]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Tweak labels
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 781bf9001cc2ee62cdafe5d71adc3c84f1d2498b..1ea815c9778a484e42494fcd027d1eb9c60df62e 100644 (file)
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Author: McDutchie
 # Author: Nemo bis
 # Author: Od1n
+# Author: Ontsed
 # Author: Paolopoz
 # Author: Raoli
 # Author: Rippitippi
@@ -193,6 +194,7 @@ it:
       last_modified: "Modificata per l'ultima volta:"
       open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}"
       opened: "Aperta:"
+      title: Nota
     paging_nav: 
       of: di
       showing_page: pagina
@@ -484,6 +486,13 @@ it:
         uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Confine Quartiere
+        level4: Confine di stato
+        level5: Confine regionale
+        level6: Confine di Contea
+        level8: Confine di Città
+        level9: Confine Paese
       prefix: 
         aeroway: 
           aerodrome: Aerodromo
@@ -810,16 +819,16 @@ it:
           unincorporated_area: Area non inclusa
           village: Frazione
         railway: 
-          abandoned: Linea ferroviaria abbandonata
+          abandoned: Ferrovia abbandonata
           construction: Ferrovia in costruzione
-          disused: Linea ferroviaria dismessa
-          disused_station: Stazione ferroviaria dismessa
+          disused: Ferrovia in disuso
+          disused_station: Stazione ferroviaria in disuso
           funicular: Funicolare
           halt: Fermata del treno
-          historic_station: Storica stazione ferroviaria
+          historic_station: Stazione ferroviaria storica
           junction: Collegamento ferroviario
           level_crossing: Passaggio a livello
-          light_rail: Ferrovia leggera
+          light_rail: Metropolitana leggera
           miniature: Ferrovia in miniatura
           monorail: Monorotaia
           narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
@@ -828,7 +837,7 @@ it:
           spur: Ferrovia per società o ente
           station: Stazione ferroviaria
           subway: Stazione della metropolitana
-          subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
+          subway_entrance: Ingresso metropolitana
           switch: Punti ferroviari
           tram: Tramvia
           tram_stop: Fermata del tram
@@ -970,9 +979,10 @@ it:
         opened_by: creata da <a href='%{user_url}'>%{user}</a> il %{time}
         opened_by_anonymous: creata da un utente anonimo il %{time}
         permalink: Link permanente
+        reactivate: Riattiva
         reopened_by: riaperta da <a href='%{user_url}'>%{user}</a> il %{time}
         reopened_by_anonymous: riaperta da un utente anonimo il %{time}
-        resolve: Chiudi
+        resolve: Risolta
     site: 
       createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
       createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
@@ -1175,10 +1185,11 @@ it:
       title: Note inserite o commentate da %{user}
     rss: 
       closed: nota chiusa (vicino a %{place})
-      comment: nuovo commento (vicino a %{place})
+      commented: nuovo commento (vicino a %{place})
       description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: Feed rss per la nota %{id}
-      new: nuova nota (vicino a %{place})
+      opened: nuova nota (vicino a %{place})
+      reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
       title: Note di OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
@@ -1244,6 +1255,11 @@ it:
         your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}."
       details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
       greeting: Ciao,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note"
+        your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}."
     signup_confirm: 
       confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:"
       created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
@@ -1266,7 +1282,6 @@ it:
       current_user: "Un elenco degli utenti attualmente categorizzati in base al luogo in cui si trovano, è disponibile da:"
       introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
       more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
       the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
       user_wiki_page: Si suggerisce di creare una pagina utente wiki, che includa i tag delle categorie che indicano dove ti trovi, ad esempio [[Categoria:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
@@ -1395,8 +1410,6 @@ it:
       remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
       shortlink: Collegamento breve
     key: 
-      map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Legenda
       table: 
         entry: 
           admin: Confine amministrativo
@@ -1456,7 +1469,7 @@ it:
           tourist: Attrazione turistica
           track: Strada forestale o agricola
           tram: 
-            - Metropolitana di superficie
+            - Metropolitana leggera
             - Tram
           trunk: Superstrada
           tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
@@ -1557,7 +1570,9 @@ it:
     trace_header: 
       see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
       see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
-      traces_waiting: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+      traces_waiting: 
+        one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+        other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
       upload_trace: Carica un tracciato
     trace_optionals: 
       tags: Etichette