X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/026c153e5912ae8a638fb0a5e50cde634702e3d4..ae4487921350e141efed42fdf7cd3fd70d72bc97:/config/locales/pl.yml
diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml
index 70c48db77..f654405ac 100644
--- a/config/locales/pl.yml
+++ b/config/locales/pl.yml
@@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Polish (polski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: "Behemot"
# Author: Ajank
# Author: Alan ffm
# Author: Andrzej aa
@@ -15,7 +16,10 @@
# Author: Deejay1
# Author: Ireun
# Author: Kaligula
+# Author: Kastanoto
# Author: Kocio
+# Author: Krottyianock
+# Author: M4sk1n
# Author: Macofe
# Author: Maraf24
# Author: Mateon1
@@ -32,6 +36,7 @@
# Author: Ruila
# Author: Soeb
# Author: Sp5uhe
+# Author: Stojex
# Author: Teiron
# Author: The Polish
# Author: Ty221
@@ -41,29 +46,32 @@
# Author: Zbigniew.czernik
---
pl:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
- friendly: '%Y-%m-%d o %H:%M'
+ friendly: '%e %B %Y o %H:%M'
+ blog: '%e.%m.%Y'
activerecord:
models:
acl: Lista kontroli dostÄpu
changeset: Zestaw zmian
changeset_tag: Znacznik zestawu zmian
country: PaÅstwo
- diary_comment: Komentarz dziennika
- diary_entry: Wpis w dzienniku
+ diary_comment: Komentarz do dziennika
+ diary_entry: Wpis do dziennika
friend: Znajomy
language: JÄzyk
message: WiadomoÅÄ
node: WÄzeÅ
node_tag: Znacznik wÄzÅa
notifier: ZgÅaszajÄ
cy
- old_node: WczeÅniejszy wÄzeÅ
+ old_node: Stary wÄzeÅ
old_node_tag: Znacznik wczeÅniejszego wÄzÅa
old_relation: Stara relacja
old_relation_member: CzÅonek starej relacji
old_relation_tag: Znacznik wczeÅniejszej relacji
- old_way: WczeÅniejsza linia
+ old_way: Stara linia
old_way_node: WÄzeÅ starej linii
old_way_tag: Znacznik starej linii
relation: Relacja
@@ -112,20 +120,23 @@ pl:
description: Opis
languages: JÄzyki
pass_crypt: HasÅo
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, wersja %{version}'
+ with_name_html: '%{name}(%{id})'
editor:
- default: DomyÅlnie (obecnie %{name})
+ default: edytorze domyÅlnym (obecnie %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (w przeglÄ
darce)
id:
name: iD
- description: iD (w przeglÄ
darce)
+ description: iD (w tej przeglÄ
darce)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (w przeglÄ
darce)
+ description: Potlatch 2 (w tej przeglÄ
darce)
remote:
name: ZewnÄtrzny edytor
- description: Zdalne sterowanie (JOSM lub Merkaartor)
+ description: zewnÄtrznym edytorze (JOSM lub Merkaartor)
browse:
created: Utworzone
closed: ZamkniÄte
@@ -164,6 +175,8 @@ pl:
title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
join_discussion: Zaloguj siÄ, aby doÅÄ
czyÄ do dyskusji
discussion: Dyskusja
+ still_open: Zestaw zmian jest wciÄ
ż otwarty - dyskusja bÄdzie możliwa, gdy zostanie
+ on zamkniÄty.
node:
title: 'WÄzeÅ: %{name}'
history_title: 'Historia wÄzÅa: %{name}'
@@ -179,6 +192,7 @@ pl:
history_title: 'Historia relacji: %{name}'
members: CzÅonkowie
relation_member:
+ entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
type:
node: WÄzeÅ
@@ -188,13 +202,13 @@ pl:
entry: Relacja %{relation_name}
entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Niestety, %{type} #%{id} nie zostaÅ znaleziony.'
+ sorry: 'Niestety, nie odnaleziono %{type} #%{id}.'
type:
node: wÄzeÅ
way: linia
relation: relacja
changeset: zestaw zmian
- note: Uwaga
+ note: uwaga
timeout:
sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwaÅo
zbyt dÅugo.
@@ -219,9 +233,9 @@ pl:
load_data: Wczytaj dane
loading: Wczytywanie...
tag_details:
- tags: Tagi
+ tags: Znaczniki
wiki_link:
- key: 'Opis na wiki dla znacznika: %{key}'
+ key: Strona wiki dla znacznika %{key}
tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
wikidata_link: '%{page} element na Wikidata'
wikipedia_link: ArtykuÅ %{page} w Wikipedii
@@ -229,12 +243,12 @@ pl:
note:
title: 'Uwaga: %{id}'
new_note: Nowa uwaga
- description: Opis
+ description: 'Opis:'
open_title: 'NierozwiÄ
zana uwaga #%{note_name}'
closed_title: 'RozwiÄ
zana uwaga #%{note_name}'
hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}'
open_by: 'Utworzona przez: %{user} %{when} temu'
- open_by_anonymous: Utworzona anonimowo %{when} temu
+ open_by_anonymous: Utworzona anonimowo %{when} temu.
commented_by: Komentarz od %{user} %{when} temu
commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo %{when}
temu
@@ -249,7 +263,7 @@ pl:
hidden_by: Ukryte przez %{user} %{when} temu
query:
title: Dane obiektu
- introduction: Kliknij na mapie, by wyszukaÄ obiekty w pobliżu.
+ introduction: Kliknij na mapie, by wyszukaÄ pobliskie obiekty.
nearby: Obiekty w pobliżu
enclosing: WiÄksze, otaczajÄ
ce obiekty
changeset:
@@ -272,11 +286,11 @@ pl:
title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników
- empty: Brak znalezionych zestawów zmian.
- empty_area: Brak zestawów zmian w tym obszarze.
+ empty: Nie odnaleziono zestawów zmian.
+ empty_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze.
empty_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika.
- no_more: Nie znaleziono wiÄcej zestawów zmian.
- no_more_area: Brak zestawów zmian w tym obszarze.
+ no_more: Nie odnaleziono wiÄcej zestawów zmian.
+ no_more_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze.
no_more_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika.
load_more: Wczytaj wiÄcej
timeout:
@@ -324,17 +338,17 @@ pl:
save_button: Zapisz
no_such_entry:
title: Nie ma takiego wpisu
- heading: 'Brak wpisu o id: %{id}'
+ heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id}
body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze
%{id}. ProszÄ sprawdziÄ pisowniÄ. ByÄ może klikniÄty odnoÅnik jest niepoprawny.
diary_entry:
- posted_by: Wpis od %{link_user} z %{created} w jÄzyku %{language_link}
+ posted_by: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w jÄzyku %{language_link}
comment_link: Skomentuj ten wpis
reply_link: Odpowiedz na ten wpis
comment_count:
- few: '%{count} komentarze'
- one: 1 komentarz
zero: Brak komentarzy
+ one: '%{count} komentarz'
+ few: '%{count} komentarze'
other: '%{count} komentarzy'
edit_link: Edytuj ten wpis
hide_link: Ukryj ten wpis
@@ -368,7 +382,7 @@ pl:
export:
title: Eksportuj
start:
- area_to_export: Obszar do eksportu
+ area_to_export: Obszar do wyeksportowania
manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar
format_to_export: Format eksportu
osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
@@ -416,7 +430,6 @@ pl:
search:
title:
latlon: Wyniki z Internal
- us_postcode: Wyniki z Geocoder.us
uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe
Postcode
ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA
@@ -427,6 +440,7 @@ pl:
Nominatim
geonames_reverse: Wyniki z GeoNames
search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Kolejka linowa
@@ -456,43 +470,43 @@ pl:
boat_rental: Wypożyczalnia Åodzi
brothel: Dom publiczny
bureau_de_change: Kantor
- bus_station: Stacja autobusowa
+ bus_station: Dworzec autobusowy
cafe: Kawiarnia
car_rental: Wynajem samochodów
car_sharing: Dzielenie siÄ samochodami
car_wash: Myjnia samochodowa
casino: Kasyno
- charging_station: Stacja paliw
+ charging_station: Stacja Åadowania pojazdów elektrycznych
childcare: Opieka nad dzieÄmi
cinema: Kino
clinic: Przychodnia
clock: Zegar
- college: Uczelnia
+ college: SzkoÅa policealna
community_centre: Centrum spoÅecznoÅci
courthouse: SÄ
d
crematorium: Krematorium
dentist: Gabinet dentystyczny
doctors: Lekarze
- dormitory: Bursa
+ dormitory: Akademik/internat
drinking_water: ŹródÅo wody pitnej
- driving_school: Nauka jazdy
+ driving_school: SzkoÅa nauki jazdy
embassy: Ambasada
emergency_phone: Telefon alarmowy
- fast_food: Fast Food
+ fast_food: Bar (fast food)
ferry_terminal: Terminal promowy
fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Remiza strażacka
- food_court: Targ z żywnoÅciÄ
+ food_court: WspóÅdzielone miejsce do spożywania posiÅków
fountain: Fontanna
- fuel: Stacja benzynowa
+ fuel: Stacja paliw
gambling: Hazard
- grave_yard: Mniejszy cmentarz
+ grave_yard: Cmentarz przykoÅcielny
gym: Centrum Fitness / Sala Gimnastyczna
health_centre: OÅrodek zdrowia
hospital: Szpital
hunting_stand: Ambona myÅliwska
ice_cream: Lodziarnia
- kindergarten: Przedszkole
+ kindergarten: Przedszkole/żÅobek
library: Biblioteka
market: Targowisko
marketplace: Plac targowy
@@ -506,11 +520,11 @@ pl:
parking_entrance: Wjazd na parking
pharmacy: Apteka
place_of_worship: Miejsce kultu
- police: Policja
+ police: Policja lub straż miejska/gminna
post_box: Skrzynka pocztowa
- post_office: Poczta
+ post_office: Poczta-urzÄ
d pocztowy
preschool: Przedszkole
- prison: WiÄzienie
+ prison: WiÄzienie/areszt
pub: Pub
public_building: Budynek publiczny
reception_area: Recepcja
@@ -518,8 +532,8 @@ pl:
restaurant: Restauracja
retirement_home: Dom seniora
sauna: Sauna
- school: SzkoÅa
- shelter: Schron
+ school: SzkoÅa podstawowa/Årednia
+ shelter: Schronienie
shop: Sklep
shower: Prysznic
social_centre: Centrum spoÅeczne
@@ -531,16 +545,16 @@ pl:
telephone: Budka telefoniczna
theatre: Teatr
toilets: Toaleta publiczna
- townhall: UrzÄ
d miejski
+ townhall: UrzÄ
d miejski / UrzÄ
d gminy
university: Uniwersytet
vending_machine: Automat do sprzedaży
veterinary: Weterynarz
village_hall: UrzÄ
d gminy
waste_basket: Kosz na Åmieci
- waste_disposal: Kosz na Åmieci
+ waste_disposal: Åmietnik
youth_centre: Centrum mÅodzieżowe
boundary:
- administrative: Granica administracyjna
+ administrative: Granica gminy
census: Granica spisu ludnoÅci
national_park: Park Narodowy
protected_area: Obszar chroniony
@@ -548,7 +562,7 @@ pl:
aqueduct: Akwedukt
suspension: Most wiszÄ
cy
swing: Most obrotowy
- viaduct: Wiadukt
+ viaduct: Most wieloprzÄsÅowy
"yes": Most
building:
"yes": Budynek
@@ -576,14 +590,14 @@ pl:
construction: Droga w trakcie budowy
cycleway: Droga rowerowa
elevator: Winda
- emergency_access_point: Punkt awaryjny
- footway: Chodnik
+ emergency_access_point: Miejsce zbiórki ewakuacyjnej
+ footway: Droga dla pieszych
ford: Bród
- living_street: Strefa zamieszkania
- milestone: Punkt kontrolny
+ living_street: Strefa zamieszkania (znak D-40)
+ milestone: SÅupek pikietażowy
motorway: Autostrada
- motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
- motorway_link: Autostrada â dojazd
+ motorway_junction: WÄzeÅ autostradowy
+ motorway_link: Autostrada - dojazd
path: Åcieżka
pedestrian: Droga dla pieszych
platform: Miejsce oczekiwania dla pasażerów
@@ -596,9 +610,9 @@ pl:
road: Droga
secondary: Droga drugorzÄdna
secondary_link: Droga drugorzÄdna â dojazd
- service: Droga serwisowa
+ service: Droga serwisowa/dojazdowa
services: Miejsce ObsÅugi Podróżnych
- speed_camera: Radar
+ speed_camera: Fotoradar
steps: Schody
street_lamp: Lampa uliczna
tertiary: Droga trzeciorzÄdna
@@ -606,13 +620,13 @@ pl:
track: Droga polna lub leÅna
traffic_signals: Sygnalizacja Åwietlna
trail: Szlak
- trunk: Droga gÅówna
- trunk_link: Droga szybkiego ruchu â dojazd
+ trunk: Droga gÅówna/ekspresowa
+ trunk_link: Droga gÅówna/ekspresowa â dojazd
unclassified: Droga czwartorzÄdna
unsurfaced: Droga polna lub leÅna
"yes": Droga
historic:
- archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne
+ archaeological_site: Stanowisko archeologiczne
battlefield: Miejsce historycznej bitwy
boundary_stone: Graniczny gÅaz
building: Budynek historyczny
@@ -622,30 +636,30 @@ pl:
city_gate: Brama miasta
citywalls: Mury miejskie
fort: Fort
- heritage: Miejsce dziedzictwa
+ heritage: Miejsce dziedzictwa kulturalnego
house: Dom
icon: Ikona
manor: Dwór
- memorial: Pomnik/miejsce pamiÄci
+ memorial: Pomnik/miejsce pamiÄci (maÅy)
mine: Kopalnia
- monument: Monument
+ monument: Pomnik/miejsce pamiÄci (duży)
roman_road: Droga rzymska
ruins: Ruiny
stone: KamieÅ
tomb: Grób
tower: Wieża
wayside_cross: Przydrożny krzyż
- wayside_shrine: Przydrożna kaplica
- wreck: Wrak
+ wayside_shrine: Przydrożna kapliczka
+ wreck: Zatopiony statek
junction:
"yes": Funkcja
landuse:
allotments: Ogródki dziaÅkowe
- basin: Dorzecze
+ basin: Basen-zbiornik,niecka
brownfield: Grunty poprzemysÅowe
cemetery: Cmentarz
commercial: Obszar handlowo-usÅugowy
- conservation: Konserwacja
+ conservation: Ochrona Årodowiska
construction: Teren budowy
farm: Farma
farmland: Grunty rolne
@@ -670,7 +684,7 @@ pl:
road: Obszar drogowy
village_green: Nawsie
vineyard: Winnica
- "yes": Przeznaczenie terenu
+ "yes": Zagospodarowanie terenu
leisure:
beach_resort: Strzeżona plaża
bird_hide: Ukryj ptaki
@@ -679,7 +693,7 @@ pl:
dog_park: Park dla psów
fishing: Åowisko
fitness_centre: Centrum Fitness
- fitness_station: Fitness
+ fitness_station: SiÅownia zewnÄtrzna
garden: Ogród
golf_course: Pole golfowe
horse_riding: Jazda konna
@@ -690,7 +704,7 @@ pl:
park: Park
pitch: Boisko sportowe
playground: Plac zabaw
- recreation_ground: Pole rekreacyjne
+ recreation_ground: Obszar rekreacyjno-wypoczynkowy
resort: OÅrodek wypoczynkowy
sauna: Sauna
slipway: Pochylnia
@@ -731,7 +745,7 @@ pl:
island: Wyspa
land: LÄ
d
marsh: Bagno
- moor: Torfowisko
+ moor: Wrzosowisko
mud: MuÅ
peak: Szczyt
point: Punkt
@@ -741,16 +755,16 @@ pl:
saddle: PrzeÅÄcz
sand: Piasek
scree: Piarg
- scrub: Zagajnik
- spring: ŹródÅo
- stone: KamienioÅom
+ scrub: ZaroÅla
+ spring: ŹródÅo wodne
+ stone: GÅaz
strait: CieÅnina
tree: Drzewo
valley: Dolina
volcano: Wulkan
water: Woda
wetland: Obszar podmokÅy
- wood: Puszcza
+ wood: Drzewa
office:
accountant: KsiÄgowy
administrative: Administracja
@@ -758,7 +772,7 @@ pl:
company: PrzedsiÄbiorstwo
employment_agency: UrzÄ
d pracy
estate_agent: Biuro nieruchomoÅci
- government: Biura rzÄ
dowe
+ government: Biuro rzÄ
dowe/samorzÄ
dowe
insurance: Biuro ubezpieczeÅ
lawyer: Prawnik
ngo: Biuro organizacji pozarzÄ
dowych
@@ -779,17 +793,17 @@ pl:
island: Wyspa
islet: Wysepka
isolated_dwelling: Pojedynczy dom-gospodarstwo
- locality: Miejsce niezaludnione
+ locality: Miejsce nazwane
moor: Wrzosowisko
municipality: Gmina
neighbourhood: SÄ
siedztwo
postcode: Kod pocztowy
region: Rejon
sea: Morze
- state: Stan
+ state: Województwo/stan/prowincja
subdivision: Dzielnica
suburb: Osiedle
- town: Miasteczko
+ town: Miasto
unincorporated_area: Obszar poza miejscowoÅciami
village: WieÅ
"yes": Miejsce
@@ -816,7 +830,7 @@ pl:
subway: Metro
subway_entrance: WejÅcie na stacjÄ metra
switch: Zwrotnica
- tram: Linia tramwajowa
+ tram: Tory tramwajowe
tram_stop: Przystanek tramwajowy
shop:
alcohol: Sklep monopolowy
@@ -828,7 +842,7 @@ pl:
bicycle: Sklep rowerowy
books: KsiÄgarnia
boutique: Butik
- butcher: Rzeźnik
+ butcher: Sklep miÄsny
car: Sklep samochodowy
car_parts: Sklep z czÄÅciami samochodowymi
car_repair: Naprawa samochodów
@@ -838,7 +852,7 @@ pl:
clothes: Sklep odzieżowy
computer: Sklep komputerowy
confectionery: Cukiernia
- convenience: MaÅy sklep wielobranżowy
+ convenience: Sklep ogólnospożywczy
copyshop: Ksero
cosmetics: Sklep kosmetyczny
deli: Delikatesy
@@ -849,7 +863,7 @@ pl:
electronics: Sklep elektroniczny
estate_agent: Biuro nieruchomoÅci
farm: Sklep gospodarski
- fashion: Sklep modelarski
+ fashion: Sklep z modÄ
fish: Sklep rybny
florist: Kwiaciarnia
food: Sklep spożywczy
@@ -896,7 +910,7 @@ pl:
tourism:
alpine_hut: Chata alpejska
apartment: Mieszkanie
- artwork: Sztuka
+ artwork: DzieÅo sztuki
attraction: Atrakcja turystyczna
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Kabina
@@ -940,9 +954,9 @@ pl:
level2: Granica kraju
level4: 'Granica:'
level5: Granica regionu
- level6: 'Granica:'
+ level6: 'Granica powiatu:'
level8: Granica miejscowoÅci
- level9: Granica wsi
+ level9: Granica dzielnicy
level10: Granica przedmieÅcia
description:
title:
@@ -957,6 +971,9 @@ pl:
no_results: Nie odnaleziono wyników
more_results: WiÄcej wyników
layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
home: Przejdź do poÅożenia domu
@@ -968,7 +985,7 @@ pl:
sign_up_tooltip: ZaÅóż konto, aby edytowaÄ
edit: Edycja
history: Zmiany
- export: Eksportowanie
+ export: Eksport
data: Dane
export_data: Eksportuj dane
gps_traces: Ålady GPS
@@ -981,8 +998,8 @@ pl:
intro_text: OpenStreetMap to mapa Åwiata, stworzona przez ludzi, takich jak ty,
i z możliwoÅciÄ
użycia pod otwartÄ
licencjÄ
.
intro_2_create_account: Utwórz konto
- partners_html: Hosting obsÅuguje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}.
- partners_ucl: centrum UCL VR
+ partners_html: Hosting obsÅuguje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także %{partners}.
+ partners_ucl: University College London
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Hosting Bytemark
partners_partners: partnerzy
@@ -1048,16 +1065,15 @@ pl:
title: PrzykÅad uznania autorstwa
more_title_html: Dowiedz siÄ wiÄcej
more_1_html: |-
- Dowiedz siÄ wiÄcej o korzystaniu z naszych danych i o tym, jak okreÅliÄ nas jako źródÅo z którego pochodzÄ
dane na stronie OSMF License i stronie odpowiedzi na pytania prawne.
+ Dowiedz siÄ wiÄcej o korzystaniu z naszych danych i o tym, jak okreÅliÄ nas jako źródÅo, z którego pochodzÄ
dane na stronie OSMF License.
more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap sÄ
otwarte, nie jesteÅmy w stanie zapewniÄ
nieograniczonego dostÄpu do naszego API wszystkim chÄtnym. Zapoznaj siÄ z
- naszÄ
PolitykÄ
- korzystania z API, PolitykÄ
- korzystania z kafelków oraz PolitykÄ
+ naszÄ
PolitykÄ
+ korzystania z API, PolitykÄ
+ korzystania z kafelków oraz PolitykÄ
korzystania z Nominatima.
- contributors_title_html: Dane wÅÄ
czone do OpenStreetMap
+ contributors_title_html: WspóÅtwórcy
contributors_intro_html: 'Autorami sÄ
tysiÄ
ce osób. UwzglÄdniamy również licencjonowane
dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych źródeÅ,
wÅród nich:'
@@ -1096,7 +1112,7 @@ pl:
aby udoskonaliÄ OpenStreetMap, sÄ
dostÄpne na stronie
Contributors (en).
contributors_footer_2_html: WÅÄ
czenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczaÄ,
- że podmiot bÄdÄ
cy ich źródÅem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek
+ że udostÄpniajÄ
cy je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek
gwarancji lub ponosi jakÄ
kolwiek odpowiedzialnoÅÄ.
infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich
infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiÄtaÄ, aby nigdy nie
@@ -1108,10 +1124,9 @@ pl:
usuwania danych lub wypeÅnij
formularz on-line.
trademarks_title_html: Znaki towarowe
- trademarks_1_html: OpenStreetMap i jej logo sÄ
zastrzeżonymi znakami towarowymi
- fundacji OpenStreetMap. JeÅli masz pytania dotyczÄ
ce używania znaków, prosimy,
- przeÅlij
- Swoje pytania do grupy
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo i nazwa State of the Map sÄ
zastrzeżonymi
+ znakami towarowymi Fundacji OpenStreetMap. JeÅli masz pytania dotyczÄ
ce ich
+ używania, przeÅlij swoje pytania do grupy
roboczej ds. licencji.
welcome_page:
title: Witamy!
@@ -1130,26 +1145,27 @@ pl:
title: Podstawowe Zasady Mapowania
paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wÅasny slang. Oto kilka sÅów które ci siÄ
przydadzÄ
.
- editor_html: Edytor to program lub strona która pozwala na
+ editor_html: Edytor to program lub strona, która pozwala na
edycjÄ mapy.
node_html: WÄzeÅ to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.
way_html: Linia to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro
lub budynek.
- tag_html: Tag to czÄÅÄ danych opisujÄ
ca liniÄ lub wÄzeÅ, np.
- Nazwa ulicy lub jej ograniczenie prÄdkoÅci.
+ tag_html: Znacznik to czÄÅÄ danych opisujÄ
ca liniÄ lub wÄzeÅ,
+ np. nazwa restauracji lub ograniczenie prÄdkoÅci dla drogi.
rules:
title: Zasady!
- paragraph_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale spodziewamy
- siÄ, że wszyscy uczestnicy bÄdÄ
wspóÅpracowaÄ i komunikowaÄ siÄ ze spoÅecznoÅciÄ
.
+ paragraph_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale oczekujemy,
+ że wszyscy uczestnicy bÄdÄ
wspóÅpracowaÄ i komunikowaÄ siÄ ze spoÅecznoÅciÄ
.
JeÅli planujesz jakieÅ dziaÅania inne niż same edycje manualne, proszÄ przeczytaj
- i dostosuj siÄ do zaleceÅ dotyczÄ
cych wytycznych
- i automatycznych
+ i dostosuj siÄ do zaleceÅ dotyczÄ
cych importów
+ oraz zautomatyzowanych
edycji.
questions:
- title: JakieÅ pytania?
+ title: Czy masz jakieÅ pytania?
paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
- pozwalajÄ
cych na otrzymywanie odpowiedzi na pytania oraz dyskutowanie i dokumentowanie
- tematów zwiÄ
zanych z mapowaniem. Pomoc uzyskasz tutaj.
+ pozwalajÄ
cych na zadawanie pytaÅ i otrzymywanie na nie odpowiedzi, oraz na
+ dyskutowanie i dokumentowanie tematów zwiÄ
zanych z mapowaniem. Tutaj
+ uzyskasz pomoc.
start_mapping: Rozpocznij mapowanie
add_a_note:
title: Nie masz czasu na edycjÄ? Dodaj uwagÄ!
@@ -1171,9 +1187,9 @@ pl:
wÅasnorÄcznie.
add_a_note:
instructions_html: Wystarczy, że klikniesz na lub
- takÄ
samÄ
ikonkÄ na mapie. Pojawi siÄ wtedy znacznik, który możesz przesunÄ
Ä
- przez przeciÄ
gniÄcie. Dodaj wiadomoÅÄ, kliknij Zapisz, a inni maperzy zajmÄ
- siÄ problemem.
+ takÄ
samÄ
ikonkÄ na mapie. Pojawi siÄ wtedy pinezka, którÄ
możesz przesunÄ
Ä
+ przeciÄ
gajÄ
c. Wpisz wiadomoÅÄ, kliknij Zapisz, a inni mapujÄ
cy zajmÄ
siÄ
+ opisanym problemem.
other_concerns:
title: Inne kwestie
explanation_html: "JeÅli masz obawy o jak nasze dane sÄ
używane lub zawartoÅÄ
@@ -1192,7 +1208,7 @@ pl:
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners%27_guide
title: PodrÄcznik dla poczÄ
tkujÄ
cych
- description: SpoÅecznoÅÄ wspiera podrÄcznik dla poczÄ
tkujÄ
cych.
+ description: PodrÄcznik dla poczÄ
tkujÄ
cych tworzony przez spoÅecznoÅÄ.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: Strona Pomocy OpenStreetMap
@@ -1227,10 +1243,14 @@ pl:
local_knowledge_html: OpenStreetMap wyróżnia wiedzÄ lokalnÄ
. CzÅonkowie używajÄ
zdjÄÄ satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykÅych map aby zweryfikowaÄ
czy dane w OSM sÄ
dokÅadne i aktualne.
- community_driven_title: Kontrolowany przez spoÅecznoÅÄ
+ community_driven_title: ZarzÄ
dzany przez spoÅecznoÅÄ
community_driven_html: |-
- SpoÅecznoÅÄ OpenStreetMap - urozmaicona, z pasjÄ
i rosnÄ
ca każdego dnia. WÅród naszych użytkowników sÄ
entuzjaÅci map, specjaliÅci GIS, inżynierowie wspomagajÄ
cy pracÄ serwerów OSM, specjaliÅci, którzy z humanistycznych powodów, pomagajÄ
w stworzeniu mapy obszarów dotkniÄtych skutkami klÄski żywioÅowej, i wielu innych.
- Aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej na temat wspólnoty, odwiedź blogi użytkowników, blogi spoÅecznoÅci, stronÄ fundacji OSM oraz stronÄ OSM Polska.
+ SpoÅecznoÅÄ OpenStreetMap jest różnorodna, zaangażowana i każdego dnia coraz wiÄksza. WÅród edytujÄ
cych mapÄ sÄ
amatorscy kartografowie, specjaliÅci GIS, inżynierowie odpowiadajÄ
cy za pracÄ serwerów OSM, osoby tworzÄ
ce mapy obszarów dotkniÄtych klÄskami żywioÅowej dla potrzeb sÅużb ratunkowych oraz wielu innych ludzi.
+ Aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej na temat wspólnoty, odwiedź
+ Blog OpenStreetMap,
+ blogi użytkowników,
+ blogi spoÅecznoÅci oraz
+ stronÄ OSM Polska.
open_data_title: Otwarte dane
open_data_html: 'OpenStreetMap to otwarte dane: możesz używaÄ ich jak tylko
chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzÄ
one z OpenStreetMap i jego czÅonków.
@@ -1239,43 +1259,45 @@ pl:
autorskie i licencja by zobaczyÄ szczegóÅy.'
legal_title: Pytania prawne
legal_html: |-
- Ta strona internetowa i inne usÅugi z tym zwiÄ
zane prowadzone sÄ
formalnie przez OpenStreetMap Foundation (OSMF) w imieniu spoÅeczeÅstwa.
-
- ProszÄ, skontaktuj siÄ z OSMF, jeÅli masz problem z licencjami, prawami autorskimi lub innymi prawnymi problemami.
+ Ta strona internetowa i inne usÅugi z tym zwiÄ
zane prowadzone sÄ
oficjalnie przez OpenStreetMap Foundation (OSMF) w imieniu spoÅecznoÅci. Korzystanie z wszystkich usÅug OSMF jest regulowane przez
+ PolitykÄ użytkowania i naszÄ
PolitykÄ prywatnoÅci.
ProszÄ, skontaktuj siÄ z OSMF, jeÅli masz pytania odnoÅnie licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnieÅ i problemów.
partners_title: Partnerzy
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentowaŠwpis dziennika'
hi: Witaj %{to_user},
- header: '%{from_user} zostawiÅ(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap
+ header: '%{from_user} zostawiÅ(a) komentarz do wpisu w dziennikach OpenStreetMap
o temacie %{subject}:'
footer: Możesz również przeczytaÄ komentarz pod %{readurl}, skomentowaÄ go pod
%{commenturl} lub odpowiedzieÄ pod %{replyurl}
message_notification:
+ subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Witaj %{to_user},
header: '%{from_user} wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ z OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
footer_html: Możesz również przeczytaÄ wiadomoÅÄ na %{readurl} i odpowiedzieÄ
na niÄ
na %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Witaj %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodaÅ CiÄ jako znajomego'
had_added_you: '%{user} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap.'
see_their_profile: Możesz zobaczyÄ jego profil na stronie %{userurl}.
befriend_them: Możesz również dodaÄ go jako znajomego na %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Witaj,
- your_gpx_file: WyglÄ
da, ze Twój plik GPX
+ your_gpx_file: WyglÄ
da na to, że plik GPX
with_description: z opisem
and_the_tags: i nastÄpujÄ
ce tagi
- and_no_tags: i brak znaczników
+ and_no_tags: i bez znaczników
failure:
- subject: '[OpenStreetMap] BÅÄ
d importu pliku GPX'
- failed_to_import: 'nie udaÅo siÄ zaimportowaÄ. Komunikat bÅÄdu:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX'
+ failed_to_import: 'nie zostaÅ zaimportowany. Komunikat bÅÄdu:'
more_info_1: WiÄcej informacji na temat bÅÄdów przesyÅania danych GPX i sposobach
ich
more_info_2: 'unikniÄcia można znaleÅºÄ na stronie:'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
- subject: '[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX'
- loaded_successfully: udaÅo siÄ wczytaÄ, wraz z %{trace_points} z %{possible_points}
+ subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX'
+ loaded_successfully: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points}
punktów ÅÄ
cznie.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap'
@@ -1303,12 +1325,12 @@ pl:
greeting: CzeÅÄ,
hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta
w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
- click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo.
+ click_the_link: JeÅli to ty, kliknij poniższy odnoÅnik, aby wyczyÅciÄ hasÅo.
lost_password_html:
greeting: Witaj,
hopefully_you: KtoÅ â prawdopodobnie Ty â poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta
w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
- click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo.
+ click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij poniższy odnoÅnik, aby wyczyÅciÄ hasÅo.
note_comment_notification:
anonymous: Anonimowy użytkownik
greeting: Witaj,
@@ -1325,7 +1347,7 @@ pl:
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ
zaÅ interesujÄ
cÄ
CiÄ uwagÄ'
your_note: '%{commenter} rozwiÄ
zaÅ jednÄ
z Twoich uwag na mapie w lokalizacji:
%{place}.'
- commented_note: 'Użytkonik %{commenter} rozwiÄ
zaÅ skomentowanÄ
uwagÄ. Znajduje
+ commented_note: 'Użytkownik %{commenter} rozwiÄ
zaÅ skomentowanÄ
uwagÄ. Znajduje
siÄ ona w poÅożeniu: %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywowaÅ jednÄ
z Twoich
@@ -1338,6 +1360,7 @@ pl:
Znajduje siÄ ona w poÅożeniu %{place}.
details: 'WiÄcej informacji na temat uwagi można znaleÅºÄ pod adresem: %{url}.'
changeset_comment_notification:
+ hi: Witaj %{to_user},
greeting: CzeÅÄ,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaŠjeden z twoich zestawów
@@ -1351,6 +1374,8 @@ pl:
partial_changeset_without_comment: bez komentarza
details: 'WiÄcej informacji na temat zestawu zmian można znaleÅºÄ pod adresem:
%{url}.'
+ unsubscribe: Aby wypisaÄ siÄ z subskrypcji dotyczÄ
cej tego zestawu zmian, odwiedź
+ %{url} i kliknij "Nie obserwuj".
message:
inbox:
title: WiadomoÅci odebrane
@@ -1369,7 +1394,7 @@ pl:
other: '%{count} starych wiadomoÅci'
from: Od
subject: Temat
- date: Nadano
+ date: Data
no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
message_summary:
@@ -1384,7 +1409,7 @@ pl:
body: TreÅÄ
send_button: WyÅlij
back_to_inbox: WrÃ³Ä do skrzynki
- message_sent: WiadomoÅÄ wysÅana
+ message_sent: WysÅano wiadomoÅÄ
limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysÅanych wiadomoÅci. ProszÄ poczekaÄ chwilÄ
przed powtórzeniem wysÅania.
no_such_message:
@@ -1392,13 +1417,14 @@ pl:
heading: Nie ma takiej wiadomoÅci
body: Niestety, nie ma wiadomoÅci o tym identyfikatorze.
outbox:
- title: WiadomoÅci wysÅane
- my_inbox: Moja skrzynka %{inbox_link}
- inbox: odbiorcza
- outbox: nadawcza
+ title: WysÅane
+ my_inbox: WiadomoÅci %{inbox_link}
+ inbox: odebrane
+ outbox: wysÅane
messages:
- one: Masz %{count} wysÅanÄ
wiadomoÅÄ
- other: Masz %{count} wysÅanych wiadomoÅci
+ one: '%{count} wysÅana wiadomoÅÄ'
+ few: '%{count} wysÅane wiadomoÅci'
+ other: '%{count} wysÅanych wiadomoÅci'
to: Do
subject: Temat
date: Nadano
@@ -1416,6 +1442,7 @@ pl:
date: Nadano
reply_button: Odpowiedz
unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ
+ delete_button: UsuÅ
back: Cofnij
to: Do
wrong_user: JesteÅ zalogowany jako â%{user}â, ale wiadomoÅÄ, którÄ
chcesz przeczytaÄ,
@@ -1439,13 +1466,14 @@ pl:
license:
copyright: Prawa autorskie należÄ
do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach
otwartej licencji
- remote_failed: Edycja nie powiodÅa siÄ â sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest
- uruchomiony i funkcja Remote Control jest wÅÄ
czona
+ remote_failed: Nieudane edytowanie â proszÄ sprawdziÄ czy program JOSM lub Merkaartor
+ jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest wÅÄ
czona
edit:
- not_public: Nie wybraÅeÅ(aÅ) by twoje edycje byÅy publiczne.
- not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ
- je na publiczne na Twojej %{user_page}.
+ not_public: Nie ustalono, aby edycje byÅy publiczne.
+ not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Można zmieniÄ
+ je na publiczne na %{user_page}.
user_page_link: stronie użytkownika
+ anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Tu dowiesz siÄ dlaczego.
flash_player_required: Aby korzystaÄ z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbÄdna
jest wtyczka Flash. Możesz ÅciÄ
gnÄ
Ä
@@ -1468,9 +1496,9 @@ pl:
search: Wyszukiwanie
get_directions: Wyznacz trasÄ
get_directions_title: Wyznacza trasÄ pomiÄdzy dwoma punktami
- from: PoczÄ
tek
- to: Koniec
- where_am_i: Gdzie jestem?
+ from: PoczÄ
tek trasy
+ to: Koniec trasy
+ where_am_i: Gdzie teraz jestem?
where_am_i_title: OkreÅl obecnÄ
lokalizacjÄ przy użyciu wyszukiwarki
submit_text: â
key:
@@ -1485,6 +1513,9 @@ pl:
track: Droga polna lub leÅna
bridleway: Droga dla koni
cycleway: Droga rowerowa
+ cycleway_national: droga rowerowa znaczenia paÅstwowego
+ cycleway_regional: droga rowerowa znaczenia regionalnego
+ cycleway_local: droga rowerowa znaczenia lokalnego
footway: Droga dla pieszych
rail: Tory kolejowe
subway: Metro
@@ -1502,7 +1533,7 @@ pl:
- terminal
admin: 'Granica:'
forest: Las
- wood: Puszcza
+ wood: Drzewa
golf: Pole golfowe
park: Park
resident: Teren mieszkalny
@@ -1528,15 +1559,18 @@ pl:
- SzkoÅa
- uniwersytet
building: Ważny budynek
- station: Dworzec kolejowy
+ station: Stacja kolejowa
summit:
- Góra
- szczyt
tunnel: Kreskowany obrys â tunel
bridge: Czarny obrys â most
- private: WstÄp prywatny
- destination: DostÄp do punktu docelowego
+ private: DostÄp za zezwoleniem
+ destination: DostÄp tylko do punktu docelowego
construction: Drogi w budowie
+ bicycle_shop: Sklep rowerowy
+ bicycle_parking: postój dla rowerów
+ toilets: ustÄpy
richtext_area:
edit: Edytuj
preview: PodglÄ
d
@@ -1584,6 +1618,7 @@ pl:
save_button: Zapisz zmiany
visibility: 'WidocznoÅÄ:'
visibility_help: co to znaczy?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
trace_form:
upload_gpx: PrzeÅlij plik GPX
description: Opis
@@ -1591,24 +1626,21 @@ pl:
tags_help: rozdzielone przecinkami
visibility: WidocznoÅÄ
visibility_help: co to znaczy?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
upload_button: WyÅlij
help: Pomoc
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
trace_header:
upload_trace: WyÅlij Ålad
see_all_traces: WyÅwietl wszystkie Ålady
see_your_traces: WyÅwietl swoje Ålady
traces_waiting:
- few: Masz %{count} Ålady oczekujÄ
ce na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie ich
- zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym
- użytkownikom.
- many: Masz %{count} oczekujÄ
cych na dodanie Åladów. Poczekaj aż wgrywanie
- ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki
- innym użytkownikom.
- one: Masz %{count} Ålad oczekujÄ
cy na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie go zostanie
- zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.
- other: Masz %{count} oczekujÄ
cych na dodanie Åladów. Poczekaj aż wgrywanie
- ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki
- innym użytkownikom.
+ one: '%{count} Ålad oczekuje na wysÅanie. ProszÄ zaczekaÄ na zakoÅczenie jego
+ wysyÅania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.'
+ few: '%{count} Ålady oczekujÄ
na wysÅanie. ProszÄ zaczekaÄ na zakoÅczenie
+ ich wysyÅania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.'
+ other: '%{count} Åladów oczekuje na wysÅanie. ProszÄ zaczekaÄ na zakoÅczenie
+ ich wysyÅania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.'
trace_optionals:
tags: Tagi
view:
@@ -1680,8 +1712,10 @@ pl:
cookies_needed: WyglÄ
da na to, że wyÅÄ
czono obsÅugÄ ciasteczek w przeglÄ
darce.
ProszÄ jÄ
wÅÄ
czyÄ przed kontynuowaniem.
require_moderator:
- not_a_moderator: Musisz byÄ moderatorem, aby wykonaÄ tÄ
akcjÄ.
+ not_a_moderator: Musisz byÄ moderatorem, aby wykonaÄ tÄ
czynnoÅÄ.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Masz pilnÄ
wiadomoÅÄ na stronie OpenStreetMap. Musisz przeczytaÄ
+ tÄ wiadomoÅÄ, zanim bÄdzie można zapisywaÄ zmiany.
blocked: Twój dostÄp do API jest zablokowany. Zaloguj siÄ do interfejsu sieciowego,
aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej.
need_to_see_terms: Twój dostÄp do API zostaÅ czasowo zawieszony. Zaloguj siÄ
@@ -1689,7 +1723,7 @@ pl:
ich akceptowaÄ, ale musisz siÄ z nimi zapoznaÄ.
oauth:
oauthorize:
- title: Autoryzuj dostÄp do Twojego konta
+ title: Uwierzytelnij dostÄp do konta
request_access: Aplikacja %{app_name} żÄ
da dostÄpu do konta użytkownika %{user}.
ProszÄ potwierdziÄ przyznanie aplikacji poniższych uprawnieÅ. Można wybraÄ
dowolnÄ
liczbÄ opcji.
@@ -1702,20 +1736,22 @@ pl:
allow_read_gpx: odczytywanie prywatnych Åladów GPS
allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS
allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
- grant_access: Zezwól dostÄp
+ grant_access: Przyznaj dostÄp
oauthorize_success:
title: Dozwolone żÄ
danie uwierzytelnienia
- allowed: DaÅeÅ aplikacji %{app_name} dostÄp do twojego konta.
+ allowed: Przyznano dostÄp do konta aplikacji %{app_name}.
verification: Kod weryfikacyjny to %{code}.
oauthorize_failure:
title: Nieudane żÄ
danie uwierzytelnienia
- denied: Zakazano aplikacji %{app_name} dostÄpu do twojego konta.
- invalid: Token autoryzacji jest nieprawidÅowy.
+ denied: Odmówiono dostÄpu do konta aplikacji %{app_name}.
+ invalid: Token uwierzytelnienia jest nieprawidÅowy.
revoke:
- flash: CofnÄ
ÅeÅ prawa dostÄpu dla aplikacji %{application}
+ flash: OdwoÅano uprawnienia aplikacji %{application}
+ permissions:
+ missing: Nie zezwoliÅeÅ aplikacji na dostÄp do tej funkcji
oauth_clients:
new:
- title: Rejestracja nowej aplikacji
+ title: Rejestrowanie nowej aplikacji
submit: Zarejestruj
edit:
title: Edycja aplikacji
@@ -1732,25 +1768,24 @@ pl:
delete: UsuÅ klienta
confirm: JesteÅ pewien?
requests: 'Zapytanie nastÄpujÄ
cych uprawnieŠze strony użytkownika:'
- allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawieÅ.
- allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawieÅ.
- allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ
zywanie
- kontaktów.
- allow_write_api: modyfikacja mapy.
- allow_read_gpx: odczytywanie ich Åladów GPS.
- allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS.
- allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
+ allow_read_prefs: Odczytywanie ustawieŠużytkownika
+ allow_write_prefs: Modyfikowanie ustawieŠużytkownika
+ allow_write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, komentowanie i dodawanie znajomych
+ allow_write_api: Modyfikowanie mapy
+ allow_read_gpx: Odczytywanie prywatnych Åladów GPS
+ allow_write_gpx: PrzesyÅanie Åladów GPS.
+ allow_write_notes: Modyfikowanie uwag
index:
title: SzczegóÅy uwierzytelnienia OAuth
my_tokens: Zarejestrowane programy
- list_tokens: 'NastÄpujÄ
ce tokeny wydano do aplikacji w imieniu użytkownika:'
+ list_tokens: 'Wydano nastÄpujÄ
ce tokeny aplikacjom w imieniu użytkownika:'
application: Nazwa aplikacji
- issued_at: Wydane
+ issued_at: Czas wydania
revoke: OdwoÅaj!
my_apps: Programy klienckie
- no_apps: ZarejestrowaÄ programy korzystajÄ
ce ze standardu %{oauth}? Programy
- muszÄ
byÄ wczeÅniej zarejestrowane, nim bÄdzie można skorzystaÄ z zapytaÅ
- OAuth do tego serwisu.
+ no_apps: Poniżej zarejestrowaÄ można programy korzystajÄ
ce ze standardu %{oauth}.
+ Programy muszÄ
byÄ wczeÅniej zarejestrowane, nim bÄdzie można skorzystaÄ z
+ zapytaÅ OAuth do tej usÅugi.
registered_apps: 'Zarejestrowano nastÄpujÄ
ce aplikacje klienckie:'
register_new: Zarejestruj swojÄ
aplikacjÄ
form:
@@ -1759,19 +1794,19 @@ pl:
url: GÅówny adres URL aplikacji
callback_url: Adres URL odwoÅania zwrotnego
support_url: Adres URL pomocy technicznej
- requests: 'Å»Ä
daj nastÄpujÄ
cych uprawnieŠod użytkowników:'
- allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawieÅ.
- allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawieÅ.
- allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ
zywanie
- kontaktów.
- allow_write_api: modyfikacja mapy.
- allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych Åladów GPS.
- allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS.
- allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
+ requests: 'Å»Ä
danie nastÄpujÄ
cych uprawnieŠod użytkowników:'
+ allow_read_prefs: Odczytywanie ich ustawieŠużytkownika
+ allow_write_prefs: Modyfikowanie ich ustawieŠużytkownika
+ allow_write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, dodawanie komentarzy i nawiÄ
zywanie
+ kontaktów
+ allow_write_api: Modyfikowanie mapy
+ allow_read_gpx: Odczytywanie ich prywatnych Åladów GPS
+ allow_write_gpx: PrzesyÅanie Åladów GPS
+ allow_write_notes: Modyfikowanie uwag
not_found:
sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}.
create:
- flash: PomyÅlnie zarejestrowano informacje
+ flash: Zarejestrowano informacje
update:
flash: Informacje o kliencie zostaÅy pomyÅlnie zaktualizowane
destroy:
@@ -1781,7 +1816,7 @@ pl:
title: Logowanie
heading: Logowanie
email or username: 'Adres email lub nazwa użytkownika:'
- password: HasÅo
+ password: 'HasÅo:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: ZapamiÄtanie danych uwierzytelniajÄ
cych
lost password link: ZapomniaÅeÅ hasÅa?
@@ -1801,32 +1836,35 @@ pl:
aktywnoÅÄ.
Skontaktuj siÄ z webmasterem, jeÅli
chcesz przedyskutowaÄ blokadÄ.
auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliÅy na zalogowanie.
- openid_logo_alt: Zaloguj przez OpenID
+ openid_logo_alt: Loguje za pomocÄ
OpenID
auth_providers:
openid:
- title: Zaloguj przez OpenID
- alt: Zaloguj przez URL OpenID
+ title: Zaloguj za pomocÄ
OpenID
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
adresu URL OpenID
google:
- title: Zaloguj przez Google
- alt: Zaloguj przez Google OpenID
+ title: Loguje za pomocÄ
Google
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
Google OpenID
facebook:
- title: Zaloguj przez Facebooka
- alt: Zaloguj przez konto Facebook
+ title: Loguje za pomocÄ
Facebook
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
konta Facebook
windowslive:
- title: Zaloguj przez Windows Live
- alt: Zaloguj przez konto Windows Live
+ title: Loguje za pomocÄ
Windows Live
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
konta Windows Live
github:
title: Loguje za pomocÄ
GitHub
alt: Zaloguj przy użyciu konta GitHub
+ wikipedia:
+ title: Loguje za pomocÄ
Wikipedia
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
konta Wikipedia
yahoo:
- title: Zaloguj używajÄ
c Yahoo
- alt: Zaloguj używajÄ
c Yahoo OpenID
+ title: Loguje za pomocÄ
Yahoo
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
OpenID Yahoo
wordpress:
- title: Zaloguj przez Wordpress
- alt: Zaloguj używajÄ
c Wordpress OpenID
+ title: Loguje za pomocÄ
Wordpress
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
OpenID Wordpress
aol:
- title: Zaloguj przez AOL
- alt: Zaloguj używajÄ
c AOL OpenID
+ title: Loguje za pomocÄ
AOL
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
OpenID AOL
logout:
title: Wyloguj
heading: Wyloguj z OpenStreetMap
@@ -1836,17 +1874,17 @@ pl:
heading: ZapomniaÅeÅ hasÅa?
email address: 'Adres e-mail:'
new password button: WyczyÅÄ hasÅo
- help_text: Wpisz adres e-mail, którego użyÅeÅ do logowania siÄ. WyÅlemy na niego
- link, który możesz użyÄ do zresetowania hasÅa.
- notice email on way: Przykro nam że je zgubiÅeÅ/aÅ ale zaraz dostaniesz maila
- z pomocÄ
którego niedÅugo zresetujesz hasÅo.
- notice email cannot find: Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail.
+ help_text: ProszÄ wprowadziÄ adres e-mail używany do logowania. Zostanie wysÅany
+ na niego odnoÅnik sÅużÄ
cy do wyczyszczenia hasÅa.
+ notice email on way: Przykro nam z powodu utraty hasÅa. WiadomoÅÄ, która umożliwi
+ jego wyczyszczenie, jest już w drodze.
+ notice email cannot find: Niestety, nie odnaleziono tego adresu e-mail.
reset_password:
- title: zresetuj hasÅo
- heading: Resetowanie hasÅa %{user}
+ title: WyczyÅÄ hasÅo
+ heading: Czyszczenie hasÅa użytkownika %{user}
password: HasÅo
confirm password: Potwierdź hasÅo
- reset: Resetuj hasÅo
+ reset: WyczyÅÄ hasÅo
flash changed: HasÅo zostaÅo zmienione.
flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
new:
@@ -1864,9 +1902,10 @@ pl:
uczestnictwa.
email address: 'Adres e-mail:'
confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:'
- not displayed publicly: Informacje nie wyÅwietlane publicznie (zobacz politykÄ
- prywatnoÅci)
+ not displayed publicly: Twój adres nie bÄdzie wyÅwietlany publicznie, zobacz
+ naszÄ
politykÄ prywatnoÅci
+ aby uzyskaÄ wiÄcej informacji.
display name: 'Przyjazna nazwa:'
display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można jÄ
później
zmieniÄ w ustawieniach.
@@ -1881,6 +1920,7 @@ pl:
terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowaÅeÅ siÄ nie przyjmowaÄ nowych
Warunków uczestnictwa. WiÄcej informacji możesz znaleÅºÄ na
tej stronie.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Warunki uczestnictwa
heading: Warunki uczestnictwa
@@ -1889,10 +1929,12 @@ pl:
consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkÅad jest
w domenie publicznej
consider_pd_why: co to oznacza?
+ consider_pd_why_url: http://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no
guidance: 'Informacje, które pomogÄ
zrozumieÄ te warunki: w
formie czytelnego podsumowania oraz nieoficjalne
tÅumaczenia'
agree: AkceptujÄ
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Nie akceptujÄ
you need to accept or decline: Prosimy przeczytaÄ i nastÄpnie przyjÄ
Ä lub odrzuciÄ
nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuowaÄ.
@@ -1914,10 +1956,10 @@ pl:
my traces: Ålady
my notes: Uwagi
my messages: WiadomoÅci
- my profile: mój profil
+ my profile: Profil
my settings: Ustawienia
my comments: Komentarze
- oauth settings: ustawienia oauth
+ oauth settings: Ustawienia oauth
blocks on me: Otrzymane blokady
blocks by me: NaÅożone blokady
send message: wyÅlij wiadomoÅÄ
@@ -1925,7 +1967,7 @@ pl:
edits: edycje
traces: Ålady
notes: uwagi
- remove as friend: UsuÅ ze znajomych
+ remove as friend: usuÅ ze znajomych
add as friend: dodaj do znajomych
mapper since: 'Mapuje od:'
ago: (%{time_in_words_ago} temu)
@@ -1933,7 +1975,7 @@ pl:
ct undecided: niezdecydowane
ct declined: odrzucone
ct accepted: przyjÄte %{ago} temu
- latest edit: 'Ostatnia edycja %{ago}:'
+ latest edit: 'Ostatnia zmiana %{ago}:'
email address: Adres eâmail
created from: 'Stworzony z:'
status: 'Stan:'
@@ -1944,7 +1986,7 @@ pl:
użytkowników blisko ciebie.
settings_link_text: stronie ustawieÅ
your friends: Twoi znajomi
- no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych.
+ no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych.
km away: '%{count}km stÄ
d'
m away: '%{count}m stÄ
d'
nearby users: Najbliżsi użytkownicy
@@ -1990,7 +2032,7 @@ pl:
link text: co to jest?
public editing:
heading: 'Edycje publiczne:'
- enabled: WÅÄ
czone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
+ enabled: WÅÄ
czone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: co to jest?
disabled: WyÅÄ
czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze
@@ -2008,19 +2050,23 @@ pl:
sÄ
już domyÅlnie publiczni.
contributor terms:
heading: 'Warunki uczestnictwa:'
- agreed: ZgodziÅeÅ siÄ na nowe Warunki uczestnictwa.
- not yet agreed: Nie zgodziÅeÅ siÄ na nowe warunki uczestnictwa.
+ agreed: Wyrażono zgodÄ na nowe warunki uczestnictwa.
+ not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki uczestnictwa.
review link text: Na tej stronie możesz zapoznaÄ siÄ z nowymi Warunkami uczestnictwa
i je zaakceptowaÄ.
agreed_with_pd: ZadeklarowaÅeÅ, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
+ link: http://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&redirect=no
link text: co to jest?
profile description: 'Opis profilu:'
preferred languages: 'Preferowane jÄzyki:'
- preferred editor: 'Preferowany edytor:'
+ preferred editor: 'Preferowane edytowanie w:'
image: 'Obraz:'
gravatar:
gravatar: Użycie Gravatara
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: co to jest?
+ disabled: WyÅÄ
czono âGravataraâ.
+ enabled: WÅÄ
czono wyÅwietlanie âGravataraâ.
new image: Dodanie obrazu
keep image: Pozostaw dotychczasowÄ
ilustracjÄ
delete image: UsuniÄcie aktualnego obrazu
@@ -2055,7 +2101,7 @@ pl:
aktywujesz swoje konto, bÄdziesz mógÅ zaczÄ
Ä edytowaÄ mapÄ.
JeÅli
używasz systemu antyspamowego, upewnij siÄ, że do swojej biaÅej listy dodaÅeÅ
adres %{sender}. DziÄki temu bÄdziemy mogli skontaktowaÄ siÄ z tobÄ
bez problemów.
- failure: Brak użytkownika %{name}.
+ failure: Nie odnaleziono użytkownika %{name}.
confirm_email:
heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
press confirm button: ProszÄ kliknÄ
Ä poniższy przycisk, aby potwierdziÄ nowy
@@ -2070,16 +2116,16 @@ pl:
flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje sÄ
od teraz publiczne i jesteÅ uprawniony/a
do edycji.
make_friend:
- heading: DodaÄ %{user} do listy przyjacióÅ?
+ heading: DodaÄ %{user} do grona znajomych?
button: Dodaj do listy przyjacióÅ
- success: '%{name} jest teraz twoim znajomym!'
- failed: Niestety dodanie %{name} jako znajomego nie powiodÅo siÄ.
- already_a_friend: '%{name} już jest Twoim gronie znajomych.'
+ success: '%{name} należy teraz do grona znajomych!'
+ failed: Nie udaÅo siÄ dodaÄ %{name} do grona znajomych.
+ already_a_friend: '%{name} już jest znajomym.'
remove_friend:
- heading: UsunÄ
Ä %{user} z przyjacióÅ?
+ heading: UsunÄ
Ä %{user} z grona znajomych?
button: UsuÅ z przyjacióÅ
- success: '%{name} zostaÅ wyÅÄ
czony z grona Twoich znajomych.'
- not_a_friend: '%{name} nie byÅ Twoim znajomym.'
+ success: UsuniÄto %{name} z grona znajomych.
+ not_a_friend: '%{name} nie należy do grona znajomych.'
filter:
not_an_administrator: Musisz mieÄ uprawnienia administratora do wykonania tego
dziaÅania.
@@ -2116,8 +2162,8 @@ pl:
heading: Twój identyfikator nie jest jeszcze powiÄ
zany z kontem OpenStreetMap.
option_1: JeÅli jesteÅ po raz pierwszy na OpenStreetMap, utwórz nowe konto za
pomocÄ
formularza poniżej.
- option_2: JeÅli masz już konto, możesz zalogowaÄ siÄ, podajÄ
c swój login i hasÅo,
- a nastÄpnie powiÄ
zaÄ konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika.
+ option_2: JeÅli masz już konto, możesz zalogowaÄ siÄ, podajÄ
c swojÄ
nazwÄ użytkownika
+ i hasÅo, a nastÄpnie powiÄ
zaÄ konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Tylko administratorzy mogÄ
zarzÄ
dzaÄ rolami użytkowników,
@@ -2222,6 +2268,7 @@ pl:
helper:
time_future: Blokada wygasa za %{time}.
until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika.
+ time_future_and_until_login: KoÅczy siÄ %{time} i po zalogowaniu siÄ użytkownika.
time_past: ZakoÅczono %{time} temu.
blocks_on:
title: Blokady na użytkownika %{name}
@@ -2238,8 +2285,8 @@ pl:
time_past: ZakoÅczona %{time} temu
created: Utworzony
ago: '%{time} temu'
- status: Status
- show: Pokaż
+ status: Stan
+ show: WyÅwietl
edit: Edytuj
revoke: OdwoÅaj
confirm: Na pewno?
@@ -2282,15 +2329,15 @@ pl:
javascripts:
close: Zamknij
share:
- title: UdostÄpnij
+ title: UdostÄpnianie
cancel: Anuluj
image: Obraz
link: OdnoÅnik lub HTML
long_link: OdnoÅnik
- short_link: Krótki odnoÅnik
- geo_uri: Geo URI
+ short_link: Skrócony
+ geo_uri: Schemat geo URI
embed: HTML
- custom_dimensions: Ustalenie wÅasnych wymiarów
+ custom_dimensions: WÅasne wymiary
format: 'Format:'
scale: 'Skala:'
image_size: Obraz bÄdzie przedstawiaÅ podstawowÄ
warstwÄ w rozdzielczoÅci
@@ -2305,36 +2352,37 @@ pl:
report_problem: ZgÅoÅ bÅÄ
d
key:
title: Legenda
- tooltip: WyÅwietla legendÄ
- tooltip_disabled: Legenda jest dostÄpna tylko dla warstwy podstawowej
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda nie jest dostÄpna dla tej warstwy
map:
zoom:
- in: Przybliża
- out: Oddala
+ in: Przybliż
+ out: Oddal
locate:
- title: WyÅwietla aktualne poÅożenie
+ title: WyÅwietl dla mojego aktualnego poÅożenia
popup: JesteÅ w promieniu {distance} {unit} od tego punktu
base:
standard: Podstawowa
- cycle_map: Mapa rowerowa
- transport_map: Transport publiczny
- hot: Pomoc humanitarna
+ cycle_map: Rowerowa
+ transport_map: Transportu publicznego
+ hot: Humanitarna
layers:
header: Warstwy mapy
notes: Uwagi
data: Dane mapy
- overlays: WÅÄ
cz nakÅadki do rozwiÄ
zywania problemów na mapie
- title: PrzeÅÄ
cza warstwy
+ gps: Publiczne Ålady GPS
+ overlays: NakÅadki do rozwiÄ
zywania problemów na mapie
+ title: Warstwy
copyright: © autorzy OpenStreetMap
donate_link_text: Przekaż darowiznÄ
site:
edit_tooltip: Edytuje mapÄ
edit_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, aby jÄ
edytowaÄ
- createnote_tooltip: ZgÅasza bÅÄ
d lub dodaje uwagÄ na mapie
+ createnote_tooltip: ZgÅoÅ bÅÄ
d lub dodaj uwagÄ na mapie
createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, by dodaÄ uwagÄ
map_notes_zoom_in_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ uwagi
map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapÄ, aby zobaczyÄ jej dane
- queryfeature_tooltip: WyÅwietla dane obiektu
+ queryfeature_tooltip: Pobierz i wyÅwietl obiekty
queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, aby obejrzeÄ dane obiektu
changesets:
show:
@@ -2345,14 +2393,16 @@ pl:
unhide_comment: pokaż
notes:
new:
- intro: ZauważyÅeÅ bÅÄ
d lub brak czegoÅ? Daj znaÄ innym maperom, aby mogli
- to poprawiÄ. PrzesuÅ znacznik na wÅaÅciwÄ
pozycjÄ i wprowadź notatkÄ opisujÄ
cÄ
- problem. (Prosimy nie podawaÄ tutaj informacji personalnych i informacji
- z map chronionych prawami autorskimi).
+ intro: ZauważyÅeÅ bÅÄ
d lub brak czegoÅ? Daj znaÄ innym mapujÄ
cym, aby mogli
+ to poprawiÄ. PrzesuÅ znacznik do wÅaÅciwej pozycji i wpisz notatkÄ opisujÄ
cÄ
+ problem.
+ advice: Twoja uwaga jest publiczna i może zostaÄ użyta do zaktualizowania
+ mapy, nie podawaj tu wiÄc informacji osobistych oraz informacji z map i
+ źródeŠchronionych prawami autorskimi.
add: Dodaj uwagÄ
show:
- anonymous_warning: Uwaga zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które
- powinny byÄ niezależnie zweryfikowane.
+ anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które
+ powinny byÄ dodatkowo zweryfikowane przed wprowadzeniem zmian na mapie.
hide: Ukryj
resolve: RozwiÄ
ż
reactivate: Ponownie aktywuj
@@ -2361,16 +2411,16 @@ pl:
edit_help: ProszÄ przesunÄ
Ä mapÄ i przybliżyÄ modyfikowane poÅożenie, a nastÄpnie
kliknÄ
Ä tutaj.
directions:
+ ascend: W górÄ
engines:
graphhopper_bicycle: Rower (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Samochód (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pieszo (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Rower (MapQuest)
mapquest_car: Samochód (MapQuest)
mapquest_foot: Pieszo (MapQuest)
osrm_car: Samochód (OSRM)
- mapzen_bicycle: Rower (Mapzen)
- mapzen_car: Samochód (Mapzen)
- mapzen_foot: Pieszo (Mapzen)
+ descend: W dóÅ
directions: Opis trasy
distance: OdlegÅoÅÄ
errors:
@@ -2379,11 +2429,22 @@ pl:
instructions:
continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
+ offramp_right_without_exit: Jedź zjazdem w prawo do %{name}.
+ onramp_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo do podjazdu do %{name}.
+ endofroad_right_without_exit: Na koÅcu tej drogi skrÄÄ w prawo w kierunku
+ %{name}.
+ merge_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo w kierunku %{name}.
+ fork_right_without_exit: Na rozwidleniu dróg skrÄÄ w prawo w kierunku %{name}.
turn_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo w %{name}
sharp_right_without_exit: Ostro w prawo w %{name}
uturn_without_exit: ZawrÃ³Ä wzdÅuż %{name}
sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name}
turn_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo w %{name}
+ offramp_left_without_exit: Jedź zjazdem w lewo do %{name}.
+ onramp_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo do podjazdu do %{name}.
+ endofroad_left_without_exit: Na koÅcu tej drogi skrÄÄ w lewo w kierunku %{name}.
+ merge_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo w kierunku %{name}.
+ fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skrÄÄ w prawo w kierunku %{name}.
slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name}
via_point_without_exit: (przez punkt)
follow_without_exit: Jedź wzdÅuż %{name}
@@ -2391,10 +2452,15 @@ pl:
leave_roundabout_without_exit: OpuÅÄ rondo - %{name}
stay_roundabout_without_exit: ZostaÅ na rondzie - %{name}
start_without_exit: Zacznij na koÅcu %{name}
- destination_without_exit: DojechaÅeÅ do celu
+ destination_without_exit: OsiÄ
gniÄto cel trasy
against_oneway_without_exit: Ruszaj na przeciwko jednostronnego ruchu na %{name}
end_oneway_without_exit: Koniec jednostronnego ruchu na %{name}
roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name}
+ turn_left_with_exit: Na rondzie skrÄÄ w lewo w %{name}
+ slight_left_with_exit: Na rondzie skrÄÄ lekko w lewo w %{name}
+ turn_right_with_exit: Na rondzie skrÄÄ w prawo w %{name}
+ slight_right_with_exit: Na rondzie skrÄÄ lekko w prawo w %{name}
+ continue_with_exit: Na rondzie jedź na wprost w %{name}
unnamed: bez nazwy
courtesy: Wyznaczanie trasy dziÄki uprzejmoÅci %{link}
time: Czas
@@ -2405,6 +2471,13 @@ pl:
nothing_found: Nie znaleziono obiektów
error: 'BÅÄ
d komunikacji z %{server}: %{error}'
timeout: Przekroczono czas oczekiwania z:%{server}
+ context:
+ directions_from: Nawiguj stÄ
d
+ directions_to: Nawiguj tutaj
+ add_note: Dodaj uwagÄ tutaj
+ show_address: Pokaż adres
+ query_features: WyÅwietl dane obiektu
+ centre_map: Wycentruj mapÄ tutaj
redaction:
edit:
description: Opis
@@ -2422,7 +2495,7 @@ pl:
title: Tworzenie nowej poprawki
show:
description: 'Opis:'
- heading: Poprawka "%{title}"
+ heading: Poprawka â%{title}â
title: WyÅwietlenie poprawki
user: 'Autor:'
edit: Edytuj tÄ poprawkÄ