- output: "Sortida"
- paste_html: "Enganxeu l'HTML per a incrustar-lo en un lloc web"
- export_button: "Exporta"
- start_rjs:
- export: "Exporta"
- drag_a_box: "Marqueu una part del mapa per a seleccionar una àrea"
- manually_select: "Seleccioneu un àrea diferent manualment"
- click_add_marker: "Cliqueu al mapa per a afegir un marcador"
- change_marker: "Canvia la posició del marcador"
- add_marker: "Afegeix un marcador al mapa"
- view_larger_map: "Visualitza el mapa més gran"
- geocoder:
- results:
- results: "Resultats"
- type_from_source: "{{type}} de {{source_link}}"
- no_results: "No s'han trobat resultats"
- layouts:
- project_name:
- title: "OpenStreetMap"
- h1: "OpenStreetMap"
- logo:
- alt_text: "Logotip de l'OpenStreetMap"
- welcome_user: "Benvingut/da, {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: "La vostra pàgina d'usuari"
- home: "Inici"
- home_tooltip: "Vés a la ubicació predeterminada"
- inbox: "safata d'entrada ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: "No hi ha missatges sense llegir"
- one: "Teniu 1 missatge sense llegir"
- other: "Teniu {{count}} missatges sense llegir"
- logout: "surt"
- logout_tooltip: "Surt"
- log_in: "Inicia la sessió"
- log_in_tooltip: "Inicia la sessió amb un compte existent"
- sign_up: "crea un compte nou"
- sign_up_tooltip: "Crea un compte per a editar"
- view: "Visualitza"
- view_tooltip: "Visualitza mapes"
- edit: "Edita"
- edit_tooltip: "Edita els mapes"
- history: "Historial"
- history_tooltip: "Historial del conjunt de canvis"
- export: "Exporta"
- export_tooltip: "Exporta les dades del mapa"
- gps_traces: "Traces GPS"
- gps_traces_tooltip: "Edita les traces"
- user_diaries: "Diaris dels usuaris"
- user_diaries_tooltip: "Visualitza els diaris dels usuaris"
- tag_line: "El Mapa Wiki, Mundial i Lliure"
- intro_1: "L'OpenStreetMap és un mapa lliure i editable de tot el món. Està fet per gent com tu."
- intro_2: "L'OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar dades geogràfiques de forma col·laborativa de qualsevol part del món."
- intro_3: "L'allotjament de l'OpenStreetMap està amablement ofert per part de {{ucl}} i {{bytemark}}"
- intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
- intro_3_bytemark: "bytemark"
- osm_offline: "La base de dades de l'OpenStreetMap està fora de servei mentre té lloc el manteniment essencial de la base de dades."
- osm_read_only: "La base de dades de l'OpenStreetMap està actualment en mode de només lectura, mentre té lloc el manteniment essencial de la base de dades."
- donate: "Doneu suport a l'OpenStreetMap {{link}} a la Hardware Upgrade Fund."
- donate_link_text: "donació"
- help_wiki: "Ajuda i Wiki"
- help_wiki_tooltip: "Ajuda i pàgina wiki sobre el projecte"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/Ca"
- news_blog: "Bloc de notícies"
- news_blog_tooltip: "Bloc de notícies sobre l'OpenStreetMap, dades geogràfiques lliures, etc."
- shop: "Botiga"
- shop_tooltip: "Botiga amb productes de la marca OpenStreetMap"
- shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
- sotm: "'Veniu a la conferència de l'OpenStreetMap 2009, L'estat del Mapa, del 10 al 12 de Juliol a Àmsterdam!'"
- alt_donation: "Feu una donació"
- notifier:
- diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentat a la teva entrada del diari"
- banner1: "* Si us plau, no respongueu aquest correu. *"
- banner2: "* Utilitzeu la web de l'OpenStreetMap per a respondre. *"
- hi: "Hola {{to_user}}"
- header: "{{from_user}} ha comentat a la vostra entrada recent del diari de l'OpenStreetMap amb el títol {{subject}}:"
- footer: "També podeu llegir el comentari a {{readurl}} i podeu comentar a {{commenturl}} o respondre a {{replyurl}}"
- message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} us ha enviat un missatge nou"
- banner1: "* Si us plau, no respongueu a aquest correu. *"
- banner2: "* Utilitzeu la web d'OpenStreetMap per a respondre. *"
- hi: "Hola {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} us ha enviat un missatge a través de l'OpenStreetMap amb el títol {{subject}}:"
- footer1: "També podeu llegir el missatge a {{readurl}}"
- footer2: "i podeu respondre a {{replyurl}}"
- friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} us ha afegit com amistat"
- had_added_you: "{{user}} us ha afegit com a amistat a l'OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Podeu veure el seu perfil a {{userurl}} i afegir-lo/la com a amistat també si ho desitgeu."
- gpx_notification:
- greeting: "Hola,"
- your_gpx_file: "Sembla que el fitxer GPX"
- with_description: "amb la descripció"
- and_the_tags: "i les etiquetes següents:"
- and_no_tags: "i cap etiqueta."
- failure:
- subject: "[OpenStreetMap] Importació GPX errònia"
- failed_to_import: "ha fallat a l'importar. Aquest és l'error:"
- more_info_1: "Més informació sobre fallades en l'importació de GPX i com"
- more_info_2: "evitar-ho pot ser trobada a (en anglès):"
- import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
- success:
- subject: "[OpenStreetMap] S'ha importat les dades GPX correctament"
- loaded_successfully: "|"
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirma la teva adreça de correu"
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Hola!"
- hopefully_you: "Algú (esperem que tu) vol crear un compte a"
- click_the_link_1: "Si aquest ets tu, benvingut! Si us plau, clica a l'enllaç de sota per a confirmar el teu"
- click_the_link_2: "compte i llegir més informació sobre OpenStreetMap."
- introductory_video: "Pots veure un vídeo introductori a l'OpenStreetMap aquí:"
- more_videos: "Hi ha més vídeos aquí:"
- the_wiki: "Llegeix més sobre l'OpenStreetMap en aquesta wiki:"
- the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners_Guide"
- opengeodata: "El bloc de l'OpenStreetMap és a "OpenGeoData.org". i també té podcasts:"
- wiki_signup: "Pot ser que també et vulguis donar d'alta a la wiki de l'OpenStreetMap aquí:"
- wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=P%C3%A0gina_principal"
- user_wiki_1: "Et recomanem que et creïs una pàgina d'usuari a la wiki, que inclou"
- user_wiki_2: "etiquetes de categoria mostrant on ets, com [[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "Una llista dels usuaris actuals en categories, basada en quins llocs del món"
- current_user_2: "es troben, és disponible a:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hola!"
- hopefully_you: "Algú (esperem que tu) vol crear un compte a"
- click_the_link: "Si aquest ets tu, benvingut! Si us plau, clica a l'enllaç de sota per a confirmar aquell compte i llegir més informació sobre OpenStreetMap"
- introductory_video: "Pots veure un {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "vídeo introductori a l'OpenStreetMap"
- more_videos: "Hi ha {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "més vídeos aquí"
- get_reading: "'Llegeix més sobre l'OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners_Guide">a la wiki</p> o <a href="http://www.opengeodata.org/">el blog "OpenGeoData"</a>, que té <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts als quals escoltar</a> també!'"
- wiki_signup: "'És possible que també vulguis <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Pàgina_Principal">registrar-te a la wiki de l'OpenStreetMap</a>.'"
- user_wiki_page: "'Et recomanem que et creïs una pàgina d'usuari a la wiki, que inclou etiquetes de categoria mostrant on ets, com <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'"
- current_user: "'Una llista dels usuaris actuals en categories, basada en quins llocs del món es troben, és disponible a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirma la teva adreça de correu"
- email_confirm_plain:
- greeting: "Hola,"
- hopefully_you_1: "Algú (esperem que tu) vol canviar la seva adreça de correu de"
- hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
- click_the_link: "Si aquest ets tu, si us plau clica a l'enllaç de sota per a confirmar el canvi."
- email_confirm_html:
- greeting: "Hola,"
- hopefully_you: "Algú (esperem que tu) vol canviar la seva adreça de correu de {{server_url}} a {{new_address}}."
- click_the_link: "Si aquest ets tu, si us plau clica a l'enllaç de sota per a confirmar el canvi."
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Petició de restabliment de contrasenya"
- lost_password_plain:
- greeting: "Hola,"
- hopefully_you_1: "Algú (possiblement tu) ha demanat que es restablís la contrasenya en aquesta"
- hopefully_you_2: "adreça de correu enllaçada a un compte de l'openstreetmap.org"
- click_the_link: "Si aquest ets tu, si us plau clica a l'enllaç de sota per a restablir la contrasenya."
- lost_password_html:
- greeting: "Hola,"
- hopefully_you: "Algú (possiblement tu) ha demanat que es restablís la contrasenya en el compte de l'openstreetmap.org enllaçat a aquesta adreça de correu."
- click_the_link: "Si aquest ets tu, si us plau clica a l'enllaç de sota per a restablir la contrasenya."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Restabliment de contrasenya"
- reset_password_plain:
- greeting: "Hola,"
- reset: "La teva contrasenya s'ha canviat per {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Hola,"
- reset: "La teva contrasenya s'ha canviat per {{new_password}}"
- message:
- inbox:
- title: "Bústia d'entrada"
- my_inbox: "La meva bústia d'entrada"
- outbox: "Bústia de sortida"
- you_have: "Tens {{new_count}} missatges nous i {{old_count}} missatges anteriors"
- from: "De"
- subject: "Assumpte"
- date: "Data"
- no_messages_yet: "Encara no tens cap missatge. Per què no et poses en contacte amb algunes de les {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "persones que estan fent mapes a prop teu"
- message_summary:
- unread_button: "Marca com a no llegit"
- read_button: "Marca com a llegit"
- reply_button: "Respon"
- new:
- title: "Enviar missatge"
- send_message_to: "Envia un missatge nou a {{name}}"
- subject: "Assumpte"
- body: "Cos"
- send_button: "Envia"
- back_to_inbox: "Torna a la bústia d'entrada"
- message_sent: "Missatge enviat"
- no_such_user:
- title: "Usuari o missatge inexistent"
- heading: "Usuari o missatge inexistent"
- body: "Ho sentim, no hi ha cap usuari o missatge amb aquest nom o id"
- outbox:
- title: "Bústia de sortida"
- my_inbox: "La meva {{inbox_link}}"
- inbox: "bústia d'entrada"
- outbox: "bústia de sortida"
- you_have_sent_messages: "Has enviat {{sent_count}} missatges"
- to: "Per a"
- subject: "Assumpte"
- date: "Data"
- no_sent_messages: "Encara no has enviat cap missatge. Per què no et poses en contacte amb algunes de les {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "persones que estan fent mapes a prop teu"
- read:
- title: "Llegir el missatge"
- reading_your_messages: "Llegint els teus missatges"
- from: "De"
- subject: "Assumpte"
- date: "Data"
- reply_button: "Respon"
- unread_button: "Marca com a no llegit"
- back_to_inbox: "Torna a la bústia d'entrada"
- reading_your_sent_messages: "Llegint els teus missatges enviats"
- to: "Per a"
- back_to_outbox: "Torna a la bústia de sortida"
- mark:
- as_read: "Missatge marcat com a llegit"
- as_unread: "Missatge marcat com a no llegit"
- site:
- index:
- js_1: "Estàs utilitzant un navegador que no suporta javascript o bé tens el javascript deshabilitat."
- js_2: "OpenStreetMap utilitza javascript pel seu mapa navegable."
- js_3: "Si no pots habilitar el javascript, intenta utilitzar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estàtic de Tiles@Home</a>"
- permalink: "Permalink"
- license:
- notice: "Llicenciat sota la llicència {{license_name}} pel {{project_name}} i els seus col·laboradors.."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
- project_name: "Projecte OpenStreetMap"
- project_url: "http://openstreetmap.org"
- edit:
- not_public: "No has establert les teves edicions com a públiques."
- not_public_description: "No pots continuar editant el mapa fins que ho facis. Pots establir les teves edicions com a pubiques des de la teva {{user_page}}."
- user_page_link: "pàgina d'usuari"
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Descobreix perquè és així."
- flash_player_required: "'Necessites un reproductor Flash per utilitzar Potlatch, l'editor Flash de OpenStreetMap. Pots <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descarregar el reproductor Flash de Adobe.com</a>. També disposes <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">d'altres opcions</a> per editar OpenStreetMap.'"
- potlatch_unsaved_changes: "Tens canvis sense desar. (Per desar a Potlatch has de deseleccionar el camí o punt actual si està en mode edició, o fer clic sobre el botó desar si el tens.)"
- sidebar:
- search_results: "Resultats de la recerca"
- close: "Tanca"
- search:
- search: "Cerca"
- where_am_i: "On soc?"
- submit_text: "Anar"
- searching: "Cercant..."
- search_help: "exemples: 'Ripollet', 'Carrer Sant Josep, Barcelona', '08291', o 'oficina de correus a prop Horta de Sant Joan' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>més exemples...</a>"
- key:
- map_key: "Llegenda del mapa"
- map_key_tooltip: "Llegenda del mapa pel renderitzat mapnik en aquest nivell de zoom"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Puja una traça GPS"
- trace_uploaded: "El teu fitxer GPX ha estat pujat i està pendent de ser inclòs a la base de dades. Això acostuma a succeeir en una mitja hora; un correu electrònic et serà enviat al completar-se."
- edit:
- filename: "Fitxer:"
- uploaded_at: "Pujat el"
+ mapnik_image: Imatge de Mapnik
+ max: màx
+ options: Opcions
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+ osmarender_image: Imatge de Osmarender
+ output: Sortida
+ scale: Escala
+ too_large:
+ heading: L'àrea és massa gran
+ zoom: Zoom
+ start_rjs:
+ export: Exporta
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Ciutats
+ places: Llocs
+ towns: Municipis
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+ direction:
+ east: est
+ north: nord
+ north_east: nord-est
+ north_west: nord-oest
+ south: sud
+ south_east: sud-est
+ south_west: sud-oest
+ west: oest
+ results:
+ more_results: Més resultats
+ no_results: No hi ha resultats
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
+ osm_namefinder: Resultats de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
+ uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Aeroport
+ atm: Caixer automàtic
+ auditorium: Auditori
+ bank: Banc
+ bar: Bar
+ bench: Banc
+ bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
+ brothel: Prostíbul
+ bureau_de_change: Oficina de canvi
+ bus_station: Estació d'autobusos
+ cafe: Cafè
+ car_rental: Lloguer de cotxes
+ casino: Casino
+ cinema: Cinema
+ clinic: Clínica
+ club: Club
+ courthouse: Jutjat
+ crematorium: Crematori
+ dentist: Dentista
+ doctors: Metges
+ drinking_water: Aigua potable
+ driving_school: Autoescola
+ embassy: Ambaixada
+ emergency_phone: Telèfon d'emergència
+ fire_station: Parc de bombers
+ fountain: Font
+ fuel: Gasolinera
+ grave_yard: Cementiri
+ health_centre: Centre de Salut
+ hospital: Hospital
+ hotel: Hotel
+ ice_cream: Gelat
+ kindergarten: Jardí d'infància
+ library: Biblioteca
+ market: Mercat
+ nightclub: Club nocturn
+ park: Parc
+ parking: Pàrquing
+ pharmacy: Farmàcia
+ place_of_worship: Lloc de culte
+ police: Policia
+ post_box: Bustia
+ post_office: Oficina de correus
+ preschool: Pre-Escola
+ prison: Presó
+ pub: Pub
+ public_building: Edifici públic
+ recycling: Punt de reciclatge
+ restaurant: Restaurant
+ sauna: Sauna
+ school: Escola
+ shelter: Refugi
+ shop: Botiga
+ social_club: Club social
+ supermarket: Supermercat
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telèfon públic
+ theatre: Teatre
+ toilets: Banys
+ townhall: Ajuntament
+ university: Universitat
+ wifi: Accés a internet WiFi
+ youth_centre: Centre juvenil
+ building:
+ apartments: Bloc d'apartaments
+ chapel: Capella
+ church: Església
+ city_hall: Ajuntament
+ commercial: Edifici comercial
+ faculty: Edifici facultatiu
+ flats: Pisos
+ garage: Garatge
+ hospital: Edifici hospitalari
+ hotel: Hotel
+ house: Casa
+ industrial: Edifici industrial
+ public: Edifici públic
+ school: Edifici escolar
+ stadium: Estadi
+ store: Magatzem
+ tower: Torre
+ train_station: Estació de tren
+ university: Edifici universitari
+ "yes": Edifici
+ highway:
+ bus_stop: Parada d'autobús
+ cycleway: Ruta per a bicicletes
+ emergency_access_point: Accés d'emergència
+ footway: Sendera
+ gate: Porta
+ path: Camí
+ primary_link: Carretera principal
+ residential: Residencial
+ road: Carretera
+ secondary: Carretera secundària
+ secondary_link: Carretera secundària
+ steps: Graons
+ stile: Escala per a travessar reixats
+ tertiary: Carretera terciària
+ trail: Sendera
+ unclassified: Carretera sense classificar
+ historic:
+ archaeological_site: Lloc arqueològic
+ battlefield: Camp de batalla
+ building: Edifici
+ castle: Castell
+ church: Església
+ house: Casa
+ icon: Icona
+ memorial: Memorial
+ mine: Mina
+ monument: Monument
+ museum: Museu
+ ruins: Ruïnes
+ tower: Torre
+ landuse:
+ cemetery: Cementiri
+ commercial: Zona comercial
+ construction: Construcció
+ farm: Granja
+ forest: Bosc
+ industrial: Zona industrial
+ mine: Mina
+ mountain: Muntanya
+ park: Parc
+ plaza: Plaça
+ quarry: Pedrera
+ residential: Àrea residencial
+ wetland: Aiguamoll
+ wood: Fusta
+ leisure:
+ fishing: Àrea de pesca
+ garden: Jardí
+ golf_course: Camp de golf
+ ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
+ marina: Port esportiu
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Reserva natural
+ park: Parc
+ sports_centre: Centre esportiu
+ stadium: Estadi
+ swimming_pool: Piscina
+ water_park: Parc aquàtic
+ natural:
+ bay: Badia
+ beach: Platja
+ cape: Cap
+ cave_entrance: Entrada a cova
+ channel: Canal
+ cliff: Cingle
+ coastline: Litoral
+ crater: Cràter
+ fell: Forest
+ fjord: Fiord
+ geyser: Guèiser
+ glacier: Glacera
+ heath: Bruguerar
+ hill: Pujol
+ island: Illa
+ moor: Amarratge
+ mud: Llot
+ peak: Pic
+ point: Punt
+ reef: Escull
+ ridge: Cresta
+ river: Riu
+ rock: Roca
+ scree: Pedregar
+ shoal: Banc
+ spring: Deu
+ strait: Estret
+ tree: Arbre
+ valley: Vall
+ volcano: Volcà
+ water: Aigua
+ wetland: Aiguamoll
+ wetlands: Aiguamolls
+ wood: Bosc
+ place:
+ airport: Aeroport
+ city: Ciutat
+ country: País
+ county: Comtat
+ farm: Granja
+ hamlet: Aldea
+ house: Casa
+ houses: Cases
+ island: Illa
+ islet: Illot
+ locality: Localitat
+ moor: Amarrador
+ municipality: Municipi
+ postcode: Codi postal
+ region: Regió
+ sea: Mar
+ state: Estat o província
+ subdivision: Subdivisió
+ suburb: Suburbi
+ town: Poble
+ village: Aldea
+ railway:
+ level_crossing: Pas a nivell
+ monorail: Monorail
+ subway: Estació de metro
+ tram: Tramvia
+ tram_stop: Parada de tramvia
+ shop:
+ bakery: Fleca
+ bicycle: Tenda de bicicletes
+ books: Llibreria
+ butcher: Carnisseria
+ car_repair: Reparació d'automòbils
+ chemist: Farmàcia
+ fish: Peixateria
+ florist: Floristeria
+ hairdresser: Perruqueria o barberia
+ jewelry: Joieria
+ laundry: Bugaderia
+ mall: Centre comercial
+ market: Mercat
+ shoes: Sabateria
+ supermarket: Supermercat
+ travel_agency: Agència de viatges
+ tourism:
+ alpine_hut: Cabanya alpina
+ artwork: Il·lustració
+ attraction: Atracció
+ bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B)
+ cabin: Cabanya
+ camp_site: Campament
+ caravan_site: Càmping per a caravanes
+ chalet: Xalet
+ guest_house: Alberg
+ hostel: Hostal
+ hotel: Hotel
+ information: Informació
+ lean_to: Nau
+ motel: Motel
+ museum: Museu
+ picnic_site: Àrea de pícnic
+ theme_park: Parc temàtic
+ valley: Vall
+ viewpoint: Mirador
+ zoo: Zoològic
+ waterway:
+ canal: Canal
+ ditch: Séquia
+ mooring: Amarradors
+ rapids: Ràpids
+ river: Riu
+ wadi: Torrent
+ water_point: Punt d'aigua
+ waterfall: Cascada
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cycle Map
+ noname: NoName
+ layouts:
+ edit: Modificació
+ export: Exporta
+ gps_traces: Traces de GPS
+ history: Historial
+ home: Inici
+ intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
+ intro_3_partners: wiki
+ logo:
+ alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
+ logout: sortir
+ logout_tooltip: Sortir
+ make_a_donation:
+ text: Fer una donació
+ shop: Botiga
+ user_diaries: DIaris de usuari
+ view: Veure
+ view_tooltip: Visualitza els mapes
+ welcome_user: Benvingut/da, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
+ message:
+ delete:
+ deleted: Missatge esborrat
+ inbox:
+ date: Data
+ from: De
+ outbox: sortida
+ subject: Assumpte
+ title: Safata d'entrada
+ message_summary:
+ delete_button: Suprimeix
+ read_button: Marca com a llegit
+ reply_button: Respon
+ unread_button: Marca com a no llegit
+ new:
+ back_to_inbox: Tornar a la safata d'entrada
+ body: Cos
+ message_sent: S'ha enviat el missatge
+ send_button: Envia
+ subject: Assumpte
+ title: Enviar missatge
+ no_such_message:
+ heading: No existeix aquest missatge
+ title: No existeix aquest missatge
+ outbox:
+ date: Data
+ inbox: Entrada
+ my_inbox: El meu {{inbox_link}}
+ outbox: sortida
+ subject: Assumpte
+ title: Sortida
+ to: A
+ read:
+ date: Data
+ from: De
+ reply_button: Respon
+ subject: Assumpte
+ title: Llegir missatge
+ to: Per a
+ unread_button: Marca com a no llegit
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Suprimeix
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ hi: Hola {{to_user}},
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
+ email_confirm_html:
+ greeting: Hola,
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Hola,
+ gpx_notification:
+ greeting: Hola,
+ lost_password_html:
+ greeting: Hola,
+ lost_password_plain:
+ greeting: Hola,
+ message_notification:
+ hi: Hola {{to_user}},
+ signup_confirm_plain:
+ more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
+ oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Modificació
+ form:
+ name: Nom
+ required: Requerit
+ site:
+ edit:
+ user_page_link: pàgina d'usuari
+ index:
+ license:
+ license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0
+ project_name: projecte OpenStreetMap
+ permalink: Enllaç permanent
+ shortlink: Enllaç curt
+ key:
+ table:
+ entry:
+ apron:
+ 1: terminal
+ cemetery: Cementiri
+ centre: Centre esportiu
+ farm: Granja
+ forest: Bosc
+ golf: Camp de golf
+ industrial: Zona industrial
+ lake:
+ - Llac
+ military: Àrea militar
+ private: Accés privat
+ rail: Ferrocarril
+ reserve: Reserva natural
+ resident: Zona residencial
+ school:
+ - Escola
+ - Universitat
+ secondary: Carretera secundària
+ station: Estació de tren
+ subway: Metro
+ summit:
+ 1: pic
+ track: Pista
+ wood: Fusta
+ search:
+ search: Cerca
+ submit_text: Vés-hi
+ where_am_i: On sóc?
+ sidebar:
+ close: Tanca
+ search_results: Resultats de la cerca
+ trace:
+ create:
+ upload_trace: Pujar traça de GPS
+ edit:
+ description: "Descripció:"
+ download: descàrrega
+ edit: modificació
+ filename: "Nom del fitxer:"
+ heading: Editant traça {{name}}
+ map: mapa
+ owner: "Propietari:"