languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
models:
- acl: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а за контрола на пристап
+ acl: СпиÑ\81ок за контрола на пристап
changeset: Измени
changeset_tag: Ознака во измените
country: Земја
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
setup_user_auth:
- blocked: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82апоÑ\82 кон API ви е блокиÑ\80ан. Ð\9dаÑ\98авеÑ\82е Ñ\81е на инÑ\82еÑ\80Ñ\84еÑ\98Ñ\81от за да дознаете повеќе.
+ blocked: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82апоÑ\82 кон API ви е блокиÑ\80ан. Ð\9dаÑ\98авеÑ\82е Ñ\81е на поÑ\81Ñ\80едникот за да дознаете повеќе.
browse:
changeset:
changeset: "Измени: {{id}}"
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
+ next_node_tooltip: Следен јазол
+ next_relation_tooltip: Следна релација
+ next_way_tooltip: Следен пат
prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
+ prev_node_tooltip: Претходен јазол
+ prev_relation_tooltip: Претходна релација
+ prev_way_tooltip: Претходен пат
user:
name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на {{user}}
next_changeset_tooltip: Следно уредување на {{user}}
manually_select: Рачно изберете друга површина
object_list:
api: Retrieve this area from the API
- back: Прикажи листа на предмети
+ back: Прикажи список на предмети
details: Детали
- heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на предмети
+ heading: СпиÑ\81ок на предмети
history:
type:
node: Јазол [[id]]
zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед
tag_details:
tags: "Ознаки:"
+ wiki_link:
+ key: Вики-страницата за опис на ознаката {{key}}
+ tag: Вики-страницата за ознаката {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: Статијата {{page}} на Википедија
timeout:
sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за {{type}} со id {{id}} трае предолго.
type:
title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
title_user: Измени на {{user}}
title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}}
body: "Содржина:"
language: "Јазик:"
latitude: Геог. ширина
- location: "Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:"
+ location: "Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположба:"
longitude: Геог. должина
- marker_text: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а на дневничкиот запис
+ marker_text: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о на дневничкиот запис
save_button: Зачувај
subject: "Наслов:"
title: Уреди дневничка ставка
save_button: Зачувај
title: Дневникот на {{user}} | {{title}}
user_title: дневник на {{user}}
+ editor:
+ default: По основно (моментално {{name}})
+ josm:
+ description: JOSM (преку приклучок за далечинско ракување)
+ name: JOSM
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач)
+ name: Potlatch 2
export:
start:
add_marker: Додај бележник на картата
- area_to_export: Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 за извезÑ\83ваÑ\9aе
+ area_to_export: Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 за извоз
embeddable_html: Вметнат HTML код
export_button: Извези
export_details: Податоците на OpenStreetMap се под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a>.
format: Формат
- format_to_export: ФоÑ\80маÑ\82 за извезÑ\83ваÑ\9aе
+ format_to_export: ФоÑ\80маÑ\82 за извоз
image_size: Големина на сликата
latitude: Г.Ш.
licence: Лиценца
change_marker: Смени позиција на бележникот
click_add_marker: Кликнете на картата за да ставите бележник.
drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
- export: Ð\98звези
+ export: Ð\98звоз
manually_select: Рачно изберете друг простор
view_larger_map: Преглед на поголема карта
geocoder:
description:
title:
- geonames: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
- osm_nominatim: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Градови
places: Места
charity: Добротворна продавница
chemist: Аптека
clothes: Дуќан за облека
- computer: Ð\9aомпÑ\98Ñ\83Ñ\82еÑ\80Ñ\81ка пÑ\80одавниÑ\86а
+ computer: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а за Ñ\81меÑ\82аÑ\87и
confectionery: Слаткарница
convenience: Бакалница
copyshop: Фотокопир
noname: БезИме
site:
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
- edit_tooltip: Уреди карта
- edit_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е да зÑ\83миÑ\80ате за да можете да ја уредувате картата.
+ edit_tooltip: Уредување на картата
+ edit_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е да пÑ\80иближите за да можете да ја уредувате картата.
history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје
- history_tooltip: Ð\92иди Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа за ова подрачје
- history_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е да зÑ\83миÑ\80ате за да можете да ја видите историјата на уредувања
+ history_tooltip: Ð\9fÑ\80еглед на Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aаÑ\82а во ова подрачје
+ history_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е да пÑ\80иближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
layouts:
- donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер.
+ copyright: Авторски права и лиценца
+ donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на машинската опрема.
donate_link_text: донирање
edit: Уреди
+ edit_with: Уреди со {{editor}}
export: Извези
- export_tooltip: Ð\98звези податоци од картата
+ export_tooltip: Ð\98звоз на податоци од картата
gps_traces: GPS-траги
gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
- help_wiki: Помош и вики
- help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект
+ help: Помош
+ help_and_wiki: "{{help}} и {{wiki}}"
+ help_title: Помошна страница за проектот
history: Историја
home: дома
- home_tooltip: Ð\9eди на домаÑ\88на локаÑ\86иÑ\98а
+ home_tooltip: Ð\9eди на маÑ\82иÑ\87наÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба
inbox: пораки ({{count}})
inbox_tooltip:
one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
shop_tooltip: Купете OpenStreetMap производи
sign_up: регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
- sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам!
tag_line: Слободна вики-карта на светот
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
view_tooltip: Види карта
welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
+ wiki: Вики
+ wiki_title: Помошна страница за проектот
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: англискиот оригинал
+ text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и {{english_original_link}}, предност има англиската страница
+ title: За овој превод
+ legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, лиценциран е под <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Creative\n Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси\n Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси\n Канада) и StatCan (Географско одделение,\n Статистика Канада).</li>\n <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n учесниците на UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n © Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: почнете со изработка на карти
+ native_link: македонската верзија
+ text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на {{native_link}} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да {{mapping_link}}.
+ title: За страницава
message:
delete:
deleted: Пораката е избришана
greeting: Здраво,
success:
loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки.
- subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX податотека"
+ subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека"
with_description: со описот
your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
lost_password:
footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
hi: Здраво {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ви испрати нова порака"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
- current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете листа на тековни корисници во категории, зависно од нивната локација во светот.
+ current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
greeting: Здраво!
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
- current_user_1: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на Ñ\82ековни коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и во каÑ\82егоÑ\80ии, на база на нивнаÑ\82а
- current_user_2: "локаÑ\86иÑ\98а во светот ќе најдете на:"
+ current_user_1: СпиÑ\81ок на Ñ\82ековни коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и во каÑ\82егоÑ\80ии, вÑ\80з оÑ\81нова на нивнаÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба во Ñ\81веÑ\82оÑ\82
+ current_user_2: "меÑ\81Ñ\82оположба во светот ќе најдете на:"
greeting: Здраво!
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:"
site:
edit:
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
- flash_player_required: Ќе ви треба Flash програма за да го користите Potlatch - „OpenStreetMap Flash уредник“. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи.
not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}.
potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
user_page_link: корисничка страница
index:
+ josm_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM и дали е овозможено далечинското ракување
js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
- notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите придонесувачи.
+ notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите учесници.
project_name: проектот OpenStreetMap
permalink: Постојана врска
shortlink: Кратка врска
key:
map_key: Легенда
- map_key_tooltip: Ð\9bегенда за mapnik пÑ\80иказ на ова Ñ\80азмеÑ\80но ниво
+ map_key_tooltip: Ð\9bегенда на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а
table:
entry:
admin: Административна граница
unclassified: Некласификуван пат
unsurfaced: Неасфалтиран пат
wood: Шумичка
- heading: Легенда за z{{zoom_level}}
search:
search: Пребарај
search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>повеќе примери...</a>"
submit_text: ->
where_am_i: Каде сум?
- where_am_i_title: Ð\9eпиÑ\88еÑ\82е Ñ\98а моменÑ\82алнаÑ\82а локаÑ\86иÑ\98а со помош на пребарувачот
+ where_am_i_title: Ð\9eпиÑ\88еÑ\82е Ñ\98а моменÑ\82алнаÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба со помош на пребарувачот
sidebar:
close: Затвори
search_results: Резултати од пребарувањето
visibility_help: што значи ова?
trace_header:
see_all_traces: Погледајте ги сите траги
- see_just_your_traces: Погледајте ги само вашите траги, или подигнете трага
see_your_traces: Погледајте ги сите траги
traces_waiting: Имате {{count}} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
+ upload_trace: Подигни трага
+ your_traces: Погледајте ги само вашите траги
trace_optionals:
tags: Ознаки
trace_paging_nav:
uploaded: "Подигнато во:"
visibility: "Видливост:"
visibility:
- identifiable: Препознатливо (се прикажува на листата на траги како препознатливи, подредени точки со време)
+ identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи, подредени точки со време)
private: Приватно (споделено само како анонимни, неподредени точки)
- public: Јавно (се прикажува во листата на траги како анонимни, неподредени точки)
+ public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени точки)
trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
+ agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавнодоменски.
+ heading: "Услови за учество:"
+ link text: што е ова?
+ not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
+ review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате и прифатите новите Услови за учество
current email address: "Тековна е-поштенска адреса:"
delete image: Отстрани тековна слика
email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
flash update success: Корисничките информации се успешно ажурирани.
flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно ажурирани. Проверете е-пошта за да ја потврдите на адресата.
- home location: "Ð\94омаÑ\88на локаÑ\86иÑ\98а:"
+ home location: "Ð\9cаÑ\82иÑ\87на меÑ\81Ñ\82оположба:"
image: "Слика:"
image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
keep image: Задржи ја тековната слика
my settings: Мои прилагодувања
new email address: "Нова е-поштенска адреса:"
new image: Додај слика
- no home location: Немате внесено домашна локација.
+ no home location: Немате внесено матична местоположба.
+ preferred editor: "Претпочитан урендик:"
preferred languages: "Претпочитани јазици:"
profile description: "Опис за профилот:"
public editing:
heading: "Јавно уредување:"
public editing note:
heading: Јавно уредување
- text: Ð\92о моменÑ\82ов ваÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\81е анонимни и лÑ\83Ñ\93еÑ\82о не можаÑ\82 да ви пÑ\80аÑ\82аÑ\82 поÑ\80ака или да ви Ñ\98а видаÑ\82 локаÑ\86иÑ\98ата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
+ text: Ð\92о моменÑ\82ов ваÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\81е анонимни и лÑ\83Ñ\93еÑ\82о не можаÑ\82 да ви пÑ\80аÑ\82аÑ\82 поÑ\80ака или да ви Ñ\98а видаÑ\82 меÑ\81Ñ\82оположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
replace image: Замени тековна слика
return to profile: Назад кон профилот
save changes button: Зачувај ги промените
title: Уреди сметка
- update home location on click: Подновувај ја домашната локација кога ќе кликнам на картата
+ update home location on click: Подновувај го матичната местоположба кога ќе кликнам на картата
confirm:
+ already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
+ before you start: Знаеме дека со нетрпение чекате да почнете со картографска работа, но пред тоа препорачуваме да пополните некои податоци за вас во образецот подолу.
button: Потврди
- failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон.
heading: Потврди корисничка сметка
press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката.
+ reconfirm: Ако поминало подолго време од последниот пат кога сте се најавиле, ќе треба да <a href="{{reconfirm}}">си испратите нова потврдна порака по е-пошта</a>.
success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
+ unknown token: Се чини дека тој жетон не постои.
confirm_email:
button: Потврди
failure: Со овој жетон е потврдена веќе една е-поштенска адреса
heading: Потврди промена на е-пошта
press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса.
success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
+ confirm_resend:
+ failure: Корисникот {{name}} не е пронајден.
+ success: Испративме поврдна порака на {{email}}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
filter:
not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор.
go_public:
flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
+ list:
+ confirm: Потврди ги одбраните корисници
+ empty: Нема најдено такви корисници
+ heading: Корисници
+ hide: Сокриј одбрани корисници
+ showing:
+ one: Прикажана е страницата {{page}} ({{first_item}} од {{items}})
+ other: Прикажани се страниците {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} од {{items}})
+ summary: "{{name}} создадено од {{ip_address}} на {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} создадено на {{date}}"
+ title: Корисници
login:
- account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате.
+ account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="{{reconfirm}}">побарајте нова потврдна порака</a>.
+ account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за проблемот.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
create_account: создај сметка
email or username: Е-пошта или корисничко име
heading: Најавување
login_button: Најавување
lost password link: Си ја загубивте лозинката?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
password: "Лозинка:"
please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
remember: "Запомни ме:"
title: Најавување
+ webmaster: мреж. управник
logout:
heading: Одјавување од OpenStreetMap
logout_button: Одјава
new:
confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
- contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">веб-мајсторот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
+ contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
+ continue: Продолжи
display name: "Име за прикажување:"
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
email address: "Е-пошта:"
fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
- flash create success message: СмеÑ\82каÑ\82а е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81оздадена. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е е-поÑ\88Ñ\82а за поÑ\82вÑ\80да, и Ñ\9cе веднаÑ\88 поÑ\82оа Ñ\9cе можеÑ\82е да пÑ\80авиÑ\82е каÑ\80Ñ\82и :-)<br /><br />Ð\98маÑ\98Ñ\82е на Ñ\83м дека нема да можеÑ\82е да Ñ\81е наÑ\98авиде Ñ\81è додека не Ñ\98а поÑ\82вÑ\80диÑ\82е ваÑ\88аÑ\82а е-поÑ\88Ñ\82енÑ\81ка адÑ\80еÑ\81а.<br /><br />Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем пÑ\80оÑ\82ив Ñ\81пам коÑ\98 иÑ\81пÑ\80аÑ\9cа баÑ\80аÑ\9aа за поÑ\82вÑ\80да, Ñ\82огаÑ\88 Ñ\9cе моÑ\80аÑ\82е да Ñ\98а дозволиÑ\82е адÑ\80еÑ\81аÑ\82а webmaster@openstreetmap.org бидеÑ\98Ñ\9cи ние немаме наÑ\87ин да вÑ\80аÑ\9cаме такви потврди.
+ flash create success message: Ð\92и благодаÑ\80име Ñ\88Ñ\82о Ñ\81е пÑ\80иÑ\98авивÑ\82е. Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\82ивме повÑ\80дна поÑ\80ака на {{email}}, и Ñ\88Ñ\82ом Ñ\9cе Ñ\98а поÑ\82вÑ\80диÑ\82е Ñ\81меÑ\82каÑ\82а, Ñ\9cе можеÑ\82е да поÑ\87неÑ\82е Ñ\81о каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем пÑ\80оÑ\82ив Ñ\81пам коÑ\98 иÑ\81пÑ\80аÑ\9cа баÑ\80аÑ\9aа за поÑ\82вÑ\80да, Ñ\82огаÑ\88 Ñ\9cе моÑ\80аÑ\82е да Ñ\98а дозволиÑ\82е адÑ\80еÑ\81аÑ\82а webmaster@openstreetmap.org бидеÑ\98Ñ\9cи ние немаме наÑ\87ин да одговаÑ\80аме на такви потврди.
heading: Создајте корисничка сметка
- license_agreement: Со Ñ\82оа Ñ\88Ñ\82о Ñ\81оздаваÑ\82е Ñ\81меÑ\82ка, знаÑ\87и дека Ñ\81е Ñ\81оглаÑ\81Ñ\83ваÑ\82е Ñ\81иÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и Ñ\88Ñ\82о Ñ\9cе ги внеÑ\81еÑ\82е на пÑ\80оекÑ\82оÑ\82 Openstreetmap Ñ\9cе бидаÑ\82 (неиÑ\81клÑ\83Ñ\87иво) лиÑ\86енÑ\86иÑ\80ани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk/">оваа Creative Commons лиÑ\86енÑ\86а (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Ð\9aога Ñ\9cе Ñ\98а поÑ\82вÑ\80диÑ\82е ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка, Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба да Ñ\81е Ñ\81оглаÑ\81иÑ\82е Ñ\81о <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Ñ\83Ñ\81ловиÑ\82е за Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и</a>.
no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
password: "Лозинка:"
- signup: Најавување
+ terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
title: Создај сметка
no_such_user:
body: Жалиме, но не постои корисник по име {{user}}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
popup:
friend: Пријател
nearby mapper: Соседен картограф
- your location: Ð\92аÑ\88а локаÑ\86иÑ\98а
+ your location: Ð\92аÑ\88а меÑ\81Ñ\82оположба
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} не е меѓу вашите пријатели."
success: Корисникот {{name}} е отстранет од вашите пријатели.
flash changed: Лозинката ви е сменета.
flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата.
heading: Смени лозинка за {{user}}
- password: Лозинка
+ password: "Лозинка:"
reset: Смени лозинка
title: Смени лозинка
set_home:
- flash success: Домашната локација е успешно зачувана
+ flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
+ suspended:
+ body: "<p>\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
+ heading: Сметката е закочена
+ title: Сметката е закочена
+ webmaster: мреж. управник
+ terms:
+ agree: Се согласувам
+ consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
+ consider_pd_why: Што е ова?
+ decline: Одбиј
+ heading: Услови за учесници
+ legale_names:
+ france: Франција
+ italy: Италија
+ rest_of_world: Остатокот од светот
+ legale_select: "Одберете ја вашата земја на живеење:"
+ read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси.
+ title: Услови за учество
view:
activate_user: активирај го корисников
add as friend: додај како пријател
blocks by me: извршени болокови
blocks on me: добиени блокови
confirm: Потврди
+ confirm_user: потврди го корисников
create_block: блокирај го корисников
created from: "Создадено од:"
deactivate_user: деактивирај го корисников
edits: уредувања
email address: Е-пошта
hide_user: сокриј го корисников
- if set location: Ð\90ко Ñ\98а намеÑ\81Ñ\82иÑ\82е ваÑ\88аÑ\82а локаÑ\86иÑ\98а, под ова Ñ\9cе ви Ñ\81е поÑ\98ави Ñ\83бава каÑ\80Ñ\82а и дÑ\80Ñ\83ги Ñ\80абоÑ\82и. Ð\94омаÑ\88наÑ\82а локаÑ\86иÑ\98а можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
+ if set location: Ð\90ко Ñ\98а намеÑ\81Ñ\82иÑ\82е ваÑ\88аÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба, под ова Ñ\9cе ви Ñ\81е поÑ\98ави Ñ\83бава каÑ\80Ñ\82а и дÑ\80Ñ\83ги Ñ\80абоÑ\82и. Ð\9cаÑ\82иÑ\87наÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
km away: "{{count}}km од вас"
m away: "{{count}}m од вас"
mapper since: "Картограф од:"
moderator: Лиши од модераторски пристап
send message: испрати порака
settings_link_text: прилагодувања
+ spam score: "Оцена за спам:"
+ status: "Статус:"
traces: траги
unhide_user: покажи го корисникот
- user location: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а на корисникот
+ user location: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположба на корисникот
your friends: Ваши пријатели
user_block:
blocks_by:
empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал.
- heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на блокови од {{name}}
+ heading: СпиÑ\81ок на блокови од {{name}}
title: Блокови од {{name}}
blocks_on:
empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран.
- heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на блокови за {{name}}
+ heading: СпиÑ\81ок на блокови за {{name}}
title: Блокови за {{name}}
create:
flash: Направен е блок на корисникот {{name}}.
title: Уредување на блок за {{name}}
filter:
block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
- block_period: Ð\9fеÑ\80иодоÑ\82 на блокада моÑ\80а да биде Ñ\81о Ñ\80ок избÑ\80ан од паÑ\93аÑ\87каÑ\82а лиÑ\81Ñ\82а.
+ block_period: Ð\9fеÑ\80иодоÑ\82 на блокада моÑ\80а да биде Ñ\81о Ñ\80ок избÑ\80ан од паÑ\93аÑ\87киоÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок.
not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
helper:
time_future: Истекува за {{time}}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
index:
empty: Досега сè уште нема блокови.
- heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на кориснички блокови
+ heading: СпиÑ\81ок на кориснички блокови
title: Кориснички блокови
model:
non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
heading: Правење на блок за {{name}}
needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
period: Колку да трае блокот за овој корисник?
- reason: Ð\9fÑ\80иÑ\87инаÑ\82а зоÑ\88Ñ\82о коÑ\80иÑ\81никоÑ\82 {{name}} е блокиÑ\80ан. Ð\91идеÑ\82е Ñ\88Ñ\82о поÑ\81миÑ\80ени и поÑ\80азÑ\83мни, наведеÑ\82е Ñ\88Ñ\82о повеÑ\9cе подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и за Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\98аÑ\82а, имаÑ\98Ñ\9cи на Ñ\83м дека поÑ\80акаÑ\82а Ñ\9cе биде Ñ\98авно видлива. Ð\98маÑ\98Ñ\82е во пÑ\80едвид и дека не Ñ\81иÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и го Ñ\80азбиÑ\80ааÑ\82 жаÑ\80гоноÑ\82 на заедниÑ\86аÑ\82а, па заÑ\82оа обидеÑ\82е Ñ\81е да коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е лаиÑ\87ки поими.
+ reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
submit: Направи блок
title: Правење на блок за {{name}}
tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.