X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/026c153e5912ae8a638fb0a5e50cde634702e3d4..4e138f6bf3677f220e2d2d76ec1bd9004c272ab4:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 2025299c9..533fe886a 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -1,11 +1,14 @@ # Messages for Spanish (español) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: 2axterix2 +# Author: Aguslr # Author: Alberto Chung # Author: Armando-Martin # Author: Carlosz22 # Author: Crazymadlover # Author: Csbotero +# Author: Dgstranz # Author: Egofer # Author: Fitoschido # Author: Fortega @@ -14,11 +17,16 @@ # Author: Idontknow # Author: Indiralena # Author: Invadinado +# Author: Javiersanp # Author: Johnarupire # Author: Jynus +# Author: KATRINE1992 +# Author: La Mantis # Author: Larjona # Author: Locos epraix +# Author: Luzcaru # Author: Macofe +# Author: MarcoAurelio # Author: McDutchie # Author: Mor # Author: Nemo bis @@ -40,7 +48,7 @@ es: time: formats: - friendly: '%e %B %Y a las %H:%M' + friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M' activerecord: models: acl: Lista de control de acceso @@ -105,7 +113,7 @@ es: user: email: Correo electrónico active: Activo - display_name: Nombre a mostrar + display_name: Nombre para mostrar description: Descripción languages: Idiomas pass_crypt: Contraseña @@ -163,6 +171,8 @@ es: title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión discussion: Discusión + still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando + se cierre el conjunto de cambios. node: title: 'Nodo: %{name}' history_title: 'Historial de nodo: %{name}' @@ -415,15 +425,14 @@ es: geocoder: search: title: - latlon: Resultados internos - us_postcode: Resultados de Geocoder.us + latlon: Resultados internos uk_postcode: Resultados de NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap + ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA + osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim geonames: Resultados de GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Resultados de GeoNames search_osm_nominatim: @@ -433,11 +442,14 @@ es: chair_lift: Telesilla drag_lift: Telearrastre gondola: Telecabina + platter: Telesquí station: Estación de remonte aeroway: aerodrome: Aeródromo + airstrip: Aeródromo apron: Pista gate: Puerta + hangar: Hangar helipad: Helipuerto runway: Pista taxiway: Calle de rodaje @@ -473,37 +485,31 @@ es: crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Consultorio médico - dormitory: Residencia de estudiantes drinking_water: Agua potable driving_school: Autoescuela embassy: Embajada - emergency_phone: Teléfono de emergencia fast_food: Comida rápida ferry_terminal: Terminal de ferrys - fire_hydrant: Hidrante fire_station: Parque de bomberos food_court: Zona de restaurantes fountain: Fuente fuel: Gasolinera gambling: Juegos de azar grave_yard: Cementerio - gym: Gimnasio - health_centre: Centro de salud hospital: Hospital hunting_stand: Apostadero de caza ice_cream: Heladería kindergarten: Escuela infantil/guardería library: Biblioteca - market: Mercado marketplace: Mercado monastery: Monasterio motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas nightclub: Club nocturno - nursery: Enfermería nursing_home: Residencia para la tercera edad office: Oficina parking: Aparcamiento parking_entrance: Entrada de estacionamiento + parking_space: Estacionamiento pharmacy: Farmacia place_of_worship: Templo police: Policía @@ -513,7 +519,6 @@ es: prison: Prisión pub: Pub public_building: Edificio público - reception_area: Área de recepción recycling: Punto de reciclaje restaurant: Restaurante retirement_home: Residencia de jubilados @@ -565,20 +570,25 @@ es: "yes": Tienda de artesanía emergency: ambulance_station: Base de ambulancias + assembly_point: Punto de reunión defibrillator: Desfibrilador landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia phone: Teléfono de emergencia + water_tank: Tanque de agua de emergencia + "yes": Emergencia highway: abandoned: Calle o carretera abandonada bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos bus_guideway: Canal guiado de autobuses bus_stop: Parada de autobuses construction: Calle o carretera en construcción + corridor: Corredor cycleway: Bicisenda elevator: Ascensor emergency_access_point: Acceso de emergencia footway: Sendero ford: Vado + give_way: Señal de ceda el paso living_street: Calle residencial milestone: Hito motorway: Autovía @@ -600,6 +610,7 @@ es: services: Vía de servicio speed_camera: Radar steps: Escaleras + stop: Señal de alto street_lamp: Farola tertiary: Carretera terciaria tertiary_link: Carretera terciaria @@ -609,7 +620,6 @@ es: trunk: Vía rápida trunk_link: Enlace de vía rápida unclassified: Carretera sin clasificar - unsurfaced: Vía no pavimentada "yes": Camino historic: archaeological_site: Yacimiento arqueológico @@ -628,6 +638,7 @@ es: manor: Casa señorial memorial: Memorial mine: Mina + mine_shaft: Pozo minero monument: Monumento roman_road: Calzada romana ruins: Ruinas @@ -637,6 +648,7 @@ es: wayside_cross: Crucero wayside_shrine: Sepulcro wreck: Pecio + "yes": Sitio histórico junction: "yes": Intersección landuse: @@ -674,7 +686,6 @@ es: leisure: beach_resort: Complejo en la playa bird_hide: Observatorio de aves - club: Club common: Terreno común dog_park: Parque canino fishing: Área de pesca @@ -701,15 +712,35 @@ es: water_park: Parque acuático "yes": Ocio man_made: + beehive: Colmena + breakwater: Rompeolas + bridge: Puente + bunker_silo: Búnker + chimney: Chimenea + dyke: Dique + embankment: Terraplén + gasometer: Depósito de gas + groyne: Espigón lighthouse: Faro + mine: Mina + mineshaft: Pozo minero + petroleum_well: Pozo petrolífero + pier: Muelle pipeline: Tubería + silo: Silo + surveillance: Vigilancia tower: Torre + wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas + watermill: Molino hidráulico + water_well: Pozo + windmill: Molino de viento works: Fábrica "yes": Artificial military: airfield: Aeródromo militar barracks: Barracas bunker: Búnker + "yes": Ejército mountain_pass: "yes": Paso de montaña natural: @@ -755,7 +786,9 @@ es: accountant: Contable administrative: Administración architect: Arquitecto + association: Asociación company: Empresa + educational_institution: Institución educativa employment_agency: Agencia de empleo estate_agent: Inmobiliaria government: Oficina gubernamental @@ -767,9 +800,8 @@ es: "yes": Oficina place: allotments: Parcelas - block: Bloque - airport: Aeropuerto city: Ciudad + city_block: Manzana country: País county: Condado farm: Granja @@ -780,12 +812,12 @@ es: islet: Islote isolated_dwelling: Vivienda aislada locality: Paraje - moor: Páramo municipality: Municipio neighbourhood: Barrio postcode: Código postal region: Región sea: Mar + square: Plaza state: Estado o provincia subdivision: Subdivisión suburb: Suburbio @@ -797,10 +829,8 @@ es: abandoned: Ferrocarril abandonado construction: Vía ferroviaria en construcción disused: Ferrocarril en desuso - disused_station: Estación de tren en desuso funicular: Vía de funicular halt: Apeadero - historic_station: Estación de tren histórica junction: Encrucijada de vías ferroviarias level_crossing: Paso a nivel light_rail: Metro ligero @@ -823,9 +853,10 @@ es: antiques: Anticuario art: Tienda de artículos de arte bakery: Panadería - beauty: Tienda de productos de belleza + beauty: Salón de belleza beverages: Tienda de bebidas bicycle: Tienda de bicicletas + bookmaker: Casa de apuestas books: Librería boutique: Boutique butcher: Carnicería @@ -864,12 +895,14 @@ es: hairdresser: Peluquería hardware: Ferretería hifi: Hi-Fi - insurance: Aseguradora + interior_decoration: Decoración de interiores jewelry: Joyería kiosk: Quiosco laundry: Lavandería + lottery: Lotería mall: Centro comercial market: Mercado + massage: Masaje mobile_phone: Tienda de telefonía motorcycle: Tienda de motocicletas music: Tienda de música @@ -877,21 +910,22 @@ es: optician: Óptica organic: Tienda de alimentos orgánicos outdoor: Tienda de deportes de aventura + pawnbroker: Casa de empeños pet: Tienda de mascotas pharmacy: Farmacia photo: Tienda de fotografía - salon: Salón de belleza + seafood: Mariscos second_hand: Tienda de segunda mano shoes: Zapatería - shopping_centre: Centro comercial sports: Tienda de deportes stationery: Papelería supermarket: Supermercado tailor: Sastre + tobacco: Tabaquería toys: Juguetería travel_agency: Agencia de viajes video: Videoclub - wine: Vinoteca + wine: Vinatería "yes": Tienda tourism: alpine_hut: Refugio de montaña @@ -960,7 +994,7 @@ es: logo: alt_text: Logo de OpenStreetMap home: Inicio - logout: Cerrar sesión + logout: Salir log_in: Iniciar sesión log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente sign_up: Registrarse @@ -983,16 +1017,15 @@ es: intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario partners_html: El alojamiento de los servidores está respaldado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}. - partners_ucl: el centro VR de la UCL + partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College de Londres partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: socios - partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento. osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento. - donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware. + donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware. help: Ayuda about: Acerca de copyright: Derechos de autor @@ -1023,24 +1056,23 @@ es: title_html: Derechos de autor y licencia intro_1_html: |- OpenStreetMap® es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Open Data + href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License (ODbL) de la Fundación OpenStreetMap (OSMF). + href="https://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. - El código legal completo + El código legal completo explica tus derechos y obligaciones. intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, - están licenciados bajo la licencia Creative - Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA). + están licenciados bajo la licencia Creative + Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap". credit_2_html: |- - Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor. - Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que - dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org. + Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor. + Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org. credit_3_html: |- En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa. Por ejemplo: @@ -1049,21 +1081,21 @@ es: title: Ejemplo de atribución more_title_html: Para saber más... more_1_html: |- - Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en la página de licencia de OSMF y en las preguntas legales más frecuentes de la comunidad. + Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la página de licencia de la OSMF. more_2_html: |- - A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros. + A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para terceros. - Por favor, lea nuestra Política de uso del API, - Política de uso de mosaicos de mapas y Políticas de uso de Nominatim. + Consulta nuestra normativa de uso de la API, la + normativa de uso de mosaicos de mapas y la normativa de uso de Nominatim. contributors_title_html: Nuestros colaboradores contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:' contributors_at_html: |- Austria: Contiene datos de - Stadt Wien (bajo - CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC-BY AT con modificaciones). + Stadt Wien (bajo + CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC BY AT con modificaciones). contributors_ca_html: 'Canadá: contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics @@ -1091,7 +1123,7 @@ es: Reino Unido: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2010-12. contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes - que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la página + que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la página de colaboradores en el Wiki de OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, @@ -1107,10 +1139,10 @@ es: de descolgado o preséntelo directamente en nuestra página de presentación en línea. trademarks_title_html: Marcas registradas - trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y el estado del mapa + trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y «State of the Map» son marcas registradas de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas - sobre su uso, envíalas al grupo - de trabajo sobre licencias. + sobre su uso, consulta nuestra normativa + de marcas registradas. welcome_page: title: ¡Bienvenido! introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo. @@ -1122,8 +1154,9 @@ es: y actuales - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la vida real que es interesante para usted. - off_html: Lo que no se incluyen son datos obstinados como clasificaciones, - características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con + off_html: Lo que no se incluye son datos basados en opiniones (por + ejemplo, valoraciones), características históricas que ya no existen sobre + el terreno o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas por derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea o en papel. basic_terms: @@ -1180,7 +1213,7 @@ es: title: Otras preocupaciones explanation_html: |- Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra - página de derechos de autor para obtener más información legal, o contacta con el grupo de trabajo OSMF apropiado. + página de derechos de autor para obtener más información legal, o contacta con el grupo de trabajo OSMF apropiado. help_page: title: Cómo obtener ayuda introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, @@ -1191,7 +1224,7 @@ es: title: Le damos la bienvenida a OSM description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide title: Guía del principiante description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad. help: @@ -1215,9 +1248,9 @@ es: description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a otros servicios, basados en OpenStreetMap. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org - description: Consulta la wiki para la documentación de OSM en profundidad. + description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OSM. about_page: next: Siguiente copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap @@ -1231,9 +1264,14 @@ es: utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes de datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados. community_driven_title: Impulsado por la comunidad - community_driven_html: |- - La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente día a día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de los SIG, ingenieros que mantienen los servidores de OSM, personas con inquietudes humanitarias que cartografían zonas afectadas por desastres y muchos más. - Para aprender más acerca de la comunidad, consulte los diarios de los usuarios, blogs de la comunidad y el sitio web de la Fundación OSM. + community_driven_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa y entusiasta + y crece todos los días.\nEntre nuestros colaboradores figuran cartógrafos apasionados, + profesionales de GIS, ingenieros que hacen funcionar los servidores de OSM, + humanitarios que elaboran mapas de zonas de desastre, y muchas personas más.\nPara + obtener más información sobre la comunidad, véase el \nblog + de OpenStreetMap, los diarios de los usuarios, + los blogs comunitarios y el sitio + web de la\nthe Fundación OSM." open_data_title: Datos abiertos open_data_html: 'OpenStreetMap es datos abiertos: puedes usarlo libremente para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a sus @@ -1241,18 +1279,23 @@ es: distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la página sobre Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles.' legal_title: Legal - legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son manejados por - la \nFundación OpenStreetMap (OSMF) - \nen nombre de la comunidad.\n
\nContacta - a la OSMF \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos de - autor u otro tema legal." + legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados + formalmente por la \nFundación OpenStreetMap + (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados + por la OSMF está sujeto \na nuestra \nnormativa + de uso aceptable y nuestra normativa + de privacidad\n
\nPonte en + contacto con la OSMF \nsi tienes preguntas sobre licencias, derechos de + autor u otra cuestión legal.\n
\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa y + «State of the Map» son marcas + registradas de la OSMF." partners_title: Socios notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario' hi: Hola %{to_user}, - header: '%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con - el asunto %{subject}:' + header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto + %{subject}:' footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl} message_notification: @@ -1262,6 +1305,7 @@ es: footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl} friend_notification: + hi: Hola %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo' had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap' see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}. @@ -1347,6 +1391,7 @@ es: ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Hola %{to_user}, greeting: Hola, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en uno de tus conjuntos @@ -1361,6 +1406,8 @@ es: partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sin comentarios details: Más detalles acerca del conjunto de cambios pueden encontrarse en %{url}. + unsubscribe: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto de cambios, + visita %{url} y haz clic en "darse de baja". message: inbox: title: Buzón de entrada @@ -1423,6 +1470,7 @@ es: date: Fecha reply_button: Responder unread_button: Marcar como no leído + delete_button: Eliminar back: Volver to: A wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no @@ -1475,7 +1523,7 @@ es: get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos from: Desde to: Hacia - where_am_i: ¿Dónde estoy? + where_am_i: ¿Dónde está esto? where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda submit_text: Ir key: @@ -1490,6 +1538,9 @@ es: track: Pista bridleway: Vía ecuestre cycleway: Bicisenda + cycleway_national: Ciclovía nacional + cycleway_regional: Ciclovía regional + cycleway_local: Ciclovía local footway: Vía peatonal rail: Ferrocarril subway: Metro @@ -1542,13 +1593,16 @@ es: private: Acceso privado destination: Acceso a destino construction: Vías en construcción + bicycle_shop: Tienda de bicicletas + bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas + toilets: Baños richtext_area: edit: Editar preview: Vista previa markdown_help: - title_html: Analizado con Markdown - headings: Encabezados - heading: Encabezado + title_html: Procesado con Markdown + headings: Títulos + heading: Título subheading: Subcabecera unordered: Lista sin ordenar ordered: Lista ordenada @@ -1684,6 +1738,8 @@ es: require_moderator: not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap. + Debes leer el mensaje antes de que puedas guardar tus ediciones. blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la interfaz web para obtener más información. need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, @@ -1714,6 +1770,8 @@ es: invalid: La ficha de autorización no es válida. revoke: flash: Usted ha revocado el token para %{application} + permissions: + missing: No has permitido a la aplicación acceder a este centro oauth_clients: new: title: Registrar una nueva aplicación @@ -1722,7 +1780,7 @@ es: title: Editar su aplicación submit: Editar show: - title: Detalles OAuth para %{app_name} + title: Detalles de OAuth de %{app_name} key: 'Clave de Consumidor:' secret: 'Secreto de Consumidor:' url: 'URL de Token de Solicitud:' @@ -1731,7 +1789,7 @@ es: support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1. edit: Editar detalles delete: Eliminar cliente - confirm: ¿Estás seguro? + confirm: ¿Lo confirmas? requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:' allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. @@ -1757,7 +1815,7 @@ es: name: Nombre required: Requerido url: URL de aplicación principal - callback_url: Callback URL + callback_url: URL de devolución de llamada support_url: URL de asistencia requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:' allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. @@ -1818,6 +1876,9 @@ es: github: title: Accede con GitHub alt: Accede con una cuenta de GitHub + wikipedia: + title: Iniciar sesión con Wikipedia + alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia yahoo: title: Iniciar sesión con Yahoo alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo @@ -1828,9 +1889,9 @@ es: title: Iniciar sesión con AOL alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL logout: - title: Cerrar sesión + title: Salir heading: Salir de OpenStreetMap - logout_button: Cerrar sesión + logout_button: Salir lost_password: title: Contraseña perdida heading: ¿Contraseña olvidada? @@ -1864,13 +1925,14 @@ es: por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo y usarlo.

Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.

- license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos + license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos del contribuyente. email address: 'Dirección de correo electrónico:' confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:' - not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la política - de privacidad) + not displayed publicly: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta + la normativa de privacidad para más información) display name: 'Nombre en pantalla:' display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias". @@ -1989,7 +2051,7 @@ es: email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente) external auth: 'Autenticación externa:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ¿qué es esto? public editing: heading: 'Ediciones públicas:' @@ -2026,6 +2088,8 @@ es: gravatar: Usa Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: ¿Qué es esto? + disabled: Gravatar se ha deshabilitado. + enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar. new image: Añadir una imagen keep image: Mantener la imagen actual delete image: Eliminar la imagen actual @@ -2132,17 +2196,21 @@ es: not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida. already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}. doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}. + not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el cargo de administrador + del usuario actual. grant: title: Confirmar adjudicación de función heading: Confirmar adjudicación de función - are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'? + are_you_sure: ¿Confirmas que quieres otorgar la función «%{role}» al usuario + «%{name}»? confirm: Confirmar fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos. revoke: title: Confirmar revocación de función heading: Confirmar revocación de función - are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'? + are_you_sure: ¿Confirmas que quieres revocar la función «%{role}» del usuario + «%{name}»? confirm: Confirmar fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos. @@ -2207,7 +2275,7 @@ es: heading: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by} time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}. past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora. - confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo? + confirm: ¿Confirmas que quieres revocar este bloqueo? revoke: Revocar flash: Este bloqueo ha sido revocado. period: @@ -2217,7 +2285,7 @@ es: show: Mostrar edit: Editar revoke: Revocar - confirm: ¿Está seguro? + confirm: ¿Lo confirmas? display_name: Usuario bloqueado creator_name: Creador reason: Razón del bloqueo @@ -2230,11 +2298,13 @@ es: helper: time_future: Termina en %{time}. until_login: Activo hasta que el usuario acceda. + time_future_and_until_login: Termina en %{time} y después de que el usuario + ha iniciado sesión. time_past: Finalizado hace %{time}. blocks_on: title: Bloqueos sobre %{name} heading: Lista de bloqueos sobre %{name} - empty: '%{name} no ha sido bloqueado todavía.' + empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.' blocks_by: title: Bloqueos por %{name} heading: Listado de bloqueos por %{name} @@ -2250,7 +2320,7 @@ es: show: Mostrar edit: Editar revoke: Revocar - confirm: ¿Está seguro? + confirm: ¿Lo confirmas? reason: 'Razón del bloqueo:' back: Ver todos los bloqueos revoker: 'Revocador:' @@ -2315,7 +2385,7 @@ es: key: title: Leyenda del mapa tooltip: Leyenda del mapa - tooltip_disabled: Leyenda del mapa disponible sólo para la capa Estándar + tooltip_disabled: Leyenda del mapa no disponible en esta capa map: zoom: in: Acercar @@ -2332,6 +2402,7 @@ es: header: Capas del mapa notes: Notas del mapa data: Datos del mapa + gps: Trazas GPS públicas overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa title: Capas copyright: © Colaboradores de OpenStreetMap @@ -2356,8 +2427,10 @@ es: new: intro: ¿Has detectado un error o falta algo? Hazlo saber a otros cartógrafos para que podamos arreglarlo. Mueve el marcador hasta la posición correcta - y escribe una nota para explicar el problema. (Por favor no escribas información - personal o información de mapas con derechos de autor o listados de directorios.) + y escribe una nota para explicar el problema. + advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, + así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos + protegidos por derechos de autor. add: Añadir nota show: anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que @@ -2370,16 +2443,16 @@ es: edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego haga clic aquí. directions: + ascend: Ascender engines: graphhopper_bicycle: En bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) graphhopper_foot: A pie (GraphHopper) mapquest_bicycle: En bicicleta (MapQuest) mapquest_car: En coche (MapQuest) mapquest_foot: A pie (MapQuest) osrm_car: En coche (OSRM) - mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen) - mapzen_car: En coche (Mapzen) - mapzen_foot: A pie (Mapzen) + descend: Descender directions: Indicaciones distance: Distancia errors: @@ -2388,23 +2461,41 @@ es: instructions: continue_without_exit: Continuar en %{name} slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name} + offramp_right_without_exit: Tome la salida a la derecha hacia %{name} + onramp_right_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} + endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia + %{name} + merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name} + fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name} turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name} sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name} uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name} sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name} turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_without_exit: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} + onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} + endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia + %{name} + merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name} + fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name} slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name} via_point_without_exit: (punto intermedio) follow_without_exit: Siga %{name} - roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar %{name} + roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar salida hacia %{name} leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name} stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name} - start_without_exit: Iniciar al final de %{name} + start_without_exit: Comenzar en %{name} destination_without_exit: Llegue a su destino against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en %{name} end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name} roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name} + turn_left_with_exit: En la rotonda girar a la izquierda hacia %{name} + slight_left_with_exit: En la rotonda girar levemente a la izquierda hacia + %{name} + turn_right_with_exit: En la rotonda girar a la derecha hacia %{name} + slight_right_with_exit: En la rotonda girar levemente a la derecha hacia%{name} + continue_with_exit: En la rotonda continuar recto hacia %{name} unnamed: sin nombre courtesy: Indicaciones cortesía de %{link} time: Hora @@ -2413,8 +2504,15 @@ es: way: Vía relation: Relación nothing_found: No se encontraron características - error: 'Error al contactar a %{server}: %{error}' + error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}' timeout: Tiempo de espera agotado al contactar a %{server} + context: + directions_from: Indicaciones desde aquí + directions_to: Indicaciones hasta aquí + add_note: Añadir una nota aquí + show_address: Mostrar dirección + query_features: Consultar características + centre_map: Centrar el mapa aquí redaction: edit: description: Descripción @@ -2437,7 +2535,7 @@ es: user: 'Creador:' edit: Editar esta redacción destroy: Eliminar esta redacción - confirm: ¿Estás seguro? + confirm: ¿Lo confirmas? create: flash: Redacción creada. update: