-it:
- activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Access Control List"
- changeset: "Gruppo di modifiche"
- changeset_tag: "Etichetta del gruppo di modifiche"
- country: "Paese"
- diary_comment: "Diary Comment"
- diary_entry: "Diary Entry"
- friend: "Amico"
- language: "Lingua"
- message: "Messaggio"
- node: "Nodo"
- node_tag: "Etichetta nodo"
- notifier: "Notifier"
- old_node: "Vecchio nodo"
- old_node_tag: "Vecchia etichetta del nodo"
- old_relation: "Vecchia relazione"
- old_relation_member: "Vecchio membro della relazione"
- old_relation_tag: "Vecchia etichetta della relazione"
- old_way: "Vecchio percorso"
- old_way_node: "Vecchio nodo del percorso"
- old_way_tag: "Vecchia etichetta del percorso"
- relation: "Relazione"
- relation_member: "Membro della relazione"
- relation_tag: "Etichetta della relazione"
- session: "Sessione"
- trace: "Tracciato"
- tracepoint: "Punto del tracciato"
- tracetag: "Etichetta del tracciato"
- user: "Utente"
- user_preference: "Preferenze dell'utente"
- user_token: "User Token"
- way: "Percorso"
- way_node: "Nodo del percorso"
- way_tag: "Etichetta del percorso"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "Corpo del messaggio"
- diary_entry:
- user: "Utente"
- title: "Titolo"
- latitude: "Latitudine"
- longitude: "Longitudine"
- language: "Lingua"
- friend:
- user: "Utente"
- friend: "Amico"
- trace:
- user: "Utente"
- visible: "Visibile"
- name: "Nome"
- size: "Dimensione"
- latitude: "Latitudine"
- longitude: "Longitudine"
- public: "Pubblico"
- description: "Descrizione"
- message:
- sender: "Mittente"
- title: "Titolo"
- body: "Corpo del messaggio"
- recipient: "Recipiente"
- user:
- email: "Email"
- active: "Attivo"
- display_name: "Nome visualizzato"
- description: "Descrizione"
- languages: "Lingue"
- pass_crypt: "Password"
- map:
- view: Visualizza
- edit: Modifica
- coordinates: "Coordinate:"
- browse:
- changeset:
- title: "Gruppo di modifiche"
- changeset: "Gruppo di modifiche:"
- download: "Scarica {{changeset_xml_link}} oppure {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Gruppo di modifiche XML"
- osmchangexml: "modificheOsm XML"
- changeset_details:
- created_at: "Creato il:"
- closed_at: "Chiuso il:"
+# Messages for Italian (Italiano)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Alessioz
+# Author: Bellazambo
+# Author: Beta16
+# Author: Davalv
+# Author: Gianfranco
+# Author: Karika
+# Author: LucioGE
+# Author: McDutchie
+# Author: Od1n
+# Author: Rippitippi
+it:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Corpo del messaggio
+ diary_entry:
+ language: Lingua
+ latitude: Latitudine
+ longitude: Longitudine
+ title: Titolo
+ user: Utente
+ friend:
+ friend: Amico
+ user: Utente
+ message:
+ body: Corpo del messaggio
+ recipient: Recipiente
+ sender: Mittente
+ title: Titolo
+ trace:
+ description: Descrizione
+ latitude: Latitudine
+ longitude: Longitudine
+ name: Nome
+ public: Pubblico
+ size: Dimensione
+ user: Utente
+ visible: Visibile
+ user:
+ active: Attivo
+ description: Descrizione
+ display_name: Nome visualizzato
+ email: Email
+ languages: Lingue
+ pass_crypt: Password
+ models:
+ acl: Lista di controllo degli accessi
+ changeset: Gruppo di modifiche
+ changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
+ country: Nazione
+ diary_comment: Commento al diario
+ diary_entry: Voce del diario
+ friend: Amico
+ language: Lingua
+ message: Messaggio
+ node: Nodo
+ node_tag: Etichetta nodo
+ notifier: Promemoria
+ old_node: Vecchio nodo
+ old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
+ old_relation: Vecchia relazione
+ old_relation_member: Vecchio membro della relazione
+ old_relation_tag: Vecchia etichetta della relazione
+ old_way: Vecchio percorso
+ old_way_node: Vecchio nodo del percorso
+ old_way_tag: Vecchia etichetta del percorso
+ relation: Relazione
+ relation_member: Membro della relazione
+ relation_tag: Etichetta della relazione
+ session: Sessione
+ trace: Tracciato
+ tracepoint: Punto del tracciato
+ tracetag: Etichetta del tracciato
+ user: Utente
+ user_preference: Preferenze dell'utente
+ user_token: Codice dell'utente
+ way: Percorso
+ way_node: Nodo del percorso
+ way_tag: Etichetta del percorso
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
+ need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}"
+ changesetxml: gruppo di modifiche XML
+ download: Scarica il %{changeset_xml_link} oppure le %{osmchange_xml_link}
+ feed:
+ title: Gruppo di modifiche %{id}
+ title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
+ osmchangexml: modificheOsm XML
+ title: Gruppo di modifiche
+ changeset_details:
belongs_to: "Appartiene a:"
bounding_box: "Riquadro di selezione:"
- no_bounding_box: "Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione."
- show_area_box: "Mostra il riquadro dell'area"
- box: "riquadro"
- has_nodes: "Possiede i seguenti {{node_count}} nodi:"
- has_ways: "Possiede i seguenti {{way_count}} percorsi:"
- has_relations: "Possiede le seguenti {{relation_count}} relazioni:"
- common_details:
+ box: riquadro
+ closed_at: "Chiuso il:"
+ created_at: "Creato il:"
+ has_nodes: "Possiede i seguenti %{count} nodi:"
+ has_relations: "Possiede le seguenti %{count} relazioni:"
+ has_ways: "Possiede i seguenti %{count} percorsi:"
+ no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione.
+ show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
+ common_details:
+ changeset_comment: "Commento:"
+ deleted_at: "Cancellato il:"
+ deleted_by: "Cancellato da:"
edited_at: "Modificato il:"
edited_by: "Modificato da:"
- version: "Versione:"
in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
- containing_relation:
- relation: "Relazione {{relation_name}}"
- relation_as: "(come {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Caricamento in corso..."
- deleted: "Eliminato"
- view_larger_map: "Visualizza una mappa più ampia"
- node_details:
- coordinates: "Coordinate: "
+ version: "Versione:"
+ containing_relation:
+ entry: Relazione %{relation_name}
+ entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
+ map:
+ deleted: Eliminato
+ edit:
+ area: Modifica area
+ node: Modifica nodo
+ relation: Modifica relazione
+ way: Modifica percorso
+ larger:
+ area: Visualizza l'area in una mappa più grande
+ node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
+ relation: Visualizza la relation in una mappa più grande
+ way: Visualizza la way in una mappa più grande
+ loading: Caricamento in corso...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo
+ next_node_tooltip: Nodo successivo
+ next_relation_tooltip: Relazione successiva
+ next_way_tooltip: Percorso successivo
+ prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente
+ prev_node_tooltip: Nodo precedente
+ prev_relation_tooltip: Relazione precedente
+ prev_way_tooltip: Percorso precedente
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di %{user}
+ next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user}
+ node:
+ download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
+ download_xml: Scarica XML
+ edit: modifica
+ node: Nodo
+ node_title: "Nodo: %{node_name}"
+ view_history: visualizza lo storico
+ node_details:
+ coordinates: "Coordinate:"
part_of: "Parte di:"
- node_history:
- node_history: "Storico del nodo"
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
- download_xml: "Scarica XML"
- view_details: "visualizza dettagli"
- node:
- node: "Nodo"
- node_title: "Nodo: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
- download_xml: "Scarica XML"
- view_history: "visualizza storico"
- not_found:
- sorry: "Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}."
- paging_nav:
- showing_page: "Visualizzata la pagina"
- of: "di"
- relation_details:
+ node_history:
+ download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
+ download_xml: Scarica XML
+ node_history: Storico del nodo
+ node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}"
+ view_details: visualizza i dettagli
+ not_found:
+ sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}.
+ type:
+ changeset: gruppo di modifiche
+ node: nodo
+ relation: relazione
+ way: percorso
+ paging_nav:
+ of: di
+ showing_page: Visualizzata la pagina
+ relation:
+ download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
+ download_xml: Scarica XML
+ relation: Relazione
+ relation_title: "Relazione: %{relation_name}"
+ view_history: visualizza lo storico
+ relation_details:
members: "Membri:"
part_of: "Parte di:"
- relation_history:
- relation_history: "Storico della relazione"
- relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "come"
- relation:
- relation: "Relazione"
- relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
- download_xml: "Scarica XML"
- view_history: "visualizza storico"
- start:
- view_data: "Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa"
- manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
- start_rjs:
- data_frame_title: "Dati"
- zoom_or_select: "Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare"
- drag_a_box: "Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
- manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
- loaded_an_area: "E' stata caricata un'area che contiene"
- browsers: "caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
- load_data: "Carica dati"
- unable_to_load: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di"
- must_be_smaller: "è troppo grande (deve essere minore di 0.25)"
- loading: "Caricamento in corso..."
- show_history: "Visualizza storico"
- wait: "Attendere..."
- history_for: "Storico per"
- details: "Dettagli"
- private_user: "utente privato"
- edited_by: "Modificato da"
- at_timestamp: "il"
- tag_details:
+ relation_history:
+ download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
+ download_xml: Scarica XML
+ relation_history: Storico della relazione
+ relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}"
+ view_details: visualizza dettagli
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
+ type:
+ node: Nodo
+ relation: Relazione
+ way: Percorso
+ start:
+ manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+ view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Dati
+ data_layer_name: Dati
+ details: Dettagli
+ drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
+ edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
+ hide_areas: Nascondi le aree
+ history_for_feature: Storico per [[feature]]
+ load_data: Carica dati
+ loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
+ loading: Caricamento in corso...
+ manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+ object_list:
+ api: Ottieni quest'area dalle API
+ back: Visualizza la lista degli oggetti
+ details: Dettagli
+ heading: Lista degli oggetti
+ history:
+ type:
+ node: Nodo [[id]]
+ way: Percorso [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Nodo [[id]]
+ way: Percorso [[id]]
+ type:
+ node: Nodo
+ way: Percorso
+ private_user: utente privato
+ show_areas: Mostra le aree
+ show_history: Visualizza storico
+ unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})"
+ wait: Attendere...
+ zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare
+ tag_details:
tags: "Etichette:"
- way_details:
+ wiki_link:
+ key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}
+ tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
+ timeout:
+ sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.
+ type:
+ changeset: gruppo di modifiche
+ node: nodo
+ relation: relazione
+ way: percorso
+ way:
+ download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
+ download_xml: Scarica XML
+ edit: modifica
+ view_history: visualizza lo storico
+ way: Percorso
+ way_title: "Percorso: %{way_name}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: anche parte del percorso %{related_ways}
+ other: anche parte dei percorsi %{related_ways}
nodes: "Nodi:"
part_of: "Parte di:"
- also_part_of:
- one: "anche parte del percorso {{related_ways}}"
- other: "anche parte dei percorsi {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Storico del percorso"
- way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
- download_xml: "Scarica XML"
- view_details: "visualizza dettagli"
- way:
- way: "Percorso"
- way_title: "Percorso: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
- download_xml: "Scarica XML"
- view_history: "visualizza storico"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Visualizzata la pagina"
- of: "di"
- changeset:
- still_editing: "(ancora in modifica)"
- anonymous: "Anonimo"
- no_comment: "(nessuno)"
- no_edits: "(nessuna modifica)"
- show_area_box: "visualizza il riquadro dell'area"
- big_area: "(grande)"
- view_changeset_details: "Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche"
- more: "di più"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Salvato il"
- user: "Utente"
- comment: "Commento"
- area: "Area"
- list_bbox:
- history: "Storico"
- changesets_within_the_area: "Gruppi di modifiche all'interno dell'area:"
- show_area_box: "mostra il riquadro dell'area"
- no_changesets: "Nessun gruppo di modifiche"
- all_changes_everywhere: "Per tutte le modifiche fatte ovunque vedere {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Modifiche recenti"
- no_area_specified: "Non è stata specificata alcuna area"
- first_use_view: "Prima utilizzare {{view_tab_link}} per spostare e ingrandire l'area di interesse, poi cliccare sulla scheda dello storico."
- view_the_map: "visualizza la mappa"
- view_tab: "visualizza la scheda "
- alternatively_view: "In alternativa visualizza tutto {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Modifiche recenti"
- recently_edited_changesets: "Gruppi di modifiche recenti:"
- for_more_changesets: "Per ulteriori gruppi di modifiche, selezionare un utente e visualizzare le sue modifiche, oppure vedere lo 'storico' delle modifiche di un'area specifica."
- list_user:
- edits_by_username: "Modifiche di {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Non c'è alcuna modifica visibile di {{name}}."
- for_all_changes: "Per le modifiche di tutti gli utenti vedere {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Modifiche recenti"
- diary_entry:
- new:
- title: Nuova voce del diario
- list:
- title: "Diari degli utenti"
- user_title: "Diario dell'utente {{user}}"
+ way_history:
+ download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
+ download_xml: Scarica XML
+ view_details: visualizza i dettagli
+ way_history: Storico del percorso
+ way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonimo
+ big_area: (grande)
+ no_comment: (nessuno)
+ no_edits: (nessuna modifica)
+ show_area_box: visualizza il riquadro dell'area
+ still_editing: (ancora in modifica)
+ view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
+ changeset_paging_nav:
+ next: Successivo »
+ previous: "« Precedente"
+ showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
+ changesets:
+ area: Area
+ comment: Commento
+ id: ID
+ saved_at: Salvato il
+ user: Utente
+ list:
+ description: Modifiche recenti
+ description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox}
+ description_user: Modifiche dell'utente %{user}
+ description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
+ heading: Gruppi di modifiche
+ heading_bbox: Gruppi di modifiche
+ heading_user: Gruppi di modifiche
+ heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
+ title: Gruppi di modifiche
+ title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox}
+ title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+ title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
+ confirm: Conferma
+ hide_link: Nascondi questo commento
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 commento
+ other: "%{count} commenti"
+ comment_link: Commento su questa voce
+ confirm: Conferma
+ edit_link: Modifica questa voce
+ hide_link: Nascondi questo elemento
+ posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
+ reply_link: Rispondi a questa voce
+ edit:
+ body: "Corpo:"
+ language: "Lingua:"
+ latitude: "Latitudine:"
+ location: "Luogo:"
+ longitude: "Longitudine:"
+ marker_text: Luogo della voce del diario
+ save_button: Salva
+ subject: "Oggetto:"
+ title: Modifica voce del diario
+ use_map_link: utilizza mappa
+ feed:
+ all:
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap
+ language:
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
+ user:
+ description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
+ list:
+ in_language_title: Voci del diario in %{language}
new: Nuova voce del diario
new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
+ newer_entries: Voci più recenti
no_entries: Nessuna voce nel diario
- recent_entries: "Voci del diario recenti: "
older_entries: Voci più vecchie
- newer_entries: Voci più recenti
- edit:
- title: "Modifica voce del diario"
- subject: "Oggetto: "
- body: "Corpo: "
- language: "Lingua: "
- location: "Luogo: "
- latitude: "Latitudine: "
- longitude: "Longitudine: "
- use_map_link: "usa mappa"
- save_button: "Salva"
- marker_text: Luogo della voce del diario
- view:
- title: "Diari degli utenti | {{user}}"
- leave_a_comment: "Lascia un commento"
- save_button: "Salva"
- no_such_entry:
- heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
- body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
- no_such_user:
- body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- diary_entry:
- posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}"
- comment_link: Comment on this entry
- reply_link: Reply to this entry
- comment_count:
- one: 1 comment
- other: "{{count}} comments"
- edit_link: Edit this entry
- diary_comment:
- comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Area to Export"
- manually_select: "Manually select a different area"
- format_to_export: "Format to Export"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML Data"
- mapnik_image: "Mapnik Image"
- osmarender_image: "Osmarender Image"
- embeddable_html: "Embeddable HTML"
- licence: "Licence"
- export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
- options: "Options"
- format: "Format"
- scale: "Scale"
- max: "max"
- image_size: "Image Size"
- zoom: "Zoom"
- add_marker: "Add a marker to the map"
+ recent_entries: "Voci del diario recenti:"
+ title: Diari degli utenti
+ user_title: Diario dell'utente %{user}
+ location:
+ edit: Modifica
+ location: "Località:"
+ view: Visualizza
+ new:
+ title: Nuova voce del diario
+ no_such_entry:
+ body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+ heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
+ title: Nessuna voce del diario
+ no_such_user:
+ body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+ heading: L'utente %{user} non esiste
+ title: Nessun utente
+ view:
+ leave_a_comment: Lascia un commento
+ login: Login
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per lasciare un commento"
+ save_button: Salva
+ title: Diario di %{user} | %{title}
+ user_title: Diario dell'utente %{user}
+ editor:
+ default: Predefinito (al momento %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor nel browser)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor nel browser)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+ name: Controllo remoto
+ export:
+ start:
+ add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+ area_to_export: Area da esportare
+ embeddable_html: HTML incapsulabile
+ export_button: Esporta
+ export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ format: Formato
+ format_to_export: Formato di esportazione
+ image_size: Dimensione immagine
latitude: "Lat:"
+ licence: Licenza
longitude: "Lon:"
- output: "Output"
- paste_html: "Paste HTML to embed in website"
- export_button: "Export"
- start_rjs:
- export: "Export"
- drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
- manually_select: "Manually select a different area"
- click_add_marker: "Click on the map to add a marker"
- change_marker: "Change marker position"
- add_marker: "Add a marker to the map"
- view_larger_map: "View Larger Map"
- geocoder:
- results:
- results: "Results"
- type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}"
- no_results: "No results found"
- layouts:
- welcome_user: "Welcome, {{user_link}}"
- inbox: "inbox ({{size}})"
- logout: logout
- log_in: log in
- sign_up: sign up
- view: View
- edit: Edit
- history: History
- export: Export
- gps_traces: GPS Traces
- user_diaries: User Diaries
- tag_line: The Free Wiki World Map
- intro_1: "OpenStreetMap is a free editable map of the whole world. It is made by people like you."
- intro_2: "OpenStreetMap allows you to view, edit and use geographical data in a collaborative way from anywhere on Earth."
- intro_3: "OpenStreetMap's hosting is kindly supported by the {{ucl}} and {{bytemark}}."
- osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
- osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
- donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
- donate_link_text: donating
- help_wiki: "Help & Wiki"
- news_blog: "News blog"
- shop: Shop
- sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
- alt_donation: Make a Donation
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Please do not reply to this email. *"
- banner2: "* Use the OpenStreetMap web site to reply. *"
- hi: "Hi {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} has commented on your recent OpenStreetMap diary entry with the subject {{subject}}:"
- footer: "You can also read the comment at {{readurl}} and you can comment at {{commenturl}} or reply at {{replyurl}}"
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} has added you as a friend on OpenStreetMap."
- see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
- click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
- introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
- more_videos: "There are more videos here:"
- the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
- wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
- user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
- current_user_2: "they are, is available from:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
- introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
- more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "more videos here"
- get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
- wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
- current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
- message:
- inbox:
- title: "Inbox"
- my_inbox: "My inbox"
- outbox: "outbox"
- you_have: "You have {{new_count}} new messages and {{old_count}} old messages"
- from: "From"
- subject: "Subject"
- date: "Date"
- no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
- message_summary:
- unread_button: "Mark as unread"
- read_button: "Mark as read"
- reply_button: "Reply"
- new:
- title: "Send message"
- send_message_to: "Send a new message to {{name}}"
- subject: "Subject"
- body: "Body"
- send_button: "Send"
- back_to_inbox: "Back to inbox"
- message_sent: "Message sent"
- no_such_user:
- no_such_user: "No such user or message"
- sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
- outbox:
- title: "Outbox"
- my_inbox: "My {{inbox_link}}"
- inbox: "inbox"
- outbox: "outbox"
- you_have_sent_messages: "You have {{sent_count}} sent messages"
- to: "To"
- subject: "Subject"
- date: "Date"
- no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
- read:
- title: "Read message"
- reading_your_messages: "Reading your messages"
- from: "From"
- subject: "Subject"
- date: "Date"
- reply_button: "Reply"
- unread_button: "Mark as unread"
- back_to_inbox: "Back to inbox"
- reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages"
- to: "To"
- back_to_outbox: "Back to outbox"
- mark:
- as_read: "Message marked as read"
- as_unread: "Message marked as unread"
- site:
- index:
- home: "home"
- js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
- js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
- js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
+ manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+ mapnik_image: Immagine Mapnik
+ max: max
+ options: Opzioni
+ osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
+ osmarender_image: Immagine Osmarender
+ output: Risultato
+ paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
+ scale: Scala
+ too_large:
+ body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola.
+ heading: Area troppo grande
+ zoom: Ingrandimento
+ start_rjs:
+ add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+ change_marker: Cambia la posizione del marcatore
+ click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore
+ drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
+ export: Esporta
+ manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+ view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "%{types} da <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Città
+ places: Luoghi
+ towns: Città
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "%{distance} a %{direction} di %{type}"
+ direction:
+ east: est
+ north: nord
+ north_east: nord-est
+ north_west: nord-ovest
+ south: sud
+ south_east: sud-est
+ south_west: sud-ovest
+ west: ovest
+ distance:
+ one: circa 1km
+ other: circa %{count}km
+ zero: meno di 1km
+ results:
+ more_results: Altri risultati
+ no_results: Nessun risultato
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ osm_namefinder: Risultati da <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} a %{parentdirection} di %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Aeroporto
+ arts_centre: Centro d'arte
+ atm: Cassa automatica
+ auditorium: Auditorium
+ bank: Banca
+ bar: Bar
+ bench: Panchina
+ bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
+ bicycle_rental: Noleggio biciclette
+ brothel: Bordello
+ bureau_de_change: Cambia valute
+ bus_station: Stazione degli autobus
+ cafe: Cafe
+ car_rental: Autonoleggio
+ car_sharing: Car Sharing
+ car_wash: Autolavaggio
+ casino: Casinò
+ cinema: Cinema
+ clinic: Clinica
+ club: Club
+ college: Scuola superiore
+ community_centre: Centro civico
+ courthouse: Tribunale
+ crematorium: Crematorio
+ dentist: Dentista
+ doctors: Medici
+ dormitory: Dormitorio
+ drinking_water: Acqua potabile
+ driving_school: Scuola guida
+ embassy: Ambasciata
+ emergency_phone: Colonnina SOS
+ fast_food: Fast Food
+ ferry_terminal: Terminal traghetti
+ fire_hydrant: Pompa antincendio
+ fire_station: Vigili del fuoco
+ fountain: Fontana
+ fuel: Stazione di rifornimento
+ grave_yard: Cimitero
+ gym: Centro fitness / Palestra
+ hall: Sala
+ health_centre: Casa di cura
+ hospital: Ospedale
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Postazione di caccia
+ ice_cream: Gelateria
+ kindergarten: Asilo infantile
+ library: Biblioteca
+ market: Mercato
+ marketplace: Mercato
+ mountain_rescue: Soccorso alpino
+ nightclub: Locale notturno
+ nursery: Asilo nido
+ nursing_home: Asilo nido
+ office: Ufficio
+ park: Parco
+ parking: Parcheggio
+ pharmacy: Farmacia
+ place_of_worship: Luogo di culto
+ police: Polizia
+ post_box: Cassetta delle lettere
+ post_office: Ufficio postale
+ preschool: Scuola Materna
+ prison: Prigione
+ pub: Pub
+ public_building: Edificio pubblico
+ public_market: Mercato pubblico
+ reception_area: Area accoglienza
+ recycling: Punto riciclaggio rifiuti
+ restaurant: Ristorante
+ retirement_home: Casa di Riposo
+ sauna: Sauna
+ school: Scuola
+ shelter: Pensilina/ricovero
+ shop: Negozio
+ shopping: Acquisti
+ social_club: Centro Sociale
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermercato
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telefono pubblico
+ theatre: Teatro
+ toilets: Bagni pubblici
+ townhall: Municipio
+ university: Università
+ vending_machine: Distributore automatico
+ veterinary: Veterinario
+ village_hall: Municipio
+ waste_basket: Cestino rifiuti
+ wifi: Punto di accesso WiFi
+ youth_centre: Centro Giovanile
+ boundary:
+ administrative: Confine amministrativo
+ building:
+ apartments: Edificio residenziale
+ block: Complesso di edifici
+ bunker: Bunker
+ chapel: Cappella
+ church: Chiesa
+ city_hall: Municipio
+ commercial: Uffici
+ dormitory: Dormitorio
+ entrance: Entrata dell'edificio
+ farm: Edificio rurale
+ flats: Appartamenti
+ garage: Autorimessa
+ hall: Sala
+ hospital: Ospedale
+ hotel: Albergo
+ house: Casa
+ industrial: Edificio industriale
+ office: Uffici
+ public: Edificio pubblico
+ residential: Edificio residenziale
+ retail: Edificio commerciale
+ school: Edificio scolastico
+ shop: Negozio
+ stadium: Stadio
+ store: Negozio
+ terrace: Terrazza
+ tower: Torre
+ train_station: Stazione ferroviaria
+ university: Sede universitaria
+ highway:
+ bridleway: Percorso per equitazione
+ bus_guideway: Autobus guidato
+ bus_stop: Fermata autobus
+ byway: Byway (UK)
+ construction: Strada in costruzione
+ cycleway: Percorso ciclabile
+ distance_marker: Distanziometro
+ emergency_access_point: Colonnina SOS
+ footway: Percorso pedonale
+ ford: Guado
+ gate: Cancello
+ living_street: Strada pedonale
+ minor: Strada secondaria
+ motorway: Autostrada/tangenziale
+ motorway_junction: Svincolo
+ motorway_link: Autostrada
+ path: Sentiero
+ pedestrian: Percorso pedonale
+ platform: Piattaforma
+ primary: Strada di importanza nazionale
+ primary_link: Strada principale
+ raceway: Pista
+ residential: Strada residenziale
+ road: Strada generica
+ secondary: Strada di importanza regionale
+ secondary_link: Strada secondaria
+ service: Strada di servizio
+ services: Stazione di servizio
+ steps: Scala
+ stile: Scaletta
+ tertiary: Strada di importanza locale
+ track: Strada forestale o agricola
+ trail: Percorso escursionistico
+ trunk: Superstrada
+ trunk_link: Superstrada
+ unclassified: Strada minore
+ unsurfaced: Strada non pavimentata
+ historic:
+ archaeological_site: Sito archeologico
+ battlefield: Campo di battaglia
+ boundary_stone: Pietra confinaria
+ building: Edificio
+ castle: Castello
+ church: Chiesa
+ house: Casa storica
+ icon: Icona
+ manor: Maniero
+ memorial: Memoriale
+ mine: Mina
+ monument: Monumento
+ museum: Museo
+ ruins: Rovine
+ tower: Torre
+ wayside_cross: Croce
+ wayside_shrine: Edicola votiva
+ wreck: Relitto
+ landuse:
+ allotments: Orti casalinghi
+ basin: Bacino
+ brownfield: Area con edifici in demolizione
+ cemetery: Cimitero
+ commercial: Zona di uffici
+ conservation: Conservazione
+ construction: Costruzione
+ farm: Fattoria
+ farmland: Terreno agricolo
+ farmyard: Aia
+ forest: Foresta
+ grass: Prato
+ greenfield: Area da adibire a costruzioni
+ industrial: Zona Industriale
+ landfill: Discarica di rifiuti
+ meadow: Prato
+ military: Zona militare
+ mine: Miniera
+ mountain: Montagna
+ nature_reserve: Riserva naturale
+ park: Parco
+ piste: Piste
+ quarry: Cava
+ railway: Ferrovia
+ recreation_ground: Area di svago
+ reservoir: Riserva idrica
+ residential: Area Residenziale
+ retail: Negozi
+ vineyard: Vigneto
+ wetland: Zona umida
+ wood: Bosco
+ leisure:
+ beach_resort: Stabilimento balneare
+ common: Area comune (UK)
+ fishing: Riserva di pesca
+ garden: Giardino
+ golf_course: Campo da golf
+ ice_rink: Pista di ghiaccio
+ marina: Porto turistico
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Riserva naturale
+ park: Parco
+ pitch: Campo sportivo
+ playground: Parco giochi
+ recreation_ground: Area di svago
+ slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
+ sports_centre: Centro sportivo
+ stadium: Stadio
+ swimming_pool: Piscina
+ track: Pista da corsa
+ water_park: Parco acquatico
+ natural:
+ bay: Baia
+ beach: Spiaggia
+ cape: Capo
+ cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
+ channel: Canale
+ cliff: Rupe
+ coastline: Linea di costa
+ crater: Cratere
+ feature: Caratteristica
+ fell: Prato alpino
+ fjord: Fiordo
+ geyser: Geyser
+ glacier: Ghiacciaio
+ heath: Brughiera
+ hill: Collina
+ island: Isola
+ land: Terra
+ marsh: Palude alluvionale
+ moor: Molo
+ mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
+ peak: Picco montuoso
+ point: Punto
+ reef: Scogliera
+ ridge: Cresta montuosa
+ river: Fiume
+ rock: Roccia
+ scree: Ghiaione
+ scrub: Boscaglia
+ shoal: Secca
+ spring: Sorgente
+ strait: Stretto
+ tree: Albero
+ valley: Valle
+ volcano: Vulcano
+ water: Acqua
+ wetland: Zona umida
+ wetlands: Zona umida
+ wood: Bosco
+ place:
+ airport: Aeroporto
+ city: Città
+ country: Nazione
+ county: Contea (in Italia NON usare)
+ farm: Area agricola
+ hamlet: Gruppo di case
+ house: Casa
+ houses: Gruppo di case
+ island: Isola
+ islet: Isoletta
+ locality: Località (luogo con nome, non popolato)
+ moor: Molo
+ municipality: Comune
+ postcode: CAP
+ region: Provincia
+ sea: Mare
+ state: Regione
+ subdivision: Suddivisione
+ suburb: Quartiere
+ town: Paese
+ unincorporated_area: Area non inclusa
+ village: Piccolo paese
+ railway:
+ abandoned: Linea ferroviaria abbandonata
+ construction: Ferrovia in costruzione
+ disused: Linea ferroviaria dismessa
+ disused_station: Stazione ferroviaria dismessa
+ funicular: Funicolare
+ halt: Fermata del treno
+ historic_station: Storica stazione ferroviaria
+ junction: Collegamento ferroviario
+ level_crossing: Passaggio a livello
+ light_rail: Ferrovia leggera
+ monorail: Monorotaia
+ narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
+ platform: Banchina ferroviaria
+ preserved: Ferrovia storica
+ spur: Ferrovia per società o ente
+ station: Stazione ferroviaria
+ subway: Stazione della metropolitana
+ subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
+ switch: Punti ferroviari
+ tram: Tramvia
+ tram_stop: Fermata del tram
+ yard: Zona di manovra ferroviaria
+ shop:
+ alcohol: Alcolici
+ apparel: Negozio di abbigliamento
+ art: Negozio d'arte
+ bakery: Panetteria
+ beauty: Prodotti cosmetici
+ beverages: Negozio bevande
+ bicycle: Negozio biciclette
+ books: Libreria
+ butcher: Macellaio
+ car: Concessionaria
+ car_dealer: Concessionaria auto
+ car_parts: Autoricambi
+ car_repair: Autofficina
+ carpet: Tappeti
+ charity: Negozio solidale
+ chemist: Farmacia
+ clothes: Negozio di abbigliamento
+ computer: Negozio di computer
+ confectionery: Pasticceria
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Copisteria
+ cosmetics: Negozio cosmetici
+ department_store: Grande magazzino
+ discount: Discount
+ doityourself: Fai da-te
+ drugstore: Emporio
+ dry_cleaning: Lavasecco
+ electronics: Elettronica
+ estate_agent: Agenzia immobiliare
+ farm: Parafarmacia
+ fashion: Negozio moda
+ fish: Pescheria
+ florist: Fioraio
+ food: Alimentari
+ funeral_directors: Agenzia funebre
+ furniture: Arredamenti
+ gallery: Galleria d'arte
+ garden_centre: Centro giardinaggio
+ general: Emporio
+ gift: Articoli da regalo
+ greengrocer: Fruttivendolo
+ grocery: Fruttivendolo
+ hairdresser: Parrucchiere
+ hardware: Ferramenta
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Assicurazioni
+ jewelry: Gioielleria
+ kiosk: Edicola
+ laundry: Lavanderia
+ mall: Centro commerciale
+ market: Mercato
+ mobile_phone: Centro telefonia mobile
+ motorcycle: Concessionario di motociclette
+ music: Articoli musicali
+ newsagent: Giornalaio
+ optician: Ottico
+ organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+ outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
+ pet: Negozio animali
+ photo: Articoli fotografici
+ salon: Salone
+ shoes: Negozio di calzature
+ shopping_centre: Centro commerciale
+ sports: Articoli sportivi
+ stationery: Cartoleria
+ supermarket: Supermercato
+ toys: Negozio di giocattoli
+ travel_agency: Agenzia di viaggi
+ video: Videoteca
+ wine: Alcolici
+ tourism:
+ alpine_hut: Rifugio alpino
+ artwork: Opera d'arte
+ attraction: Attrazione turistica
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Cabina
+ camp_site: Campeggio
+ caravan_site: Area caravan e camper
+ chalet: Casetta (chalet)
+ guest_house: Guest House
+ hostel: Ostello
+ hotel: Hotel
+ information: Informazioni
+ motel: Motel
+ museum: Museo
+ picnic_site: Area picnic
+ theme_park: Parco divertimenti
+ valley: Valle
+ viewpoint: Punto panoramico
+ zoo: Zoo
+ waterway:
+ boatyard: Cantiere nautico
+ canal: Canale
+ connector: Canale connettore
+ dam: Diga
+ derelict_canal: Canale in disuso
+ ditch: Fosso
+ dock: Bacino chiuso
+ drain: Fognatura/Canale di scolo
+ lock: Chiusa
+ lock_gate: Chiusa
+ mineral_spring: Sorgente di acqua minerale
+ mooring: Ormeggio
+ rapids: Rapide
+ river: Fiume
+ riverbank: Argine/Banchina
+ stream: Ruscello
+ wadi: Uadì
+ water_point: Punto di ristoro
+ waterfall: Cascata
+ weir: Sbarramento idrico
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Open Cycle Map
+ noname: NessunNome
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
+ edit_tooltip: Modifica la mappa
+ edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa
+ history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area
+ history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
+ history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
+ layouts:
+ community_blogs: Blog della comunità
+ community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
+ copyright: Copyright e Licenza
+ documentation: Documentazione
+ documentation_title: Documentazione sul progetto
+ donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
+ donate_link_text: donando
+ edit: Modifica
+ edit_with: Modifica con %{editor}
+ export: Esporta
+ export_tooltip: Esporta i dati della mappa
+ foundation: Fondazione
+ foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
+ gps_traces: Tracciati GPS
+ gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
+ help: Aiuto
+ help_centre: Aiuto
+ help_title: Sito di aiuto per il progetto
+ history: Storico
+ home: posizione iniziale
+ home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
+ inbox: in arrivo (%{count})
+ inbox_tooltip:
+ one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
+ other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
+ zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
+ intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
+ intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
+ intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
+ intro_3_ic: Imperial College di Londra
+ intro_3_partners: Wiki
+ license:
+ title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+ log_in: entra
+ log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ logout: esci
+ logout_tooltip: Esci
+ make_a_donation:
+ text: Fai una donazione
+ title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
+ osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+ osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+ sign_up: iscriviti
+ sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
+ sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver!
+ tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
+ user_diaries: Diari degli utenti
+ user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
+ view: Visualizza
+ view_tooltip: Visualizza la mappa
+ welcome_user: Benvenuto, %{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Wiki del progetto
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: l'originale in inglese
+ text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
+ title: A proposito di questa traduzione
+ native:
+ mapping_link: inizia a mappare
+ native_link: versione in italiano
+ text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
+ title: A proposito di questa pagina
+ message:
+ delete:
+ deleted: Messaggio eliminato
+ inbox:
+ date: Data
+ from: Da
+ my_inbox: I miei messaggi in arrivo
+ no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: in uscita
+ people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+ subject: Oggetto
+ title: In arrivo
+ you_have: Hai %{new_count} nuovi messaggi e %{old_count} vecchi messaggi
+ mark:
+ as_read: Messaggio marcato come letto
+ as_unread: Messaggio marcato come non letto
+ message_summary:
+ delete_button: Elimina
+ read_button: Marca come letto
+ reply_button: Rispondi
+ unread_button: Marca come non letto
+ new:
+ back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
+ body: Corpo
+ limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
+ message_sent: Messaggio inviato
+ send_button: Invia
+ send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
+ subject: Oggetto
+ title: Spedisci messaggio
+ no_such_message:
+ body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
+ heading: Nessun messaggio del genere
+ title: Nessun messaggio del genere
+ no_such_user:
+ body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome.
+ heading: Utente inesistente
+ title: Nessun utente del genere
+ outbox:
+ date: Data
+ inbox: in arrivo
+ my_inbox: Messaggi %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: in uscita
+ people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+ subject: Oggetto
+ title: In uscita
+ to: A
+ you_have_sent_messages: Hai %{count} messaggi inviati
+ read:
+ back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
+ back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
+ date: Data
+ from: Da
+ reading_your_messages: Lettura dei propri messaggi
+ reading_your_sent_messages: Lettura dei propri messaggi inviati
+ reply_button: Rispondi
+ subject: Oggetto
+ title: Leggi messaggio
+ to: A
+ unread_button: Marca come non letto
+ wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata.
+ reply:
+ wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Elimina
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}
+ header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
+ hi: Salve %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
+ greeting: Ciao,
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
+ greeting: Ciao,
+ hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su
+ hopefully_you_2: "%{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: e nessuna etichetta.
+ and_the_tags: "e le seguenti etichette:"
+ failure:
+ failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:"
+ more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come evitarle
+ more_info_2: "possono essere trovate su:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita"
+ greeting: Ciao,
+ success:
+ loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.
+ subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo"
+ with_description: con la descrizione
+ your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
+ greeting: Ciao,
+ hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
+ greeting: Ciao,
+ hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo
+ hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+ message_notification:
+ footer1: Puoi leggere il messaggio anche su %{readurl}
+ footer2: e puoi rispondere a %{replyurl}
+ header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
+ hi: Ciao %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito di domande e risposte</a>.
+ click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
+ current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Leggi di OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a>, non perdere le ultime notizie sul <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog di OpenStreetMap</a> o su <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oppure sfoglia il blog <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast da ascoltare</a>!
+ greeting: Benvenuto!
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
+ introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Ci sono %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: ulteriori video qui
+ user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
+ wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
+ blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
+ click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
+ click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
+ current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui
+ current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
+ greeting: Benvenuto!
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
+ introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
+ more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
+ the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
+ user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
+ user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]].
+ wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
+ allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
+ allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
+ allow_write_api: modifica la mappa.
+ allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
+ allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+ allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
+ request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti funzionalità. E' possibile scegliere a piacere.
+ revoke:
+ flash: Hai revocato il token per %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Informazione registrata con successo
+ destroy:
+ flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
+ edit:
+ submit: Modifica
+ title: Modifica la tua applicazione
+ form:
+ allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
+ allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
+ allow_write_api: modifica la mappa.
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
+ allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+ allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
+ callback_url: URL di richiamata
+ name: Nome
+ requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+ required: Richiesto
+ support_url: Indirizzo URL di supporto
+ url: URL applicazione principale
+ index:
+ application: Nome dell'Applicazione
+ issued_at: Rilasciato a
+ list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:"
+ my_apps: Le mie applicazioni client
+ my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
+ no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ register_new: Registra la tua applicazione
+ registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:"
+ revoke: Revoca!
+ title: I miei dettagli OAuth
+ new:
+ submit: Registrati
+ title: Registra una nuova applicazione
+ not_found:
+ sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
+ show:
+ access_url: "URL del token di accesso:"
+ allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
+ allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
+ allow_write_api: modifica la mappa.
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
+ allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+ allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
+ authorize_url: "Autorizza URL:"
+ edit: Modifica dettagli
+ key: "Chiave del consumatore:"
+ requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+ secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
+ support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL.
+ title: Dettagli OAuth per %{app_name}
+ url: "URL del token di richiesta:"
+ update:
+ flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Leggi il perché.
+ flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
+ not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
+ not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni
+ potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
+ potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
+ user_page_link: pagina utente
+ index:
+ js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
+ js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0
+ notice: Rilasciato sotto la licenza %{license_name} dal %{project_name} ed i suoi contributori.
+ project_name: progetto OpenStreetMap
permalink: Permalink
- license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
- edit:
- not_public: "You haven't set your edits to be public."
- not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
- user_page_link: user page
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
- flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
- sidebar:
- search_results: Search Results
- close: Close
- search:
- search: Search
- where_am_i: "Where am I?"
- submit_text: "Go"
- searching: "Searching..."
- search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
- key:
- map_key: "Map key"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Upload GPS Trace"
- trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
- edit:
- filename: "Filename:"
- uploaded_at: "Uploaded at:"
- points: "Points:"
- start_coord: "Start coordinate:"
- edit: "edit"
- owner: "Owner:"
- description: "Description:"
- tags: "Tags:"
- save_button: "Save Changes"
- no_such_user:
- no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- trace_form:
- upload_gpx: "Upload GPX File"
- description: "Description"
- tags: "Tags"
- public: "Public?"
- upload_button: "Upload"
- help: "Help"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "See just your traces, or upload a trace"
- see_all_traces: "See all traces"
- see_your_traces: "See all your traces"
- traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
- trace_optionals:
- tags: "Tags"
- view:
- pending: "PENDING"
- filename: "Filename:"
- download: "download"
- uploaded: "Uploaded at:"
- points: "Points:"
- start_coordinates: "Start coordinate:"
- map: "map"
- edit: "edit"
- owner: "Owner:"
- description: "Description:"
- tags: "Tags"
- none: "None"
- make_public: "Make this track public permanently"
- edit_track: "Edit this track"
- delete_track: "Delete this track"
- viewing_trace: "Viewing trace {{name}}"
- trace_not_found: "Trace not found!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Showing page"
- of: "of"
- trace:
- pending: "PENDING"
- count_points: "{{count}} points"
- ago: "{{time_in_words_ago}} ago"
- more: "more"
- trace_details: "View Trace Details"
- view_map: "View Map"
- edit: "edit"
- edit_map: "Edit Map"
- public: "PUBLIC"
- private: "PRIVATE"
- by: "by"
- in: "in"
- map: "map"
- list:
- public_traces: "Public GPS traces"
- your_traces: "Your GPS traces"
- public_traces_from: "Public GPS traces from {{user}}"
- tagged_with: " tagged with {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Track scheduled for deletion"
- make_public:
- made_public: "Track made public"
- user:
- login:
- title: "Login"
- heading: "Login"
- please login: "Please login or {{create_user_link}}."
- create_account: "create an account"
- email or username: "Email Address or Username: "
- password: "Password: "
- lost password link: "Lost your password?"
- login_button: "Login"
- account not active: "Sorry, your account is not active yet.<br>Please click on the link in the account confirmation email to activate your account."
- auth failure: "Sorry, couldn't log in with those details."
- lost_password:
- title: "lost password"
- heading: "Forgotten Password?"
- email address: "Email Address:"
- new password button: "Send me a new password"
- notice email on way: "Sorry you lost it :-( but an email is on its way so you can reset it soon."
- notice email cannot find: "Couldn't find that email address, sorry."
- reset_password:
- title: "reset password"
- flash changed check mail: "Your password has been changed and is on its way to your mailbox :-)"
- flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
- new:
- title: "Create account"
- heading: "Create a User Account"
- no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
- contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
- fill_form: "Fill in the form and we'll send you a quick email to activate your account."
- license_agreement: 'By creating an account, you agree that all work uploaded to openstreetmap.org and all data created by use of any tools which connect to openstreetmap.org is to be (non-exclusively) licensed under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">this Creative Commons license (by-sa)</a>.'
- email address: "Email Address: "
- confirm email address: "Confirm Email Address: "
- not displayed publicly: 'Not displayed publicly (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)'
- display name: "Display Name: "
- password: "Password: "
- confirm password: "Confirm Password: "
- signup: Signup
- flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you'll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
- no_such_user:
- body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- view:
- my diary: my diary
- new diary entry: new diary entry
- my edits: my edits
- my traces: my traces
- my settings: my settings
- send message: send message
- diary: diary
- edits: edits
- traces: traces
- remove as friend: remove as friend
- add as friend: add as friend
- mapper since: "Mapper since: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
- user image heading: User image
- delete image: Delete Image
- upload an image: Upload an image
- add image: Add Image
- description: Description
- user location: User location
- no home location: "No home location has been set."
- if set location: "If you set your location, a pretty map and stuff will appear below. You can set your home location on your {{settings_link}} page."
- settings_link_text: settings
- your friends: Your friends
- no friends: You have not added any friends yet.
- km away: "{{distance}}km away"
- nearby users: "Nearby users: "
- no nearby users: "There are no users who admit to mapping nearby yet."
- change your settings: change your settings
- friend_map:
- your location: Your location
- nearby mapper: "Nearby mapper: "
- account:
- title: "Edit account"
- my settings: My settings
- email never displayed publicly: "(never displayed publicly)"
- public editing:
- heading: "Public editing: "
- enabled: "Enabled. Not anonymous and can edit data."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "what's this?"
- disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
- disabled link text: "why can't I edit?"
- profile description: "Profile Description: "
- preferred languages: "Preferred Languages: "
- home location: "Home Location: "
- no home location: "You have not entered your home location."
- latitude: "Latitude: "
- longitude: "Longitude: "
- update home location on click: "Update home location when I click on the map?"
- save changes button: Save Changes
- make edits public button: Make all my edits public
- return to profile: Return to profile
- flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
- flash update success: "User information updated successfully."
- confirm:
- heading: Confirm a user account
- press confirm button: "Press the confirm button below to activate your account."
- button: Confirm
- success: "Confirmed your account, thanks for signing up!"
- failure: "A user account with this token has already been confirmed."
- confirm_email:
- heading: Confirm a change of email address
- press confirm button: "Press the confirm button below to confirm your new email address."
- button: Confirm
- success: "Confirmed your email address, thanks for signing up!"
- failure: "An email address has already been confirmed with this token."
- set_home:
- flash success: "Home location saved successfully"
- go_public:
- flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
- make_friend:
- success: "{{name}} is now your friend."
- failed: "Sorry, failed to add {{name}} as a friend."
- already_a_friend: "You are already friends with {{name}}."
- remove_friend:
- success: "{{name} was removed from your friends."
- not_a_friend: "{{name}} is not one of your friends."
+ remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
+ shortlink: Collegamento breve
+ key:
+ map_key: Legenda
+ map_key_tooltip: Legenda
+ table:
+ entry:
+ admin: Confine amministrativo
+ allotments: Area comune orti casalinghi
+ apron:
+ - Area di parcheggio aeroportuale
+ - Terminal
+ bridge: Quadrettatura nera = ponte
+ bridleway: Percorso per equitazione
+ brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
+ building: Edificio significativo
+ byway: Byway (UK)
+ cable:
+ - Funivia
+ - Seggiovia
+ cemetery: Cimitero
+ centre: Centro sportivo
+ commercial: Zona di uffici
+ common:
+ - Area comune
+ - prato
+ construction: Strade in costruzione
+ cycleway: Pista Ciclabile
+ destination: Servitù di passaggio
+ farm: Azienda agricola
+ footway: Percorso pedonale
+ forest: Foresta
+ golf: Campo da golf
+ heathland: Brughiera
+ industrial: Zona industriale
+ lake:
+ - Lago
+ - Riserva d'acqua
+ military: Area militare
+ motorway: Autostrada
+ park: Parco
+ permissive: Accesso permissivo
+ pitch: Campo sportivo
+ primary: Strada di importanza nazionale
+ private: Accesso privato
+ rail: Ferrovia
+ reserve: Riserva naturale
+ resident: Zona residenziale
+ retail: Zona con negozi
+ runway:
+ - Pista di decollo/atterraggio
+ - Pista di rullaggio
+ school:
+ - Scuola
+ - Università
+ secondary: Strada di importanza regionale
+ station: Stazione ferroviaria
+ subway: Metropolitana
+ summit:
+ - Picco montuoso
+ - Picco montuoso
+ tourist: Attrazione turistica
+ track: Strada forestale o agricola
+ tram:
+ - Metropolitana di superficie
+ - Tram
+ trunk: Superstrada
+ tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
+ unclassified: Strada minore
+ unsurfaced: Strada non pavimentata
+ wood: Bosco
+ search:
+ search: Cerca
+ search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
+ submit_text: Vai
+ where_am_i: Dove sono?
+ where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca
+ sidebar:
+ close: Chiudi
+ search_results: Risultati della ricerca
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y alle %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione.
+ upload_trace: Carica tracciato GPS
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
+ edit:
+ description: "Descrizione:"
+ download: scarica
+ edit: modifica
+ filename: "Nome file:"
+ heading: Modifica al tracciato %{name}
+ map: mappa
+ owner: "Proprietario:"
+ points: "Punti:"
+ save_button: Salva modifiche
+ start_coord: "Coordinata iniziale:"
+ tags: "Etichette:"
+ tags_help: delimitato da virgola
+ title: Modifica al tracciato %{name}
+ uploaded_at: "Caricato il:"
+ visibility: "Visibilità:"
+ visibility_help: che cosa significa questo?
+ list:
+ public_traces: Tracciati GPS pubblici
+ public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
+ tagged_with: " etichettati con %{tags}"
+ your_traces: Tracciati GPS personali
+ make_public:
+ made_public: Tracciato reso pubblico
+ no_such_user:
+ body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+ heading: L'utente %{user} non esiste
+ title: Nessun utente
+ offline:
+ heading: Archiviazione GPX non in linea
+ message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
+ offline_warning:
+ message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
+ trace:
+ ago: "%{time_in_words_ago} fa"
+ by: da
+ count_points: "%{count} punti"
+ edit: modifica
+ edit_map: Modifica mappa
+ identifiable: IDENTIFICABILE
+ in: in
+ map: mappa
+ more: altri
+ pending: IN ATTESA
+ private: PRIVATO
+ public: PUBBLICO
+ trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
+ trackable: TRACCIABILE
+ view_map: Visualizza mappa
+ trace_form:
+ description: "Descrizione:"
+ help: Aiuto
+ tags: "Etichette:"
+ tags_help: delimitato da virgola
+ upload_button: Carica
+ upload_gpx: "Carica file GPX:"
+ visibility: "Visibilità:"
+ visibility_help: che cosa significa questo?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
+ see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
+ traces_waiting: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+ upload_trace: Carica un tracciato
+ trace_optionals:
+ tags: Etichette
+ trace_paging_nav:
+ next: Successivo »
+ previous: "« Precedente"
+ showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
+ view:
+ delete_track: Elimina questo tracciato
+ description: "Descrizione:"
+ download: scarica
+ edit: modifica
+ edit_track: Modifica questo tracciato
+ filename: "Nome file:"
+ heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
+ map: mappa
+ none: Nessuno
+ owner: "Proprietario:"
+ pending: IN ATTESA
+ points: "Punti:"
+ start_coordinates: "Coordinata iniziale:"
+ tags: Etichette
+ title: Visualizzazione tracciato %{name}
+ trace_not_found: Tracciato non trovato!
+ uploaded: "Caricato il:"
+ visibility: "Visibilità:"
+ visibility:
+ identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marcature temporali)
+ private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
+ public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati)
+ trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali)
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+ agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio.
+ heading: "Regole per contribuire:"
+ link text: cos'è questo?
+ not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+ review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire.
+ current email address: "Indirizzo e-mail attuale:"
+ delete image: Rimuovi l'immagine attuale
+ email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
+ flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
+ flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+ home location: "Posizione:"
+ image: "Immagine:"
+ image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
+ keep image: Mantieni l'immagine attuale
+ latitude: "Latitudine:"
+ longitude: "Longitudine:"
+ make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
+ my settings: Impostazioni personali
+ new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
+ new image: Aggiungi un'immagine
+ no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: Che cos'è questo?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Editor preferito:"
+ preferred languages: "Lingua preferita:"
+ profile description: "Descrizione del profilo:"
+ public editing:
+ disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime.
+ disabled link text: perché non posso modificare?
+ enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: cos'è questo?
+ heading: "Modifiche pubbliche:"
+ public editing note:
+ heading: Modifica pubblica
+ text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.</li></ul>
+ replace image: Sostituisci l'immagine attuale
+ return to profile: Ritorna al profilo
+ save changes button: Salva modifiche
+ title: Modifica profilo
+ update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
+ confirm:
+ already active: Questo profilo è stato già confermato.
+ before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
+ button: Conferma
+ heading: Conferma un profilo utente
+ press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
+ reconfirm: Se è passato un po' di tempo dall'ultimo accesso potrebbe essere necessario <a href="%{reconfirm}">inviare una nuova email di conferma</a>.
+ success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+ unknown token: Questo token non sembra esistere.
+ confirm_email:
+ button: Conferma
+ failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
+ heading: Conferma una variazione di indirizzo email
+ press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
+ success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+ confirm_resend:
+ failure: Utente %{name} non trovato.
+ success: E' stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+ filter:
+ not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
+ go_public:
+ flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare.
+ list:
+ confirm: Conferma Utenti Selezionati
+ empty: Nessun utente corrispondente trovato
+ heading: Utenti
+ hide: Nascondi Utenti Selezionati
+ showing:
+ one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})
+ other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
+ summary: "%{name} creato da %{ip_address} il %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}"
+ title: Utenti
+ login:
+ account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
+ account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Contatta il %{webmaster} se desideri discuterne.
+ auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
+ create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
+ email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
+ heading: Entra
+ login_button: Entra
+ lost password link: Persa la password?
+ new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduzioni</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussione</a> )
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
+ openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
+ openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Accedi con un OpenID di AOL
+ title: Accedi con AOL
+ google:
+ alt: Accedi con un OpenID di Google
+ title: Accedi con Google
+ myopenid:
+ alt: Accedi con un OpenID di myOpenID
+ title: Accedi con myOpenID
+ openid:
+ alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+ title: Accedi con OpenID
+ wordpress:
+ alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+ title: Accedi con Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
+ title: Accedi con Yahoo
+ password: "Password:"
+ register now: Registrati ora
+ remember: "Ricordati di me:"
+ title: Entra
+ to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
+ webmaster: webmaster
+ with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
+ with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:"
+ logout:
+ heading: Esci da OpenStreetMap
+ logout_button: Esci
+ title: Esci
+ lost_password:
+ email address: "Indirizzo email:"
+ heading: Password dimenticata?
+ help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password.
+ new password button: Spediscimi una nuova password
+ notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email.
+ notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
+ title: password persa
+ make_friend:
+ already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+ failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
+ success: "%{name} è ora tuo amico."
+ new:
+ confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
+ confirm password: "Conferma password:"
+ contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.
+ continue: Continua
+ display name: "Nome visualizzato:"
+ display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
+ email address: "Indirizzo email:"
+ fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
+ flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+ heading: Crea un profilo utente
+ license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
+ no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
+ not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>\n <li>\n Se possiedi già un profilo è possibile accedervi\n utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo\n con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno.
+ password: "Password:"
+ terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
+ terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.
+ title: Crea profilo
+ use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
+ no_such_user:
+ body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+ heading: L'utente %{user} non esiste
+ title: Nessun utente
+ popup:
+ friend: Amico
+ nearby mapper: Mappatore vicino
+ your location: Propria posizione
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "%{name} non è uno dei tuoi amici."
+ success: "%{name} è stato rimosso dai tuoi amici."
+ reset_password:
+ confirm password: "Conferma password:"
+ flash changed: La propria password è stata modificata.
+ flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL.
+ heading: Reimposta password per %{user}
+ password: "Password:"
+ reset: Reimposta password
+ title: reimposta la password
+ set_home:
+ flash success: Posizione personale salvata con successo
+ suspended:
+ body: "<p>\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n attività sospette. \n</p>\n<p>\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n</p>"
+ heading: Account sospeso
+ title: Account sospeso
+ webmaster: webmaster
+ terms:
+ agree: Accetto
+ consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio
+ consider_pd_why: cos'è questo?
+ decline: Non accetto
+ guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un <a href=\"%{summary}\">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href=\"%{translations}\">traduzioni informali</a>"
+ heading: Regole per contribuire
+ legale_names:
+ france: Francia
+ italy: Italia
+ rest_of_world: Resto del mondo
+ legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:"
+ read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri.
+ title: Regole per contribuire
+ you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare.
+ view:
+ activate_user: attiva questo utente
+ add as friend: aggiungi come amico
+ ago: (%{time_in_words_ago} fa)
+ block_history: visualizza i blocchi ricevuti
+ blocks by me: blocchi applicati da me
+ blocks on me: blocchi su di me
+ confirm: Conferma
+ confirm_user: conferma questo utente
+ create_block: blocca questo utente
+ created from: "Creato da:"
+ deactivate_user: disattiva questo utente
+ delete_user: elimina questo utente
+ description: Descrizione
+ diary: diario
+ edits: modifiche
+ email address: "Indirizzo email:"
+ hide_user: nascondi questo utente
+ if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}.
+ km away: distante %{count} km
+ latest edit: "Ultima modifica %{ago}:"
+ m away: "%{count}m di distanza"
+ mapper since: "Mappatore dal:"
+ moderator_history: visualizza i blocchi applicati
+ my diary: diario personale
+ my edits: modifiche personali
+ my settings: impostazioni personali
+ my traces: tracciati personali
+ nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+ new diary entry: nuova voce del diario
+ no friends: Non ci sono ancora amici.
+ no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
+ oauth settings: impostazioni oauth
+ remove as friend: rimuovi come amico
+ role:
+ administrator: Questo utente è un amministratore
+ grant:
+ administrator: Assegna l'accesso come amministratore
+ moderator: Assegna l'accesso come moderatore
+ moderator: Questo utente è un moderatore
+ revoke:
+ administrator: Revoca l'accesso come amministratore
+ moderator: Revoca l'accesso come moderatore
+ send message: spedisci messaggio
+ settings_link_text: impostazioni
+ spam score: "Punteggio Spam:"
+ status: "Stato:"
+ traces: tracciati
+ unhide_user: mostra questo utente
+ user location: Luogo dell'utente
+ your friends: Amici personali
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} non ha ancora imposto alcun blocco."
+ heading: Lista dei blocchi imposti da %{name}
+ title: Blocchi imposti da %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} non è stato ancora bloccato."
+ heading: Lista dei blocchi su %{name}
+ title: Blocchi su %{name}
+ create:
+ flash: E' stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
+ try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
+ try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
+ edit:
+ back: Visualizza tutti i blocchi
+ heading: Modifica del blocco su %{name}
+ needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
+ period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
+ reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti.
+ show: Visualizza questo blocco
+ submit: Aggiorna blocco
+ title: Modifica del blocco su %{name}
+ filter:
+ block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
+ block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
+ not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione.
+ helper:
+ time_future: Termina fra %{time}.
+ time_past: Terminato %{time} fa.
+ until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
+ index:
+ empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
+ heading: Lista dei blocchi dell'utente
+ title: Blocchi dell'utente
+ model:
+ non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
+ non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
+ new:
+ back: Visualizza tutti i blocchi
+ heading: Creazione del blocco su %{name}
+ needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato.
+ period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente.
+ reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
+ submit: Crea blocco
+ title: Creazione del blocco su %{name}
+ tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
+ tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni.
+ not_found:
+ back: Ritorna all'indice
+ sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.
+ partial:
+ confirm: Sei sicuro?
+ creator_name: Autore
+ display_name: Utente bloccato
+ edit: Modifica
+ not_revoked: (non revocato)
+ reason: Motivo del blocco
+ revoke: Revoca!
+ revoker_name: Revocato da
+ show: Mostra
+ status: Stato
+ period:
+ one: 1 ora
+ other: "%{count} ore"
+ revoke:
+ confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
+ flash: Questo blocco è stato revocato.
+ heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
+ past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.
+ revoke: Revoca!
+ time_future: Questo blocco terminerà in %{time}.
+ title: Revoca del blocco su %{block_on}
+ show:
+ back: Visualizza tutti i blocchi
+ confirm: Sei sicuro?
+ edit: Modifica
+ heading: "%{block_on} bloccato da %{block_by}"
+ needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
+ reason: "Motivazione del blocco:"
+ revoke: Revoca!
+ revoker: "Revocatore:"
+ show: Mostra
+ status: Stato
+ time_future: Termina fra %{time}
+ time_past: Terminato %{time} fa
+ title: "%{block_on} bloccato da %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
+ success: Blocco aggiornato.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
+ doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
+ not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
+ not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore.
+ grant:
+ are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?
+ confirm: Conferma
+ fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
+ heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
+ title: Conferma l'assegnazione del ruolo
+ revoke:
+ are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?
+ confirm: Conferma
+ fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
+ heading: Conferma la revoca del ruolo
+ title: Conferma la revoca del ruolo