edit:
area: Editar área
node: Editar nó
- note: Editar nota
+ note: Editar erro reportado
relation: Editar relação
way: Editar linha
larger:
area: Ver área num mapa maior
node: Ver nó num mapa maior
+ note: Ver erro reportado numa área maior
relation: Ver relação num mapa maior
way: Ver linha num mapa maior
loading: A carregar…
all:
next_changeset_tooltip: Conjunto de alterações seguinte
next_node_tooltip: Nó seguinte
- next_note_tooltip: Nota seguinte
+ next_note_tooltip: Erro seguinte
next_relation_tooltip: Relação seguinte
next_way_tooltip: Linha seguinte
prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
prev_node_tooltip: Nó anterior
- prev_note_tooltip: Nota anterior
+ prev_note_tooltip: Erro anterior
prev_relation_tooltip: Relação anterior
prev_way_tooltip: Linha anterior
user:
node_history_title: "Histórico do nó: %{node_name}"
view_details: Ver detalhes
not_found:
- sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o id %{id}.
+ sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o identificador %{id}.
type:
changeset: conjunto de alterações
node: nó
relation: relação
way: linha
note:
+ at_by_html: há %{when} pelo utilizador %{user}
+ at_html: há %{when}
+ closed: "Fechado:"
+ closed_title: "Erro resolvido: %{note_name}"
comments: "Comentários:"
description: "Descrição:"
+ last_modified: "Última alteração:"
+ open_title: "Erro não resolvido: %{note_name}"
+ opened: "Aberto:"
+ title: Erro
paging_nav:
of: de
showing_page: página
loaded_an_area_with_num_features: Carregou uma área com %{num_features} elementos. Alguns navegadores de Internet podem ter problemas em mostrar esta quantidade de dados. Geralmente os navegadores funcionam melhor a mostrar até %{max_features} elementos de cada vez. Mais do que isso o navegador poderá ficar muito lento ou até bloquear. Se tem a certeza que quer mostrar esta quantidade de elementos clique no botão seguinte.
loading: A carregar…
manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
+ notes_layer_name: Ver Erros Reportados
object_list:
api: Descarregar esta área no formato XML OSM através da API
back: Regressar à lista de objetos
user_title: Diário de %{user}
editor:
default: Padrão (actualmente %{name})
+ id:
+ description: iD (novo editor)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1
name: Potlatch 1
airfield: Aeródromo militar
barracks: Quartel
bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Passo de Montanha (portela)
natural:
bay: Baía
beach: Praia
riverbank: Margem de rio
stream: Ribeiro
wadi: Uádi
+ water_point: Ponto de água
waterfall: Queda de água
weir: Represa
javascripts:
transport_map: Transportes Públicos
notes:
new:
- add: Adicionar nota
+ add: Reportar Erro
+ intro: Para melhorar a informação no mapa, o erro que vai reportar é mostrado a outros editores, por isso descreva por favor de forma clara e precisa o problema no mapa e desloque a marca azul abaixo (clicar e arrastar) para o sítio correto do mapa onde se encontra o erro. Obrigado.
show:
+ anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores anónimos que devem ser confirmados por fonte independente.
+ closed_by: resolvido por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> em %{time}
+ closed_by_anonymous: marcado como resolvido por um anónimo em %{time}
+ comment: Gravar
+ comment_and_resolve: Gravar e Marcar como Resolvido
+ commented_by: comentário de <a href='%{user_url}'>%{user}</a> em %{time}
+ commented_by_anonymous: comentário de um anónimo em %{time}
hide: Esconder
- resolve: Resolver
+ opened_by: criado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> em %{time}
+ opened_by_anonymous: criado por um anónimo em %{time}
+ permalink: Ligação permanente
+ reactivate: Reabrir
+ reopened_by: reaberto por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> em %{time}
+ reopened_by_anonymous: reaberto %{time} por um anónimo
+ resolve: Marcar como Resolvido
site:
+ createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa para poder reportar um erro
+ createnote_tooltip: Adicionar nota ao mapa
+ createnote_zoom_alert: Tem de ampliar o mapa para poder reportar um erro
edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar
edit_tooltip: Editar o mapa
edit_zoom_alert: A área do mapa é demasiado grande. Amplie para poder editar o mapa.
sent_message_summary:
delete_button: Eliminar
note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
+ closed_at_html: Resolvido %{when} atrás
+ commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Atualizado %{when}
+ opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user}
+ opened_at_html: Criado %{when} atrás
+ reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reaberto em %{when}
+ entry:
+ comment: Comentário
+ full: Erro reportado completo
mine:
+ ago_html: há %{when}
+ created_at: Criado em
creator: Criador
description: Descrição
+ heading: Erros reportados por %{user}
+ id: Identificador
+ last_changed: Última alteração
+ subheading: Erros reportados ou comentados por %{user}
+ title: Erros reportados ou comentados por %{user}
+ rss:
+ closed: erro reportado resolvido (perto de %{place})
+ comment: novo comentário (perto de %{place})
+ description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado
+ new: novo erro reportado (perto de %{place})
+ title: Erros reportados no OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} ou responder em %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para confirmar o pedido.
greeting: Olá,
+ hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para alterar o endereço de email registado na conta em %{server_url} para o endereço %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para lhe ser enviada uma nova palavra-passe, invalidando a anterior.
greeting: Olá,
+ hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para ser enviada uma nova palavra-passe da conta no openstreetmap.org
message_notification:
footer1: Também pode ler a mensagem em %{readurl}
footer2: e pode responder em %{replyurl}
header: "%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
hi: Olá %{to_user},
note_comment_notification:
+ anonymous: Um utilizador anónimo
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} resolveu um erro do mapa que você comentou. O erro do mapa encontra-se perto de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro no mapa que você está interessado"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro do mapa que você reportou"
+ your_note: "%{commenter} resolveu um erro do mapa perto de %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa no mapa que você reportou. O erro reportado encontra-se perto de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou"
+ your_note: "%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou perto de %{place}."
+ details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}.
greeting: Olá,
signup_confirm:
+ confirm: "Antes de fazermos outra coisa, necessitamos que confirme que o pedido partiu de si. Se fez o pedido clique na ligação seguinte para confirmar a conta:"
created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
greeting: Olá!
subject: "[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap"
+ welcome: Damos-lhe as boas-vindas e queremos fornecer algumas informações para começar a editar.
signup_confirm_html:
ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">fórum de ajuda</a>.
current_user: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:"
blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:"
+ current_user: "Está disponível uma lista de utilizadores atuais em categorias, baseada em que local estão:"
introductory_video: "Pode ver um vídeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:"
more_videos: "Há mais vídeos em:"
opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue do fundador do OpenStreetMap, que também tem podcasts disponíveis:"
allow_write_api: alterar o mapa.
allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
+ allow_write_notes: alterar erros reportados.
allow_write_prefs: alterar as minhas preferências.
request_access: O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta, %{user}. Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher as que quiser.
revoke:
allow_write_api: alterar o mapa.
allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+ allow_write_notes: alterar erros reportados.
allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
callback_url: URL de retorno
name: Nome
allow_write_api: alterar o mapa.
allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+ allow_write_notes: alterar erros reportados.
allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
authorize_url: "URL de Autorização:"
confirm: Tem a certeza?
edit:
anon_edits_link_text: Descubra a que se deve isto.
flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descarregar o Flash do site Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também estão disponíveis outras opções</a> para editar o OpenStreetMap.
+ id_not_configured: O editor iD não foi configurado
no_iframe_support: O seu navegador de Internet não suporta ou tem desativado as iframes HTML, que são necessárias para esta funcionalidade.
not_public: Não configurou as suas edições como públicas.
not_public_description: Não pode editar mais o mapa a não ser que torne as suas edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}.
potlatch_unsaved_changes: Tem alterações por gravar (Para gravar no Potlatch, deve desselecionar o ponto ou linha atual, se estiver a editar no modo direto, ou clicar no botão gravar se este estiver disponível.)
user_page_link: página de utilizador
index:
- createnote: Adicionar uma nota
+ createnote: Reportar um erro no mapa
js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado.
js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap.
license:
second: Segundo item
subheading: Sub-secção
text: Texto
- title_html: Tabela de códigos. Processado com <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Tabela de códigos (<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>)
unordered: Lista
url: URL
richtext_area:
trace_header:
see_all_traces: Ver todos os trilhos
see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS
- traces_waiting: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
+ traces_waiting:
+ one: Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão do trilho enviado, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
+ other: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
upload_trace: Carregar trilho GPS
trace_optionals:
tags: Etiquetas
success: "%{name} já faz parte da sua lista de amigos!"
new:
confirm email address: "Confirmar E-mail:"
- confirm password: "Confirmar palavra-passe:"
+ confirm password: "Confirmar senha:"
contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível.
continue: Continuar
display name: "Nome de utilizador:"
my comments: meus comentários
my diary: meu diário
my edits: as minhas edições
+ my notes: erros reportados por mim
my settings: as minhas configurações
my traces: meus trilhos GPS
nearby users: Outros editores nas redondezas
new diary entry: adicionar entrada no meu diário
no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
no nearby users: Não existem outros editores nas redondezas que admitam que estão nas redondezas.
+ notes: erros reportados no mapa
oauth settings: configurações do OAuth
remove as friend: remover amigo
role: