X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0154b55f74fddda28ef72e62c938f21f428ed8a5..c780a3f453f96e8849e56e585cddbf5bbaaad240:/config/locales/gl.yml
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index 7b8a4cf9a..ad2dbbdd9 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -42,7 +42,7 @@ gl:
update: Gardar a redacción
trace:
create: Subir
- update: Gardar as mudanzas
+ update: Gardar as modificacións
user_block:
create: Crear un bloqueo
update: Actualizar o bloqueo
@@ -53,12 +53,13 @@ gl:
email_address_not_routable: non é atinxÃbel
models:
acl: Listaxe do control de acceso
- changeset: Conxunto de mudanzas
- changeset_tag: Etiqueta do conxunto de mudanzas
+ changeset: Conxunto de modificacións
+ changeset_tag: Etiqueta do conxunto de modificacións
country: PaÃs
diary_comment: Comentario do diario
diary_entry: Entrada do diario
friend: Amizade
+ issue: Problema
language: Lingua
message: Mensaxe
node: Nó
@@ -75,6 +76,7 @@ gl:
relation: Relación
relation_member: Membro da relación
relation_tag: Etiqueta da relación
+ report: Denuncia
session: Sesión
trace: Pista
tracepoint: Punto da pista
@@ -114,7 +116,7 @@ gl:
user:
email: Enderezo de correo electrónico
active: Activo
- display_name: Nome amosado
+ display_name: Nome público
description: Descrición
languages: Linguas
pass_crypt: Contrasinal
@@ -174,6 +176,15 @@ gl:
remote:
name: Control remoto
description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ningún
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
@@ -188,7 +199,7 @@ gl:
rss:
title: Notas do OpenStreetMap
description_area: Unha listaxe das notas, denunciadas, comentadas ou pechadas
- na súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ na túa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
opened: nota nova (preto de %{place})
commented: comentario novo (preto de %{place})
@@ -207,7 +218,7 @@ gl:
edited_by_html: Editado %{time} por %{user}
closed_by_html: Pechado %{time} por %{user}
version: Versión
- in_changeset: Conxunto de mudanzas
+ in_changeset: Conxunto de modificacións
anonymous: anónimo
no_comment: (sen comentarios)
part_of: Parte de
@@ -216,7 +227,7 @@ gl:
view_details: Ollar os detalles
location: 'Localización:'
changeset:
- title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}'
+ title: 'Conxunto de modificacións: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Nós (%{count})
node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
@@ -227,15 +238,15 @@ gl:
comment: Comentarios (%{count})
hidden_commented_by: Comentario agochado de %{user} %{when}
commented_by: Comentario de %{user} %{when}
- changesetxml: Conxunto de mudanzas do XML
+ changesetxml: Conxunto de modificacións do XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: Conxunto de mudanzas %{id}
- title_comment: Conxunto de mudanzas %{id} - %{comment}
+ title: Conxunto de modificacións %{id}
+ title_comment: Conxunto de modificacións %{id} - %{comment}
join_discussion: Iniciar a sesión para unirse á parola
discussion: Parola
- still_open: O conxunto de mudanzas segue aberto - Abrirase a parola cando o
- conxunto de mudanzas estea pechado.
+ still_open: O conxunto de modificacións segue aberto - Abrirase a parola cando
+ o conxunto de modificacións estea pechado.
node:
title_html: 'Nó: %{name}'
history_title_html: 'Historial do nó: %{name}'
@@ -266,7 +277,7 @@ gl:
node: nó
way: vÃa
relation: relación
- changeset: conxunto de mudanzas
+ changeset: conxunto de modificacións
note: nota
timeout:
sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
@@ -274,7 +285,7 @@ gl:
node: nó
way: vÃa
relation: relación
- changeset: conxunto de mudanzas
+ changeset: conxunto de modificacións
note: nota
redacted:
redaction: Redacción %{id}
@@ -285,8 +296,8 @@ gl:
way: vÃa
relation: relación
start_rjs:
- feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o seu navegador
- vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar eses datos?
+ feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o teu navegador
+ vaia lento ou que non responda. Estás na certeza de querer amosar eses datos?
load_data: Cargar os datos
loading: Estase a carregar...
tag_details:
@@ -329,7 +340,7 @@ gl:
changeset:
anonymous: Anónimo
no_edits: (sen edicións)
- view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de mudanzas
+ view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de modificacións
changesets:
id: ID
saved_at: Gardado o
@@ -337,33 +348,34 @@ gl:
comment: Comentario
area: Zona
index:
- title: Conxuntos de mudanzas
- title_user: Conxuntos de mudanzas por %{user}
- title_friend: Conxuntos de mudanzas das amizades
- title_nearby: Conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti
- empty: Non se atoparon conxuntos de mudanzas.
- empty_area: Non hai conxuntos de mudanzas nesta zona.
- empty_user: Non hai conxuntos de mudanzas deste usuario.
- no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas.
- no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona.
- no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario.
+ title: Conxuntos de modificacións
+ title_user: Conxuntos de modificacións por %{user}
+ title_friend: Conxuntos de modificacións das amizades
+ title_nearby: Conxuntos de modificacións dos usuarios de lugares preto de ti
+ empty: Non se atoparon conxuntos de modificacións.
+ empty_area: Non hai conxuntos de modificacións nesta zona.
+ empty_user: Non hai conxuntos de modificacións deste usuario.
+ no_more: Non se atoparon máis conxuntos de modificacións.
+ no_more_area: Non hai máis conxuntos de modificacións nesta zona.
+ no_more_user: Non hai máis conxuntos de modificacións deste usuario.
load_more: Amosar máis
timeout:
- sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de mudanzas
+ sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de modificacións
que solicitou.
changeset_comments:
comment:
- comment: 'Novo comentario sobre os conxuntos de mudanzas #%{changeset_id} de
- %{author}'
+ comment: 'Novo comentario sobre os conxuntos de modificacións #%{changeset_id}
+ de %{author}'
commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
comments:
- comment: 'Novo comentario sobre o conxunto de mudanzas #%{changeset_id} de %{author}'
+ comment: 'Novo comentario sobre o conxunto de modificacións #%{changeset_id}
+ de %{author}'
index:
- title_all: Parola do conxunto de mudanzas no OpenStreetMap
- title_particular: 'Parola do conxunto de mudanzas #%{changeset_id} no OpenStreetMap'
+ title_all: Parola do conxunto de modificacións no OpenStreetMap
+ title_particular: 'Parola do conxunto de modificacións #%{changeset_id} no OpenStreetMap'
timeout:
- sorry: SentÃmolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de mudanzas que solicitaches
- tardou moito en recuperarse.
+ sorry: SentÃmolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de modificacións que
+ solicitaches tardou moito en obterse.
diary_entries:
new:
title: Nova entrada no diario
@@ -630,7 +642,7 @@ gl:
proposed: Proxecto de estrada
raceway: CircuÃto
residential: Estrada ou rúa residencial
- rest_area: Ãrea de lecer
+ rest_area: Ãrea de repouso
road: Estrada
secondary: Estrada secundaria
secondary_link: Estrada secundaria
@@ -911,7 +923,7 @@ gl:
chemist: Farmacia
clothes: Tenda de roupa
computer: Tenda informática
- confectionery: PastelarÃa
+ confectionery: Tenda de larpeiradas
convenience: Tenda de ultramarinos
copyshop: CopistarÃa
cosmetics: Tenda de cosméticos
@@ -1068,9 +1080,9 @@ gl:
open: Abertos
resolved: Resoltos
update:
- new_report: A súa denuncia rexistrouse con éxito
- successful_update: O seu informe actualizouse con éxito
- provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle requiren.
+ new_report: A túa denuncia rexistrouse con éxito
+ successful_update: O teu informe actualizouse con éxito
+ provide_details: Por favor, achega os detalles que se che requiren.
show:
title: '%{status} Erro #%{issue_id}'
reports:
@@ -1112,14 +1124,13 @@ gl:
title_html: Denuncia %{link}
missing_params: Non se pode crear unha nova denuncia
details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido)
- select: 'Escolla a razón da súa denuncia:'
+ select: 'Escolle a razón da túa denuncia:'
disclaimer:
intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:'
- not_just_mistake: Vostede está na certeza de que o problema non é un sinxelo
- erro
+ not_just_mistake: Estás na certeza de que o problema non é un sinxelo erro
unable_to_fix: Non é quen de arranxar o problema só ou coa axuda dos membros
da comunidade
- resolve_with_user: Vostede xa tentou resolver o problema co usuario en cuestión
+ resolve_with_user: Xa tentaches resolver o problema co usuario en cuestión
categories:
diary_entry:
spam_label: Esta entrada de diario é/contén spam
@@ -1143,8 +1154,8 @@ gl:
abusive_label: Esta nota é abusiva
other_label: Outro
create:
- successful_report: A súa denuncia rexistrouse con éxito
- provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle solicitan.
+ successful_report: A túa denuncia rexistrouse con éxito
+ provide_details: Por favor, achega os detalles que se che solicitan.
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
@@ -1170,11 +1181,12 @@ gl:
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
edit_with: Editar co %{editor}
tag_line: O mapa mundial libre
- intro_header: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap!
- intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede
- e de libre uso baixo unha licenza aberta.
+ intro_header: Dámosche a benvida ó OpenStreetMap!
+ intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma ti e de
+ libre uso baixo unha licenza aberta.
intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
- hosting_partners_html: O hosting é apoiado por %{ucl}, %{bytemark} e outros %{partners}.
+ hosting_partners_html: O aloxamento é fornecido por %{ucl}, %{bytemark} e outros
+ %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socios
@@ -1215,11 +1227,11 @@ gl:
hi: 'Ola %{to_user}:'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade'
had_added_you: '%{user} engadiuno coma amizade no OpenStreetMap.'
- see_their_profile: Pode ollar o seu perfil en %{userurl}.
+ see_their_profile: Podes ollar o seu perfil en %{userurl}.
befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: 'Ola:'
- your_gpx_file: Semella que o seu ficheiro GPX
+ your_gpx_file: Semella que o teu ficheiro GPX
with_description: coa descrición
and_the_tags: 'e coas seguintes etiquetas:'
and_no_tags: e sen etiquetas.
@@ -1236,82 +1248,81 @@ gl:
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap'
greeting: Boas!
- created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
- confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de vostede.
- Se é asÃ, prema na ligazón inferior para confirmar a conta:'
- welcome: Após confirmar a súa conta, proporcionarémoslle algunha información
+ created: Alguén (se cadra ti) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
+ confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de ti.
+ Se é asÃ, preme na ligazón inferior para confirmar a conta:'
+ welcome: Após confirmar a túa conta, proporcionarémosche algunha información
adicional coma axuda para comezar.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico'
+ subject: '[OpenStreetMap] Confirma o teu enderezo de correo electrónico'
email_confirm_plain:
greeting: 'Ola:'
- hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere mudar o seu enderezo de
- correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar
- a modificación.
+ hopefully_you: Alguén (se cadra ti) quere mudar o teu enderezo de correo electrónico
+ en %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Se este es ti, preme na seguinte ligazón para confirmar a modificación.
email_confirm_html:
greeting: 'Ola:'
- hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere mudar o seu enderezo de
- correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar
- a modificación.
+ hopefully_you: Alguén (se cadra ti) quere mudar o teu enderezo de correo electrónico
+ en %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Se este es ti, preme na seguinte ligazón para confirmar a modificación.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Solicitude de restablecemento do contrasinal'
lost_password_plain:
greeting: 'Ola:'
- hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) pediu o restablecemento do contrasinal
+ hopefully_you: Alguén (se cadra ti) pediu o restabelecemento do contrasinal
desta conta de correo electrónico en openstreetmap.org.
- click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para restablecer
- o seu contrasinal.
+ click_the_link: Se este es ti, preme na seguinte ligazón para restabelecer o
+ teu contrasinal.
lost_password_html:
greeting: 'Ola:'
- hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) pediu o restablecemento do contrasinal
+ hopefully_you: Alguén (se cadra ti) pediu o restabelecemento do contrasinal
desta conta de correo electrónico en openstreetmap.org.
- click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para restablecer
- o seu contrasinal.
+ click_the_link: Se este es ti, preme na seguinte ligazón para restabelecer o
+ teu contrasinal.
note_comment_notification:
anonymous: Un usuario anónimo
greeting: 'Ola:'
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nunha das súas notas'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nunha das túas notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nunha das notas nas
que ten interese'
- your_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das súas notas do mapa
+ your_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das túas notas do mapa
preto de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das súas notas do
- mapa nas que vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das notas do mapa
+ nas que comentaches. A nota está preto de %{place}.'
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das súas notas'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das túas notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das notas nas que
ten interese'
- your_note: '%{commenter} resolveu unha das súas notas do mapa preto de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} resolveu unha das súas notas do mapa nas que
- vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
+ your_note: '%{commenter} resolveu unha das túas notas do mapa preto de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} resolveu unha das notas do mapa nas que comentaches.
+ A nota está preto de %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das súas notas'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das túas notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das notas nas
que ten interese'
- your_note: '%{commenter} reactivou unha das súas notas do mapa preto de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} reactivou unha das súas notas do mapa nas que
- vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
+ your_note: '%{commenter} reactivou unha das túas notas do mapa preto de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} reactivou unha das notas do mapa nas que comentaches.
+ A nota está preto de %{place}.'
details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Ola %{to_user},
greeting: Ola,
commented:
subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos
- seus conxuntos de mudanzas
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de mudanzas
+ teus conxuntos de modificacións
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de modificacións
no que estás atinxido'
- your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos seus
- conxuntos de mudanzas'
+ your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos teus
+ conxuntos de modificacións'
commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun conxunto
- de mudanzas que está a seguer por %{changeset_author}'
+ de modificacións que estás a seguir por %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen comentarios
- details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de mudanzas en %{url}.
- unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de mudanzas,
- olle %{url} e prema en "darse de baixa".
+ details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de modificacións en
+ %{url}.
+ unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de modificacións,
+ olla %{url} e preme en "darse de baixa".
messages:
inbox:
title: Caixa de entrada
@@ -1329,7 +1340,7 @@ gl:
date: Data
no_messages_yet_html: AÃnda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en
contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: persoas preto de vostede
+ people_mapping_nearby: persoas preto de ti
message_summary:
unread_button: Marcar como non lido
read_button: Marcar como lido
@@ -1355,14 +1366,14 @@ gl:
inbox: caixa de entrada
outbox: caixa de saÃda
messages:
- one: Vostede enviou %{count} mensaxe
- other: Vostede enviou %{count} mensaxes
+ one: Enviaches %{count} mensaxe
+ other: Enviaches %{count} mensaxes
to: Para
subject: Asunto
date: Data
no_sent_messages_html: AÃnda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon
en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: persoas preto a vostede
+ people_mapping_nearby: persoas preto de ti
reply:
wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu respostar
non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
@@ -1376,8 +1387,8 @@ gl:
destroy_button: Eliminar
back: Voltar
to: Para
- wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pregou ler
- non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario
+ wrong_user: Accedeches ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pregaches
+ ler non a enviaches a ese usuario ou el non a enviou a ti. Accede co usuario
correcto para ler a resposta.
sent_message_summary:
destroy_button: Eliminar
@@ -1413,9 +1424,9 @@ gl:
o sitio web da Fundación OSM.
open_data_title: Datos libres
open_data_html: |-
- Os datos do OpenStreetMap son datos libres; pode empregalos libremente e para calquera finalidade
- sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuÃntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos
- ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuÃr o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na páxina de dereitos de autorÃa e licenza.
+ Os datos do OpenStreetMap son datos libres; podes empregalos libremente e para calquera finalidade
+ sempre que recoñezas ó OpenStreetMap e mailos seus contribuÃntes coma os autores dos datos. Se modificas os datos
+ ou os empregas dalgún xeito para outros fins, podes distribuÃr o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atoparás información máis detallada na páxina de dereitos de autorÃa e licenza.
legal_title: Legal
legal_1_html: |-
Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola Fundación OpenStreetMap (OSMF)
@@ -1448,12 +1459,12 @@ gl:
Data\nCommons Open Database License (ODbL) da Fundación
do OpenStreetMap (OSMF)."
intro_2_html: |-
- Vostede é libre de copiar, distribuÃr, transmitir e adaptar os nosos datos,
- na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus
- contribuÃntes. Se altera ou constrúe a partir dos nosos datos, terá
+ Es libre de copiar, distribuÃr, transmitir e adaptar os nosos datos,
+ na medida en que acredites o OpenStreetMap e mailos seus
+ contribuÃntes. Se alteras ou constrúes a partir dos nosos datos, terás
que distribuÃr o resultado baixo a mesma licenza. O
texto
- legal ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.
+ legal ó completo explica os teus dereitos e responsabilidades.
intro_3_html: |-
Os datos cartográficos das teselas dos nosos mapas e a nosa documentación
atópanse baixo a licenza Creative
@@ -1575,9 +1586,9 @@ gl:
remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor
estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
edit:
- not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
- not_public_description_html: Non pode editar o mapa a menos que o queira facer.
- Pode estabelecer as súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
+ not_public: Non fixo que as túas edicións fosen públicas.
+ not_public_description_html: Non podes editar o mapa a menos que o queiras facer.
+ Podes estabelecer as túas edicións coma públicas dende a túa %{user_page}.
user_page_link: páxina de usuario
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descobra velaquà o motivo.
@@ -1585,15 +1596,15 @@ gl:
o editor Flash do OpenStreetMap. Pode baixar
o Flash do sitio Adobe.com. Tamén
están dispoñÃbeis outras opcións para editar o OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardalas no Potlatch
- ten que desmarcar a vÃa actual, o punto se está a editar no modo ao vivo ou
- premer sobre o botón de "Gardar".)
+ potlatch_unsaved_changes: Tes modificacións sen gardar. (Para gardalas no Potlatch
+ tes que deseleccionar a vÃa actual, o punto se está a editar no modo ao vivo
+ ou premer sobre o botón de "Gardar".)
potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
para obter máis información
- potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch
- 2, prema en "Gardar".)
+ potlatch2_unsaved_changes: Tes modificacións sen gardar. (Para gardar no Potlatch
+ 2, preme en "Gardar".)
id_not_configured: O iD non está configurado
- no_iframe_support: O seu navegador non suporta os iframes HTML, necesarios para
+ no_iframe_support: O teu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
este elemento.
export:
title: Exportar
@@ -1625,7 +1636,7 @@ gl:
paÃses e cidades seleccionados
metro:
title: Extraccións do Metro
- description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as súas zonas máis
+ description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as túas zonas máis
pretas
other:
title: Outras fontes
@@ -1653,14 +1664,14 @@ gl:
unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente.
add_a_note:
instructions_html: |-
- Sinxelamente, prema na ou na mesma icona na visualización do mapa.
- Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que pode mover
- arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
+ Sinxelamente, preme na ou na mesma icona na visualización do mapa.
+ Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que podes mover
+ arrastrándoo. Engade a túa mensaxe, preme en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
other_concerns:
title: Outras preocupacións
explanation_html: |-
- Se lle preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, olle a
- páxina de dereitos de autorÃa para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos
+ Se che preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou che preocupan os contidos, olla a
+ páxina de dereitos de autorÃa para obter máis información legal ou ponte en contacto cun dos
grupos de traballo da Fundación OSM.
help:
title: Obter axuda
@@ -1851,10 +1862,10 @@ gl:
title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten
tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado.
- paragraph_2_html: 'Vaia ó mapa e prema na icona
- de notas: . Isto vai engadir un marcador
- ó mapa, que pode desprazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema
- no botón de gardar e os outros contribuÃntes comprobaranlo.'
+ paragraph_2_html: 'Vai ó mapa e preme na icona
+ de notas: . Isto vai engadir unha marcaxe
+ ó mapa, que podes desprazar arrastrándoa. Engade a túa mensaxe, despois
+ preme no botón de gardar e os outros contribuÃntes comprobaranlo.'
traces:
visibility:
private: Privado (só compartillado coma anónimo; puntos desordenados)
@@ -1876,8 +1887,8 @@ gl:
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Subir unha pista GPS
- trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na
- base de datos. Isto adoita ocorrer nun perÃodo de tempo de media hora. Recibirá
+ trace_uploaded: O teu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na
+ base de datos. Isto adoita ocorrer nun perÃodo de tempo de media hora. Recibirás
un correo electrónico cando remate.
upload_failed: Desculpa, a subida GPX fallou. Avisouse a un administrador do
erro. Ténteo novamente.
@@ -1982,21 +1993,21 @@ gl:
cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. ActÃveas
antes de continuar.
require_admin:
- not_an_admin: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
+ not_an_admin: Tes que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe
- ler a mensaxe antes de que poida gardar as súas edicións.
- blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis
+ blocked_zero_hour: Tes unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debes
+ ler a mensaxe antes de que poidas gardar as túas edicións.
+ blocked: O teu acceso á API foi bloqueado. Accede ó sistema para atopar máis
información na interface web.
- need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido de xeito temporal. Acceda
- ó sistema para ollar os termos do contribuÃnte. Non ten que aceptalos, pero
- debe coñecelos.
+ need_to_see_terms: O teu acceso á API está suspendido de xeito temporal. Accede
+ ó sistema para ollar os termos do contribuÃnte. Non tes que aceptalos, pero
+ debes coñecelos.
oauth:
authorize:
- title: Autorizar o acceso á súa conta
- request_access_html: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}.
- Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir
- cantas queira.
+ title: Autorizar o acceso á túa conta
+ request_access_html: A aplicación %{app_name} solicita acceso á túa conta, %{user}.
+ Comproba que desexas que a aplicación teña as seguintes capacidades. Podes
+ escoller cantas queiras.
allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:'
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
@@ -2008,11 +2019,11 @@ gl:
grant_access: Permitir o acceso
authorize_success:
title: Aceptouse a solicitude de autorización
- allowed_html: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
+ allowed_html: Concediches á aplicación %{app_name} o acceso á túa conta.
verification: O código de verificación é %{code}.
authorize_failure:
title: Fallou a solicitude de autorización
- denied: Revogoulle o acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
+ denied: Revogaches á aplicación %{app_name} o acceso á túa conta.
invalid: O pase de autorización non é válido.
revoke:
flash: Revogou o pase de %{application}
@@ -2022,7 +2033,7 @@ gl:
new:
title: Rexistrar unha nova aplicación
edit:
- title: Editar a súa aplicación
+ title: Editar a túa aplicación
show:
title: Detalles OAuth para %{app_name}
key: 'Chave ou clave do consumidor:'
@@ -2045,17 +2056,17 @@ gl:
index:
title: Os meus detalles OAuth
my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas
- list_tokens: 'Os seguintes pases emitÃronse ás aplicacións no seu nome:'
+ list_tokens: 'Os seguintes pases emitÃronse ás aplicacións no teu nome:'
application: Nome da aplicación
issued_at: Publicado o
revoke: Revogar!
my_apps: As miñas aplicacións de cliente
- no_apps_html: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar
- %{oauth}? Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes
+ no_apps_html: Tes unha aplicación que desexes rexistrar para empregar o estándar
+ %{oauth}? Tes que rexistrar a túa aplicación web antes de poder facer solicitudes
OAuth neste servizo.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:'
- register_new: Rexistrar a súa aplicación
+ register_new: Rexistrar a túa aplicación
form:
name: Nome
required: Obrigatorio
@@ -2086,12 +2097,12 @@ gl:
password: 'Contrasinal:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Lembrádeme
- lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
+ lost password link: Perdeches o teu contrasinal?
login_button: Iniciar a sesión
register now: RexÃstrese agora
- with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
+ with username: 'Xa tes unha conta no OpenStreetMap? Accede ó sistema co teu
nome de usuario e contrasinal:'
- with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:'
+ with external: 'Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder:'
new to osm: Ã novo no OpenStreetMap?
to make changes: Para facer as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre
ter unha conta.
@@ -2100,9 +2111,9 @@ gl:
account not active: SentÃmolo, a súa conta aÃnda non está activada.
Prema
na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou solicite
un novo correo de confirmación.
- account is suspended: SentÃmolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades
- sospeitosas.
Póñase en contacto co webmaster
- se desexa debatelo.
+ account is suspended: SentÃmolo, a túa conta foi suspendida debido a actividades
+ sospeitosas.
Ponte en contacto co webmaster
+ se desexas debatelo.
auth failure: SentÃmolo, non puido acceder ó sistema con eses datos.
openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID
auth_providers:
@@ -2142,8 +2153,9 @@ gl:
heading: Esqueceu o contrasinal?
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
new password button: Restabelecer o contrasinal
- help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que empregou para se rexistrar.
- Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restabelecer o seu contrasinal.
+ help_text: Escribe o enderezo de correo electrónico que empregaches para se
+ rexistrar. Enviarémosche unha ligazón que poderás empregar para restabelecer
+ o teu contrasinal.
notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
@@ -2153,36 +2165,36 @@ gl:
password: 'Contrasinal:'
confirm password: 'Confirmar o contrasinal:'
reset: Restabelecer o contrasinal
- flash changed: Mudouse o seu contrasinal.
+ flash changed: Mudouse o teu contrasinal.
flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes terÃa que comprobar o enderezo
URL.
new:
title: Rexistrarse
no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta
- de xeito automático para vostede.
- contact_webmaster_html: Póñase en contacto co webmaster
- para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestionar a solicitude o
- máis axiña que poidamos.
+ de xeito automático para ti.
+ contact_webmaster_html: Ponte en contacto co webmaster
+ para que cree unha conta por ti; tentaremos xestionar a solicitude o máis
+ axiña que poidamos.
about:
header: Libre e editábel
html: |-
-
A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.
-RexÃstrese para comezar a contribuÃr. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.
- license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os termos +A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma ti, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.
+RexÃstrate para comezar a contribuÃr. Enviarémosche un correo electrónico para confirmar a túa conta.
+ license_agreement: Cando confirmes a túa conta necesitarás aceptar os termos do contribuÃnte. email address: 'Enderezo de correo electrónico:' confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico - not_displayed_publicly_html: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa + not_displayed_publicly_html: O teu enderezo IP non se amosa publicamente, olla a nosa polÃtica de protección de datos para máis información - display name: 'Nome amosado:' - display name description: O seu nome de usuario amosado publicamente. Pode mudalo - máis tarde nos axustes. + display name: 'Nome público:' + display name description: O teu nome de usuario amosado publicamente. Podes + mudalo máis tarde nos axustes. external auth: 'Autenticación de terceiros:' password: 'Contrasinal:' confirm password: 'Confirmar o contrasinal:' - use external auth: Ou ben, empregue un servizo de terceiros para acceder + use external auth: Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal, aÃnda que hai algunhas ferramentas e servidores que aÃnda a solicitan. continue: Rexistrarse @@ -2213,7 +2225,7 @@ gl: decline: Rexeitar you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos Termos do contribuÃnte para proseguer. - legale_select: 'Escolla o seu paÃs de residencia:' + legale_select: 'Escolle o teu paÃs de residencia:' legale_names: france: Francia italy: Italia @@ -2255,7 +2267,7 @@ gl: spam score: 'Puntuación do spam:' description: Descrición user location: Localización do usuario - if_set_location_html: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} + if_set_location_html: Define a túa localización na páxina de %{settings_link} para ollar usuarios de lugares preto de ti. settings_link_text: axustes my friends: As miñas amizades @@ -2263,7 +2275,7 @@ gl: km away: a %{count}km de distancia m away: a %{count}m de distancia nearby users: Outros usuarios preto de ti - no nearby users: AÃnda non hai usuarios que estean situados preto de vostede. + no nearby users: AÃnda non hai usuarios que estean situados preto de ti. role: administrator: Este usuario é administrador moderator: Este usuario é moderador @@ -2284,9 +2296,10 @@ gl: unhide_user: Descobrir este usuario delete_user: Eliminar este usuario confirm: Confirmar - friends_changesets: conxuntos de mudanzas das amizades + friends_changesets: conxuntos de modificacións das amizades friends_diaries: entradas de diario das amizades - nearby_changesets: conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti + nearby_changesets: conxuntos de modificacións dos usuarios de lugares preto + de ti nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti report: Denunciar este usuario popup: @@ -2305,7 +2318,7 @@ gl: link text: que é isto? public editing: heading: 'Edición pública:' - enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos. + enabled: Activado. Non es anónimo e podes editar os datos. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: que é isto? disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Tódalas anteriores edicións @@ -2313,18 +2326,18 @@ gl: disabled link text: por que non podo editar? public editing note: heading: Edición pública - html: Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar - mensaxes ou ollar a súa localización. Para amosar o que editou e permitir - que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema - no botón que aparece deseguido. Dende a migración da API á versión 0.6, + html: Actualmente, as túas edicións son anónimas e a xente non che pode enviar + mensaxes ou ollar a túa localización. Para amosar o que editaches e permitir + que a xente se poña en contacto contigo mediante a páxina web, preme no + botón que aparece deseguido. Dende a migración da API á versión 0.6, tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa (máis información).- Por desgraza, a súa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha + Por desgraza, a túa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha actividade sospeitosa.
Axiña un administrador revisará esta decisión. - Se cadra queira contactar co %{webmaster} para parolar sobre isto. + Se cadra queiras contactar co %{webmaster} para parolar sobre isto.
auth_failure: connection_failed: Fallou a conexión ó proveedor de autenticación @@ -2433,12 +2446,12 @@ gl: unknown_signature_algorithm: Algoritmo de sinatura descoñecido invalid_scope: Ãmbito inválido auth_association: - heading: O seu identificador aÃnda non está asociado cunha conta OpenStreetMap + heading: O teu identificador aÃnda non está asociado cunha conta do OpenStreetMap option_1: Se é novo en OpenStreetMap, por favor cree unha nova conta utilizando o formulario de abaixo. - option_2: Se xa ten unha conta, pode conectarse á súa conta usando o seu nome - de usuario e contrasinal, e logo asociar a conta co seu Identificador nas - súas preferencias de usuario + option_2: Se xa tes unha conta, podes conectarte á túa conta empregando o teu + nome de usuario e contrasinal, e despois asociar a conta co teu Identificador + nas túas preferencias de usuario user_role: filter: not_a_role: A cadea "%{role}" non é un rol correcto. @@ -2452,14 +2465,14 @@ gl: are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? confirm: Confirmar - fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe + fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comproba que tanto o usuario coma o rol son correctos. revoke: title: Confirmar a revogación do rol heading: Confirmar a revogación do rol are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? confirm: Confirmar - fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe + fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos. user_blocks: model: @@ -2621,9 +2634,12 @@ gl: out: Afastar locate: title: Amosar a miña localización - metersUnit: metros - feetUnit: pés - popup: Está a {distance} {unit} deste punto + metersPopup: + one: Estás a menos dun metro deste punto + other: Estás a menos de %{count} metros deste punto + feetPopup: + one: Estás a menos dun pé deste punto + other: Estás a menos de %{count} pés deste punto base: standard: Estándar cycle_map: Ciclista @@ -2639,6 +2655,11 @@ gl: copyright: © ContribuÃntes do OpenStreetMap donate_link_text: Facer unha doazón terms: Termos da páxina web e da API + thunderforest: Teselas cortesÃa de Andy + Allan + hotosm: Estilo das teselas por Equipo + Humanitario do OpenStreetMap aloxado por OpenStreetMap + Francia site: edit_tooltip: Editar o mapa edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa @@ -2660,7 +2681,7 @@ gl: intro: Atopou un erro ou descobriu que falla algún dato? Informe ós outros cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta e escriba unha nota expoñendo o problema. - advice: A súa nota será pública e poderá empregarse para actualizar o mapa, + advice: A túa nota será pública e poderás empregarse para actualizar o mapa, por conseguinte, non insira información persoal, nin datos de mapas protexidos por dereitos de autorÃa ou listaxes de directorios. add: Engadir a nota @@ -2804,7 +2825,7 @@ gl: create: flash: Redacción creada. update: - flash: Gardáronse as mudanzas. + flash: Gardáronse as modificacións. destroy: not_empty: A redacción non está baleira. Elimine tódalas versións previas pertencentes a esta redacción antes de destruÃla.