X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0273b00baf147c7d7fd1236bfdc0733e8a7335a8..3790dd2aba45ca5b8b4ae30880045e3636023645:/config/locales/cy.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index b9971430b..059b2ce41 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -229,7 +229,7 @@ cy: user: Defnyddiwr comment: Sylw area: Maes - list: + index: title: Setiau-newid title_user: Set-newid gan %{user} title_friend: Setiau-newid eich cyfeillion @@ -244,18 +244,18 @@ cy: timeout: sorry: Ymddiheurwn, cymerodd y newidiadau a wnaethoch gais i'w gweld ry hir i'w cyrchu. - rss: - title_all: Trafodaeth OpenStreetMa o'r setiau-newid - title_particular: 'Trafodaeth OpenStreetMap set-newid #%{changeset_id}' + changeset_comments: + comment: comment: Sylw newydd ar set-newid %{changeset_id} gan awdur %{author} - commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user} - full: Sgwrs llawn - diary_entry: + index: + title_all: Trafodaeth OpenStreetMa o'r setiau-newid + title_particular: 'Trafodaeth OpenStreetMap set-newid #%{changeset_id}' + diary_entries: new: title: Cofnod Dyddiadur Newydd publish_button: Cyhoeddi - list: + index: title: Dyddiaduron defnyddwyr title_friends: Dyddiaduron ffrindiau title_nearby: Dyddiaduron defnyddwyr gerllaw @@ -278,7 +278,7 @@ cy: use_map_link: defnyddiwch y map save_button: Arbed marker_text: Lleoliad cofnod y dyddiadur - view: + show: title: yddiadur %{user} | %{title} user_title: dyddiadur %{user} leave_a_comment: Gadael sylw @@ -329,34 +329,6 @@ cy: ago: '%{ago} yn ôl' newer_comments: Sylwadau mwy diweddar older_comments: Hen Sylwadau - export: - title: Allforio - start: - area_to_export: Ardal i'w Hallforio - manually_select: Dewisiwch ardal wahanol - format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio - osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap - map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol) - embeddable_html: Mewnosod HTML - licence: Trwydded - export_details: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded Comin - Data Agored (Open Data Commons Open Database License) (ODbL). - too_large: - advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:' - other: - title: Ffynonellau eraill - description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap - options: Dewisiadau - format: Fformat - scale: Graddfa - max: uchafswm - image_size: Maint y ddelwedd - zoom: Chwyddo - add_marker: Ychwanegwch bin ar y map - latitude: 'Lledred:' - longitude: 'Hydred:' - output: Allbwn - export_button: Allforio geocoder: search: title: @@ -968,7 +940,6 @@ cy: intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd. intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr - partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: Partneriaid osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith @@ -989,62 +960,6 @@ cy: text: Gwneud Cyfraniad learn_more: Dysgu Mwy more: Mwy - license_page: - foreign: - title: Ynghylch y cyfieithiad hwn - text: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link}, - bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth. - english_link: y Saesneg gwreiddiol - native: - title: Ynghylch y dudalen hon - native_link: Cymraeg - mapping_link: dechrau mapio - legal_babble: - title_html: Hawlfraint a Thrwydded - intro_1_html: |- - Mae OpenStreetMap yn data agored, dan drwydded Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap - attribution_example: - title: Enghraifft o gydnabyddiaeth - more_title_html: Darganfod rhagor - contributors_title_html: Ein cyfrannwyr - contributors_gb_html: "Y Deyrnas Gyfunol: Cynhwysir data a - thestun gan yr Arolwg Ordnans; hawlfraint y Goron a hawl cronfa ddata \n2010-12." - infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint - welcome_page: - title: Croeso! - whats_on_the_map: - title: Beth sydd ar y Map - basic_terms: - title: Termau syml mapio - questions: - title: Unrhyw gwestiwn? - start_mapping: Dechrau Mapio - add_a_note: - title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn! - fixthemap: - title: Adrodd am broblem / Cywiro map - how_to_help: - title: Sut i Helpu - join_the_community: - title: Ymunwch â'r gymuned - other_concerns: - title: Gofidion eraill - help_page: - title: Cael Cymorth - welcome: - url: /croeso - title: Croeso i OSM - beginners_guide: - title: Llawlyfr Dechreuwyr - about_page: - next: Nesaf - copyright_html: ©cyfrannwyr
OpenStreetMap - local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol - open_data_title: Data Agored - partners_title: Partneriaid notifier: message_notification: hi: Pa hwyl %{to_user}? @@ -1066,7 +981,7 @@ cy: note_comment_notification: anonymous: Defnyddiwr anhysbys greeting: Pa hwyl? - message: + messages: inbox: title: Mewnflwch my_inbox: Fy Mewnflwch @@ -1080,7 +995,7 @@ cy: unread_button: Nodi fel heb ei ddarllen read_button: Nodi fel wedi'i ddarllen reply_button: Ateb - delete_button: Dileu + destroy_button: Dileu new: title: Anfon neges send_message_to: Anfon negese newydd at %{name} @@ -1088,6 +1003,7 @@ cy: body: Corff send_button: Anfon back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch + create: message_sent: Anfonwyd y neges limit_exceeded: Rydych wedi anfon nifer o negeseuon yn ddiweddar. Arhoswch ychydig cyn ceisio anfon mwy. @@ -1106,24 +1022,55 @@ cy: to: I subject: Pwnc date: Dyddiad - read: + show: title: Darllen neges from: Gan subject: Pwnc date: Dyddiad reply_button: Ateb unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen - delete_button: Dileu + destroy_button: Dileu back: Yn ôl to: At sent_message_summary: - delete_button: Dileu + destroy_button: Dileu mark: as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen - delete: - deleted: Dileuwyd y neges + destroy: + destroyed: Dileuwyd y neges site: + about: + next: Nesaf + copyright_html: ©cyfrannwyr
OpenStreetMap + local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol + open_data_title: Data Agored + partners_title: Partneriaid + copyright: + foreign: + title: Ynghylch y cyfieithiad hwn + text: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link}, + bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth. + english_link: y Saesneg gwreiddiol + native: + title: Ynghylch y dudalen hon + native_link: Cymraeg + mapping_link: dechrau mapio + legal_babble: + title_html: Hawlfraint a Thrwydded + intro_1_html: |- + Mae OpenStreetMap yn data agored, dan drwydded Open Data + Commons Open Database License (ODbL). + credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap + attribution_example: + title: Enghraifft o gydnabyddiaeth + more_title_html: Darganfod rhagor + contributors_title_html: Ein cyfrannwyr + contributors_gb_html: "Y Deyrnas Gyfunol: Cynhwysir data + a thestun gan yr Arolwg Ordnans; hawlfraint y Goron a hawl cronfa ddata + \n2010-12." + infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint index: shortlink: Dolen Fyr createnote: Ychwanegu nodyn @@ -1133,6 +1080,48 @@ cy: not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus. user_page_link: tudalen defnyddiwr anon_edits_link_text: Darganfyddwch achos hyn. + export: + title: Allforio + area_to_export: Ardal i'w Hallforio + manually_select: Dewisiwch ardal wahanol + format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio + osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap + map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol) + embeddable_html: Mewnosod HTML + licence: Trwydded + export_details: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded Comin + Data Agored (Open Data Commons Open Database License) (ODbL). + too_large: + advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:' + other: + title: Ffynonellau eraill + description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap + options: Dewisiadau + format: Fformat + scale: Graddfa + max: uchafswm + image_size: Maint y ddelwedd + zoom: Chwyddo + add_marker: Ychwanegwch bin ar y map + latitude: 'Lledred:' + longitude: 'Hydred:' + output: Allbwn + export_button: Allforio + fixthemap: + title: Adrodd am broblem / Cywiro map + how_to_help: + title: Sut i Helpu + join_the_community: + title: Ymunwch â'r gymuned + other_concerns: + title: Gofidion eraill + help: + title: Cael Cymorth + welcome: + url: /croeso + title: Croeso i OSM + beginners_guide: + title: Llawlyfr Dechreuwyr sidebar: search_results: Canlyniadau Chwilio close: Cau @@ -1225,7 +1214,26 @@ cy: image: Delwedd alt: Testun Amgen url: URL - trace: + welcome: + title: Croeso! + whats_on_the_map: + title: Beth sydd ar y Map + basic_terms: + title: Termau syml mapio + questions: + title: Unrhyw gwestiwn? + start_mapping: Dechrau Mapio + add_a_note: + title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn! + traces: + new: + upload_gpx: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:' + description: 'Disgrifiad:' + tags: 'Tagiau:' + visibility: 'Gwelededd:' + visibility_help: beth mae hyn yn golygu? + upload_button: Uwchlwytho + help: Cymorth edit: filename: 'Enw ffeil:' download: lawrlwytho @@ -1240,17 +1248,9 @@ cy: save_button: Cadw Newidiadau visibility: 'Gwelededd:' visibility_help: beth mae hyn yn golygu? - trace_form: - upload_gpx: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:' - description: 'Disgrifiad:' - tags: 'Tagiau:' - visibility: 'Gwelededd:' - visibility_help: beth mae hyn yn golygu? - upload_button: Uwchlwytho - help: Cymorth trace_optionals: tags: Tagiau - view: + show: filename: 'Enw ffeil:' download: lawrlwytho uploaded: 'Uwchlwythwyd:' @@ -1279,10 +1279,10 @@ cy: by: gan in: mewn map: map - list: + index: tagged_with: tagiwyd gyda %{tags} oauth: - oauthorize: + authorize: allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:' allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr. allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr. @@ -1291,11 +1291,11 @@ cy: allow_read_gpx: ddarllen eich dargopiadau GPS. allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS. allow_write_notes: addasu nodiadau. - oauthorize_success: + authorize_success: title: Caniatawyd y cais awdurdodiad. allowed: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}. verification: Y cod dilysiad yw %{code} - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Methwyd y cais awdurdodiad. denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}. invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys. @@ -1333,7 +1333,7 @@ cy: allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat. allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS. allow_write_notes: addasu nodiadau. - user: + users: login: title: Mewngofnodi heading: Mewngofnodi @@ -1390,7 +1390,7 @@ cy: no_such_user: title: Dim defnyddiwr o'r fath heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli. - view: + show: my diary: Fy Nyddiadur new diary entry: cofnod dyddiadur newydd my edits: Fy Ngolygiadau @@ -1509,7 +1509,7 @@ cy: button: Peidio bod yn gyfaill success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion. not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion. - list: + index: title: Defnyddwyr heading: Defnyddwyr user_role: @@ -1517,15 +1517,7 @@ cy: confirm: Cadarnhau revoke: confirm: Cadarnhau - user_block: - partial: - show: Dangos - edit: Golygu - confirm: Ydych yn sicr? - status: Statws - showing_page: Tudalen %{page} - next: Nesaf » - previous: « Blaenorol + user_blocks: helper: time_future: Yn dod i ben mewn %{time}. time_past: Wedi dod i ben %{time} yn ôl. @@ -1534,8 +1526,16 @@ cy: show: Dangos edit: Golygu confirm: Ydych yn sicr? - note: - description: + block: + show: Dangos + edit: Golygu + blocks: + status: Statws + showing_page: Tudalen %{page} + next: Nesaf » + previous: « Blaenorol + notes: + comment: commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user} rss: @@ -1608,7 +1608,7 @@ cy: way: Llwybr nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion error: 'Gwall cysyltlu gyda %{server}: %{error}' - redaction: + redactions: edit: description: Disgrifiad new: