X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0154b55f74fddda28ef72e62c938f21f428ed8a5..c780a3f453f96e8849e56e585cddbf5bbaaad240:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 7b8a4cf9a..ad2dbbdd9 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -42,7 +42,7 @@ gl: update: Gardar a redacción trace: create: Subir - update: Gardar as mudanzas + update: Gardar as modificacións user_block: create: Crear un bloqueo update: Actualizar o bloqueo @@ -53,12 +53,13 @@ gl: email_address_not_routable: non é atinxíbel models: acl: Listaxe do control de acceso - changeset: Conxunto de mudanzas - changeset_tag: Etiqueta do conxunto de mudanzas + changeset: Conxunto de modificacións + changeset_tag: Etiqueta do conxunto de modificacións country: País diary_comment: Comentario do diario diary_entry: Entrada do diario friend: Amizade + issue: Problema language: Lingua message: Mensaxe node: Nó @@ -75,6 +76,7 @@ gl: relation: Relación relation_member: Membro da relación relation_tag: Etiqueta da relación + report: Denuncia session: Sesión trace: Pista tracepoint: Punto da pista @@ -114,7 +116,7 @@ gl: user: email: Enderezo de correo electrónico active: Activo - display_name: Nome amosado + display_name: Nome público description: Descrición languages: Linguas pass_crypt: Contrasinal @@ -174,6 +176,15 @@ gl: remote: name: Control remoto description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ningún + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: @@ -188,7 +199,7 @@ gl: rss: title: Notas do OpenStreetMap description_area: Unha listaxe das notas, denunciadas, comentadas ou pechadas - na súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + na túa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id} opened: nota nova (preto de %{place}) commented: comentario novo (preto de %{place}) @@ -207,7 +218,7 @@ gl: edited_by_html: Editado %{time} por %{user} closed_by_html: Pechado %{time} por %{user} version: Versión - in_changeset: Conxunto de mudanzas + in_changeset: Conxunto de modificacións anonymous: anónimo no_comment: (sen comentarios) part_of: Parte de @@ -216,7 +227,7 @@ gl: view_details: Ollar os detalles location: 'Localización:' changeset: - title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}' + title: 'Conxunto de modificacións: %{id}' belongs_to: Autor node: Nós (%{count}) node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count}) @@ -227,15 +238,15 @@ gl: comment: Comentarios (%{count}) hidden_commented_by: Comentario agochado de %{user} %{when} commented_by: Comentario de %{user} %{when} - changesetxml: Conxunto de mudanzas do XML + changesetxml: Conxunto de modificacións do XML osmchangexml: osmChange XML feed: - title: Conxunto de mudanzas %{id} - title_comment: Conxunto de mudanzas %{id} - %{comment} + title: Conxunto de modificacións %{id} + title_comment: Conxunto de modificacións %{id} - %{comment} join_discussion: Iniciar a sesión para unirse á parola discussion: Parola - still_open: O conxunto de mudanzas segue aberto - Abrirase a parola cando o - conxunto de mudanzas estea pechado. + still_open: O conxunto de modificacións segue aberto - Abrirase a parola cando + o conxunto de modificacións estea pechado. node: title_html: 'Nó: %{name}' history_title_html: 'Historial do nó: %{name}' @@ -266,7 +277,7 @@ gl: node: nó way: vía relation: relación - changeset: conxunto de mudanzas + changeset: conxunto de modificacións note: nota timeout: sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}. @@ -274,7 +285,7 @@ gl: node: nó way: vía relation: relación - changeset: conxunto de mudanzas + changeset: conxunto de modificacións note: nota redacted: redaction: Redacción %{id} @@ -285,8 +296,8 @@ gl: way: vía relation: relación start_rjs: - feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o seu navegador - vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar eses datos? + feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o teu navegador + vaia lento ou que non responda. Estás na certeza de querer amosar eses datos? load_data: Cargar os datos loading: Estase a carregar... tag_details: @@ -329,7 +340,7 @@ gl: changeset: anonymous: Anónimo no_edits: (sen edicións) - view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de mudanzas + view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de modificacións changesets: id: ID saved_at: Gardado o @@ -337,33 +348,34 @@ gl: comment: Comentario area: Zona index: - title: Conxuntos de mudanzas - title_user: Conxuntos de mudanzas por %{user} - title_friend: Conxuntos de mudanzas das amizades - title_nearby: Conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti - empty: Non se atoparon conxuntos de mudanzas. - empty_area: Non hai conxuntos de mudanzas nesta zona. - empty_user: Non hai conxuntos de mudanzas deste usuario. - no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas. - no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona. - no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario. + title: Conxuntos de modificacións + title_user: Conxuntos de modificacións por %{user} + title_friend: Conxuntos de modificacións das amizades + title_nearby: Conxuntos de modificacións dos usuarios de lugares preto de ti + empty: Non se atoparon conxuntos de modificacións. + empty_area: Non hai conxuntos de modificacións nesta zona. + empty_user: Non hai conxuntos de modificacións deste usuario. + no_more: Non se atoparon máis conxuntos de modificacións. + no_more_area: Non hai máis conxuntos de modificacións nesta zona. + no_more_user: Non hai máis conxuntos de modificacións deste usuario. load_more: Amosar máis timeout: - sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de mudanzas + sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de modificacións que solicitou. changeset_comments: comment: - comment: 'Novo comentario sobre os conxuntos de mudanzas #%{changeset_id} de - %{author}' + comment: 'Novo comentario sobre os conxuntos de modificacións #%{changeset_id} + de %{author}' commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user} comments: - comment: 'Novo comentario sobre o conxunto de mudanzas #%{changeset_id} de %{author}' + comment: 'Novo comentario sobre o conxunto de modificacións #%{changeset_id} + de %{author}' index: - title_all: Parola do conxunto de mudanzas no OpenStreetMap - title_particular: 'Parola do conxunto de mudanzas #%{changeset_id} no OpenStreetMap' + title_all: Parola do conxunto de modificacións no OpenStreetMap + title_particular: 'Parola do conxunto de modificacións #%{changeset_id} no OpenStreetMap' timeout: - sorry: Sentímolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de mudanzas que solicitaches - tardou moito en recuperarse. + sorry: Sentímolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de modificacións que + solicitaches tardou moito en obterse. diary_entries: new: title: Nova entrada no diario @@ -630,7 +642,7 @@ gl: proposed: Proxecto de estrada raceway: Circuíto residential: Estrada ou rúa residencial - rest_area: Área de lecer + rest_area: Área de repouso road: Estrada secondary: Estrada secundaria secondary_link: Estrada secundaria @@ -911,7 +923,7 @@ gl: chemist: Farmacia clothes: Tenda de roupa computer: Tenda informática - confectionery: Pastelaría + confectionery: Tenda de larpeiradas convenience: Tenda de ultramarinos copyshop: Copistaría cosmetics: Tenda de cosméticos @@ -1068,9 +1080,9 @@ gl: open: Abertos resolved: Resoltos update: - new_report: A súa denuncia rexistrouse con éxito - successful_update: O seu informe actualizouse con éxito - provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle requiren. + new_report: A túa denuncia rexistrouse con éxito + successful_update: O teu informe actualizouse con éxito + provide_details: Por favor, achega os detalles que se che requiren. show: title: '%{status} Erro #%{issue_id}' reports: @@ -1112,14 +1124,13 @@ gl: title_html: Denuncia %{link} missing_params: Non se pode crear unha nova denuncia details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido) - select: 'Escolla a razón da súa denuncia:' + select: 'Escolle a razón da túa denuncia:' disclaimer: intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:' - not_just_mistake: Vostede está na certeza de que o problema non é un sinxelo - erro + not_just_mistake: Estás na certeza de que o problema non é un sinxelo erro unable_to_fix: Non é quen de arranxar o problema só ou coa axuda dos membros da comunidade - resolve_with_user: Vostede xa tentou resolver o problema co usuario en cuestión + resolve_with_user: Xa tentaches resolver o problema co usuario en cuestión categories: diary_entry: spam_label: Esta entrada de diario é/contén spam @@ -1143,8 +1154,8 @@ gl: abusive_label: Esta nota é abusiva other_label: Outro create: - successful_report: A súa denuncia rexistrouse con éxito - provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle solicitan. + successful_report: A túa denuncia rexistrouse con éxito + provide_details: Por favor, achega os detalles que se che solicitan. layouts: project_name: title: OpenStreetMap @@ -1170,11 +1181,12 @@ gl: user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario edit_with: Editar co %{editor} tag_line: O mapa mundial libre - intro_header: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap! - intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede - e de libre uso baixo unha licenza aberta. + intro_header: Dámosche a benvida ó OpenStreetMap! + intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma ti e de + libre uso baixo unha licenza aberta. intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario - hosting_partners_html: O hosting é apoiado por %{ucl}, %{bytemark} e outros %{partners}. + hosting_partners_html: O aloxamento é fornecido por %{ucl}, %{bytemark} e outros + %{partners}. partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: socios @@ -1215,11 +1227,11 @@ gl: hi: 'Ola %{to_user}:' subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade' had_added_you: '%{user} engadiuno coma amizade no OpenStreetMap.' - see_their_profile: Pode ollar o seu perfil en %{userurl}. + see_their_profile: Podes ollar o seu perfil en %{userurl}. befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: 'Ola:' - your_gpx_file: Semella que o seu ficheiro GPX + your_gpx_file: Semella que o teu ficheiro GPX with_description: coa descrición and_the_tags: 'e coas seguintes etiquetas:' and_no_tags: e sen etiquetas. @@ -1236,82 +1248,81 @@ gl: signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap' greeting: Boas! - created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}. - confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de vostede. - Se é así, prema na ligazón inferior para confirmar a conta:' - welcome: Após confirmar a súa conta, proporcionarémoslle algunha información + created: Alguén (se cadra ti) acaba de crear unha conta en %{site_url}. + confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de ti. + Se é así, preme na ligazón inferior para confirmar a conta:' + welcome: Após confirmar a túa conta, proporcionarémosche algunha información adicional coma axuda para comezar. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico' + subject: '[OpenStreetMap] Confirma o teu enderezo de correo electrónico' email_confirm_plain: greeting: 'Ola:' - hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere mudar o seu enderezo de - correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar - a modificación. + hopefully_you: Alguén (se cadra ti) quere mudar o teu enderezo de correo electrónico + en %{server_url} a %{new_address}. + click_the_link: Se este es ti, preme na seguinte ligazón para confirmar a modificación. email_confirm_html: greeting: 'Ola:' - hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere mudar o seu enderezo de - correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar - a modificación. + hopefully_you: Alguén (se cadra ti) quere mudar o teu enderezo de correo electrónico + en %{server_url} a %{new_address}. + click_the_link: Se este es ti, preme na seguinte ligazón para confirmar a modificación. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Solicitude de restablecemento do contrasinal' lost_password_plain: greeting: 'Ola:' - hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) pediu o restablecemento do contrasinal + hopefully_you: Alguén (se cadra ti) pediu o restabelecemento do contrasinal desta conta de correo electrónico en openstreetmap.org. - click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para restablecer - o seu contrasinal. + click_the_link: Se este es ti, preme na seguinte ligazón para restabelecer o + teu contrasinal. lost_password_html: greeting: 'Ola:' - hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) pediu o restablecemento do contrasinal + hopefully_you: Alguén (se cadra ti) pediu o restabelecemento do contrasinal desta conta de correo electrónico en openstreetmap.org. - click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para restablecer - o seu contrasinal. + click_the_link: Se este es ti, preme na seguinte ligazón para restabelecer o + teu contrasinal. note_comment_notification: anonymous: Un usuario anónimo greeting: 'Ola:' commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nunha das súas notas' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nunha das túas notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nunha das notas nas que ten interese' - your_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das súas notas do mapa + your_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das túas notas do mapa preto de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das súas notas do - mapa nas que vostede comentou. A nota está preto de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das notas do mapa + nas que comentaches. A nota está preto de %{place}.' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das súas notas' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das túas notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das notas nas que ten interese' - your_note: '%{commenter} resolveu unha das súas notas do mapa preto de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} resolveu unha das súas notas do mapa nas que - vostede comentou. A nota está preto de %{place}.' + your_note: '%{commenter} resolveu unha das túas notas do mapa preto de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} resolveu unha das notas do mapa nas que comentaches. + A nota está preto de %{place}.' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das súas notas' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das túas notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das notas nas que ten interese' - your_note: '%{commenter} reactivou unha das súas notas do mapa preto de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} reactivou unha das súas notas do mapa nas que - vostede comentou. A nota está preto de %{place}.' + your_note: '%{commenter} reactivou unha das túas notas do mapa preto de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} reactivou unha das notas do mapa nas que comentaches. + A nota está preto de %{place}.' details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}. changeset_comment_notification: hi: Ola %{to_user}, greeting: Ola, commented: subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos - seus conxuntos de mudanzas - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de mudanzas + teus conxuntos de modificacións + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de modificacións no que estás atinxido' - your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos seus - conxuntos de mudanzas' + your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos teus + conxuntos de modificacións' commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun conxunto - de mudanzas que está a seguer por %{changeset_author}' + de modificacións que estás a seguir por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sen comentarios - details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de mudanzas en %{url}. - unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de mudanzas, - olle %{url} e prema en "darse de baixa". + details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de modificacións en + %{url}. + unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de modificacións, + olla %{url} e preme en "darse de baixa". messages: inbox: title: Caixa de entrada @@ -1329,7 +1340,7 @@ gl: date: Data no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: persoas preto de vostede + people_mapping_nearby: persoas preto de ti message_summary: unread_button: Marcar como non lido read_button: Marcar como lido @@ -1355,14 +1366,14 @@ gl: inbox: caixa de entrada outbox: caixa de saída messages: - one: Vostede enviou %{count} mensaxe - other: Vostede enviou %{count} mensaxes + one: Enviaches %{count} mensaxe + other: Enviaches %{count} mensaxes to: Para subject: Asunto date: Data no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: persoas preto a vostede + people_mapping_nearby: persoas preto de ti reply: wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu respostar non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta. @@ -1376,8 +1387,8 @@ gl: destroy_button: Eliminar back: Voltar to: Para - wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pregou ler - non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario + wrong_user: Accedeches ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pregaches + ler non a enviaches a ese usuario ou el non a enviou a ti. Accede co usuario correcto para ler a resposta. sent_message_summary: destroy_button: Eliminar @@ -1413,9 +1424,9 @@ gl: o sitio web da Fundación OSM. open_data_title: Datos libres open_data_html: |- - Os datos do OpenStreetMap son datos libres; pode empregalos libremente e para calquera finalidade - sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos - ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na páxina de dereitos de autoría e licenza. + Os datos do OpenStreetMap son datos libres; podes empregalos libremente e para calquera finalidade + sempre que recoñezas ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modificas os datos + ou os empregas dalgún xeito para outros fins, podes distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atoparás información máis detallada na páxina de dereitos de autoría e licenza. legal_title: Legal legal_1_html: |- Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola Fundación OpenStreetMap (OSMF) @@ -1448,12 +1459,12 @@ gl: Data\nCommons Open Database License (ODbL) da Fundación do OpenStreetMap (OSMF)." intro_2_html: |- - Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos, - na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus - contribuíntes. Se altera ou constrúe a partir dos nosos datos, terá + Es libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos, + na medida en que acredites o OpenStreetMap e mailos seus + contribuíntes. Se alteras ou constrúes a partir dos nosos datos, terás que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O texto - legal ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades. + legal ó completo explica os teus dereitos e responsabilidades. intro_3_html: |- Os datos cartográficos das teselas dos nosos mapas e a nosa documentación atópanse baixo a licenza Creative @@ -1575,9 +1586,9 @@ gl: remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor estea cargado e que a opción do control remoto estea activada edit: - not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas. - not_public_description_html: Non pode editar o mapa a menos que o queira facer. - Pode estabelecer as súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}. + not_public: Non fixo que as túas edicións fosen públicas. + not_public_description_html: Non podes editar o mapa a menos que o queiras facer. + Podes estabelecer as túas edicións coma públicas dende a túa %{user_page}. user_page_link: páxina de usuario anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo. @@ -1585,15 +1596,15 @@ gl: o editor Flash do OpenStreetMap. Pode baixar o Flash do sitio Adobe.com. Tamén están dispoñíbeis outras opcións para editar o OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardalas no Potlatch - ten que desmarcar a vía actual, o punto se está a editar no modo ao vivo ou - premer sobre o botón de "Gardar".) + potlatch_unsaved_changes: Tes modificacións sen gardar. (Para gardalas no Potlatch + tes que deseleccionar a vía actual, o punto se está a editar no modo ao vivo + ou premer sobre o botón de "Gardar".) potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port para obter máis información - potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch - 2, prema en "Gardar".) + potlatch2_unsaved_changes: Tes modificacións sen gardar. (Para gardar no Potlatch + 2, preme en "Gardar".) id_not_configured: O iD non está configurado - no_iframe_support: O seu navegador non suporta os iframes HTML, necesarios para + no_iframe_support: O teu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para este elemento. export: title: Exportar @@ -1625,7 +1636,7 @@ gl: países e cidades seleccionados metro: title: Extraccións do Metro - description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as súas zonas máis + description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as túas zonas máis pretas other: title: Outras fontes @@ -1653,14 +1664,14 @@ gl: unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente. add_a_note: instructions_html: |- - Sinxelamente, prema na ou na mesma icona na visualización do mapa. - Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que pode mover - arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso. + Sinxelamente, preme na ou na mesma icona na visualización do mapa. + Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que podes mover + arrastrándoo. Engade a túa mensaxe, preme en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso. other_concerns: title: Outras preocupacións explanation_html: |- - Se lle preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, olle a - páxina de dereitos de autoría para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos + Se che preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou che preocupan os contidos, olla a + páxina de dereitos de autoría para obter máis información legal ou ponte en contacto cun dos grupos de traballo da Fundación OSM. help: title: Obter axuda @@ -1851,10 +1862,10 @@ gl: title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota! paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado. - paragraph_2_html: 'Vaia ó mapa e prema na icona - de notas: . Isto vai engadir un marcador - ó mapa, que pode desprazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema - no botón de gardar e os outros contribuíntes comprobaranlo.' + paragraph_2_html: 'Vai ó mapa e preme na icona + de notas: . Isto vai engadir unha marcaxe + ó mapa, que podes desprazar arrastrándoa. Engade a túa mensaxe, despois + preme no botón de gardar e os outros contribuíntes comprobaranlo.' traces: visibility: private: Privado (só compartillado coma anónimo; puntos desordenados) @@ -1876,8 +1887,8 @@ gl: help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Subir unha pista GPS - trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na - base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora. Recibirá + trace_uploaded: O teu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na + base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora. Recibirás un correo electrónico cando remate. upload_failed: Desculpa, a subida GPX fallou. Avisouse a un administrador do erro. Ténteo novamente. @@ -1982,21 +1993,21 @@ gl: cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas antes de continuar. require_admin: - not_an_admin: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esa acción. + not_an_admin: Tes que ser administrador para poder levar a cabo esa acción. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe - ler a mensaxe antes de que poida gardar as súas edicións. - blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis + blocked_zero_hour: Tes unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debes + ler a mensaxe antes de que poidas gardar as túas edicións. + blocked: O teu acceso á API foi bloqueado. Accede ó sistema para atopar máis información na interface web. - need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido de xeito temporal. Acceda - ó sistema para ollar os termos do contribuínte. Non ten que aceptalos, pero - debe coñecelos. + need_to_see_terms: O teu acceso á API está suspendido de xeito temporal. Accede + ó sistema para ollar os termos do contribuínte. Non tes que aceptalos, pero + debes coñecelos. oauth: authorize: - title: Autorizar o acceso á súa conta - request_access_html: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}. - Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir - cantas queira. + title: Autorizar o acceso á túa conta + request_access_html: A aplicación %{app_name} solicita acceso á túa conta, %{user}. + Comproba que desexas que a aplicación teña as seguintes capacidades. Podes + escoller cantas queiras. allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:' allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario. allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario. @@ -2008,11 +2019,11 @@ gl: grant_access: Permitir o acceso authorize_success: title: Aceptouse a solicitude de autorización - allowed_html: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}. + allowed_html: Concediches á aplicación %{app_name} o acceso á túa conta. verification: O código de verificación é %{code}. authorize_failure: title: Fallou a solicitude de autorización - denied: Revogoulle o acceso á súa conta á aplicación %{app_name}. + denied: Revogaches á aplicación %{app_name} o acceso á túa conta. invalid: O pase de autorización non é válido. revoke: flash: Revogou o pase de %{application} @@ -2022,7 +2033,7 @@ gl: new: title: Rexistrar unha nova aplicación edit: - title: Editar a súa aplicación + title: Editar a túa aplicación show: title: Detalles OAuth para %{app_name} key: 'Chave ou clave do consumidor:' @@ -2045,17 +2056,17 @@ gl: index: title: Os meus detalles OAuth my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas - list_tokens: 'Os seguintes pases emitíronse ás aplicacións no seu nome:' + list_tokens: 'Os seguintes pases emitíronse ás aplicacións no teu nome:' application: Nome da aplicación issued_at: Publicado o revoke: Revogar! my_apps: As miñas aplicacións de cliente - no_apps_html: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar - %{oauth}? Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes + no_apps_html: Tes unha aplicación que desexes rexistrar para empregar o estándar + %{oauth}? Tes que rexistrar a túa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth neste servizo. oauth: OAuth registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:' - register_new: Rexistrar a súa aplicación + register_new: Rexistrar a túa aplicación form: name: Nome required: Obrigatorio @@ -2086,12 +2097,12 @@ gl: password: 'Contrasinal:' openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Lembrádeme - lost password link: Perdeu o seu contrasinal? + lost password link: Perdeches o teu contrasinal? login_button: Iniciar a sesión register now: Rexístrese agora - with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu + with username: 'Xa tes unha conta no OpenStreetMap? Accede ó sistema co teu nome de usuario e contrasinal:' - with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:' + with external: 'Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder:' new to osm: É novo no OpenStreetMap? to make changes: Para facer as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre ter unha conta. @@ -2100,9 +2111,9 @@ gl: account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.
Prema na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou solicite un novo correo de confirmación. - account is suspended: Sentímolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades - sospeitosas.
Póñase en contacto co webmaster - se desexa debatelo. + account is suspended: Sentímolo, a túa conta foi suspendida debido a actividades + sospeitosas.
Ponte en contacto co webmaster + se desexas debatelo. auth failure: Sentímolo, non puido acceder ó sistema con eses datos. openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID auth_providers: @@ -2142,8 +2153,9 @@ gl: heading: Esqueceu o contrasinal? email address: 'Enderezo de correo electrónico:' new password button: Restabelecer o contrasinal - help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que empregou para se rexistrar. - Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restabelecer o seu contrasinal. + help_text: Escribe o enderezo de correo electrónico que empregaches para se + rexistrar. Enviarémosche unha ligazón que poderás empregar para restabelecer + o teu contrasinal. notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña. notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico. @@ -2153,36 +2165,36 @@ gl: password: 'Contrasinal:' confirm password: 'Confirmar o contrasinal:' reset: Restabelecer o contrasinal - flash changed: Mudouse o seu contrasinal. + flash changed: Mudouse o teu contrasinal. flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes tería que comprobar o enderezo URL. new: title: Rexistrarse no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta - de xeito automático para vostede. - contact_webmaster_html: Póñase en contacto co webmaster - para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestionar a solicitude o - máis axiña que poidamos. + de xeito automático para ti. + contact_webmaster_html: Ponte en contacto co webmaster + para que cree unha conta por ti; tentaremos xestionar a solicitude o máis + axiña que poidamos. about: header: Libre e editábel html: |- -

A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.

-

Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.

- license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os termos +

A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma ti, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.

+

Rexístrate para comezar a contribuír. Enviarémosche un correo electrónico para confirmar a túa conta.

+ license_agreement: Cando confirmes a túa conta necesitarás aceptar os
termos do contribuínte. email address: 'Enderezo de correo electrónico:' confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico - not_displayed_publicly_html: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa + not_displayed_publicly_html: O teu enderezo IP non se amosa publicamente, olla a nosa política de protección de datos para máis información - display name: 'Nome amosado:' - display name description: O seu nome de usuario amosado publicamente. Pode mudalo - máis tarde nos axustes. + display name: 'Nome público:' + display name description: O teu nome de usuario amosado publicamente. Podes + mudalo máis tarde nos axustes. external auth: 'Autenticación de terceiros:' password: 'Contrasinal:' confirm password: 'Confirmar o contrasinal:' - use external auth: Ou ben, empregue un servizo de terceiros para acceder + use external auth: Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal, aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan. continue: Rexistrarse @@ -2213,7 +2225,7 @@ gl: decline: Rexeitar you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos Termos do contribuínte para proseguer. - legale_select: 'Escolla o seu país de residencia:' + legale_select: 'Escolle o teu país de residencia:' legale_names: france: Francia italy: Italia @@ -2255,7 +2267,7 @@ gl: spam score: 'Puntuación do spam:' description: Descrición user location: Localización do usuario - if_set_location_html: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} + if_set_location_html: Define a túa localización na páxina de %{settings_link} para ollar usuarios de lugares preto de ti. settings_link_text: axustes my friends: As miñas amizades @@ -2263,7 +2275,7 @@ gl: km away: a %{count}km de distancia m away: a %{count}m de distancia nearby users: Outros usuarios preto de ti - no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados preto de vostede. + no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados preto de ti. role: administrator: Este usuario é administrador moderator: Este usuario é moderador @@ -2284,9 +2296,10 @@ gl: unhide_user: Descobrir este usuario delete_user: Eliminar este usuario confirm: Confirmar - friends_changesets: conxuntos de mudanzas das amizades + friends_changesets: conxuntos de modificacións das amizades friends_diaries: entradas de diario das amizades - nearby_changesets: conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti + nearby_changesets: conxuntos de modificacións dos usuarios de lugares preto + de ti nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti report: Denunciar este usuario popup: @@ -2305,7 +2318,7 @@ gl: link text: que é isto? public editing: heading: 'Edición pública:' - enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos. + enabled: Activado. Non es anónimo e podes editar os datos. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: que é isto? disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Tódalas anteriores edicións @@ -2313,18 +2326,18 @@ gl: disabled link text: por que non podo editar? public editing note: heading: Edición pública - html: Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar - mensaxes ou ollar a súa localización. Para amosar o que editou e permitir - que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema - no botón que aparece deseguido. Dende a migración da API á versión 0.6, + html: Actualmente, as túas edicións son anónimas e a xente non che pode enviar + mensaxes ou ollar a túa localización. Para amosar o que editaches e permitir + que a xente se poña en contacto contigo mediante a páxina web, preme no + botón que aparece deseguido. Dende a migración da API á versión 0.6, tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa (máis información). contributor terms: heading: 'Termos do contribuínte:' - agreed: Aceptou os novos termos do contribuínte. - not yet agreed: Aínda non aceptou os novos termos do contribuínte. + agreed: Aceptaches os novos termos do contribuínte. + not yet agreed: Aínda non aceptaches os novos termos do contribuínte. review link text: Siga esta ligazón para revisar e aceptar os novos termos do contribuínte. agreed_with_pd: Tamén declarou que coida que as súas edicións pertencen ó @@ -2340,68 +2353,68 @@ gl: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: que é isto? disabled: Gravatar foi desactivado. - enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada. + enabled: A visualización do teu Gravatar foi activada. new image: Engadir unha imaxe keep image: Manter a imaxe actual delete image: Eliminar a imaxe actual - replace image: Substituí-la imaxe actual + replace image: Substituír a imaxe actual image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor) home location: 'Lugar de orixe:' - no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe. + no home location: Non inseriches o teu lugar de orixe. latitude: 'Latitude:' longitude: 'Lonxitude:' - update home location on click: Desexa actualizar a súa localización ó premer + update home location on click: Desexas actualizar a túa localización ó premer sobre o mapa? - save changes button: Gardar as mudanzas + save changes button: Gardar as modificacións make edits public button: Facer públicas tódalas miñas edicións return to profile: Voltar ó perfil flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada de xeito - correcto. Procure no seu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o - seu novo enderezo. + correcto. Procura no teu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o + teu novo enderezo. flash update success: Información de usuario actualizada correctamente. confirm: - heading: Comprobe o seu correo! + heading: Comproba o teu correo! introduction_1: Enviámoslle un correo electrónico de confirmación. - introduction_2: Confirme a súa conta premendo na ligazón do correo electrónico - e poderá comezar a traballar nos mapas. - press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación - para activar a súa conta. + introduction_2: Confirma a túa conta premendo na ligazón do correo electrónico + e poderás comezar a traballar nos mapas. + press confirm button: Preme sobre o botón de confirmación que aparece deseguido + para activar a túa conta. button: Confirmar - success: Confirmouse a súa conta. Grazas por se rexistrar! + success: Confirmouse a túa conta. Grazas por se rexistrar! already active: Esta conta xa se confirmou. unknown token: Ese código de confirmación caducou ou non existe. reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación, prema aquí. confirm_resend: - success: Procure unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará - a crear mapas decontado.

Se emprega un sistema de bloqueo de spam, - asegúrese de incluír %{sender} na súa listaxe branca para poder completar + success: Procura unha nota de confirmación que che enviamos a %{email} e comezarás + a crear mapas decontado.

Se empregas un sistema de bloqueo de spam, + asegúrate de incluír %{sender} na túa listaxe branca para poder completar o proceso sen problemas. failure: Non se atopou o usuario "%{name}". confirm_email: - heading: Confirmar a mudanza do enderezo de correo electrónico - press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido - para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico. + heading: Confirmar a modificación do enderezo de correo electrónico + press confirm button: Preme sobre o botón de confirmación que aparece deseguido + para confirmar o teu novo enderezo de correo electrónico. button: Confirmar - success: Confirmámoslle a mudanza do enderezo de correo electrónico! + success: Confirmámosche a modificación do enderezo de correo electrónico! failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase. unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe. set_home: flash success: Gardouse o domicilio go_public: - flash success: Tódalas súas edicións son públicas e agora está autorizado a + flash success: Tódalas túas edicións son públicas e agora está autorizado a editar. make_friend: heading: Quere engadir a %{user} coma amizade? button: Engadir coma amizade - success: '%{name} xa é a súa amizade!' + success: '%{name} xa é a túa amizade!' failed: Houbo un erro ó engadir a %{name} coma amizade. already_a_friend: Xa é amizade de %{name}. remove_friend: heading: Quere eliminar a %{user} das amizades? button: Eliminar coma amizade - success: '%{name} foi eliminado das súas amizades.' - not_a_friend: '%{name} non é unha das súas amizades.' + success: '%{name} foi eliminado das túas amizades.' + not_a_friend: '%{name} non é unha das túas amizades.' index: title: Usuarios heading: Usuarios @@ -2419,12 +2432,12 @@ gl: webmaster: webmaster body_html: |-

- Por desgraza, a súa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha + Por desgraza, a túa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha actividade sospeitosa.

Axiña un administrador revisará esta decisión. - Se cadra queira contactar co %{webmaster} para parolar sobre isto. + Se cadra queiras contactar co %{webmaster} para parolar sobre isto.

auth_failure: connection_failed: Fallou a conexión ó proveedor de autenticación @@ -2433,12 +2446,12 @@ gl: unknown_signature_algorithm: Algoritmo de sinatura descoñecido invalid_scope: Ámbito inválido auth_association: - heading: O seu identificador aínda non está asociado cunha conta OpenStreetMap + heading: O teu identificador aínda non está asociado cunha conta do OpenStreetMap option_1: Se é novo en OpenStreetMap, por favor cree unha nova conta utilizando o formulario de abaixo. - option_2: Se xa ten unha conta, pode conectarse á súa conta usando o seu nome - de usuario e contrasinal, e logo asociar a conta co seu Identificador nas - súas preferencias de usuario + option_2: Se xa tes unha conta, podes conectarte á túa conta empregando o teu + nome de usuario e contrasinal, e despois asociar a conta co teu Identificador + nas túas preferencias de usuario user_role: filter: not_a_role: A cadea "%{role}" non é un rol correcto. @@ -2452,14 +2465,14 @@ gl: are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? confirm: Confirmar - fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe + fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comproba que tanto o usuario coma o rol son correctos. revoke: title: Confirmar a revogación do rol heading: Confirmar a revogación do rol are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? confirm: Confirmar - fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe + fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos. user_blocks: model: @@ -2621,9 +2634,12 @@ gl: out: Afastar locate: title: Amosar a miña localización - metersUnit: metros - feetUnit: pés - popup: Está a {distance} {unit} deste punto + metersPopup: + one: Estás a menos dun metro deste punto + other: Estás a menos de %{count} metros deste punto + feetPopup: + one: Estás a menos dun pé deste punto + other: Estás a menos de %{count} pés deste punto base: standard: Estándar cycle_map: Ciclista @@ -2639,6 +2655,11 @@ gl: copyright: © Contribuíntes do OpenStreetMap donate_link_text: terms: Termos da páxina web e da API + thunderforest: Teselas cortesía de Andy + Allan + hotosm: Estilo das teselas por Equipo + Humanitario do OpenStreetMap aloxado por OpenStreetMap + Francia site: edit_tooltip: Editar o mapa edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa @@ -2660,7 +2681,7 @@ gl: intro: Atopou un erro ou descobriu que falla algún dato? Informe ós outros cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta e escriba unha nota expoñendo o problema. - advice: A súa nota será pública e poderá empregarse para actualizar o mapa, + advice: A túa nota será pública e poderás empregarse para actualizar o mapa, por conseguinte, non insira información persoal, nin datos de mapas protexidos por dereitos de autoría ou listaxes de directorios. add: Engadir a nota @@ -2804,7 +2825,7 @@ gl: create: flash: Redacción creada. update: - flash: Gardáronse as mudanzas. + flash: Gardáronse as modificacións. destroy: not_empty: A redacción non está baleira. Elimine tódalas versións previas pertencentes a esta redacción antes de destruíla.