+ Consulta nuestra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">normativa de uso de la API</a>, la
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">normativa de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">normativa de uso de Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Nuestros colaboradores
+ contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
+ también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
+ y otras fuentes, entre ellas:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austria</strong>: Contiene datos de
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con modificaciones</a>).
+ contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos
+ cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics.'
+ contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase®,
+ GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
+ Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
+ Canada).'
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
+ y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos
+ de Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de © AND, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Nueva Zelanda</strong>: contiene datos provenientes del
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servicio de datos LINZ</a>, disponibles para reutilización según la licencia
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Eslovenia</strong>: Contiene datos del
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> y
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+ (información pública de Eslovenia).
+ contributors_es_html: '<strong>España</strong>: Contiene datos provenientes
+ del Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+ y del Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+ licenciados para su reutilización bajo la <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: Información
+ Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras
+ fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase
+ la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página de
+ colaboradores</a> en el Wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no
+ implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap,
+ ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.
+ infringement_title_html: Violación de derechos de autor
+ infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán
+ añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
+ (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de
+ los poseedores de los derechos de autor.
+ infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor
+ ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a
+ este sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento
+ de descolgado</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">página
+ de presentación en línea</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y «State of the Map»
+ son marcas registradas de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas
+ sobre su uso, consulta nuestra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">normativa
+ de marcas registradas</a>.
+ index:
+ js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
+ js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
+ permalink: Enlace permanente
+ shortlink: Atajo
+ createnote: Añadir una nota
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta
+ remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados
+ y con la opción de control remoto activada
+ edit:
+ not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
+ not_public_description_html: No puede seguir editando el mapa a menos que lo
+ haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
+ user_page_link: página de usuario
+ anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
+ flash_player_required_html: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch,
+ el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+ un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras
+ opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch,
+ debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o
+ pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
+ potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ para más información
+ potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch
+ 2, haz clic en guardar.)
+ id_not_configured: iD no ha sido configurado
+ no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
+ para esta funcionalidad.
+ export:
+ title: Exportar
+ area_to_export: Área a exportar
+ manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
+ format_to_export: Formato de exportación
+ osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
+ map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
+ embeddable_html: HTML integrable
+ licence: Licencia
+ export_details_html: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia
+ Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.
+ too_large:
+ advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de
+ las fuentes que se enumeran a continuación:'
+ body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap.
+ Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de
+ las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa
+ de OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base
+ de datos de OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Descargas de Geofabrik
+ description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países,
+ y ciudades seleccionadas
+ metro:
+ title: Extractos de Metro
+ description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
+ other:
+ title: Otras fuentes
+ description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap
+ options: Opciones
+ format: Formato
+ scale: Escala
+ max: máx.
+ image_size: Tamaño de la imagen
+ zoom: Ampliación
+ add_marker: Añadir un marcador al mapa
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Resultado
+ paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
+ export_button: Exportar
+ fixthemap:
+ title: Reportar un problema / corregir el mapa
+ how_to_help:
+ title: Cómo ayudar
+ join_the_community:
+ title: Unirse a la comunidad
+ explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa,
+ por ejemplo un camino no encontrado o tu dirección, la mejor manera de
+ proceder es unirse a la comunidad de OpenStreetMap y añadir o corrigir
+ los datos por ti mismo.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Simplemente haz clic en <a class='icon note'></a> o el mismo icono en la pantalla del mapa.
+ Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover
+ arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán.
+ other_concerns:
+ title: Otras preocupaciones
+ explanation_html: |-
+ Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra
+ <a href='/copyright'>página de derechos de autor</a> para obtener más información legal, o contacta con el <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabajo OSMF</a> apropiado.
+ help:
+ title: Cómo obtener ayuda
+ introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto,
+ preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar
+ temas de cartografía.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bienvenido a OpenStreetMap
+ description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide
+ title: Guía del principiante
+ description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Foro de ayuda
+ description: Haga una pregunta o busque respuestas en el sitio de preguntas
+ y respuestas de OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de correo
+ description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de
+ listas de correo temáticas o regionales.
+ forums:
+ title: Foros
+ description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
+ del estilo cartelera de anuncios.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
+ temas.
+ switch2osm:
+ title: Migrar a OSM
+ description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
+ a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Para organizaciones
+ description: ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Encuentra
+ lo que debes saber en nuestra Estera de Bienvenida.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
+ title: Wiki de OpenStreetMap
+ description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap.
+ sidebar:
+ search_results: Resultados de la búsqueda
+ close: Cerrar
+ search:
+ search: Buscar
+ get_directions: Obtener indicaciones
+ get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
+ from: Desde
+ to: Hacia
+ where_am_i: ¿Dónde está esto?
+ where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
+ submit_text: Ir
+ reverse_directions_text: Indicaciones inversas
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autopista
+ main_road: Carretera principal
+ trunk: Carretera principal
+ primary: Vía primaria
+ secondary: Vía secundaria
+ unclassified: Carretera sin clasificar
+ track: Pista
+ bridleway: Vía ecuestre
+ cycleway: Bicisenda
+ cycleway_national: Ciclovía nacional
+ cycleway_regional: Ciclovía regional
+ cycleway_local: Ciclovía local
+ footway: Vía peatonal
+ rail: Ferrocarril
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Metro ligero
+ - Tranvía
+ cable:
+ - Telecabina
+ - Telesilla
+ runway:
+ - Pista de aeropuerto
+ - Calle de rodaje
+ apron:
+ - Rampa aeroportuaria
+ - terminal
+ admin: Límites administrativos
+ forest: Bosque
+ wood: Madera
+ golf: Campo de golf
+ park: Parque
+ resident: Zona residencial
+ common:
+ - Común
+ - pradera
+ retail: Zona de comercios
+ industrial: Zona industrial
+ commercial: Zona de oficinas
+ heathland: Landa, brezal
+ lake:
+ - Lago
+ - embalse
+ farm: Campiña
+ brownfield: Baldío
+ cemetery: Cementerio
+ allotments: Huertos de ocio
+ pitch: Campo de juego
+ centre: Centro deportivo
+ reserve: Reserva natural
+ military: Área militar
+ school:
+ - Escuela
+ - universidad
+ building: Edificio significativo
+ station: Estación de tren
+ summit:
+ - Cumbre
+ - pico
+ tunnel: Borde a rayas = túnel
+ bridge: Borde negro = puente
+ private: Acceso privado
+ destination: Acceso a destino
+ construction: Vías en construcción
+ bicycle_shop: Tienda de bicicletas
+ bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas
+ toilets: Baños
+ richtext_area:
+ edit: Editar
+ preview: Vista previa
+ markdown_help:
+ title_html: Procesado con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Títulos
+ heading: Título
+ subheading: Subcabecera
+ unordered: Lista sin ordenar
+ ordered: Lista ordenada
+ first: Primer elemento
+ second: Segundo elemento
+ link: Enlace
+ text: Texto
+ image: Imagen
+ alt: Texto alternativo
+ url: URL
+ welcome:
+ title: ¡Bienvenido!
+ introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del
+ mundo. Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear.
+ He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber.
+ whats_on_the_map:
+ title: Qué hay en el mapa
+ on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales
+ y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
+ detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier elemento de la vida real
+ que le interese.
+ off_html: Lo que <em>no</em> se incluye son datos basados en opiniones, como
+ calificaciones, elementos históricos o hipotéticos que no existen sobre
+ el terreno, ni datos provenientes de fuentes protegidas por derechos de
+ autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea
+ o en papel.
+ basic_terms:
+ title: Términos básicos para mapear
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
+ clave que le pueden ser útiles.
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede
+ utilizar para editar el mapa.
+ node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante
+ o un árbol.
+ way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera,
+ arroyo, lago o edificio.
+ tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
+ un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de
+ la carretera.
+ rules:
+ title: Reglas
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos
+ que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad.
+ Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee
+ y sigue las instrucciones sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
+ y <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
+ automatizadas</a>.
+ questions:
+ title: ¿Alguna pregunta?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, haciendo y contestando preguntas, y discutiendo y documentando temas de cartografía.
+ <a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'> Visita nuestra Estera de Bienvenida.
+ start_mapping: Comenzar a mapear
+ add_a_note:
+ title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
+ paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
+ registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+ paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a <a href=''%{map_url}''>el mapa</a>
+ y hacer clic en el icono de nota: <span class=''icon note''> </span>. Esto
+ añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue
+ su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
+ public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
+ trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas
+ de tiempo)
+ identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable,
+ puntos ordenados con marcas de tiempo)
+ new:
+ upload_trace: Subir traza GPS
+ upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
+ description: 'Descripción:'
+ tags: 'Etiquetas:'
+ tags_help: delimitado por comas
+ visibility: 'Visibilidad:'
+ visibility_help: ¿Qué significa esto?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
+ help: Ayuda
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir
+ create:
+ upload_trace: Subir traza GPS
+ trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción
+ en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se
+ te enviará un correo electrónico al terminar.
+ upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha
+ sido alertado del error. Por favor, inténtalo de nuevo.
+ traces_waiting:
+ one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
+ a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+ usuarios.
+ other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar
+ a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+ usuarios.
+ edit:
+ title: Editando traza %{name}
+ heading: Editando traza %{name}
+ filename: 'Nombre de archivo:'
+ download: descargar
+ uploaded_at: 'Subido el:'
+ points: 'Puntos:'
+ start_coord: 'Coordenada Inicial:'
+ map: mapa
+ edit: editar
+ owner: 'Propietario:'
+ description: 'Descripción:'
+ tags: 'Etiquetas:'
+ tags_help: delimitado por comas
+ visibility: 'Visibilidad:'
+ visibility_help: ¿Qué significa esto?
+ update:
+ updated: Traza actualizada
+ trace_optionals:
+ tags: Etiquetas
+ show:
+ title: Viendo traza %{name}
+ heading: Viendo traza %{name}
+ pending: PENDIENTE
+ filename: 'Nombre de archivo:'
+ download: descargar
+ uploaded: 'Cargado el:'
+ points: 'Puntos:'
+ start_coordinates: 'Coordenadas de inicio:'
+ map: mapa
+ edit: editar
+ owner: 'Propietario:'
+ description: 'Descripción:'
+ tags: 'Etiquetas:'
+ none: Ninguna
+ edit_trace: Editar esta traza
+ delete_trace: Borrar esta traza
+ trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
+ visibility: 'Visibilidad:'
+ confirm_delete: ¿Borrar esta traza?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Página %{page}
+ older: Trazas más antiguas
+ newer: Trazas más recientes
+ trace:
+ pending: PENDIENTE
+ count_points:
+ one: 1 punto
+ other: '%{count} puntos'
+ more: más
+ trace_details: Ver detalles de la traza
+ view_map: Ver mapa
+ edit: editar
+ edit_map: Editar mapa
+ public: PÚBLICO
+ identifiable: IDENTIFICABLE
+ private: PRIVADO
+ trackable: RASTREABLE
+ by: por
+ in: en
+ map: mapa
+ index:
+ public_traces: Trazas GPS públicas
+ my_traces: Mis rastos de GPS
+ public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
+ description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
+ tagged_with: etiquetado con %{tags}
+ empty_html: Todavía no hay nada aquí. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
+ traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_del_principiante_1.2'>página
+ wiki</a>.
+ upload_trace: Subir una traza
+ see_all_traces: Ver todas las trazas
+ see_my_traces: Ver mis rastros
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
+ make_public:
+ made_public: Traza hecha pública
+ offline_warning:
+ message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en
+ este momento
+ offline:
+ heading: Almacenamiento GPX desconectado
+ message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra
+ disponible en este momento.
+ georss:
+ title: Trazas GPS de OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user}
+ other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
+ description_without_count: Archivo GPX de %{user}
+ application:
+ permission_denied: No tienes permisos para realizar esta acción
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita
+ las cookies en tu navegador antes de continuar.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
+ Debes leer el mensaje antes de que puedas guardar tus ediciones.
+ blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la
+ interfaz web para obtener más información.
+ need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor,
+ accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar,
+ pero debes conocerlos.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autorizar el acceso a su cuenta
+ request_access_html: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su
+ cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes
+ capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
+ allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:'
+ allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+ allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+ allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
+ allow_write_api: modificar el mapa.
+ allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
+ allow_write_gpx: subir trazas GPS.
+ allow_write_notes: cambiar notas.
+ grant_access: Otorgar acceso
+ authorize_success:
+ title: Solicitud de autorización permitida
+ allowed_html: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su
+ cuenta.
+ verification: El código de verificación es %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Falló la solicitud de autorización
+ denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
+ invalid: La ficha de autorización no es válida.
+ revoke:
+ flash: Usted ha revocado el token para %{application}
+ permissions:
+ missing: No has permitido a la aplicación acceder a este centro
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registrar una nueva aplicación
+ edit:
+ title: Editar su aplicación
+ show:
+ title: Detalles de OAuth de %{app_name}
+ key: 'Clave de Consumidor:'
+ secret: 'Secreto de Consumidor:'
+ url: 'URL de Token de Solicitud:'
+ access_url: 'URL de Token de Acceso:'
+ authorize_url: 'URL de autorización:'
+ support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
+ edit: Editar detalles
+ delete: Eliminar cliente
+ confirm: ¿Lo confirmas?
+ requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
+ allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+ allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+ allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
+ allow_write_api: modificar el mapa.
+ allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
+ allow_write_gpx: subir trazas de GPS
+ allow_write_notes: cambiar notas.
+ index:
+ title: Mis datos OAuth
+ my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
+ list_tokens: 'Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:'
+ application: Nombre de la aplicación
+ issued_at: Emitido el
+ revoke: ¡Revocar!
+ my_apps: Mis aplicaciones cliente
+ no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con
+ nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web
+ antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
+ register_new: Registra tu aplicación
+ form:
+ name: Nombre
+ required: Requerido
+ url: URL de aplicación principal
+ callback_url: URL de devolución de llamada
+ support_url: URL de asistencia
+ requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
+ allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+ allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+ allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
+ allow_write_api: modificar el mapa.
+ allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
+ allow_write_gpx: subir trazas GPS.
+ allow_write_notes: cambiar notas.
+ not_found:
+ sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
+ create:
+ flash: Registrada la información exitosamente
+ update:
+ flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
+ destroy:
+ flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
+ users:
+ login:
+ title: Iniciar sesión
+ heading: Iniciar sesión
+ email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
+ password: 'Contraseña:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Recordarme:'
+ lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
+ login_button: Iniciar sesión
+ register now: Regístrese ahora
+ with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión
+ con su nombre de usuario y contraseña:'
+ with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
+ new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
+ to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
+ una cuenta.
+ create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
+ no account: ¿No está registrado?
+ account not active: Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.<br />Usa el enlace
+ que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita
+ un nuevo correo de confirmación</a>.
+ account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
+ sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ si desea hablar de ello.
+ auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
+ openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Iniciar sesión con OpenID
+ alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
+ google:
+ title: Acceder con Google
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Inicia sesión con Facebook
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
+ windowslive:
+ title: Inicia sesión con Windows Live
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de Windows Live
+ github:
+ title: Accede con GitHub
+ alt: Accede con una cuenta de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Iniciar sesión con Wikipedia
+ alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
+ yahoo:
+ title: Iniciar sesión con Yahoo
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
+ wordpress:
+ title: Acceder con Wordpress
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Acceder con AOL
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
+ logout:
+ title: Salir
+ heading: Salir de OpenStreetMap
+ logout_button: Salir
+ lost_password:
+ title: Contraseña perdida
+ heading: ¿Contraseña olvidada?
+ email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+ new password button: Restablecer contraseña
+ help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos
+ un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
+ notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un
+ correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
+ notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
+ correo electrónico.
+ reset_password:
+ title: Restablecer contraseña
+ heading: Restablecer contraseña para %{user}
+ password: 'Contraseña:'
+ confirm password: 'Confirmar contraseña:'
+ reset: Restablecer contraseña
+ flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
+ flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar
+ la URL?
+ new:
+ title: Registrarse
+ no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados
+ para crear una cuenta para ti automáticamente.
+ contact_webmaster_html: Contacta con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ para gestionar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud
+ lo más pronto posible.
+ about:
+ header: Libre y editable
+ html: <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente
+ por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo
+ y usarlo.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un
+ mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>
+ license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
+ del contribuyente</a>.
+ email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+ confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
+ not_displayed_publicly_html: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta
+ la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normativa
+ de privacidad de OSMF, que incluye una sección sobre las direcciones de correo
+ electrónico">normativa de privacidad</a> para más información)
+ display name: 'Nombre en pantalla:'
+ display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
+ tarde en "preferencias".
+ external auth: 'Autenticación de terceros:'
+ password: 'Contraseña:'
+ confirm password: 'Confirmar contraseña:'
+ use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder
+ auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
+ aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan.
+ continue: Registrarse
+ terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
+ terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
+ de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta
+ página wiki</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
+ terms:
+ title: Términos
+ heading: Términos
+ heading_ct: Términos del colaborador
+ read and accept with tou: Por favor lee los términos de colaboración y los de
+ uso, tilda ambas opciones cuando termines y presiona el botón de continuar.
+ contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de tus contribuciones
+ actuales y futuras.
+ read_ct: He leido y estoy de acuerdo con los términos de contribución arriba
+ descritos
+ tou_explain_html: Estos %{tou_link} gobiernan el uso del sitio web y de la infraestructura
+ provistas por OSMF. Por favor ingrese al enlace, lea y acéptelos.
+ read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso
+ consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
+ encuentran en Dominio Público.
+ consider_pd_why: ¿Qué es esto?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
+ legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
+ continue: Continuar
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
+ decline: Declinar
+ you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
+ los nuevos Términos de contribución para continuar.
+ legale_select: 'País de residencia:'
+ legale_names:
+ france: Francia
+ italy: Italia
+ rest_of_world: Resto del mundo
+ no_such_user:
+ title: Este usuario no existe
+ heading: El usuario %{user} no existe
+ body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor,
+ verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
+ deleted: borrado
+ show:
+ my diary: Mi diario
+ new diary entry: nueva entrada de diario
+ my edits: Mis ediciones
+ my traces: Mis trazas
+ my notes: Mis notas
+ my messages: Mis mensajes
+ my profile: Mi perfil
+ my settings: Mi configuración
+ my comments: Mis comentarios
+ oauth settings: configuración de OAuth
+ blocks on me: Bloqueos sobre mí
+ blocks by me: Bloqueados por mí
+ send message: Enviar mensaje
+ diary: Diario
+ edits: Ediciones
+ traces: Trazas
+ notes: Notas del mapa
+ remove as friend: Eliminar como amigo
+ add as friend: Añadir como amigo
+ mapper since: 'Mapeando desde:'
+ ct status: 'Términos del colaborador:'
+ ct undecided: Indeciso
+ ct declined: Rechazado
+ latest edit: 'Última edición (%{ago}):'
+ email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+ created from: 'Creado a partir de:'
+ status: 'Estado:'
+ spam score: 'Puntuación de spam:'
+ description: Descripción
+ user location: Ubicación del usuario
+ if_set_location_html: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link}
+ para ver los usuarios cercanos.
+ settings_link_text: preferencias
+ my friends: Mis amigos
+ no friends: No has añadido ningún amigo aún.
+ km away: '%{count} km de distancia'
+ m away: '%{count} m de distancia'
+ nearby users: Otros usuarios cercanos
+ no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
+ role:
+ administrator: Este usuario es un administrador
+ moderator: Este usuario es un moderador
+ grant:
+ administrator: Adjudicar acceso de administrador
+ moderator: Adjudicar acceso de moderador
+ revoke:
+ administrator: Revocar acceso de administrador
+ moderator: Revocar acceso de moderador
+ block_history: Bloqueos activos
+ moderator_history: Bloqueos impuestos
+ comments: Comentarios
+ create_block: Bloquear a este usuario
+ activate_user: Activar este usuario
+ deactivate_user: Desactivar este usuario
+ confirm_user: Confirmar este usuario
+ hide_user: Ocultar este usuario
+ unhide_user: Mostrar este usuario
+ delete_user: Eliminar este usuario
+ confirm: Confirmar
+ friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos
+ friends_diaries: entradas de diarios de amigos
+ nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
+ nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos
+ report: Denunciar a este usuario
+ popup:
+ your location: 'Tu ubicación:'
+ nearby mapper: Mapeadores cercanos
+ friend: Amigo
+ account:
+ title: Editar cuenta
+ my settings: Mis preferencias
+ current email address: 'Dirección de correo electrónico actual:'
+ new email address: 'Nueva dirección de correo electrónico:'
+ email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
+ external auth: 'Autenticación externa:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: ¿Qué es esto?
+ public editing:
+ heading: 'Ediciones públicas:'
+ enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: ¿Qué es esto?
+ disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores
+ son anónimas.
+ disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
+ public editing note:
+ heading: Edición pública
+ html: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle
+ mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y
+ permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el
+ botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos
+ pueden editar el mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas">más
+ detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el
+ hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser deshecha y todos
+ los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Términos de Colaborador:'
+ agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+ not yet agreed: Aún no ha aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+ review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar
+ los nuevos Términos de Colaborador.
+ agreed_with_pd: También ha declarado que consideras tus modificaciones como
+ de Dominio Público.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: ¿Qué es esto?
+ profile description: 'Descripción del perfil:'
+ preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
+ preferred editor: 'Editor preferido:'
+ image: 'Imagen:'
+ gravatar:
+ gravatar: Usa Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: ¿Qué es esto?
+ disabled: Gravatar se ha deshabilitado.
+ enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar.
+ new image: Añadir una imagen
+ keep image: Mantener la imagen actual
+ delete image: Eliminar la imagen actual
+ replace image: Reemplazar la imagen actual
+ image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
+ home location: 'Lugar de origen:'
+ no home location: No has introducido tu lugar de origen.
+ latitude: 'Latitud:'
+ longitude: 'Longitud:'
+ update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses
+ sobre el mapa?
+ save changes button: Guardar cambios
+ make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
+ return to profile: Regresar al perfil
+ flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado
+ correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo
+ confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
+ flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
+ confirm:
+ heading: Revise su correo electrónico!
+ introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
+ introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico
+ y podrá comenzar a mapear.
+ press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
+ button: Confirmar
+ success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
+ already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
+ unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
+ reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación,
+ <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto
+ confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas.<br /><br />Si usas un sistema
+ antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate de incluir en tu
+ lista blanca a %{sender} ya que no podemos responder a ninguna solicitud de
+ confirmación.
+ failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
+ press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
+ su nueva dirección de correo electrónico.
+ button: Confirmar
+ success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
+ failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial
+ de autenticación.
+ unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
+ set_home:
+ flash success: Localización guardada con éxito
+ go_public:
+ flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado
+ para editar.
+ index:
+ title: Usuarios
+ heading: Usuarios
+ showing:
+ one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
+ confirm: Confirmar usuarios seleccionados
+ hide: Ocultar usuarios seleccionados
+ empty: No hay usuarios coincidentes
+ suspended:
+ title: Cuenta suspendida
+ heading: Cuenta suspendida
+ webmaster: webmaster
+ body_html: |-
+ <p>
+ Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.
+ </p>
+ <p>
+ Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: La conexión al proveedor de autenticación falló
+ invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos
+ no_authorization_code: Sin código de autorización
+ unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido
+ invalid_scope: Ámbito no válido
+ auth_association:
+ heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.
+ option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea cuenta nueva usando el formulario
+ a continuación.
+ option_2: Si ya tienes una cuenta, puedes acceder a ella con tu nombre de usuario
+ y contraseña, y luego asociar la cuenta con tu identificador en tus preferencias
+ de usuario.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida.
+ already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}.
+ doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el cargo de administrador
+ del usuario actual.
+ grant:
+ title: Confirmar adjudicación de función
+ heading: Confirmar adjudicación de función
+ are_you_sure: ¿Confirmas que quieres otorgar la función «%{role}» al usuario
+ «%{name}»?
+ confirm: Confirmar
+ fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor,
+ comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+ revoke:
+ title: Confirmar revocación de función
+ heading: Confirmar revocación de función
+ are_you_sure: ¿Confirmas que quieres revocar la función «%{role}» del usuario
+ «%{name}»?
+ confirm: Confirmar
+ fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor,
+ comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un
+ bloqueo.
+ non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos.
+ not_found:
+ sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.
+ back: Regresar al índice
+ new:
+ title: Creando un bloqueo para %{name}
+ heading_html: Creando un bloqueo para %{name}
+ reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado
+ y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre
+ la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en
+ cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que
+ trata de utilizar términos sencillos.
+ period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
+ uso de la API?
+ tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
+ tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a
+ estas comunicaciones.
+ needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
+ eliminado
+ back: Ver todos los bloqueos
+ edit:
+ title: Editando el bloqueo sobre %{name}
+ heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name}
+ reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado
+ y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre
+ la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de
+ la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos.
+ period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
+ uso de la API?
+ show: Ver este bloqueo
+ back: Ver todos los bloqueos
+ needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea
+ eliminado?
+ filter:
+ block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
+ block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables
+ de la lista desplegable.
+ create:
+ try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con
+ él y darle un tiempo razonable de respuesta.
+ try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta
+ antes de bloquearle.
+ flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
+ success: Bloqueo actualizado.
+ index:
+ title: Bloqueos de usuario
+ heading: Listado de bloqueos de usuario
+ empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo.
+ revoke:
+ title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on}
+ heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
+ time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
+ past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
+ confirm: ¿Confirmas que quieres revocar este bloqueo?
+ revoke: Revocar
+ flash: Este bloqueo ha sido revocado.
+ helper:
+ time_future: Termina en %{time}.
+ until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
+ time_future_and_until_login: Termina en %{time} y después de que el usuario
+ ha iniciado sesión.
+ time_past: Finalizado %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} horas'
+ days:
+ one: 1 día
+ other: '%{count} días'
+ weeks:
+ one: 1 semana
+ other: '%{count} semanas'
+ months:
+ one: 1 mes
+ other: '%{count} meses'
+ years:
+ one: 1 año
+ other: '%{count} años'
+ blocks_on:
+ title: Bloqueos sobre %{name}
+ heading_html: Lista de bloqueos sobre %{name}
+ empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.'
+ blocks_by:
+ title: Bloqueos por %{name}
+ heading_html: Listado de bloqueos por %{name}
+ empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.'
+ show:
+ title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+ created: Creado
+ status: Estado
+ show: Mostrar
+ edit: Editar
+ revoke: Revocar
+ confirm: ¿Lo confirmas?
+ reason: 'Razón del bloqueo:'
+ back: Ver todos los bloqueos
+ revoker: 'Revocador:'
+ needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
+ eliminado
+ block:
+ not_revoked: (no revocado)
+ show: Mostrar
+ edit: Editar
+ revoke: Revocar
+ blocks:
+ display_name: Usuario bloqueado
+ creator_name: Creador
+ reason: Razón del bloqueo
+ status: Estado
+ revoker_name: Revocado por
+ showing_page: Página %{page}
+ next: Siguiente »
+ previous: « Anterior
+ notes:
+ mine:
+ title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+ heading: Notas de %{user}
+ subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+ id: Identificador
+ creator: Creador
+ description: Descripción
+ created_at: Creado el
+ last_changed: Última modificación
+ javascripts:
+ close: Cerrar
+ share:
+ title: Compartir
+ cancel: Cancelar
+ image: Imagen
+ link: Enlace o código HTML
+ long_link: Enlace
+ short_link: Enlace corto
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
+ format: 'Formato:'
+ scale: 'Escala:'
+ image_size: La imagen mostrará la capa estándar en
+ download: Descargar
+ short_url: URL corta
+ include_marker: Incluir marcador
+ center_marker: Centrar mapa en el marcador
+ paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web
+ view_larger_map: Ver mapa más grande
+ only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen
+ embed:
+ report_problem: Reportar problemas
+ key:
+ title: Leyenda del mapa
+ tooltip: Leyenda del mapa
+ tooltip_disabled: Leyenda del mapa no disponible en esta capa
+ map:
+ zoom:
+ in: Acercar
+ out: Alejar
+ locate:
+ title: Mostrar mi ubicación
+ metersPopup:
+ one: Estás a un metro de este punto
+ other: Estás a %{count} metros de este punto
+ feetPopup:
+ one: Estás dentro de una distancia de un pie desde este punto
+ other: Estás dentro de una distancia de %{count} pies desde este punto
+ base:
+ standard: Estándar
+ cycle_map: Mapa ciclista
+ transport_map: Mapa de transporte
+ hot: Humanitario
+ layers:
+ header: Capas del mapa
+ notes: Notas del mapa
+ data: Datos del mapa
+ gps: Trazas GPS públicas
+ overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
+ title: Capas
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores de OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Hacer una donación</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Términos del sitio web y de la
+ API</a>
+ thunderforest: Mosaicos cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ hotosm: Estilo de mosaico por <a href='%{hotosm_url}'target='_blank'> Equipo
+ humanitario OpenStreetMap </a> alojado por <a href='%{osmfrance_url}'target='_blank'>
+ OpenStreetMap Francia </a>
+ site:
+ edit_tooltip: Editar el mapa
+ edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa
+ createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa
+ createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa
+ queryfeature_tooltip: Consultar elementos
+ queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos
+ changesets:
+ show:
+ comment: Comentar
+ subscribe: Suscribirse
+ unsubscribe: Desuscribir
+ hide_comment: ocultar
+ unhide_comment: mostrar
+ notes:
+ new:
+ intro: ¿Has detectado un error o falta algo? Hazlo saber a otros cartógrafos
+ para que podamos arreglarlo. Mueve el marcador hasta la posición correcta
+ y escribe una nota para explicar el problema.
+ advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa,
+ así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos
+ protegidos por derechos de autor.
+ add: Añadir nota
+ show:
+ anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que
+ deberían ser verificados por separado.
+ hide: Ocultar
+ resolve: Resolver
+ reactivate: Reactivar
+ comment_and_resolve: Comentar y resolver
+ comment: Comentar
+ edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego
+ haga clic aquí.
+ directions:
+ ascend: Ascender
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Automóvil (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A pie (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Automóvil (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
+ descend: Descender
+ directions: Indicaciones
+ distance: Distancia
+ errors:
+ no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
+ no_place: No se pudo localizar «%{place}».
+ instructions:
+ continue_without_exit: Continuar en %{name}
+ slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
+ offramp_right: Use la rampa de la derecha
+ offramp_right_with_exit: Use la salida %{exit} de la derecha
+ offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha
+ hacia %{name}, en dirección %{directions}
+ offramp_right_with_name: Use la rampa a la derecha hacia %{name}
+ offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Use la rampa a la derecha hacia %{name},
+ en dirección %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name}
+ onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name},
+ en dirección %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Gire a la derecha en la rampa
+ onramp_right: Gire a la derecha en la rampa
+ endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+ %{name}
+ merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name}
+ fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name}
+ turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name}
+ sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name}
+ uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name}
+ sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name}
+ turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
+ offramp_left: Use la rampa de la izquierda
+ offramp_left_with_exit: Use la salida %{exit} de la izquierda
+ offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda
+ hacia %{name}, en dirección %{directions}
+ offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name}
+ offramp_left_with_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{name},
+ en dirección %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name}
+ onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name},
+ en dirección %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa
+ onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa
+ endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name}
+ fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name}
+ slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
+ via_point_without_exit: (punto intermedio)
+ follow_without_exit: Siga %{name}
+ roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar salida hacia %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name}
+ start_without_exit: Comenzar en %{name}
+ destination_without_exit: Llegue a su destino
+ against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en
+ %{name}
+ end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name}
+ roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia
+ %{name}
+ exit_roundabout: Salir de la rotonda hacia %{name}
+ unnamed: sin nombre
+ courtesy: Indicaciones cortesía de %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1.ª
+ second: 2.ª
+ third: 3.ª
+ fourth: 4.ª
+ fifth: 5.ª
+ sixth: 6.ª
+ seventh: 7.ª
+ eighth: 8.ª
+ ninth: 9.ª
+ tenth: 10.ª
+ time: Hora
+ query:
+ node: Nodo
+ way: Vía
+ relation: Relación
+ nothing_found: No se encontraron elementos
+ error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}'
+ timeout: Tiempo de espera agotado al contactar con %{server}
+ context:
+ directions_from: Indicaciones desde aquí
+ directions_to: Indicaciones hasta aquí
+ add_note: Añadir una nota aquí
+ show_address: Mostrar dirección
+ query_features: Consultar elementos
+ centre_map: Centrar el mapa aquí
+ redactions:
+ edit:
+ description: Descripción
+ heading: Editar redacción
+ title: Editar redacción
+ index:
+ empty: No hay ninguna redacción que mostrar.
+ heading: Lista de redacciones
+ title: Lista de redacciones
+ new:
+ description: Descripción
+ heading: Introduzca la información de la nueva redacción
+ title: Creando nueva redacción
+ show:
+ description: 'Descripción:'
+ heading: Mostrando redacción "%{title}"
+ title: Mostrando redacción
+ user: 'Creador:'
+ edit: Editar esta redacción
+ destroy: Eliminar esta redacción
+ confirm: ¿Lo confirmas?
+ create:
+ flash: Se creó la censura.
+ update:
+ flash: Cambios guardados.
+ destroy:
+ not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones
+ previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla.
+ flash: Redacción destruida.
+ error: Se produjo un error al destruir esta redacción
+ validations:
+ leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero
+ trailing_whitespace: tiene espacio en blanco final
+ invalid_characters: contiene caracteres no válidos
+ url_characters: Contiene caracteres URL especial (%{characters})
+...