Pays-Basâ¯: contient des données © AND, 2007 (www.and.com).'
- contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélande : contient des données
- provenant du service de données LINZ
- et pour la réutilisation, sous licence \nCC
- BY 4.0."
- contributors_si_html: 'Slovénie : contient des données de
+ contributors_nz_html: 'Nouvelle-Zélandeâ¯: contient des données
+ provenant du service de données LINZ
+ et, pour la réutilisation, sous licence CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_si_html: 'Slovénieâ¯: contient des données de
lâAutorité de Planification et de Cartographie
et du Ministère de lâAgriculture, de
- la Forêt et de lâAlimentation (information publique de la Slovénie).'
- contributors_es_html: 'Espagne: contient des données fournies
- par l''Institut Géographique National Espagnol (IGN)
+ la Forêt et de lâAlimentation (informations publiques de la Slovénie).'
+ contributors_es_html: 'Espagneâ¯: contient des données fournies
+ par lâInstitut Géographique National Espagnol (IGN)
et le Système Cartographique National (SCNE)
sous licence CC BY
- 4.0 pour la réutilisation .'
- contributors_za_html: |-
- Afrique du Sud : contient des données issues de la Direction principale des
- Informations Géospatiales Nationales, copyright de lâÃtat réservé.
- contributors_gb_html: |-
- Royaume-Uni : contient des données issues de
- lâOrdnance Survey © 2010â2019 Droits dâauteurs et de la
- base de données de la Couronne.
+ 4.0 pour la réutilisation.'
+ contributors_za_html: 'Afrique du Sudâ¯: contient des données
+ issues de la Direction principale des Informations
+ Géospatiales Nationales, copyright de lâÃtat réservé.'
+ contributors_gb_html: 'Royaume-Uni : contient des données
+ issues de lâOrdnance Survey © 2010â2019 Droits dâauteurs et de
+ la base de données de la Couronne.'
contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
la page des contributeurs
@@ -1858,7 +1910,7 @@ fr:
href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne.
trademarks_title_html: Marques
trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe et ''State of the
- Map'' sont des marques déposées de l'OpenStreetMap Foundation. Si vous avez
+ Map'' sont des marques déposées de lâOpenStreetMap Foundation. Si vous avez
des questions à propos de lâutilisation de ces marques, merci de consulter
notre règlement
concernant les marques déposées.
@@ -1883,18 +1935,6 @@ fr:
user_page_link: page utilisateur
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
- flash_player_required_html: Vous avez besoin dâun lecteur Flash pour utiliser
- Potlatch, lâéditeur Flash dâOpenStreetMap. Vous pouvez télécharger
- Flash Player depuis le site dâAdobe. Dâautres
- options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
- enregistrer dans Potlatch, désélectionnez la ligne ou le nÅud actuel lors
- dâune modification en direct, ou cliquez sur le bouton Enregistrer sâil est
- affiché.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nâa pas été configuré â Veuillez consulter
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus dâinformations.
- potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
- enregistrer vos modifications dans Potlach 2, cliquez sur le bouton Enregistrer)
id_not_configured: iD nâa pas été configuré
no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
@@ -1911,14 +1951,14 @@ fr:
Open Data Commons Open Database (ODbL).
too_large:
advice: 'Si lâexport ci-dessus échoue, veuillez envisager lâutilisation de
- lâune des sources listées ci-dessous :'
+ lâune des sources listées ci-dessousâ¯:'
body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
- XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une
- des sources suivantes pour le téléchargement de données massives.
+ XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite ou utiliser une
+ des sources suivantes pour le téléchargement massif de données.
planet:
title: Planète OSM
description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
- de OpenStreetMap
+ dâOpenStreetMap
overpass:
title: API Overpass
description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
@@ -1929,10 +1969,11 @@ fr:
pays et des villes sélectionnées
metro:
title: Extractions de Metro
- description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
+ description: Extractions des principales villes et métropoles du monde et
+ de leurs environs
other:
title: Autres sources
- description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap
+ description: Sources supplémentaires listées dans le wiki dâOpenStreetMap
options: Options
format: Format
scale: Ãchelle
@@ -1940,13 +1981,13 @@ fr:
image_size: Taille de lâimage
zoom: Zoom
add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
- latitude: 'Lat :'
- longitude: 'Lon :'
+ latitude: 'Lat.â¯:'
+ longitude: 'Lon.â¯:'
output: Sortie
paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
export_button: Exporter
fixthemap:
- title: Signaler un problème / Corriger la carte
+ title: Signaler un problèmeâ¯/â¯Corriger la carte
how_to_help:
title: Comment aider
join_the_community:
@@ -1957,37 +1998,37 @@ fr:
ou réparer les données vous-même.
add_a_note:
instructions_html: |-
- Cliquez simplement sur ou cette même icône sur lâaffichage de la carte.
+ Cliquez simplement sur ou cette même icône sur lâaffichage de la carte.
Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et dâautres cartographes lâétudieront.
other_concerns:
title: Autres préoccupations
explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
- utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre page
- des droits dâauteur pour davantage dâinformations légales ou contacter
- le groupe de
- travail OSMF approprié.
+ utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre page
+ relative aux droits dâauteur pour davantage dâinformations légales ou
+ contacter le groupe
+ de travail OSMF approprié.
help:
title: Obtenir de lâaide
introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
- dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et
+ dans le projet, pour poser des questions et y répondre et pour discuter ou
documenter les sujets de cartographie en collaboration avec dâautres utilisateurs.
welcome:
url: /welcome
- title: Bienvenue à OpenStreetMap
+ title: Bienvenue dans OpenStreetMap
description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases dâOpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
title: Guide du débutant
- description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté.
+ description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Forum d'aide
+ title: Forum dâaide
description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
dâOpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listes de diffusion
description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
- un large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
+ un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
forums:
title: Forums
description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
@@ -2003,12 +2044,21 @@ fr:
welcomemat:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
title: Pour les organisations
- description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ?
+ description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap�
Trouvez ce que vous avez besoin de savoir dans le tapis dâaccueil.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
- title: Wiki OpenStreetMap
- description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie dâOpenStreetMap
+ title: Wiki dâOpenStreetMap
+ description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie dâOpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Votre éditeur OpenStreetMap par défaut est fixé à Potlatch. Comme Adobe
+ Flash Player a été retiré, Potlatch nâest plus disponible à lâutilisation
+ dans un navigateur web.
+ desktop_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en téléchargeant
+ lâapplication de bureau pour Mac et Windows.
+ id_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, qui tourne
+ dans votre navigateur web comme Potlatch auparavant. Modifier
+ vos préférences ici.
sidebar:
search_results: Résultats de la recherche
close: Fermer
@@ -2018,7 +2068,7 @@ fr:
get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
from: De
to: Ã
- where_am_i: Où est-ce ?
+ where_am_i: Où est-ce�
where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
submit_text: Aller
reverse_directions_text: Inverser les directions
@@ -2092,29 +2142,12 @@ fr:
bicycle_shop: Magasin de vélos
bicycle_parking: Parking à vélos
toilets: Toilettes
- richtext_area:
- edit: Modifier
- preview: Aperçu
- markdown_help:
- title_html: Analysé avec kramdown
- headings: Titres
- heading: Titre
- subheading: Sous-titre
- unordered: Liste non ordonnée
- ordered: Liste ordonnée
- first: Premier élément
- second: Deuxième élément
- link: Lien
- text: Texte
- image: Image
- alt: Texte alternatif
- url: URL
welcome:
title: Bienvenue !
- introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
- Maintenant que vous êtes enregistré, vous avez tout ce quâil faut pour commencer
- Ã cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
- Ã savoir.
+ introduction_html: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et
+ éditable. Maintenant que vous êtes inscrit, vous avez tout ce quâil faut pour
+ commencer à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus
+ importantes à savoir.
whats_on_the_map:
title: Ce quâil y a sur la carte
on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
@@ -2122,7 +2155,7 @@ fr:
et dâautres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier nâimporte quel
élément du monde réel qui vous intéresse.
off_html: Ce qui est par contre exclu sont les données subjectives
- comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques,
+ comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques
et les données venant de source protégées par le droit dâauteur ou des droits
voisins. à moins dâavoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
une carte papier ou en ligne.
@@ -2144,23 +2177,23 @@ fr:
paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
de tous les participants une collaboration et une communication avec la
communauté. Si vous envisagez dâautres activités que la modification à la
- main, veuillez lire et suivre les directives sur les
- importations et les
+ main, veuillez lire et suivre les directives sur les
+ importations et les
modifications automatiques.
questions:
title: Des questions ?
paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et documenter les sujets de cartographie en collaboration avec dâautres utilisateurs.
- Trouver de lâaide ici. Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? Vérifiez votre tapis dâaccueil.
+ OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, ainsi que pour discuter ou documenter les sujets de cartographie en collaboration avec dâautres utilisateurs.
+ Trouver de lâaide ici. Vous êtes dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMapâ¯? Vérifiez votre tapis dâaccueil.
start_mapping: Commencer à cartographier
add_a_note:
- title: Pas le temps dâeffectuer les modifications ? Ajoutez une note !
+ title: Pas le temps dâeffectuer les modificationsâ¯? Ajoutez une noteâ¯!
paragraph_1_html: |-
Si vous voulez juste une petite correction et nâavez pas le temps de vous
enregistrer sur le projet et dâapprendre à effectuer les modifications, il est facile dâajouter une note.
paragraph_2_html: |-
- Allez simplement sur la carte et cliquez sur lâicône note :
- . Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et dâautres contributeurs iront regarder.
+ Allez simplement sur la carte et cliquez sur lâicône noteâ¯:
+ . Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, alors dâautres contributeurs iront enquêter.
traces:
visibility:
private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
@@ -2171,29 +2204,29 @@ fr:
points ordonnés avec les dates)
new:
upload_trace: Téléverser la trace GPS
- visibility_help: quâest-ce que cela veut dire ?
+ visibility_help: quâest-ce que cela signifieâ¯?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
help: Aide
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
create:
upload_trace: Envoyer la trace GPS
- trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
+ trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration
dans la base de données. Ceci prend en général moins dâune demi-heure et un
courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
- upload_failed: Désolé, échec du chargement GPX. Un administrateur a été averti
- de l'erreur. Veuillez réessayer
+ upload_failed: Désolé, le téléversement GPX a échoué. Un administrateur a été
+ averti de lâerreur. Veuillez essayer à nouveau.
traces_waiting:
- one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
+ one: Vous avez une trace en attente de téléversement. Il serait peut-être
préférable dâattendre quâelle soit terminée avant dâen charger dâautres,
afin de ne pas bloquer la file dâattente pour les autres utilisateurs.
- other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être
+ other: Vous avez %{count} traces en attente de téléversement. Il serait peut-être
préférable dâattendre quâelles soient terminées avant dâen charger dâautres,
afin de ne pas bloquer la file dâattente pour les autres utilisateurs.
edit:
cancel: Annuler
title: Modifier la trace %{name}
heading: Modifier la trace %{name}
- visibility_help: quâest-ce que cela veut dire ?
+ visibility_help: quâest-ce que cela signifieâ¯?
update:
updated: Traces mises à jour
trace_optionals:
@@ -2202,23 +2235,23 @@ fr:
title: Affichage de la trace %{name}
heading: Affichage de la trace %{name}
pending: EN ATTENTE
- filename: 'Nom du fichier :'
+ filename: 'Nom du fichierâ¯:'
download: télécharger
- uploaded: 'Envoyé le :'
- points: 'Points :'
- start_coordinates: 'Coordonnées de départ :'
- coordinates_html: '%{latitude}Â ; %{longitude}'
+ uploaded: 'Téléversé leâ¯:'
+ points: 'Pointsâ¯:'
+ start_coordinates: 'Coordonnées de départâ¯:'
+ coordinates_html: '%{latitude}â¯; %{longitude}'
map: carte
edit: modifier
- owner: 'Propriétaire :'
- description: 'Description :'
- tags: 'Mots-clés :'
+ owner: 'Propriétaireâ¯:'
+ description: 'Descriptionâ¯:'
+ tags: 'Mots-clésâ¯:'
none: Aucun
edit_trace: Modifier cette piste
delete_trace: Supprimer cette piste
- trace_not_found: Trace non trouvée !
- visibility: 'Visibilité :'
- confirm_delete: Supprimer cette trace ?
+ trace_not_found: Trace non trouvéeâ¯!
+ visibility: 'Visibilitéâ¯:'
+ confirm_delete: Supprimer cette trace�
trace_paging_nav:
showing_page: Page %{page}
older: Anciennes traces
@@ -2244,36 +2277,36 @@ fr:
public_traces: Traces GPS publiques
my_traces: Mes traces GPS
public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
- description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées
+ description: Parcourir les traces GPS récemment téléversées
tagged_with: balisée avec %{tags}
- empty_html: Il nây a encore rien ici. Téléverser une
+ empty_html: Il nây a encore rien ici. Téléverser une
nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
- page
+ page
wiki.
upload_trace: Envoyer une trace
see_all_traces: Voir toutes les traces
see_my_traces: Voir mes traces
destroy:
- scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
+ scheduled_for_deletion: Trace prévue pour la suppression
make_public:
- made_public: Trace GPS rendue publique
+ made_public: Trace rendue publique
offline_warning:
- message: Le système dâenvoi de fichiers GPX est actuellement indisponible
+ message: Le système de téléversement de fichiers GPX est actuellement indisponible
offline:
heading: Stockage GPX hors ligne
- message: Le système de stockage et dâenvoi des fichiers GPX est actuellement
+ message: Le système de stockage et de téléversement des fichiers GPX est actuellement
indisponible.
georss:
- title: Traces GPS de OpenStreetMap
+ title: Traces GPS dâOpenStreetMap
description:
description_with_count:
one: Fichier GPX avec %{count} point de %{user}
other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
description_without_count: Fichier GPX de %{user}
application:
- permission_denied: Vous n'avez pas la permission dâaccéder à cette action
+ permission_denied: Vous nâavez pas le droit dâaccéder à cette action
require_cookies:
- cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés sur votre
+ cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés dans votre
navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
require_admin:
not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action.
@@ -2292,15 +2325,15 @@ fr:
%{user}. Veuillez vérifiez si vous désirez que lâapplication dispose des droits
suivants. Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous
le souhaitez.
- allow_to: 'Autoriser lâapplication client à :'
- allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
- allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
- allow_write_diary: créer des entrées dans le journal, des commentaires et ajouter
- des amis.
- allow_write_api: modifier la carte.
- allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
- allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
- allow_write_notes: modifier les notes.
+ allow_to: 'Autoriser lâapplication cliente à â¯:'
+ allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateurâ¯;
+ allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateurâ¯;
+ allow_write_diary: créer pour vous des entrées dans votre journal, faire des
+ commentaires et ajouter des amisâ¯;
+ allow_write_api: modifier la carte en votre nomâ¯;
+ allow_read_gpx: lire vos traces GPS privéesâ¯;
+ allow_write_gpx: envoyer des traces GPS en votre nomâ¯;
+ allow_write_notes: modifier des notes en votre nom.
grant_access: Accorder lâaccès
authorize_success:
title: La demande dâautorisation a été acceptée
@@ -2314,7 +2347,7 @@ fr:
revoke:
flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
permissions:
- missing: Vous nâavez pas autorisé lâapplication à accéder à cette installation
+ missing: Vous nâavez pas autorisé lâapplication à accéder à cette fonctionnalité
oauth_clients:
new:
title: Enregistrer une nouvelle application
@@ -2343,7 +2376,7 @@ fr:
revoke: Révoquer !
my_apps: Mes applications clientes
no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait sâenregistrer pour utiliser
- le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
+ le standard %{oauth}� Vous devez enregistrer votre application web avant
quâelle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
@@ -2361,29 +2394,29 @@ fr:
flash: Enregistrement de lâapplication cliente supprimé
users:
login:
- title: Se connecter
+ title: Connexion
heading: Connexion
- email or username: 'Adresse de courriel ou nom dâutilisateur :'
- password: 'Mot de passe :'
- openid_html: '%{logo} OpenID :'
+ email or username: 'Adresse de courriel ou nom dâutilisateurâ¯:'
+ password: 'Mot de passeâ¯:'
+ openid_html: '%{logo} OpenIDâ¯:'
remember: Se souvenir de moi
- lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+ lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe�
login_button: Se connecter
register now: Sâinscrire maintenant
- with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
- avec votre identifiant et votre mot de passe :'
- with external: 'Ã la place, utilisez un tiers pour vous connecter :'
- new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
- to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap,
+ with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap� Connectez-vous
+ avec votre identifiant et votre mot de passeâ¯:'
+ with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecterâ¯:'
+ new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap�
+ to make changes: Pour apporter des modifications aux données dâOpenStreetMap,
vous devez posséder un compte.
create account minute: Créer un compte. Ãa ne prend quâune minute.
- no account: Vous nâavez pas encore de compte ?
- account not active: Désolé, votre compte nâest pas encore actif.
Veuillez
- cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer
- votre compte, ou demandez un nouveau courrier de confirmation.
+ no account: Vous nâavez pas encore de compteâ¯?
+ account not active: Désolé, votre compte nâest pas encore actif.
Veuillez
+ cliquer sur le lien dans le courriel de confirmation pour activer votre compte,
+ sinon demandez un nouveau courriel de confirmation.
account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune activité
- suspecte.
Veuillez contacter le webmaster
- si vous voulez en discuter.
+ suspecte.
Veuillez contacter le responsable du
+ site si vous voulez en discuter.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies nâont pas permis de vous
identifier.
openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
@@ -2393,37 +2426,37 @@ fr:
alt: Se connecter avec une URL OpenID
google:
title: Se connecter avec Google
- alt: Se connecter avec lâOpenID de Google
+ alt: Se connecter avec un OpenID de Google
facebook:
title: Se connecter avec Facebook
- alt: Se connecter avec un compte Facebook
+ alt: Se connecter avec un compte de Facebook
windowslive:
title: Connexion avec Windows Live
- alt: Se connecter avec un compte Windows Live
+ alt: Se connecter avec un compte de Windows Live
github:
title: Connexion avec GitHub
- alt: Connexion avec un Compte GitHub
+ alt: Connexion avec un compte de GitHub
wikipedia:
title: Se connecter avec Wikipédia
alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
yahoo:
title: Se connecter avec Yahoo
- alt: Se connecter avec lâOpenID de Yahoo
+ alt: Se connecter avec un OpenID de Yahoo
wordpress:
title: Se connecter avec Wordpress
- alt: Se connecter avec lâOpenID de Wordpress
+ alt: Se connecter avec un OpenID de Wordpress
aol:
title: Se connecter avec AOL
- alt: Se connecter avec lâOpenID dâAOL
+ alt: Se connecter avec un OpenID dâAOL
logout:
title: Déconnexion
heading: Déconnexion dâOpenStreetMap
logout_button: Déconnexion
lost_password:
title: Mot de passe perdu
- heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
- email address: 'Adresse de courriel :'
- new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
+ heading: Vous avez perdu votre mot de passe�
+ email address: 'Adresse de courrielâ¯:'
+ new password button: Réinitialiser le mot de passe
help_text: Entrez lâadresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
votre mot de passe.
@@ -2440,75 +2473,70 @@ fr:
title: Sâinscrire
no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans lâimpossibilité
de vous créer un compte automatiquement.
- contact_webmaster_html: Veuillez contacter le webmaster
- pour quâil vous crée un compte â nous essaierons de traiter votre demande
- le plus rapidement possible.
+ contact_webmaster_html: Veuillez contacter le responsable
+ du site pour quâil vous crée un compte â nous essaierons de traiter votre
+ demande le plus rapidement possible.
about:
header: Libre et modifiable
html: |-
à la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et lâutiliser.
Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.
- email address: 'Adresse de courriel :'
- confirm email address: 'Confirmez lâadresse de courriel :'
- not_displayed_publicly_html: Votre adresse n'est pas affichée publiquement,
- voir notre charte sur la confidentialité
- pour plus d'information
- display name: 'Nom affiché :'
+ email address: 'Adresse de courrielâ¯:'
+ confirm email address: 'Confirmez lâadresse de courrielâ¯:'
+ display name: 'Nom affichéâ¯:'
display name description: Votre nom dâutilisateur affiché publiquement. Vous
pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
- external auth: 'Authentification tierce :'
- password: 'Mot de passe :'
- confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
- use external auth: Ã la place, utilisez un tiers pour vous connecter
+ external auth: 'Authentification tierceâ¯:'
+ use external auth: Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous
+ connecter.
auth no password: Avec lâauthentification par tiers, un mot de passe nâest pas
nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
en nécessiter un.
continue: Sâinscrire
- terms accepted: Merci dâavoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
+ terms accepted: Merci dâavoir accepté les nouveaux termes du contributeurâ¯!
terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
- les nouvelles conditions de contributions. Pour plus dâinformations, veuillez
+ les nouvelles Conditions de contribution. Pour plus dâinformations, veuillez
consulter cette page wiki.
terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Conditions
heading: Conditions
- heading_ct: Conditions du contributeur
+ heading_ct: Conditions de contribution
read and accept with tou: Veuillez lire lâaccord du contributeur et les conditions
- dâutilisation, cocher les deux cases une fois ceci fait, puis appuyer sur
+ dâutilisationâ¯; une fois ceci fait cochez les deux cases, puis appuyer sur
le bouton Continuer.
contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions
existantes et à venir.
- read_ct: Jâai lu et jâaccepte les conditions de contributeur ci-dessus
- tou_explain_html: Ce %{tou_link} conditionne lâutilisation du site web et des
- autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien, lire
- et accepter le texte.
+ read_ct: Jâai lu et jâaccepte les Conditions de contribution ci-dessus.
+ tou_explain_html: Ces %{tou_link} régissent lâutilisation du site web et des
+ autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien pour
+ les lire et accepter le texte.
read_tou: Jâai lu et jâaccepte les Conditions dâutilisation
consider_pd: En plus de lâaccord ci-dessus, je considère mes contributions comme
- étant dans le domaine public
- consider_pd_why: quâest-ce que ceci ?
+ étant dans le domaine public.
+ consider_pd_why: quâest-ce que ceciâ¯?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Pour plus d''information sur ces termes : un résumé
+ guidance_html: 'Pour plus dâinformation sur ces conditionsâ¯: un résumé
lisible et quelques traductions informelles'
continue: Continuer
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
- decline: Décliner
+ decline: Refuser
you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
- les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
- legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :'
+ les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer.
+ legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidenceâ¯:'
legale_names:
france: France
italy: Italie
rest_of_world: Reste du monde
no_such_user:
title: Utilisateur inexistant
- heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas
- body: Désolé, il nây a pas dâutilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
- lâorthographe, ou le lien que vous avez cliqué nâest pas valide.
+ heading: Lâutilisateur %{user} nâexiste pas
+ body: Désolé, il nây a aucun utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
+ lâorthographe, ou bien le lien que vous avez cliqué nâest pas correct.
deleted: supprimé
show:
my diary: Mon journal
- new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
+ new diary entry: nouvelle entrée du journal
my edits: Mes modifications
my traces: Mes traces
my notes: Mes notes
@@ -2526,30 +2554,30 @@ fr:
notes: Notes de carte
remove as friend: Supprimer en tant quâami
add as friend: Ajouter en tant quâami
- mapper since: 'Cartographe depuis :'
- ct status: 'Conditions du contributeur:'
+ mapper since: 'Cartographe depuisâ¯:'
+ ct status: 'Conditions de contributionâ¯:'
ct undecided: Indécis
- ct declined: Refusé
- latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :'
- email address: 'Adresse de courriel :'
- created from: 'Créé depuis :'
- status: 'Ãtat :'
- spam score: 'Indice de pollution :'
+ ct declined: Refusées
+ latest edit: 'Dernière modification (%{ago})â¯:'
+ email address: 'Adresse de courrielâ¯:'
+ created from: 'Créé depuisâ¯:'
+ status: 'Ãtatâ¯:'
+ spam score: 'Indice de pollutionâ¯:'
description: Description
user location: Emplacement de lâutilisateur
- if_set_location_html: Positionner votre lieu dâhabitation sur la page %{settings_link}
+ if_set_location_html: Définissez votre lieu dâhabitation sur la page %{settings_link}
pour voir les utilisateurs à proximité.
settings_link_text: options
my friends: Mes amis
- no friends: Vous nâavez pas encore ajouté dâami
- km away: '%{count} km'
- m away: distant de %{count} m
+ no friends: Vous nâavez pas encore ajouté dâami.
+ km away: à %{count}â¯km
+ m away: à %{count}â¯m
nearby users: Autres utilisateurs à proximité
no nearby users: Aucun utilisateur nâa encore signalé quâil cartographiait Ã
proximité.
role:
- administrator: Cet utilisateur est un administrateur
- moderator: Cet utilisateur est un modérateur
+ administrator: Câest un administrateur ou une administratrice
+ moderator: Câest un modérateur ou une modératrice
grant:
administrator: Octroyer lâaccès administrateur
moderator: Octroyer lâaccès modérateur
@@ -2559,101 +2587,95 @@ fr:
block_history: Blocages actifs
moderator_history: Blocages donnés
comments: Commentaires
- create_block: Bloquer cet utilisateur
- activate_user: Activer cet utilisateur
- deactivate_user: Désactiver cet utilisateur
- confirm_user: Confirmer cet utilisateur
- hide_user: Masquer cet utilisateur
- unhide_user: Réafficher cet utilisateur
- delete_user: Supprimer cet utilisateur
+ create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ deactivate_user: Désactiver cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ hide_user: Masquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ unhide_user: Réafficher cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice
confirm: Confirmer
- friends_changesets: Groupes de modifications des amis
- friends_diaries: Entrées de journal des amis
- nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
- nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité
- report: Signaler cet utilisateur
+ friends_changesets: groupes de modifications des amis
+ friends_diaries: entrées de journal des amis
+ nearby_changesets: groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+ nearby_diaries: entrées de journal des utilisateurs à proximité
+ report: Signaler cet utilisateur ou cette utilisatrice
popup:
your location: Votre emplacement
nearby mapper: Cartographe à proximité
- friend: Ami
+ friend: Ami(e)
account:
title: Modifier le compte
my settings: Mes options
- current email address: 'Adresse de courriel actuelle :'
- new email address: 'Nouvelle adresse de courriel :'
- email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
- external auth: 'Authentification externe :'
+ current email address: Adresse de courriel actuelle
+ external auth: Authentification externe
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: quâest-ce que ceci ?
+ link text: quâest-ce que ceciâ¯?
public editing:
- heading: 'Modification publique :'
+ heading: Modification publique
enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: quâest-ce que ceci ?
- disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
+ enabled link text: quâest-ce que ceciâ¯?
+ disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les donnéesâ¯; toutes les précédentes
modifications sont anonymes.
- disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
+ disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier�
public editing note:
heading: Modification publique
- html: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
+ html: Votre compte est actuellement en mode de «â¯modifications anonymesâ¯Â»
et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
votre localisation géographique. Pour quâil soit possible de lister vos
contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
site, cliquez sur le bouton ci-dessous. Depuis le basculement de lâAPI
- en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques
- » peuvent modifier les données des cartes (en
+ en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de «â¯modifications publiquesâ¯Â»
+ peuvent modifier les données des cartes (en
savoir plus).- Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.
- Cette
opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont
- maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.
+ maintenant en mode de «â¯modifications publiquesâ¯Â» par défaut.
contributor terms:
- heading: 'Termes du contributeur :'
- agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur.
- not yet agreed: Vous nâavez pas encore accepté les nouveaux termes du contributeur.
+ heading: Conditions de contribution
+ agreed: Vous avez accepté les nouvelles Conditions de contribution.
+ not yet agreed: Vous nâavez pas encore accepté les nouvelles Conditions de
+ contribution.
review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
- et accepter les nouveaux termes du contributeur.
+ et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
comme relevant du domaine public.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: quâest-ce que ceci ?
- profile description: 'Description du profil :'
- preferred languages: 'Langues préférées :'
- preferred editor: 'Ãditeur préféré :'
- image: 'Image :'
+ link text: quâest-ce que ceciâ¯?
+ image: Image
gravatar:
gravatar: Utiliser Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: quâest-ce que ceci ?
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Gravatar
+ what_is_gravatar: Quâest-ce que Gravatarâ¯?
disabled: Gravatar a été désactivé.
- enabled: L'affichage de votre Gravatar a été activé.
+ enabled: Lâaffichage de votre Gravatar a été activé.
new image: Ajouter une image
keep image: Garder lâimage actuelle
delete image: Supprimer lâimage actuelle
replace image: Remplacer lâimage actuelle
image size hint: (les images carrées dâau moins 100Ã100 pixels fonctionnent
le mieux)
- home location: 'Emplacement du domicile :'
- no home location: Vous nâavez pas indiqué lâemplacement de votre domicile.
- latitude: 'Latitude :'
- longitude: 'Longitude :'
- update home location on click: Mettre a jour lâemplacement de votre domicile
- quand vous cliquez sur la carte ?
+ home location: Lieu de domicile
+ no home location: Vous nâavez pas indiqué votre lieu de domicile.
+ update home location on click: Mettre à jour mon lieu de domicile quand je clique
+ sur la carte�
save changes button: Enregistrer les modifications
make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
return to profile: Retour au profil
flash update success confirm needed: Informations sur lâutilisateur mises Ã
jour avec succès. Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour
- confirmer votre nouvelle adresse courriel.
+ confirmer votre nouvelle adresse de courriel.
flash update success: Informations sur lâutilisateur mises à jour avec succès.
confirm:
heading: Vérifiez votre courriel !
introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel
et vous pourrez commencer à cartographier.
- press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre
+ press confirm button: Appuyer le bouton Confirmer ci-dessous pour activer votre
compte.
button: Confirmer
- success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
+ success: Compte confirmé, merci de vous être inscritâ¯!
already active: Ce compte a déjà été confirmé.
unknown token: Le code de confirmation a expiré ou nâexiste pas.
reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
@@ -2663,8 +2685,8 @@ fr:
que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.
Si vous utilisez un filtre contre les courriels indésirables qui
renvoie à lâexpéditeur des demandes de confirmation, veuillez ajouter %{sender}
- à votre liste blanche, car nous ne sommes pas en mesure de répondre à aucune
- des demandes de confirmation.
+ à votre liste blanche, car nous ne sommes en mesure de répondre à aucune des
+ demandes de confirmation.
failure: Lâutilisateur %{name} est introuvable.
confirm_email:
heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel
@@ -2675,7 +2697,7 @@ fr:
failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton dâauthentification.
unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou nâexiste pas.
set_home:
- flash success: Emplacement du domicile enregistré avec succès
+ flash success: Lieu de domicile enregistré avec succès
go_public:
flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
autorisé à modifier.
@@ -2684,7 +2706,7 @@ fr:
heading: Utilisateurs
showing:
one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
- other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items})
+ other: Page %{page} (%{first_item} Ã %{last_item} sur %{items})
summary_html: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} créé le %{date}'
confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
@@ -2693,10 +2715,11 @@ fr:
suspended:
title: Compte suspendu
heading: Compte suspendu
- webmaster: webmestre
+ webmaster: responsable du site
body_html: |-
- Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune activité suspecte.
+ Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune
+ activité suspecte.
Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous
@@ -2705,7 +2728,7 @@ fr:
auth_failure:
connection_failed: Ãchec de la connexion au fournisseur dâauthentification
invalid_credentials: Informations dâauthentification non valides
- no_authorization_code: Pas de code dâautorisation
+ no_authorization_code: Aucun code dâautorisation
unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu
invalid_scope: Ãtendue non valide
auth_association:
@@ -2720,8 +2743,8 @@ fr:
not_a_role: La chaîne « %{role} » nâest pas un rôle valide.
already_has_role: Lâutilisateur possède déjà le rôle « %{role} ».
doesnt_have_role: Lâutilisateur nâa pas le rôle « %{role} ».
- not_revoke_admin_current_user: Impossible d'enlever les droits d'administrateur
- Ã l'utilisateur actuel.
+ not_revoke_admin_current_user: Impossible de retirer les droits dâadministrateur
+ pour lâutilisateur actuel.
grant:
title: Confirmer lâoctroi du rôle
heading: Confirmer lâoctroi du rôle
@@ -2741,72 +2764,61 @@ fr:
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
- non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage.
+ non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour annuler un blocage.
not_found:
sorry: Désolé, le blocage dâutilisateur numéro %{id} nâa pas été trouvé.
back: Retour à lâindex
new:
- title: Création dâun blocage sur « %{name} »
+ title: Création dâun blocage sur «â¯%{name}â¯Â»
heading_html: Création dâun blocage sur « %{name} »
- reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme
- et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur
- la situation, en vous rappelant que ce message sera visible par tous. Sachez
- que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez
- des termes simples et précis.
- period: Pendant combien de temps, Ã partir de maintenant, lâutilisateur doit
- être bloqué sur lâAPI ?
- tried_contacting: Jâai contacté l'utilisateur et lui ai demandé dâarrêter.
- tried_waiting: Jâai donné un temps raisonnable à lâutilisateur pour répondre
- Ã ces messages.
- needs_view: Lâutilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé
+ period: Pendant combien de temps, Ã partir de maintenant, lâutilisateur ou lâutilisatrice
+ doit être bloqué(e) sur lâAPIâ¯?
+ tried_contacting: Jâai contacté lâutilisateur ou lâutilisatrice et lui ai demandé
+ dâarrêter.
+ tried_waiting: Jâai donné un temps raisonnable à lâutilisateur ou lâutilisatrice
+ pour répondre à ces messages.
back: Voir tous les blocages
edit:
- title: Modification dâun blocage sur « %{name} »
- heading_html: Modification dâun blocage sur « %{name} »
- reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme
- et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur
- la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté,
- alors utilisez des termes simples et précis.
- period: Combien de temps, à partir de maintenant, lâutilisateur doit être bloqué
- sur lâAPI ?
+ title: Modification dâun blocage sur «â¯%{name}â¯Â»
+ heading_html: Modification dâun blocage sur «â¯%{name}â¯Â»
+ period: Combien de temps, Ã partir de maintenant, lâutilisateur ou lâutilisatrice
+ doit être bloqué(e) sur lâAPIâ¯?
show: Afficher ce blocage
back: Voir tous les blocages
- needs_view: Est-ce que lâutilisateur doit se connecter avant que ce blocage
- nâexpire ?
filter:
block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
create:
- try_contacting: Merci de contacter lâutilisateur avant de le bloquer et de lui
- donner un temps raisonnable pour répondre.
- try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à lâutilisateur avant de le
- bloquer.
- flash: Blocage créé sur lâutilisateur « %{name} ».
+ try_contacting: Merci de contacter lâutilisateur ou lâutilisatrice avant son
+ blocage et de lui donner un temps raisonnable pour répondre.
+ try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à lâutilisateur ou lâutilisatrice
+ avant son blocage.
+ flash: Blocage créé sur lâutilisateur «â¯%{name}â¯Â».
update:
- only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier.
+ only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage
+ peut le modifier.
success: Blocage mis à jour.
index:
- title: Blocages utilisateur
+ title: Blocages dâutilisateur
heading: Liste des blocages
empty: Aucun blocage nâa encore été effectué.
revoke:
- title: Révocation dâun blocage sur « %{block_on} »
- heading_html: Révocation dâun blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by}
- »
+ title: Annulation dâun blocage sur «â¯%{block_on}â¯Â»
+ heading_html: Annulation dâun blocage sur «â¯%{block_on}â¯Â» par «â¯%{block_by}â¯Â»
time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
- past: Ce blocage sâest terminé à %{time} et ne peut plus être révoqué.
- confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ?
- revoke: Révoquer !
- flash: Ce blocage a été révoqué.
+ past: Ce blocage sâest terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
+ confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir annuler ce blocageâ¯?
+ revoke: Débloquerâ¯!
+ flash: Ce blocage a été annulé.
helper:
- time_future: Prends fin dans %{time}.
+ time_future_html: Prends fin dans %{time}.
until_login: Actif jusquâà ce que lâutilisateur se connecte.
- time_future_and_until_login: Finit dans %{time} et une fois que lâutilisateur
+ time_future_and_until_login_html: Finit dans %{time} et une fois que lâutilisateur
sâest connecté.
- time_past: Terminé à %{time}.
+ time_past_html: Terminé à %{time}.
block_duration:
hours:
- one: '%{count} heure'
+ one: 1 heure
other: '%{count} heures'
days:
one: 1 jour
@@ -2819,31 +2831,32 @@ fr:
one: 1 année
other: '%{count} années'
blocks_on:
- title: Blocages de « %{name} »
- heading_html: Liste des blocages sur « %{name} »
- empty: « %{name} » nâa pas encore été bloqué.
+ title: Blocages de «â¯%{name}â¯Â»
+ heading_html: Liste des blocages sur «â¯%{name}â¯Â»
+ empty: «â¯%{name}â¯Â» nâa pas encore été bloqué.
blocks_by:
- title: Blocages effectués par « %{name} »
- heading_html: Liste des blocages effectués par « %{name} »
- empty: « %{name} » nâa pas encore effectué de blocages.
+ title: Blocages effectués par «â¯%{name}â¯Â»
+ heading_html: Liste des blocages effectués par «â¯%{name}â¯Â»
+ empty: «â¯%{name}â¯Â» nâa pas encore effectué de blocages.
show:
- title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
- heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
+ title: «â¯%{block_on}â¯Â» bloqué par «â¯%{block_by}â¯Â»
+ heading_html: «â¯%{block_on}â¯Â» bloqué par «â¯%{block_by}â¯Â»
created: Créé
status: Ãtat
show: Afficher
edit: Modifier
- revoke: Révoquer !
- confirm: Ãtes-vous sûr ?
- reason: 'Raison du blocage :'
+ revoke: Révoquerâ¯!
+ confirm: Ãtes-vous sûr(e)â¯?
+ reason: 'Raison du blocageâ¯:'
back: Afficher tous les blocages
- revoker: 'Révocateur :'
- needs_view: Lâutilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
+ revoker: 'Révocateurâ¯:'
+ needs_view: Lâutilisateur ou lâutilisatrice doit se connecter avant que ce blocage
+ soit annulé.
block:
not_revoked: (non révoqué)
show: Afficher
edit: Modifier
- revoke: Révoquer !
+ revoke: Révoquerâ¯!
blocks:
display_name: Utilisateur bloqué
creator_name: Créateur
@@ -2851,13 +2864,13 @@ fr:
status: Ãtat
revoker_name: Révoqué par
showing_page: Page %{page}
- next: Suivant »
- previous: « Précédent
+ next: Suivantâ¯Â»
+ previous: «â¯Précédent
notes:
index:
- title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
- heading: Notes de « %{user} »
- subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+ title: Notes soumises ou commentées par «â¯%{user}â¯Â»
+ heading: Notes de «â¯%{user}â¯Â»
+ subheading_html: Notes soumises ou commentées par «â¯%{user}â¯Â»
id: Identifiant
creator: Créateur
description: Description
@@ -2877,7 +2890,7 @@ fr:
custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
format: 'Format :'
scale: 'Ãchelle :'
- image_size: Lâimage affichera la couche standard en
+ image_dimensions: Lâimage affichera la mise en forme standard de %{width}â¯xâ¯%{height}
download: Télécharger
short_url: URL courte
include_marker: Inclure le marqueur
@@ -2905,6 +2918,7 @@ fr:
other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point
base:
standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Carte cyclable
transport_map: Carte de transport
hot: Humanitaire
@@ -2918,14 +2932,15 @@ fr:
title: Couches
copyright: © Contributeurs de OpenStreetMap
donate_link_text: Faire un don
- terms: Conditions du site web et de lâAPI
- thunderforest: Priorité des carreaux de Andy
- Allan
- opnvkarte: Tuiles obtenues grâce à l'amabilité de MeMoMaps
- hotosm: Style des carreaux de lâéquipe
- humanitaire de OpenStreetMap hébergé par OpenStreetMap
- France
+ terms: Conditions du site web et de lâAPI
+ cyclosm: Style de briques par CyclOSM
+ hébergé par OpenStreetMap France
+ thunderforest: Carreaux gracieusement fournis par Andy Allan
+ opnvkarte: Carreaux gracieusement fournis par MeMoMaps
+ hotosm: Style de carreaux pour lâÃquipe
+ Humanitaire OpenStreetMap (HOT) hébergé par OpenStreetMap France
site:
edit_tooltip: Modifier la carte
edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
@@ -2944,12 +2959,12 @@ fr:
unhide_comment: démasquer
notes:
new:
- intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres
+ intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque� Faites-le savoir aux autres
cartographes afin quâils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la
position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème.
advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la
- carte, aussi n'entrez pas d'informations personnelles ou en provenance de
- cartes protégées ni de contenus de répertoires.
+ carte, aussi nâentrez aucune information personnelle, ni aucune information
+ venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou dâannuaire.
add: Ajouter une note
show:
anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires dâutilisateurs anonymes,
@@ -2975,17 +2990,16 @@ fr:
distance: Distance
errors:
no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
- no_place: Désolé, impossible de trouver '%{place}'.
+ no_place: Désolé, impossible de trouver «â¯%{place}â¯Â».
instructions:
continue_without_exit: Continuez sur %{name}
slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
offramp_right: Prendre la bretelle à droite
- offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la droite
- offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la droite vers
- %{name}
- offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la droite
- en direction de %{directions}
- offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit}Ã droite
+ offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} Ã droite
+ offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} Ã droite sur %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} Ã droite vers
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} Ã droite
sur %{name}, vers %{directions}
offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions}
@@ -2999,21 +3013,20 @@ fr:
onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle
endofroad_right_without_exit: à la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
- fork_right_without_exit: à la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
+ fork_right_without_exit: à lâembranchement, tourner à droite sur %{name}
turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name}
sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
offramp_left: Prendre la bretelle à gauche
- offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
- offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche vers
- %{name}
- offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
- en direction de %{directions}
- offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
- vers %{name}, en direction de %{directions}
- offramp_left_with_name: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name}
+ offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} Ã gauche
+ offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} Ã gauche sur %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} Ã gauche vers
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} Ã gauche
+ sur %{name}, vers %{directions}
+ offramp_left_with_name: Prendre la bretelle à gauche sur %{name}
offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name},
vers %{directions}
@@ -3032,14 +3045,14 @@ fr:
roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name}
leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point â %{name}
stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point â %{name}
- start_without_exit: Démarrez à %{name}
+ start_without_exit: Démarrez sur %{name}
destination_without_exit: Atteignez la destination
against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
roundabout_with_exit_ordinal: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur
%{name}
- exit_roundabout: Sortir du rond-point vers %{name}
+ exit_roundabout: Sortir du rond-point sur %{name}
unnamed: voie sans nom
courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
exit_counts:
@@ -3062,7 +3075,7 @@ fr:
error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}'
timeout: Délai dépassé en contactant %{server}
context:
- directions_from: Itinéraire depuis ici
+ directions_from: Itinéraire à partir dâici
directions_to: Itinéraire vers ici
add_note: Ajouter une note ici
show_address: Afficher lâadresse
@@ -3070,7 +3083,6 @@ fr:
centre_map: Centrer la carte ici
redactions:
edit:
- description: Description
heading: Modifier le masquage
title: Modifier le masquage
index:
@@ -3078,17 +3090,16 @@ fr:
heading: Liste des masquages
title: Liste des masquages
new:
- description: Description
heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
title: Création dâun nouveau masquage
show:
- description: 'Description :'
- heading: Affichage du masquage « %{title} »
+ description: 'Descriptionâ¯:'
+ heading: Affichage du masquage «â¯%{title}â¯Â»
title: Affichage du masquage
- user: 'Créateur :'
+ user: 'Créateurâ¯:'
edit: Modifier ce masquage
destroy: Supprimer ce masquage
- confirm: Ãtes-vous certain ?
+ confirm: Ãtes-vous sûr(e)â¯?
create:
flash: Masquage créé.
update: