]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/arz.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / arz.yml
index 0599c15aa57278cf1d6709ed2fdffbd65b1f95da..7e7bacab34cfc00b2c0cd358b1b5e1d3c2f87780 100644 (file)
@@ -1,7 +1,6 @@
 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
 # Author: Meno25
 # Author: علاء
 ---
@@ -93,11 +92,17 @@ arz:
         active: نشط
         display_name: الاسم الظاهر
         description: الوصف
+        home_lat: 'خط العرض:'
+        home_lon: 'خط الطول:'
         languages: اللغات
         pass_crypt: كلمه المرور
     help:
       trace:
         tagstring: محدد بفواصل
+      user_block:
+        needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+      user:
+        new_email: (لا يظهر علنًا)
   browse:
     changeset:
       title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
@@ -149,12 +154,7 @@ arz:
     new:
       title: مدخله يوميه جديدة
     form:
-      subject: 'الموضوع:'
-      body: 'نص الرسالة:'
-      language: 'اللغة:'
       location: 'الموقع:'
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
       use_map_link: استخدم الخريطة
     index:
       title: يوميات المستخدمين
@@ -683,13 +683,6 @@ arz:
         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
       user_page_link: صفحه مستخدم
       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
-      flash_player_required_html: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش
-        خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
-        مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
-        خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
-      potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
-        الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
-        إن كان لديك زر الحفظ.)
     export:
       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
@@ -930,14 +923,9 @@ arz:
         وقت ممكن.
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
-      not_displayed_publicly_html: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
-        الخصوصية</a>)
       display name: 'اسم المستخدم:'
       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
         التفضيلات فى وقت لاحق.
-      password: 'كلمه المرور:'
-      confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
     no_such_user:
       title: مستخدم غير موجود
       heading: المستخدم %{user} غير موجود
@@ -994,7 +982,6 @@ arz:
     account:
       title: عدّل الحساب
       my settings: إعداداتي
-      email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
       public editing:
         heading: 'تعديل عام:'
         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
@@ -1010,12 +997,8 @@ arz:
           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
-      profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
-      preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
       home location: 'موقع المنزل:'
       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
       save changes button: حفظ التغييرات
       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
@@ -1068,25 +1051,16 @@ arz:
     new:
       title: إنشاء عرقله على %{name}
       heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
-      reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
-        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
-        للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
-        محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
-      needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
       back: اعرض كل العرقلات
     edit:
       title: تعديل العرقله على %{name}
       heading_html: تعديل العرقله على %{name}
-      reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
-        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
-        يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
       show: اعرض هذه العرقلة
       back: اعرض كل العرقلات
-      needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
     filter:
       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه