X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/02628bed1e7b5c2656bc68076403467e92462b4f..345ac0bd1afcec2130c5cd55abc2906988e9e795:/config/locales/pt-BR.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index 58976f5e7..2d311a9ba 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -1,764 +1,1616 @@
-pt-BR:
- html:
- dir: ltr
- activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Lista de Controle de acesso"
- changeset: "Alterações"
- changeset_tag: "Etiqueta do Conjunto de Alterações"
- country: "PaÃs"
- diary_comment: "Comentário"
- diary_entry: "Entrada do Diário"
- friend: "Amigo"
- language: "LÃngua"
- message: "Mensagem"
- node: "Ponto"
- node_tag: "Etiqueta do Ponto"
- notifier: "Notificador"
- old_node: "Ponto Antigo"
- old_node_tag: "Etiqueta do Ponto Antigo"
- old_relation: "Relação Antiga"
- old_relation_member: "Membro da Relação Antiga"
- old_relation_tag: "Etiqueta da Relação Antiga"
- old_way: "Caminho Antigo"
- old_way_node: "Ponto do Caminho Antigo"
- old_way_tag: "Etiqueta do Caminho Antigo"
- relation: "Relação"
- relation_member: "Membro da Relação"
- relation_tag: "Etiqueta da Relação"
- session: "Sessão"
- trace: "Trilha"
- tracepoint: "Ponto da Trilha"
- tracetag: "Etiqueta da Trilha"
- user: "Usuário"
- user_preference: "Preferências do Usuário"
- user_token: "Token do Usuário"
- way: "Caminho"
- way_node: "Ponto do Caminho"
- way_tag: "Etiqueta do Caminho"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "Corpo"
- diary_entry:
- user: "Usuário"
- title: "TÃtulo"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- language: "LÃngua"
- friend:
- user: "Usuário"
- friend: "Amigo"
- trace:
- user: "Usuário"
- visible: "VisÃvel"
- name: "Nome"
- size: "Tamanho"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- public: "Público"
- description: "Descrição"
- message:
- sender: "Remetente"
- title: "TÃtulo"
- body: "Corpo"
- recipient: "Destinatário"
- user:
- email: "Email"
- active: "Ativo"
- display_name: "Nome para Exibição"
- description: "Descrição"
- languages: "LÃnguas"
- pass_crypt: "Senha"
- map:
- view: "Ver"
- edit: "Editar"
- coordinates: "Coordenadas:"
- browse:
- changeset:
- title: "Alterações"
- changeset: "Alterações:"
- download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "XML do conjunto de alterações"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Criado em:"
- closed_at: "Fechado em:"
+# Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: BraulioBezerra
+# Author: Luckas Blade
+# Author: McDutchie
+# Author: Nighto
+# Author: Rodrigo Avila
+pt-BR:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Corpo
+ diary_entry:
+ language: LÃngua
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ title: TÃtulo
+ user: Usuário
+ friend:
+ friend: Amigo
+ user: Usuário
+ message:
+ body: Corpo
+ recipient: Destinatário
+ sender: Remetente
+ title: TÃtulo
+ trace:
+ description: Descrição
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ name: Nome
+ public: Público
+ size: Tamanho
+ user: Usuário
+ visible: VisÃvel
+ user:
+ active: Ativo
+ description: Descrição
+ display_name: Nome para Exibição
+ email: Email
+ languages: LÃnguas
+ pass_crypt: Senha
+ models:
+ acl: Lista de Controle de acesso
+ changeset: Alterações
+ changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações
+ country: PaÃs
+ diary_comment: Comentário
+ diary_entry: Entrada do Diário
+ friend: Amigo
+ language: LÃngua
+ message: Mensagem
+ node: Ponto
+ node_tag: Etiqueta do Ponto
+ notifier: Notificador
+ old_node: Ponto Antigo
+ old_node_tag: Etiqueta do Ponto Antigo
+ old_relation: Relação Antiga
+ old_relation_member: Membro da Relação Antiga
+ old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga
+ old_way: Caminho Antigo
+ old_way_node: Ponto do Caminho Antigo
+ old_way_tag: Etiqueta do Caminho Antigo
+ relation: Relação
+ relation_member: Membro da Relação
+ relation_tag: Etiqueta da Relação
+ session: Sessão
+ trace: Trilha
+ tracepoint: Ponto da Trilha
+ tracetag: Etiqueta da Trilha
+ user: Usuário
+ user_preference: Preferências do Usuário
+ user_token: Token do Usuário
+ way: Caminho
+ way_node: Ponto do Caminho
+ way_tag: Etiqueta do Caminho
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Parece que você está com os cookies não habilitados - por favor habilite os cookies no seu browser antes de continuar.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Alterações: {{id}}"
+ changesetxml: XML do conjunto de alterações
+ download: Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: Conjunto de mudanças {{id}}
+ title_comment: Conjunto de mudanças {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: Alterações
+ changeset_details:
belongs_to: "Pertence a:"
bounding_box: "Limites da área:"
- no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações."
- show_area_box: "Ãrea de exibição"
- box: "Ãrea"
- has_nodes: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
- has_ways: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
- has_relations: "tem as seguintes {{count}} relações:"
+ box: Ãrea
+ closed_at: "Fechado em:"
+ created_at: "Criado em:"
+ has_nodes:
+ one: "Tem o seguinte {{count}} ponto:"
+ other: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
+ has_relations:
+ one: "Tem a seguinte {{count}} relação:"
+ other: "Tem as seguintes {{count}} relações:"
+ has_ways:
+ one: "Tem o seguinte {{count}} caminho:"
+ other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
+ no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações.
+ show_area_box: Ãrea de exibição
+ changeset_navigation:
+ all:
+ next_tooltip: Próximo conjunto de alterações
+ prev_tooltip: Conjunto de alterações anterior
+ paging:
+ all:
+ next: "{{id}} »"
+ prev: "« {{id}}"
+ user:
+ next: "{{id}} »"
+ prev: "« {{id}}"
+ user:
+ name_tooltip: Ver edições de {{user}}
+ next_tooltip: Editado posteriormente por {{user}}
+ prev_tooltip: Editado anteriormente por {{user}}
common_details:
+ changeset_comment: "Comentário:"
edited_at: "Editado em:"
edited_by: "Editado por:"
+ in_changeset: "No conjunto de alterações:"
version: "Versão:"
- in_changeset: "No conjunto de modificações:"
- containing_relation:
- relation: "Relação {{relation_name}}"
- relation_as: "(como {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Carregando..."
- deleted: "Apagado"
- view_larger_map: "Ver mapa maior"
- node_details:
- coordinates: "Coordenadas: "
+ containing_relation:
+ entry: Relação {{relation_name}}
+ entry_role: Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})
+ map:
+ deleted: Apagado
+ larger:
+ area: Ver área em um mapa maior
+ node: Ver ponto em um mapa maior
+ relation: Ver relação em um mapa maior
+ way: Ver caminho em um mapa maior
+ loading: Carregando...
+ node:
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
+ download_xml: Baixar XML
+ edit: editar
+ node: Ponto
+ node_title: "Ponto: {{node_name}}"
+ view_history: ver histórico
+ node_details:
+ coordinates: "Coordenadas:"
part_of: "Parte de:"
- node_history:
- node_history: "Histórico do ponto"
+ node_history:
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
- download_xml: "Baixar XML"
- view_details: "ver detalhes"
- node:
- node: "Ponto"
- node_title: "Ponto: {{node_name}}"
+ download_xml: Baixar XML
+ node_history: Histórico do ponto
+ node_history_title: "Histórico do ponto: {{node_name}}"
+ view_details: ver detalhes
+ not_found:
+ sorry: Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado.
+ type:
+ changeset: conjunto de mudanças
+ node: ponto
+ relation: relação
+ way: caminho
+ paging_nav:
+ of: de
+ showing_page: Exibindo página
+ relation:
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
- download_xml: "Baixar XML"
- view_history: "ver histórico"
- not_found:
- sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado."
- type:
- node: "ponto"
- way: "caminho"
- relation: "relação"
- paging_nav:
- showing_page: "Exibindo página"
- of: "de"
- relation_details:
+ download_xml: Baixar XML
+ relation: Relação
+ relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
+ view_history: ver histórico
+ relation_details:
members: "Membros:"
part_of: "Parte de:"
- relation_history:
- relation_history: "Histórico de Relação"
+ relation_history:
+ download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
+ download_xml: Baixar XML
+ relation_history: Histórico de Relação
relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "como"
- relation:
- relation: "Relação"
- relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
- download_xml: "Baixar XML"
- view_history: "ver histórico"
- start:
- view_data: "Ver dados para do mapa em visualização atual"
- manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
- start_rjs:
- data_layer_name: "Dados"
- data_frame_title: "Dados"
- zoom_or_select: "Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar"
- drag_a_box: "Clique e arraste para selecionar uma área no mapa"
- manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
- loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com caracterÃsticas. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 caracterÃsticas por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
- load_data: "Carregar dados"
+ view_details: ver detalhes
+ relation_member:
+ entry: "{{type}} {{name}}"
+ entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
+ type:
+ node: Ponto
+ relation: Relação
+ way: Caminho
+ start:
+ manually_select: Selecione uma área diferente manualmente
+ view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Dados
+ data_layer_name: Dados
+ details: Detalhes
+ drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
+ edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]]
+ history_for_feature: Histórico para [[feature]]
+ load_data: Carregar dados
+ loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com caracterÃsticas. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 caracterÃsticas por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo.
+ loading: Carregando...
+ manually_select: Selecione uma área diferente manualmente
+ object_list:
+ api: Obter esta área através da API
+ back: Exibir lista de objetos
+ details: Detalhes
+ heading: Lista de Objetos
+ history:
+ type:
+ node: Ponto [[id]]
+ way: Caminho [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Ponto [[id]]
+ way: Caminho [[id]]
+ type:
+ node: Ponto
+ way: Caminho
+ private_user: usuário privado
+ show_history: Exibir histórico
unable_to_load_size: "ImpossÃvel carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
- loading: "Carregando..."
- show_history: "Exibir histórico"
- wait: "Aguarde..."
- history_for_feature: "Histórico para [[feature]]"
- details: "Detalhes"
- private_user: "usuário privado"
- edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] at [[timestamp]]"
- object_list:
- heading: "Lista de Objetos"
- back: "Exibir lista de objetos"
- type:
- node: "Ponto"
- way: "Caminho"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- api: "Obter esta área através da API"
- details: "Detalhes"
- selected:
- type:
- node: "Ponto [[id]]"
- way: "Caminho [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- history:
- type:
- node: "Ponto [[id]]"
- way: "Caminho [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- tag_details:
+ wait: Aguarde...
+ zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
+ tag_details:
tags: "Etiquetas:"
- way_details:
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, mas os dados para {{type}} com id {{id}} estão demorando muito para chegar.
+ type:
+ changeset: conjunto de mudanças
+ node: nó
+ relation: relação
+ way: caminho
+ way:
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
+ download_xml: Baixar XML
+ edit: editar
+ view_history: ver histórico
+ way: Caminho
+ way_title: "Caminho: {{way_name}}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: também parte do caminho {{related_ways}}
+ other: também parte dos caminhos {{related_ways}}
nodes: "Pontos:"
part_of: "Parte de:"
- also_part_of:
- one: "também parte do caminho {{related_ways}}"
- other: "também parte dos caminhos {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Histórico de caminho"
- way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
+ way_history:
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
- download_xml: "Baixar XML"
- view_details: "ver detalhes"
- way:
- way: "Caminho"
- way_title: "Caminho: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
- download_xml: "Baixar XML"
- view_history: "ver histórico"
- changeset:
+ download_xml: Baixar XML
+ view_details: ver detalhes
+ way_history: Histórico de caminho
+ way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anônimo
+ big_area: (grande)
+ id: "#{{id}}"
+ no_comment: (nenhum)
+ no_edits: (sem alterações)
+ show_area_box: exibir limite da área
+ still_editing: (ainda editando)
+ view_changeset_details: Ver detalhes das alterações
changeset_paging_nav:
- showing_page: "Exibindo página"
- of: "de"
- changeset:
- still_editing: "(ainda editando)"
- anonymous: "Anônimo"
- no_comment: "(nenhum)"
- no_edits: "(sem alterações)"
- show_area_box: "exibir limite da área"
- big_area: "(grande)"
- view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações"
- more: "mais"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Salvo em"
- user: "Usuário"
- comment: "Comentário"
- area: "Ãrea"
- list_bbox:
- history: "Histórico"
- changesets_within_the_area: "Alterações na área:"
- show_area_box: "exibir limites da área"
- no_changesets: "Sem alterações"
- all_changes_everywhere: "Para todas as alterações, de qualquer localidade, ver {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Alterações Recentes"
- no_area_specified: "Ãrea não especificada"
- first_use_view: "Primeiro use o {{view_tab_link}} para mover ou ampliar para uma área de interesse, e então clique na aba de histórico."
- view_the_map: "ver o mapa"
- view_tab: "ver aba"
- alternatively_view: "Alternativamente, ver tudo {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Alterações Recentes"
- recently_edited_changesets: "Conjunto de alterações recentes:"
- for_more_changesets: "Para mais conjuntos de alterações, selecione um usuário e veja suas edições, ou veja o 'histórico' de edições de uma área especÃfica."
- list_user:
- edits_by_username: "Edições de {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Sem edições visÃveis de {{name}}."
- for_all_changes: "Para alterações feitas por todos usuários veja {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Alterações Recentes"
- diary_entry:
- new:
- title: "Nova Entrada de Diário"
- list:
- title: "Diários dos Usuários"
- user_title: "Diário de {{user}}"
- in_language_title: "Entradas do Diário em {{language}}"
- new: "Nova Entrada no Diário"
- new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário"
- no_entries: "Sem entradas no Diário"
- recent_entries: "Entradas recentes no Diário: "
- older_entries: "Entradas antigas"
- newer_entries: "Entradas novas"
- edit:
- title: "Editar entrada do diário"
- subject: "Assunto: "
- body: "Texto: "
- language: "Idioma: "
- location: "Localização: "
- latitude: "Latitude: "
- longitude: "Longitude: "
- use_map_link: "usar mapa"
- save_button: "Salvar"
- marker_text: "Localização da entrada no diário"
- view:
- title: "Diários dos usuários | {{user}}"
- user_title: "Diário de {{user}}"
- leave_a_comment: "Deixe um comentário"
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
- login: "Entrar"
- save_button: "Salvar"
- no_such_entry:
- heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
- body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
- no_such_user:
- title: "Usuário inexistente"
- heading: "O usuário {{user}} não existe"
- body: "Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
- diary_entry:
- posted_by: "Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}"
- comment_link: "Comentar nesta entrada"
- reply_link: "Responder esta entrada"
- comment_count:
- one: "1 comentário"
+ next: Seguinte »
+ previous: "« Anterior"
+ showing_page: Exibindo página {{page}}
+ changesets:
+ area: Ãrea
+ comment: Comentário
+ id: ID
+ saved_at: Salvo em
+ user: Usuário
+ list:
+ description: Alterações recentes
+ description_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}}
+ description_user: Conjuntos de alterações de {{user}}
+ description_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}
+ heading: Conjuntos de alterações
+ heading_bbox: Conjuntos de alterações
+ heading_user: Conjuntos de alterações
+ heading_user_bbox: Conjuntos de alterações
+ title: Conjuntos de alterações
+ title_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}}
+ title_user: Conjuntos de alterações de {{user}}
+ title_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}
+ confirm: Confirmar
+ hide_link: Ocultar esse comentário
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 comentário
other: "{{count}} comentários"
- edit_link: "Editar esta entrada"
- diary_comment:
- comment_from: "Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Ãrea a exportar"
- manually_select: "Selecior área diferente manualmente"
- format_to_export: "Formato a Exportar"
- osm_xml_data: "Dados XML OpenStreetMap"
- mapnik_image: "Imagem Mapnik"
- osmarender_image: "Imagem Osmarender"
- embeddable_html: "HTML para embutir"
- licence: "Licença"
- export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0).'
- options: "Opções"
- format: "Formato"
- scale: "Escala"
- max: "max"
- image_size: "Tamanho da Imagem"
- zoom: "Zoom"
- add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
+ comment_link: Comentar nesta entrada
+ confirm: Confirmar
+ edit_link: Editar esta entrada
+ hide_link: Ocultar essa entrada
+ posted_by: Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}
+ reply_link: Responder esta entrada
+ edit:
+ body: "Texto:"
+ language: "Idioma:"
+ latitude: "Latitude:"
+ location: "Localização:"
+ longitude: "Longitude:"
+ marker_text: Localização da entrada no diário
+ save_button: Salvar
+ subject: "Assunto:"
+ title: Editar entrada do diário
+ use_map_link: usar mapa
+ feed:
+ all:
+ description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
+ title: Entradas no diário OpenStreetMap
+ language:
+ description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em {{language_name}}
+ title: Entradas no diário OpenStreetMap em {{language_name}}
+ user:
+ description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de {{user}}
+ title: Entradas do diário OpenStreetMap de {{user}}
+ list:
+ in_language_title: Entradas do Diário em {{language}}
+ new: Nova Entrada no Diário
+ new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
+ newer_entries: Entradas novas
+ no_entries: Sem entradas no Diário
+ older_entries: Entradas antigas
+ recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
+ title: Diários dos Usuários
+ user_title: Diário de {{user}}
+ new:
+ title: Nova Entrada de Diário
+ no_such_entry:
+ body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
+ heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
+ title: Entrada de diário inexistente
+ no_such_user:
+ body: Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
+ heading: O usuário {{user}} não existe
+ title: Usuário inexistente
+ view:
+ leave_a_comment: Deixe um comentário
+ login: Entrar
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
+ save_button: Salvar
+ title: Diário de {{user}} | {{title}}
+ user_title: Diário de {{user}}
+ export:
+ start:
+ add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
+ area_to_export: Ãrea a exportar
+ embeddable_html: HTML para embutir
+ export_button: Exportar
+ export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0).
+ format: Formato
+ format_to_export: Formato a Exportar
+ image_size: Tamanho da Imagem
latitude: "Lat:"
+ licence: Licença
longitude: "Lon:"
- output: "SaÃda"
- paste_html: "Cole o HTML para publicar no site"
- export_button: "Exportar"
- start_rjs:
- export: "Exportar"
- drag_a_box: "Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área"
- manually_select: "Selecionar manualmente uma área diferente"
- click_add_marker: "Clique no mapa para adicionar um marcador"
- change_marker: "Mudar posição do marcador"
- add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
- view_larger_map: "Ver Mapa Ampliado"
- geocoder:
- results:
- results: "Resultados"
- type_from_source: "{{type}} de {{source_link}}"
- no_results: "Não foram encontrados resultados"
- layouts:
- project_name:
- # in
- title: OpenStreetMap
- # in
- h1: OpenStreetMap
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap logo
- welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
- home: "inÃcio"
- home_tooltip: "Ir para a sua localização"
- inbox: "caixa de entrada ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: "Sem novas mensagens na sua caixa de entrada"
- one: "1 Nova mensagem na sua caixa de entrada"
- other: "Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas"
- logout: "sair"
- logout_tooltip: "Sair"
- log_in: "entrar"
- log_in_tooltip: "Entrar com uma conta existente"
- sign_up: "registrar"
- sign_up_tooltip: "Criar uma conta para editar"
- view: "Ver"
- view_tooltip: "Ver mapas"
- edit: "Editar"
- edit_tooltip: "Editar mapas"
- history: "Histórico"
- history_tooltip: "Histórico de alterações"
- export: "Exportar"
- export_tooltip: "Exportar dados do mapa"
- gps_traces: "Trilhas GPS"
- gps_traces_tooltip: "Gerenciar trilhas"
- user_diaries: "Diários de Usuário"
- user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
- tag_line: "O Wiki de Mapas Livres do Mundo"
- intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
- intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
- intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
- intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
- intro_3_bytemark: "bytemark"
- osm_offline: "A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção."
- osm_read_only: "A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção."
+ manually_select: Selecior área diferente manualmente
+ mapnik_image: Imagem Mapnik
+ max: max
+ options: Opções
+ osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap
+ osmarender_image: Imagem Osmarender
+ output: SaÃda
+ paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+ scale: Escala
+ zoom: Zoom
+ start_rjs:
+ add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
+ change_marker: Mudar posição do marcador
+ click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um marcador
+ drag_a_box: Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área
+ export: Exportar
+ manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
+ view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Localização do GeoNames
+ osm_namefinder: "{{types}} de OpenStreetMap Namefinder"
+ osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim
+ types:
+ cities: Cidades
+ places: Lugares
+ towns: Cidades
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+ direction:
+ east: leste
+ north: norte
+ north_east: nordeste
+ north_west: noroeste
+ south: sul
+ south_east: sudeste
+ south_west: sudoeste
+ west: oeste
+ distance:
+ one: a cerca de 1km
+ other: a cerca de {{count}}km
+ zero: a menos de 1km
+ results:
+ more_results: Mais resultados
+ no_results: Nenhum resultado encontrado
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Resultados do Geocoder.CA
+ geonames: Resultados do GeoNames
+ latlon: Resultados Internos
+ osm_namefinder: Resultados do OpenStreetMap Namefinder
+ osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim
+ uk_postcode: Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode
+ us_postcode: Resultados do Geocoder.us
+ search_osm_namefinder:
+ prefix: "{{type}}"
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+ suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Aeroporto
+ arts_centre: Centro de Arte
+ atm: Caixa automático
+ auditorium: Auditório
+ bank: Banco
+ bar: Bar
+ bench: Banco (de praça)
+ bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+ bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Casa de câmbio
+ bus_station: Estação de Ãnibus/Rodoviária
+ cafe: Café
+ car_rental: Aluguel de veÃculos
+ car_sharing: Aluguel de Carro
+ car_wash: Lava-Carros
+ casino: Cassino
+ cinema: Cinema
+ clinic: ClÃnica
+ club: Clube
+ college: Faculdade
+ community_centre: Centro comunitário
+ courthouse: Fórum
+ crematorium: Crematório
+ dentist: Dentista
+ doctors: Consultórios
+ dormitory: Dormitório
+ drinking_water: Ãgua potável
+ driving_school: Autoescola
+ embassy: Embaixada
+ emergency_phone: Telefone de emergência
+ fast_food: Fast Food
+ ferry_terminal: Terminal de barca
+ fire_hydrant: Hidrante
+ fire_station: Corpo de bombeiros
+ fountain: Fonte
+ fuel: CombustÃvel
+ grave_yard: Cemitério
+ gym: Ginásio
+ hall: Salão
+ health_centre: Centro de saúde
+ hospital: Hospital
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Stand de caça
+ ice_cream: Sorveteria
+ kindergarten: Jardim de infância
+ library: Biblioteca
+ market: Mercado
+ marketplace: Mercado público / feira
+ mountain_rescue: Abrigo de montanha
+ nightclub: Casa noturna/Boate
+ nursery: Berçário
+ nursing_home: Asilo
+ office: Escritório
+ park: Parque
+ parking: Estacionamento
+ pharmacy: Farmácia
+ place_of_worship: Lugar de Adoração
+ police: PolÃcia
+ post_box: Caixa de correio
+ post_office: Agência de Correios
+ preschool: Pré-escola/Jardim de Infância
+ prison: Prisão
+ pub: Pub
+ public_building: EdifÃcio público
+ public_market: Mercado público
+ reception_area: Ãrea de recepção
+ recycling: Posto de Reciclagem
+ restaurant: Restaurante
+ retirement_home: Asilo
+ sauna: Sauna
+ school: Escola
+ shelter: Refúgio
+ shop: Loja
+ shopping: Shopping
+ social_club: Clube social
+ studio: Estúdio
+ supermarket: Supermercado
+ taxi: Táxi
+ telephone: Telefone público
+ theatre: Teatro
+ toilets: Banheiros
+ townhall: Prefeitura
+ university: Universidade
+ vending_machine: Máquina de venda automática
+ veterinary: ClÃnica veterinária
+ village_hall: Salão de vila
+ waste_basket: Lata de lixo
+ wifi: Ponto de Acesso WiFi
+ youth_centre: Centro juvenil
+ boundary:
+ administrative: Limite Administrativo
+ building:
+ apartments: Bloco de apartamentos
+ block: Bloco de Prédios
+ bunker: Bunker
+ chapel: Capela
+ church: Igreja
+ city_hall: Prefeitura
+ commercial: EdifÃcio comercial
+ dormitory: Dormitório
+ entrance: Entrada de edifÃcio
+ faculty: Prédio de Faculdade
+ farm: Paiol
+ flats: Apartamentos
+ garage: Garagem
+ hall: Salão
+ hospital: Hospital
+ hotel: Hotel
+ house: Casa
+ industrial: EdifÃcio industrial
+ office: EdifÃcio de escritórios
+ public: EdifÃcio público
+ residential: EdifÃcio residencial
+ retail: Prédio de Varejo
+ school: EdifÃcio escolar
+ shop: Loja
+ stadium: Estádio
+ store: Loja
+ terrace: Terraço
+ tower: Torre
+ train_station: Estação de Trem
+ university: EdifÃcio Universitário
+ "yes": EdifÃcio
+ highway:
+ bridleway: Pista para cavalos
+ bus_guideway: Corredor de ônibus
+ bus_stop: Ponto de ônibus
+ byway: Trilha larga
+ construction: Estrada em construção
+ cycleway: Ciclovia
+ distance_marker: Marcador de quilometragem
+ emergency_access_point: Acesso de emergência
+ footway: Caminho
+ ford: Travessia de rio
+ gate: Portão
+ living_street: Rua residencial
+ minor: Estrada Secundária
+ motorway: Rodovia expressa
+ motorway_junction: Trevo de Acesso
+ motorway_link: Autoestrada
+ path: Caminho
+ pedestrian: Rua de pedestres
+ platform: Plataforma
+ primary: Via Primária
+ primary_link: Via Primária
+ raceway: Pista de corrida
+ residential: Residencial
+ road: Estrada
+ secondary: Via Secundária
+ secondary_link: Via Secundária
+ service: Rua de serviço
+ services: Serviços de autoestrada
+ steps: Degraus
+ stile: Escada de cerca
+ tertiary: Via terciária
+ track: Trilha
+ trail: Trilha
+ trunk: Via de entroncamento
+ trunk_link: Via Expressa
+ unclassified: Via não classificada
+ unsurfaced: Rua não pavimentada
+ historic:
+ archaeological_site: SÃtio arqueológico
+ battlefield: Campo de batalha
+ boundary_stone: Marco
+ building: EdifÃcio
+ castle: Castelo
+ church: Igreja
+ house: Casa histórica
+ icon: Ãcone
+ manor: Terra arrendada
+ memorial: Memorial
+ mine: Mina histórica
+ monument: Monumento
+ museum: Museu
+ ruins: RuÃnas
+ tower: Torre histórica
+ wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada
+ wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada
+ wreck: Naufrágio
+ landuse:
+ allotments: Horta urbana
+ basin: Bacia
+ brownfield: Terreno Industrial
+ cemetery: Cemitério
+ commercial: Ãrea comercial
+ conservation: Conservação
+ construction: Construção
+ farm: Fazenda
+ farmland: Ãrea cultivada
+ farmyard: Curral
+ forest: Floresta
+ grass: Gramado
+ greenfield: Espaço Verde
+ industrial: Ãrea industrial
+ landfill: Aterro sanitário
+ meadow: Gramado
+ military: Ãrea militar
+ mine: Mina
+ mountain: Montanha
+ nature_reserve: Reserva Natural
+ park: Parque
+ piste: Pista de ski
+ plaza: Praça
+ quarry: Pedreira
+ railway: Terreno de ferrovia
+ recreation_ground: Ãrea recreacional
+ reservoir: Represa ou Reservatório de Ãgua
+ residential: Ãrea residencial
+ retail: Varejo
+ village_green: Parque municipal
+ vineyard: Vinhedo
+ wetland: Pântano / Mangue
+ wood: Madeira
+ leisure:
+ beach_resort: Balneário
+ common: Terreno comum
+ fishing: Ãrea de pesca
+ garden: Jardim
+ golf_course: Campo de Golf
+ ice_rink: Rinque de patinação no gelo
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Mini Golfe
+ nature_reserve: Reserva Ambiental
+ park: Parque
+ pitch: Campo esportivo
+ playground: Playground
+ recreation_ground: Ãrea recreativa
+ slipway: Rampa de barco
+ sports_centre: Centro Esportivo
+ stadium: Estádio
+ swimming_pool: Piscina
+ track: Pista de corrida
+ water_park: Parque aquático
+ natural:
+ bay: BaÃa
+ beach: Praia
+ cape: Cabo
+ cave_entrance: Entrada de Gruta
+ channel: Canal
+ cliff: Penhasco
+ coastline: Litoral
+ crater: Cratera
+ feature: Recurso natural
+ fell: Colina
+ fjord: Fiorde
+ geyser: Gêiser
+ glacier: Geleira
+ heath: Charneca
+ hill: Colina/Morro
+ island: Ilha
+ land: Solo
+ marsh: Pântano
+ moor: Brejo
+ mud: Lama
+ peak: Pico
+ point: Ponto
+ reef: Recife
+ ridge: Cordilheira
+ river: Rio
+ rock: Rocha
+ scree: Cascalho
+ scrub: Arbusto
+ shoal: Barra
+ spring: Nascente
+ strait: Estreito
+ tree: Ãrvore
+ valley: Vale
+ volcano: Vulcão
+ water: Ãgua
+ wetland: Pântano / Mangue
+ wetlands: Pântano
+ wood: Madeira
+ place:
+ airport: Aeroporto
+ city: Cidade
+ country: PaÃs
+ county: MunicÃpio
+ farm: Fazenda
+ hamlet: Aldeia
+ house: Casa
+ houses: Casas
+ island: Ilha
+ islet: Ilhota
+ locality: Localidade
+ moor: Pântano
+ municipality: Municipalidade
+ postcode: CEP
+ region: Região
+ sea: Mar
+ state: Estado
+ subdivision: Subdivisão
+ suburb: Subúrbio
+ town: Cidade
+ unincorporated_area: Ãrea não incorporada
+ village: Vila
+ railway:
+ abandoned: Trilhos abandonados
+ construction: Via férrea em construção
+ disused: Ferrovia em desuso
+ disused_station: Estação férrea em desuso
+ funicular: Funicular
+ halt: Parada de trem
+ historic_station: Estação de trem histórica
+ junction: Cruzamento de ferrovia
+ level_crossing: Passagem em nÃvel
+ light_rail: Trem metropolitano
+ monorail: Monotrilho
+ narrow_gauge: Ferrovia estreita
+ platform: Plataforma de trem
+ preserved: Ferrovia preservada
+ spur: Ramificação de linha
+ station: Estação de Trem
+ subway: Estação de metrô
+ subway_entrance: Entrada do metrô
+ switch: Chave de ferrovia
+ tram: Rota de bonde
+ tram_stop: Parada de bonde
+ yard: Estação de classificação
+ shop:
+ alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
+ apparel: Loja de roupa
+ art: Loja de artigos de arte
+ bakery: Padaria
+ beauty: Salão de Beleza
+ beverages: Loja/depósito de bebidas
+ bicycle: Loja de bicicletas
+ books: Livraria
+ butcher: Açougue
+ car: Loja de carros
+ car_dealer: Concessionária de automóveis
+ car_parts: Autopeças
+ car_repair: Oficina mecânica
+ carpet: Loja de tapetes
+ charity: Loja beneficente
+ chemist: Farmacêutico
+ clothes: Loja de roupas
+ computer: Loja de computação
+ confectionery: Confeitaria
+ convenience: Loja de conveniência
+ copyshop: Gráfica/copiadora
+ cosmetics: Loja de cosméticos
+ department_store: Loja de departamentos
+ discount: Loja de descontos
+ doityourself: Faça você mesmo
+ drugstore: Drogaria
+ dry_cleaning: Lavagem a seco
+ electronics: Loja de Eletrônicos
+ estate_agent: Imobiliária
+ farm: Loja de produtos agrÃcolas
+ fashion: Loja de roupas
+ fish: Peixaria
+ florist: Florista
+ food: Loja de alimentação
+ funeral_directors: Capela Mortuária
+ furniture: Móveis
+ gallery: Galeria
+ garden_centre: Viveiro
+ general: Loja de artigos gerais
+ gift: Loja de presentes
+ greengrocer: Sacolão/Hortifrutti
+ grocery: Loja de alimentos
+ hairdresser: Cabelereiro
+ hardware: Material/Equipamentos de construção
+ hifi: Loja de artigos de som
+ insurance: Seguradora
+ jewelry: Joalheria
+ kiosk: Quiosque
+ laundry: Lavanderia
+ mall: Shopping Center
+ market: Mercado
+ mobile_phone: Loja de celulares
+ motorcycle: Loja de motocicletas
+ music: Loja de música
+ newsagent: Jornaleiro
+ optician: Ãtica / Oculista
+ organic: Loja de alimentos orgânicos
+ outdoor: Loja ao ar livre
+ pet: Pet Shop
+ photo: Loja fotográfica
+ salon: Salão de beleza
+ shoes: Sapataria
+ shopping_centre: Shopping Center
+ sports: Loja de artigos esportivos
+ stationery: Papelaria
+ supermarket: Supermercado
+ toys: Loja de brinquedos
+ travel_agency: Agência de viagens
+ video: Loja de vÃdeo
+ wine: Loja de vinhos
+ tourism:
+ alpine_hut: Cabana alpina
+ artwork: Ilustração
+ attraction: Atração
+ bed_and_breakfast: Cama e café da manhã
+ cabin: Cabana
+ camp_site: Acampamento
+ caravan_site: Acampamento de Caravanas
+ chalet: Chalé
+ guest_house: Albergue
+ hostel: Abrigo
+ hotel: Hotel
+ information: Informações
+ lean_to: Inclinado Para
+ motel: Motel
+ museum: Museu
+ picnic_site: Ãrea de Piquenique
+ theme_park: Parque temático
+ valley: Vale
+ viewpoint: Mirador
+ zoo: Zoológico
+ waterway:
+ boatyard: Estaleiro
+ canal: Canal
+ connector: Eclusa
+ dam: Represa
+ derelict_canal: Canal Abandonado
+ ditch: Vala
+ dock: Doca
+ drain: Canal
+ lock: Dique
+ lock_gate: Portão de Dique
+ mineral_spring: Fonte mineral
+ mooring: Ancoradouro
+ rapids: Corredeiras
+ river: Rio
+ riverbank: Margem de rio
+ stream: Córrego
+ wadi: Uádi
+ water_point: Ponto de água
+ waterfall: Queda de água
+ weir: Açude
+ html:
+ dir: ltr
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cycle Map
+ mapnik: Mapnik
+ noname: Sem nomes
+ osmarender: Osmarender
+ overlays:
+ maplint: Maplint
+ site:
+ edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
+ history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
+ layouts:
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
- donate_link_text: "doando"
- help_wiki: "Ajuda & Wiki"
- help_wiki_tooltip: "Ajuda & Wiki do projeto"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
- news_blog: "Blog de notÃcias"
- news_blog_tooltip: "Blog de notÃcias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
- shop: "Compras"
- shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap"
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
- sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
- alt_donation: "Faça uma doação"
- notifier:
- diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
- banner1: "* Por favor não responda este e-mail. *"
- banner2: "* Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo. *"
- hi: "Olá {{to_user}},"
+ donate_link_text: doando
+ edit: Editar
+ edit_tooltip: Editar mapas
+ export: Exportar
+ export_tooltip: Exportar dados do mapa
+ gps_traces: Trilhas GPS
+ gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas
+ help_wiki: Ajuda & Wiki
+ help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?uselang=pt-br
+ history: Histórico
+ history_tooltip: Histórico de alterações
+ home: inÃcio
+ home_tooltip: Ir para a sua localização
+ inbox: caixa de entrada ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
+ other: Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas
+ zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
+ intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
+ intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
+ intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}. Outros apoiadores do projeto estão listados no {{partners}}.
+ intro_3_bytemark: bytemark
+ intro_3_partners: wiki
+ intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br
+ intro_3_ucl: UCL VR Centre
+ license:
+ alt: CC by-sa 2.0
+ title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
+ log_in: entrar
+ log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logo
+ logout: sair
+ logout_tooltip: Sair
+ make_a_donation:
+ text: Faça uma doação
+ title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
+ news_blog: Blog de notÃcias
+ news_blog_tooltip: Blog de notÃcias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc.
+ osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
+ osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
+ project_name:
+ h1: OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap
+ shop: Produtos
+ shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap
+ shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br
+ sign_up: registrar
+ sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
+ sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!
+ tag_line: O Wiki de Mapas Livres
+ user_diaries: Diários de Usuário
+ user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
+ view: Ver
+ view_tooltip: Ver mapas
+ welcome_user: Bem vindo, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
+ map:
+ coordinates: "Coordenadas:"
+ edit: Editar
+ view: Ver
+ message:
+ delete:
+ deleted: Mensagem apagada
+ inbox:
+ date: Data
+ from: De
+ my_inbox: Minha caixa de entrada
+ no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: caixa de saÃda
+ people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+ subject: Assunto
+ title: Caixa de Entrada
+ you_have: Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas
+ mark:
+ as_read: Mensagem marcada como lida
+ as_unread: Mensagem marcada como não lida
+ message_summary:
+ delete_button: Apagar
+ read_button: Marcar como lida
+ reply_button: Responder
+ unread_button: Marcar como não lida
+ new:
+ back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+ body: Mensagem
+ limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere um momento antes de tentar enviar mais.
+ message_sent: Mensage enviada
+ send_button: Enviar
+ send_message_to: Enviar uma nova mensagem para {{name}}
+ subject: Assunto
+ title: Enviar mensagem
+ no_such_user:
+ body: Me desculpe, não há nenhum usuário ou mensagem com esse nome ou id
+ heading: Não há tal usuário ou mensagem
+ title: Não existe usuário ou mensagem
+ outbox:
+ date: Data
+ inbox: caixa de entrada
+ my_inbox: Minha {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: caixa de saÃda
+ people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+ subject: Assunto
+ title: Caixa de SaÃda
+ to: Para
+ you_have_sent_messages: Você tem {{count}} mensagens enviadas
+ read:
+ back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+ back_to_outbox: Voltar para a caixa de saÃda
+ date: Data
+ from: De
+ reading_your_messages: Lendo suas mensagens
+ reading_your_sent_messages: Lendo suas mensagens enviadas
+ reply_button: Responder
+ subject: Assunto
+ title: Ler Mensagem
+ to: Para
+ unread_button: Marcar como não lida
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Apagar
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}
header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:"
- footer: "Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}"
- message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
- banner1: "* Por favor não responda este e-mail. *"
- banner2: "* Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo. *"
- hi: "Olá {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
- footer1: "Você pode ser a mensagem em {{readurl}}"
- footer2: "e pode respondê-la em {{replyurl}}"
- friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
+ hi: Olá {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
+ friend_notification:
had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar."
- gpx_notification:
- greeting: "Olá,"
- your_gpx_file: "Este parece ser um arquivo GPX seu"
- with_description: "com a descrição"
+ see_their_profile: Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: e sem etiquetas.
and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
- and_no_tags: "e sem etiquetas."
- failure:
- subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
+ failure:
failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
- more_info_1: "Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
+ more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los
more_info_2: "podem ser encontradas em:"
- import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
- success:
+ subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
+ greeting: Olá,
+ success:
+ loaded_successfully: "carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos\n{{possible_points}} pontos possÃveis.\""
subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
- loaded_successfully: "|
- carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos
- {{possible_points}} pontos possÃveis."
- signup_confirm:
+ with_description: com a descrição
+ your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha
+ hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+ message_notification:
+ footer1: Você pode ser a mensagem em {{readurl}}
+ footer2: e pode respondê-la em {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
+ hi: Olá {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
+ signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Olá!"
- hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua"
- click_the_link_2: "conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
+ current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponÃvel em Category:Users_by_geographical_region.
+ get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki, mantenha-se informado via o blog OpenStreetMap(em inglês) ou pelo Twitter(em inglês), ou então navegue pelo blog do fundador do OSM(em inglês), Steve Coast, que também tem podcasts(em inglês).
+ greeting: Olá!
+ hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
+ introductory_video: Você pode ver um vÃdeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Há também {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: mais vÃdeos aqui
+ user_wiki_page: à recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em [[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]].
+ video_to_openstreetmap: vÃdeo introdutório ao OpenStreetMap
+ wiki_signup: Você pode querer também se registrar no wiki do OpenStreetMap.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
+ click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
+ click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
+ current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles
+ current_user_2: "estão, está disponÃvel aqui:"
+ greeting: Olá!
+ hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
introductory_video: "Você pode assistir um vÃdeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
more_videos: "Existem mais vÃdeos aqui:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe
-de podcasts:"
- wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do
-OpenStreetMap em:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "à recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de "
- user_wiki_2: "categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]."
- current_user_1: "Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles "
- current_user_2: "estão, está disponÃvel aqui:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Olá!"
- hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
- click_the_link: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
- introductory_video: "Você pode ver um vÃdeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "vÃdeo introdutório ao OpenStreetMap"
- more_videos: "Há também {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "mais vÃdeos aqui"
- get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki ou no blog OpenGeoData que tem podcasts para baixar!'
- wiki_signup: 'Você pode querer também se registrar no wiki do OpenStreetMap.'
- user_wiki_page: 'à recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em [[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]].'
- current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponÃvel em Category:Users_by_geographical_region.'
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
- email_confirm_plain:
- greeting: "Olá,"
- hopefully_you_1: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de "
- hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
- click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
- email_confirm_html:
- greeting: "Olá,"
- hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}."
- click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
- lost_password_plain:
- greeting: "Olá,"
- hopefully_you_1: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha"
- hopefully_you_2: "para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
- click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
- lost_password_html:
- greeting: "Olá,"
- hopefully_you: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
- click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Nova senha"
- reset_password_plain:
- greeting: "Olá,"
- reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Olá,"
- reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
- message:
- inbox:
- title: "Caixa de Entrada"
- my_inbox: "Minha caixa de entrada"
- outbox: "caixa de saÃda"
- you_have: "Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas"
- from: "De"
- subject: "Assunto"
- date: "Data"
- no_messages_yet: "Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
- message_summary:
- unread_button: "Marcar como não lida"
- read_button: "Marcar como lida"
- reply_button: "Responder"
- new:
- title: "Enviar mensagem"
- send_message_to: "Enviar uma nova mensagem para {{name}}"
- subject: "Assunto"
- body: "Mensagem"
- send_button: "Enviar"
- back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
- message_sent: "Mensage enviada"
- no_such_user:
- title: "Não existe usuário ou mensagem"
- no_such_user: "Usuário ou mensagem não encontrada"
- sorry: "Desculpe, não existe usuário ou mensagem com esse nome ou id"
- outbox:
- title: "Caixa de SaÃda"
- my_inbox: "Minha {{inbox_link}}"
- inbox: "caixa de entrada"
- outbox: "caixa de saÃda"
- you_have_sent_messages: "Você tem {{sent_count}} mensagens enviadas"
- to: "Para"
- subject: "Assunto"
- date: "Data"
- no_sent_messages: "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
- read:
- title: "Ler Mensagem"
- reading_your_messages: "Lendo suas mensagens"
- from: "De"
- subject: "Assunto"
- date: "Data"
- reply_button: "Responder"
- unread_button: "Marcar como não lida"
- back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
- reading_your_sent_messages: "Lendo suas mensagens enviadas"
- to: "Para"
- back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saÃda"
- mark:
- as_read: "Mensagem marcada como lida"
- as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
- site:
- index:
- js_1: "Você está usando um navegador sem suporte a javascript, ou está com o javascript desativado."
- js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
- js_3: 'Você pode tentar o navegador estático Tiles@Home se não for possÃvel ativar o javascript.'
- permalink: "Link Permanente"
- license:
- notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
- license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
- project_name: "projeto OpenStreetMap"
- project_url: "http://openstreetmap.org"
- edit:
- not_public: "Você não configurou suas edições para serem públicas."
- not_public_description: "Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}."
- user_page_link: "página de usuário"
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Descubra se é esse o seu caso."
- flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponÃveis para editar o OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline."
- sidebar:
- search_results: "Resultados da Busca"
- close: "Fechar"
- search:
- search: "Buscar"
- where_am_i: "Onde estou?"
- submit_text: "Ir"
- searching: "Buscando..."
- search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' mais exemplos..."
- key:
- map_key: "Map key"
- map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nÃvel de zoom"
- trace:
- create:
- upload: "Enviar Trilha GPS"
- trace_uploaded: "Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer."
- edit:
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
+ user_wiki_1: à recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de
+ user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]].
+ wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
+ allow_read_prefs: ler suas preferências
+ allow_to: "Permitir a aplicação cliente:"
+ allow_write_api: modificar o mapa.
+ allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+ allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
+ allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+ request_access: A aplicação {{app_name}} está pedindo acesso à sua conta. Por favor cheque se você gostaria que a aplicação tenha as seguintes capacidades. Você pode escolher quaisquer que quiser.
+ revoke:
+ flash: Você cancelou o token para {{application}}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: A informação foi resgistrada com sucesso
+ destroy:
+ flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
+ edit:
+ submit: Editar
+ title: Editar sua aplicação
+ form:
+ allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
+ allow_read_prefs: ler as suas preferências de usuário.
+ allow_write_api: modificar o mapa.
+ allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+ allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
+ allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+ callback_url: URL de callback
+ name: Nome
+ requests: "Pedir as seguintes permissões do usuário:"
+ required: Obrigatório
+ support_url: URL de suporte
+ url: URL principal da aplicação
+ index:
+ application: Nome da Aplicação
+ issued_at: Distribuido em
+ list_tokens: "Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:"
+ my_apps: Minhas Aplicações Cliente
+ my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
+ no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão {{oauth}}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
+ register_new: Registre sua aplicação
+ registered_apps: "Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:"
+ revoke: Cancelar!
+ title: Meus detalhes OAuth
+ new:
+ submit: Registrar
+ title: Registrar uma nova aplicação
+ not_found:
+ sorry: Me desculpe, esse {{type}} não pôde ser encontrado.
+ show:
+ access_url: "URL do token de acesso:"
+ allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
+ allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
+ allow_write_api: modificar o mapa
+ allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+ allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
+ allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+ authorize_url: "URL de autorização:"
+ edit: Editar detalhes
+ key: Chave de Consumidor
+ requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
+ secret: Segredo do Consumidor
+ support_notice: Nós suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto simples em modo SSL.
+ title: Detalhes OAuth de {{app_name}}
+ url: URL do token de requisição
+ update:
+ flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
+ printable_name:
+ with_id: "{{id}}"
+ with_name: "{{name}} ({{id}})"
+ with_version: "{{id}}, v{{version}}"
+ site:
+ edit:
+ anon_edits: ({{link}})
+ anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
+ anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
+ flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponÃveis para editar o OpenStreetMap.
+ not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
+ not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
+ user_page_link: página de usuário
+ index:
+ js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
+ js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
+ js_3: Você pode tentar o navegador estático Tiles@Home se não for possÃvel ativar o JavaScript.
+ license:
+ license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
+ license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
+ notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores.
+ project_name: Projeto OpenStreetMap
+ project_url: http://openstreetmap.org
+ permalink: Link Permanente
+ shortlink: Atalho
+ key:
+ map_key: Legenda
+ map_key_tooltip: Legenda para o mapa renderizado neste nÃvel de zoom
+ table:
+ entry:
+ admin: Limite Administrativo
+ allotments: Terra Arrendada
+ apron:
+ - Pista de estacionamento de aviões
+ - Aeroporto
+ bridge: Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)
+ bridleway: Trilha de Montaria
+ brownfield: Ãrea Livre Pós Demolição
+ building: Edificação
+ byway: Trilha Larga
+ cable:
+ - VeÃculo de cabos
+ - Elevador de Cadeiras
+ cemetery: Cemitério
+ centre: Centro de Esportes/Ginásio
+ commercial: Ãrea Commercial (Escritórios)
+ common:
+ - Ãrea pública
+ - Vegetação rasteira
+ construction: Vias em Construção
+ cycleway: Ciclovia
+ destination: Acesso Local Apenas
+ farm: Fazenda
+ footway: Passagem para Pedestres
+ forest: Floresta
+ golf: Campo de Golf
+ heathland: Ãrea Sem Vegetação
+ industrial: Ãrea Industrial
+ lake:
+ - Lago
+ - Represa ou Reservatório de Ãgua
+ military: Ãrea Militar
+ motorway: Rodovia expressa
+ park: Parque
+ permissive: Acesso por permissão
+ pitch: Campo para Prática de Esportes
+ primary: Via Primária
+ private: Acesso Restrito (Propriedade Privada)
+ rail: Trilhos
+ reserve: Reserva Natural
+ resident: Ãrea Residencial
+ retail: Ãrea Comercial (Lojas)
+ runway:
+ - Pista de aterrissagem
+ - Pista de manobras
+ school:
+ - Escola
+ - universidade
+ secondary: Via Secundária
+ station: Estação de Trem/Metrô
+ subway: Trilhos Subterrâneos
+ summit:
+ - Monte
+ - Pico
+ tourist: Atração TurÃstica
+ track: Trilha
+ tram:
+ - Trem metropolitano
+ - Trem de superfÃcie (bonde)
+ trunk: Via Expressa
+ tunnel: Túnel (Envoltória Tracejada)
+ unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
+ unsurfaced: Via Não Pavimentada
+ wood: Reserva Florestal
+ heading: Legenda para o zoom nÃvel {{zoom_level}}
+ search:
+ search: Buscar
+ search_help: "exemplos: 'BrasÃlia', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. mais exemplos..."
+ submit_text: Ir
+ where_am_i: Onde estou?
+ where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
+ sidebar:
+ close: Fechar
+ search_results: Resultados da Busca
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer.
+ upload_trace: Envie as trilhas de GPS
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
+ edit:
+ description: "Descrição:"
+ download: baixar
+ edit: editar
filename: "Nome do arquivo:"
- uploaded_at: "Subido em:"
+ heading: Editando trilha {{name}}
+ map: mapa
+ owner: "Dono:"
points: "Pontos:"
+ save_button: Salvar Mudanças
start_coord: "Coordenada de inÃcio:"
- edit: "editar"
- owner: "Dono:"
- description: "Descrição:"
tags: "Tags:"
- save_button: "Salvar Mudanças"
- no_such_user:
- title: "Usuário não encontrado"
- heading: "O usuário {{user}} não existe"
- no_such_user: "Desculpe, não existe usuário de nome {{name}}. Verifique a digitação, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
- trace_form:
- upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX"
- description: "Descrição"
- tags: "Etiquetas"
- public: "Público?"
- upload_button: "Enviar"
- help: "Ajuda"
- help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha"
- see_all_traces: "Ver todas as trilhas"
- see_your_traces: "Ver todas as suas trilhas"
- traces_waiting: "Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários."
- trace_optionals:
- tags: "Etiquetas"
- view:
- pending: "PENDENTE"
+ tags_help: separados por vÃrgulas
+ title: Editando trilha {{name}}
+ uploaded_at: "Enviado em:"
+ visibility: "Visibilidade:"
+ visibility_help: o que isso significa?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ list:
+ public_traces: Trilhas Públicas de GPS
+ public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de {{user}}
+ tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
+ your_traces: Suas Trilhas de GPS
+ make_public:
+ made_public: Trilha publicada
+ no_such_user:
+ body: Perdão, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado.
+ heading: O usuário {{user}} não existe
+ title: Usuário não encontrado
+ offline:
+ heading: O armazenamento de GPX está offline
+ message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponÃvel.
+ offline_warning:
+ message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponÃvel no momento
+ trace:
+ ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
+ by: por
+ count_points: "{{count}} pontos"
+ edit: editar
+ edit_map: Editar Mapa
+ identifiable: IDENTIFICÃVEL
+ in: em
+ map: mapa
+ more: mais
+ pending: PENDENTE
+ private: PRIVADO
+ public: PUBLICO
+ trace_details: Ver detalhes da trilha
+ trackable: RASTREÃVEL
+ view_map: Ver Mapa
+ trace_form:
+ description: Descrição
+ help: Ajuda
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
+ tags: Etiquetas
+ tags_help: separados por vÃrgulas
+ upload_button: Enviar
+ upload_gpx: Enviar Arquivo GPX
+ visibility: Visibilidade
+ visibility_help: o que isso significa?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ trace_header:
+ see_all_traces: Ver todas as trilhas
+ see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha
+ see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
+ traces_waiting: Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
+ trace_optionals:
+ tags: Etiquetas
+ trace_paging_nav:
+ next: Seguinte »
+ previous: « Anterior
+ showing_page: Mostrando página {{page}}
+ view:
+ delete_track: Apague esta trilha
+ description: "Descrição:"
+ download: baixar
+ edit: editar
+ edit_track: Edite esta trilha
filename: "Nome do arquivo:"
- download: "baixar"
- uploaded: "Enviado em:"
+ heading: Visualizando trilha {{name}}
+ map: mapa
+ none: Nenhum
+ owner: "Dono:"
+ pending: PENDENTE
points: "Pontos:"
start_coordinates: "Coordenada de inÃcio:"
- map: "mapa"
- edit: "editar"
- owner: "Dono:"
- description: "Descrição:"
- tags: "Etiquetas"
- none: "Nenhum"
- make_public: "Torne esta trilha permanentemente pública"
- edit_track: "Edite esta trilha"
- delete_track: "Apague esta trilha"
- heading: "Visualizando trilha {{name}}"
- trace_not_found: "Trilha não encontrada!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Mostrando página"
- of: "de"
- trace:
- pending: "PENDENTE"
- count_points: "{{count}} pontos"
- ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
- more: "mais"
- trace_details: "Ver detalhes da trilha"
- view_map: "Ver Mapa"
- edit: "editar"
- edit_map: "Editar Mapa"
- public: "PUBLICO"
- private: "PRIVADO"
- by: "por"
- in: "em"
- map: "mapa"
- list:
- public_traces: "Trilhas Públicas de GPS"
- your_traces: "Suas Trilhas de GPS"
- public_traces_from: "Trilhas de GPS públicas de {{user}}"
- tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Trilha marcada para ser apagada"
- make_public:
- made_public: "Trilha foi feita pública"
- user:
- login:
- title: "Entrar"
- heading: "Entrar"
- please login: "Por favor entre ou {{create_user_link}}."
- create_account: "crie uma nova conta"
- email or username: "Endereço de Email ou Nome de Usuário: "
- password: "Senha: "
- lost password link: "Esqueceu sua senha?"
- login_button: "Entrar"
- account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.
Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta."
- auth failure: "Desculpe, impossÃvel entrar com estas informações."
- lost_password:
- title: "Senha esquecida"
- heading: "Esqueceu sua senha?"
+ tags: Etiquetas
+ title: Visualizando trilha {{name}}
+ trace_not_found: Trilha não encontrada!
+ uploaded: "Enviado em:"
+ visibility: "Vsibilidade:"
+ visibility:
+ identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados e com informação de tempo)
+ private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
+ public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e desordenados)
+ trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo)
+ user:
+ account:
+ current email address: "Endereço de e-mail atual:"
+ email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
+ flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
+ flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
+ home location: "Localização:"
+ latitude: "Latitude:"
+ longitude: "Longitude:"
+ make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
+ my settings: Minhas configurações
+ new email address: "Novo endereço de e-mail:"
+ no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
+ preferred languages: "Preferência de Idioma:"
+ profile description: "Descrição do Perfil:"
+ public editing:
+ disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas.
+ disabled link text: porque não posso editar?
+ enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: o que é isso?
+ heading: "Edição pública:"
+ public editing note:
+ heading: Edição pública
+ text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa. (Veja por quê).- O seu endereço de e-mail não será revelado para o público.
- Esta ação não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.
+ return to profile: Retornar para o perfil
+ save changes button: Salvar Mudanças
+ title: Editar conta
+ update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
+ confirm:
+ button: Confirmar
+ failure: A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente.
+ heading: Confirmar uma conta de usuário
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
+ success: Conta ativada, obrigado!
+ confirm_email:
+ button: Confirmar
+ failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
+ heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email.
+ success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+ filter:
+ not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
+ friend_map:
+ nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]"
+ your location: Sua localização
+ go_public:
+ flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição.
+ login:
+ account not active: Desculpe, sua conta não está mais ativa.
Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta.
+ auth failure: Desculpe, impossÃvel entrar com estas informações.
+ create_account: crie uma nova conta
+ email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
+ heading: Entrar
+ login_button: Entrar
+ lost password link: Esqueceu sua senha?
+ password: "Senha:"
+ please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}.
+ title: Entrar
+ lost_password:
email address: "Endereço de Email:"
- new password button: "Me envie uma nova senha"
- notice email on way: "Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha."
- notice email cannot find: "Desculpe, não foi possÃvel encontrar esse endereço de email."
- reset_password:
- title: "Redefinir Senha"
- flash changed check mail: "Sua senha foi alterada e está a caminho para sua caixa de entrada :-)"
- flash token bad: "O código não confere, verifique a URL."
- new:
- title: "Criar Conta"
- heading: "Criar uma nova conta de usuário"
- no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possÃvel criar uma conta para você automaticamente."
- contact_webmaster: 'Por favor contate o webmaster (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possÃvel. '
- fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta."
- license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a licença Creative Commons (Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença).'
- email address: "Endereço de Email: "
- confirm email address: "Confirme o Endereço de Email: "
- not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a polÃtica de privacidade)'
- display name: "Nome a ser exibido: "
- password: "Senha: "
- confirm password: "Confirme a Senha: "
- signup: "Registrar"
- flash create success message: "Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)
Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.
Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação."
- no_such_user:
- title: "Usuário não existe"
- heading: "O usuário {{user}} não existe"
- body: "Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
- view:
- my diary: "meu diário"
- new diary entry: "nova entrada de diário"
- my edits: "minhas edições"
- my traces: "minhas trilhas"
- my settings: "minhas configurações"
- send message: "enviar mensagem"
- diary: "diário"
- edits: "edições"
- traces: "trilhas"
- remove as friend: "remover da lista de amigos"
- add as friend: "adicionar como amigos"
- mapper since: "Mapeador desde: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)"
- user image heading: "Imagem do usuário"
- delete image: "Apagar Imagem"
- upload an image: "Enviar uma Imagem"
- add image: "Adicionar Imagem"
- description: "Descrição"
- user location: "Local do usuário"
- no home location: "Nenhuma localização de casa foi definida."
- if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}."
- settings_link_text: "configurações"
- your friends: "Seus amigos"
- no friends: "Você ainda não adicionou amigos."
- km away: "{{count}} km de distância"
- nearby users: "Usuários próximos: "
- no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto."
- change your settings: "mudar suas configurações"
- friend_map:
- your location: "Sua localização"
- nearby mapper: "Mapeador próximo: "
- account:
- title: "Editar conta"
- my settings: "Minhas configurações"
- email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)"
- public editing:
- heading: "Edição pública: "
- enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "o que é isso?"
- disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas."
- disabled link text: "porque não posso editar?"
- profile description: "Descrição do Perfil: "
- preferred languages: "Preferência de Idioma: "
- home location: "Localização: "
- no home location: "Você ainda não entrou a sua localização."
- latitude: "Latitude: "
- longitude: "Longitude: "
- update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?"
- save changes button: "Salvar Mudanças"
- make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas"
- return to profile: "Retornar para o perfil"
- flash update success confirm needed: "Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço."
- flash update success: "Informação de usuário atualizada com sucesso."
- confirm:
- heading: "Confirmar uma conta de usuário"
- press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta."
- button: "Confirmar"
- success: "Conta ativada, obrigado!"
- failure: "A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente."
- confirm email:
- heading: "Confirmar uma mudança de endereço de email"
- press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email."
- button: "Confirmar"
- success: "Conta ativada, obrigado!"
- failure: "Este endereço de e-mail já está em uso em outra conta."
- set_home:
- flash success: "Localização salva com sucesso"
- go_public:
- flash success: "Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição."
- make_friend:
+ heading: Esqueceu sua senha?
+ help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha.
+ new password button: Me envie uma nova senha
+ notice email cannot find: Desculpe, não foi possÃvel encontrar esse endereço de email.
+ notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha.
+ title: Senha esquecida
+ make_friend:
+ already_a_friend: Você já é amigo de {{name}}.
+ failed: Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo.
success: "{{name}} agora é seu amigo."
- failed: "Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo."
- already_a_friend: "Você já é amigo de {{name}}."
- remove_friend:
- success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
+ new:
+ confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
+ confirm password: "Confirme a Senha:"
+ contact_webmaster: Por favor contate o webmaster (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possÃvel.
+ display name: "Nome a ser exibido:"
+ display name description: Seu nome de usuário disponÃvel publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
+ email address: "Endereço de Email:"
+ fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
+ flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)
Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.
Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação.
+ heading: Criar uma nova conta de usuário
+ license_agreement: Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença.
+ no_auto_account_create: Infelizmente não foi possÃvel criar uma conta para você automaticamente.
+ not displayed publicly: Não exibir publicamente (veja a polÃtica de privacidade)
+ password: "Senha:"
+ signup: Registrar
+ title: Criar Conta
+ no_such_user:
+ body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
+ heading: O usuário {{user}} não existe
+ title: Usuário não existe
+ remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."
+ success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
+ reset_password:
+ confirm password: "Confirmar senha:"
+ flash changed: Sua senha foi alterada.
+ flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
+ heading: Resetar senha de {{user}}
+ password: "Senha:"
+ reset: Resetar senha
+ title: Redefinir Senha
+ set_home:
+ flash success: Localização salva com sucesso
+ view:
+ activate_user: ativar este usuário
+ add as friend: adicionar como amigos
+ add image: Adicionar Imagem
+ ago: ({{time_in_words_ago}} atrás)
+ block_history: ver bloqueios recebidos
+ blocks by me: bloqueios em mim
+ blocks on me: bloqueios sobre mim
+ change your settings: mudar suas configurações
+ confirm: Confirmar
+ create_block: bloquear este usuário
+ created from: "Criado de:"
+ deactivate_user: desativar este usuário
+ delete image: Apagar Imagem
+ delete_user: excluir este usuário
+ description: Descrição
+ diary: diário
+ edits: edições
+ email address: "Endereço de email:"
+ hide_user: esconder esse usuário
+ if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}.
+ km away: "{{count}}km de distância"
+ m away: "{{count}}m de distância"
+ mapper since: "Mapeador desde:"
+ moderator_history: ver bloqueios aplicados
+ my diary: meu diário
+ my edits: minhas edições
+ my settings: minhas configurações
+ my traces: minhas trilhas
+ my_oauth_details: Ver meus detalhes OAuth
+ nearby users: "Usuários próximos:"
+ new diary entry: nova entrada de diário
+ no friends: Você ainda não adicionou amigos.
+ no home location: Nenhuma localização foi definida.
+ no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto.
+ remove as friend: remover da lista de amigos
+ role:
+ administrator: Este usuário é um administrador
+ grant:
+ administrator: Conceder acesso de administrador
+ moderator: Conceder acesso de moderador
+ moderator: Este usuário é um moderador
+ revoke:
+ administrator: Revogar acesso de administrador
+ moderator: Revogar acesso de moderador
+ send message: enviar mensagem
+ settings_link_text: configurações
+ traces: trilhas
+ unhide_user: mostrar esse usuário
+ upload an image: Enviar uma Imagem
+ user image heading: Imagem do usuário
+ user location: Local do usuário
+ your friends: Seus amigos
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} ainda não criou nenhum bloqueio."
+ heading: Lista de bloqueios por {{name}}
+ title: Bloqueios por {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} ainda não foi bloqueado."
+ heading: Lista de bloqueios em {{name}}
+ title: Bloqueios em {{name}}
+ create:
+ flash: Bloquear o usuário {{name}}.
+ try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo
+ try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo.
+ edit:
+ back: Ver todos bloqueios
+ heading: Editando bloqueio em {{name}}
+ needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
+ period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
+ reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possÃvel, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.
+ show: Ver esse bloqueio
+ submit: Atualizar bloqueio
+ title: Editando bloqueio em {{name}}
+ filter:
+ block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
+ block_period: O perÃodo de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
+ not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação.
+ helper:
+ time_future: Termina em {{time}}.
+ time_past: Terminou há {{time}}
+ until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
+ index:
+ empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda.
+ heading: Lista de bloqueios do usuário.
+ title: Bloqueios do usuário
+ model:
+ non_moderator_revoke: à necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
+ non_moderator_update: à necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
+ new:
+ back: Ver todos bloqueios
+ heading: Criando bloqueio em {{name}}
+ needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
+ period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
+ reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possÃvel, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visÃvel publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
+ submit: Criar bloqueio
+ title: Criando bloqueio em {{name}}
+ tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar.
+ tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
+ not_found:
+ back: Voltar para o Ãndice
+ sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID {{id}} não pôde ser encontrado.
+ partial:
+ confirm: Você tem certeza disso?
+ creator_name: Criador
+ display_name: Usuário bloqueado
+ edit: Editar
+ not_revoked: (não retirado)
+ reason: Razão para o bloqueio
+ revoke: Cancelar!
+ revoker_name: Retirado por
+ show: Mostrar
+ status: Status
+ period:
+ one: uma hora
+ other: "{{count}} horas"
+ revoke:
+ confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio?
+ flash: Esse bloqueio foi retirado.
+ heading: Retirando bloqueio em {{block_on}} por {{block_by}}
+ past: Esse bloqueio terminou há {{time}} e não pode ser retirado agora.
+ revoke: Cancelar!
+ time_future: Esse bloqueio terminará em {{time}}.
+ title: Retirando bloqueio de {{block_on}}
+ show:
+ back: Ver todos os bloqueios
+ confirm: Você tem certeza disso?
+ edit: Editar
+ heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+ needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
+ reason: "Razão do bloqueio:"
+ revoke: Cancelar!
+ revoker: "Quem retirou:"
+ show: Mostrar
+ status: Status
+ time_future: Termina em {{time}}
+ time_past: Terminou há {{time}}
+ title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
+ success: Bloqueio atualizado.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: O usuário já tem o papel {{role}}.
+ doesnt_have_role: O usuário não tem o papel {{role}}.
+ not_a_role: A string "{{role}}}" não é um papel válido.
+ not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador.
+ grant:
+ are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "{{role}}" para o usuário "{{name}}"?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possÃvel adicionar o papel "{{role}}" ao usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+ heading: Confirmar adição de papel
+ title: Confirmar adição de papel
+ revoke:
+ are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}"?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possÃvel retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+ heading: Confirmar remoção de papel
+ title: Confirmar remoção de papel