time_future: Τελειώνει σε %{time}.
+ time_future_html: Τελειώνει σε %{time}.
until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
- time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
+ time_future_and_until_login_html: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης
+ έχει συνδεθεί.
+ time_past_html: Τελείωσε %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 ώρα
+ other: '%{count} ώρες'
+ days:
+ one: 1 ημέρα
+ other: '%{count} ημέρες'
+ weeks:
+ one: 1 εβδομάδα
+ other: '%{count} εβδομάδες'
+ months:
+ one: 1 μήνας
+ other: '%{count} μήνες'
+ years:
+ one: 1 χρόνος
+ other: '%{count} χρόνια'
blocks_on:
title: Φραγές στον %{name}
- heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
+ heading_html: Κατάλογος φραγών στον %{name}
empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
blocks_by:
title: Φραγές από τον %{name}
- heading: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
+ heading_html: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
show:
title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
- heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
- time_future: Τελειώνει σε %{time}
- time_past: Τελείωσε %{time} πριν
- created: Δημιουργήθηκε
- ago: πρίν από %{time}
- status: Κατάσταση
+ heading_html: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
+ created: 'Δημιουργήθηκε:'
+ duration: 'Διάρκεια:'
+ status: 'Κατάσταση:'
show: Εμφάνιση
edit: Επεξεργασία
revoke: Ανακαλέστε!
reason: 'Αιτία φραγής:'
back: Προβολή όλων των φραγών
revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
- needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί πριν γίνεται να εκκαθαριστεί αυτή η
- φραγή.
- note:
- description:
- opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
- opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
- commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν
- closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν
- reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- rss:
- title: Σημειώσεις OpenStreetMap
- description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν
- στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
- opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
- commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
- closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})
- reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
- entry:
- comment: Σχόλιο
- full: Πλήρης σημείωση
- mine:
+ needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
+ block:
+ not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
+ show: Εμφάνιση
+ edit: Επεξεργασία
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ blocks:
+ display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης
+ creator_name: Δημιουργός
+ reason: Αιτία φραγής
+ status: Κατάσταση
+ revoker_name: Ανακλήθηκε από
+ showing_page: Σελίδα %{page}
+ next: Επόμενη »
+ previous: « Προηγούμενη
+ notes:
+ index:
title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
heading: σημειώσεις του %{user}
- subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ subheading_html: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ no_notes: Χωρίς σημειώσεις
id: Αναγνωριστικό
creator: Δημιουργός
description: Περιγραφή
created_at: Δημιουργήθηκε στις
last_changed: Τελευταία αλλαγή
- ago_html: '%{when} πριν'
javascripts:
close: Κλείσιμο
share:
link: Σύνδεσμος ή HTML
long_link: Σύνδεσμος
short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
format: 'Μορφή:'
scale: 'Κλίμακα:'
- image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις
+ image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το τυπικό στρώμα στο %{width} x %{height}
download: Λήψη
short_url: Σύντομος Σύνδεμος
include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
+ only_standard_layer: Μόνο το τυπικό στρώμα μπορεί να εξαχθεί ως εικόνα
+ embed:
+ report_problem: Αναφορά προβλήματος
key:
title: Υπόμνημα
tooltip: Υπόμνημα
- tooltip_disabled: Το Ï\85Ï\80Ï\8cμνημα είναι διαθÎÏ\83ιμο μÏ\8cνο για Ï\84ο Î\9aανονικÏ\8c στρώμα
+ tooltip_disabled: Το Ï\85Ï\80Ï\8cμνημα δεν είναι διαθÎÏ\83ιμο Ï\83ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο στρώμα
map:
zoom:
in: Μεγέθυνση
out: Σμίκρυνση
locate:
title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
- popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο
+ metersPopup:
+ one: Είστε εντός ενός μέτρου από το σημείο
+ other: Είστε μεταξύ %{count} μέτρων από το σημείο
+ feetPopup:
+ one: Είστε εντός ενός ποδός από το σημείο
+ other: Είστε μεταξύ %{count} ποδιών από το σημείο
base:
standard: Κανονικός
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
hot: Ανθρωπιστικός
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Στρώματα Χάρτη
notes: Σημειώσεις Χάρτη
data: Δεδομένα Χάρτη
+ gps: Δημόσια ίχνη GPS
overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
title: Στρώματα
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Όροι ιστότοπου και API</a>
+ cyclosm: Στυλ πλακιδίων από το <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ φιλοξενούνται από το <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ Γαλλίας</a>
+ thunderforest: Ευγενική χορηγεία πλακιδίων από τον <a href='%{thunderforest_url}'
+ target='_blank'>Andy Allan</a>
+ opnvkarte: Ευγενική χορηγία πλακιδίων από <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Στύλ πλακιδίων από την <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Ομάδα
+ Humanitarian OpenStreetMap</a> φιλοξενείται από <a href='%{osmfrance_url}'
+ target='_blank'>OpenStreetMap Γαλλίας</a>
site:
edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
για διάφορα χαρακτηριστικά
changesets:
show:
- comment: Σχόλιο
+ comment: Σχολιάζω
subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής
unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
hide_comment: απόκρυψη
new:
intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
- μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. (Μην εισαγάγετε προσωπικές πληροφορίες
- ή πληροφορίες από χάρτες προστατευμένους με πνευματικά δικαιώματα ή λίστες
- καταλόγων.)
+ μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση.
+ advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
+ ενημέρωση του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες
+ από χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου.
add: Προσθήκη Σημείωσης
show:
anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
resolve: Επιλύστε
reactivate: Επανενεργοποίηση
comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
- comment: Σχολιάστε
+ comment: Σχολιάζω
+ report_link_html: Εάν αυτή η σημείωση περιέχει ευαίσθητες πληροφορίες που
+ πρέπει να αφαιρεθούν, μπορείτε %{link}.
+ other_problems_resolve: Για όλα τα άλλα προβλήματα με τη σημείωση, επιλύστε
+ το μόνοι σας με ένα σχόλιο.
+ other_problems_resolved: Για όλα τα άλλα προβλήματα, αρκεί η επίλυση.
+ disappear_date_html: Αυτή η επιλυμένη σημείωση θα εξαφανιστεί από τον χάρτη
+ στις %{disappear_in}.
edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε
να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
directions:
+ ascend: Ανάβαση
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Ποδήλατο (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Πόδια (OSRM)
graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper)
- graphhopper_foot: Με τα πόδια (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Ποδήλατο (MapQuest)
- mapquest_car: Αυτοκίνητο (MapQuest)
- mapquest_foot: Με τα πόδια (MapQuest)
- osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM)
- mapzen_bicycle: Ποδήλατο (Mapzen)
- mapzen_car: Αυτοκίνητο (Mapzen)
- mapzen_foot: Πόδι (Mapzen)
+ graphhopper_car: Αυτοκίνητο (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Πόδια (GraphHopper)
+ descend: Κατάβαση
directions: Οδηγίες
distance: Απόσταση
errors:
no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη.
- no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το μέρος.
+ no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name}
slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name}
+ offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά
+ offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
+ offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο
+ %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς
+ τις %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
+ επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
+ offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name}
+ offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name},
+ προς τις %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name}
+ onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name},
+ προς τις %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
+ onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
+ endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name}
+ merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name}
+ fork_right_without_exit: Στην διχάλα στρίψτε δεξιά στην %{name}
turn_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στην %{name}
sharp_right_without_exit: Κλειστά δεξιά στην %{name}
uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name}
sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name}
turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name}
+ offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά
+ offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
+ offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο
+ %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς
+ τις %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
+ επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
+ offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name}
+ offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο
+ %{name}, προς τις %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name}
+ onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name},
+ προς τις %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
+ onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
+ endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name}
+ merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name}
+ fork_left_without_exit: Στη διχάλα στρίψτε αριστερά στην %{name}
slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name}
+ via_point_without_exit: (μέσω σημείου)
follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name}
- roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο πάρτε την %{name}
+ roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name}
leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name}
- start_without_exit: Ξεκινήστε στο τέλος του %{name}
+ start_without_exit: Ξεκινήστε στο %{name}
destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας
against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name}
end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name}
- roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit} προς
+ roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς
%{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit}
+ προς %{name}
+ exit_roundabout: Βγείτε από την κυκλική διασταύρωση προς %{name}
unnamed: ανώνυμος δρόμος
courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1ος
+ second: 2ος
+ third: 3ος
+ fourth: 4ος
+ fifth: 5ος
+ sixth: 6ος
+ seventh: 7ος
+ eighth: 8ος
+ ninth: 9ος
+ tenth: 10ος
time: Διάρκεια
query:
node: Κόμβος
nothing_found: Δεν βρέθηκαν χαρακτηριστικά
error: 'Σφάλμα επικοινωνίας με τον %{server}: %{error}'
timeout: Έληξε το χρονικό όριο επικοινωνίας με %{server}
- redaction:
+ context:
+ directions_from: Οδηγίες από εδώ
+ directions_to: Οδηγίες προς τα εδώ
+ add_note: Προσθέστε μια σημείωση εδώ
+ show_address: Εμφάνιση διεύθυνσης
+ query_features: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
+ centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ
+ redactions:
edit:
- description: Περιγραφή
heading: Επεξεργασία παράληψης
- submit: Αποθήκευση παράληψης
title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
index:
empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
heading: Κατάλογος παραλήψεων
title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
new:
- description: Περιγραφή
heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
- submit: Δημιουργία παράληψης
title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
show:
description: 'Περιγραφή:'
σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε.
flash: Η παράληψη καταστραφεί.
error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη.
+ validations:
+ leading_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στην αρχή
+ trailing_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στο τέλος
+ invalid_characters: περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες
+ url_characters: περιέχει ειδικούς χαρακτήρες URL (%{characters})
...