X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0297cec87b3cbf7f33c544c53fdac4a213e1bd00..fef9aceb675c2f8609e7fb3adf348581d87cbb81:/config/locales/fr.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 2f4e30e04..19aa43c44 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -2,16 +2,24 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: 0x010C -# Author: Abijeet Patro +# Author: 2NumForIce +# Author: Adriendelucca +# Author: Ajeje Brazorf # Author: Alno +# Author: Antimuonium +# Author: BlueCamille # Author: Boniface +# Author: CKali +# Author: Cantons-de-l'Est # Author: Cquoi # Author: Crochet.david # Author: Cybereric # Author: Damouns +# Author: Danieldegroot2 # Author: DavidL # Author: Dereckson # Author: Derugon +# Author: DreZhsh # Author: E THP # Author: Efred # Author: Eruedin @@ -20,30 +28,48 @@ # Author: Florian COLLIN # Author: Florimondable # Author: Framafan +# Author: Framawiki # Author: Freak2fast4u +# Author: Fred73000 # Author: Frigory # Author: Fylip22 # Author: Gaspard +# Author: GeorgeKaplan # Author: Gileri # Author: Gomoko +# Author: Graineahumus +# Author: Gravitystorm +# Author: Guilhelma # Author: Hashar +# Author: Hecatonchire # Author: IAlex +# Author: Ignatgg +# Author: Iketsi # Author: JB # Author: Jean-Frédéric +# Author: JenyxGym +# Author: Jg45 # Author: Jiremek # Author: Jlrb+ +# Author: Koreller # Author: Linedwell # Author: Litlok # Author: Ljubinka +# Author: Ltrlg # Author: Lucky +# Author: Lulucmy +# Author: MacOS Weed # Author: Macofe +# Author: Mahabarata # Author: Manaviko # Author: Mathieu # Author: McDutchie # Author: Mdk +# Author: Melimeli # Author: Metroitendo # Author: Momo50WM # Author: Mulcyber +# Author: Méthodes Bulebe Hangi # Author: Nemo bis # Author: Nicolapps # Author: Niridya @@ -51,10 +77,13 @@ # Author: Olasd # Author: Orikrin1998 # Author: Otourly +# Author: Oujon # Author: Oupsa +# Author: Overflorian # Author: Peter17 # Author: Phoenamandre # Author: Pipo +# Author: PlayGuide # Author: Pols12 # Author: Pyrog # Author: Quentinv57 @@ -63,30 +92,42 @@ # Author: Rémi Bovard # Author: Seb35 # Author: Sherbrooke +# Author: SleaY +# Author: StephaneP # Author: Syl +# Author: Tacsipacsi +# Author: Terio legale # Author: The RedBurn # Author: Thibaut120094 # Author: Trial # Author: Tuxxic # Author: Urhixidur +# Author: VALENTIN NVJ +# Author: VIGNERON # Author: Vcalame # Author: Vega # Author: Verdy p +# Author: Vikoula5 +# Author: Windes # Author: Wladek92 +# Author: WolfyzDBois # Author: Yodaspirine # Author: Yvecai # Author: Zarisi --- fr: + html: + dir: ltr time: formats: - friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M' + friendly: '%e %B %Y à %-H h %M' + blog: '%e %B %Y' helpers: file: prompt: Choisir un fichier submit: diary_comment: - create: Enregistrer + create: Commenter diary_entry: create: Publier update: Mettre à jour @@ -95,7 +136,10 @@ fr: message: create: Envoyer client_application: - create: Enregistrer + create: S’inscrire + update: Mettre à jour + oauth2_application: + create: S’inscrire update: Mettre à jour redaction: create: Créer le masquage @@ -109,8 +153,11 @@ fr: activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: ne semble pas être une adresse de courriel valide - email_address_not_routable: n’est pas routable + display_name_is_user_n: ne peut pas être user_n à moins que n ne soit votre + identifiant d’utilisateur + models: + user_mute: + is_already_muted: est déjà en sourdine models: acl: Liste de contrôle d’accès changeset: Groupe de modifications @@ -118,13 +165,12 @@ fr: country: Pays diary_comment: Commentaire du journal diary_entry: Entrée du journal - friend: Ami + friend: Ami(e) issue: Problème language: Langue message: Message node: Nœud node_tag: Attribut du nœud - notifier: Notificateur old_node: Ancien nœud old_node_tag: Attribut de l’ancien nœud old_relation: Ancienne relation @@ -155,8 +201,8 @@ fr: support_url: URL de l’assistance allow_read_prefs: lire les préférences de l’utilisateur allow_write_prefs: modifier les préférences de l’utilisateur - allow_write_diary: créer des entrées d’agenda, des commentaires et se faire - des amis + allow_write_diary: créer des entrées du journal, des commentaires et des liens + d’amitié allow_write_api: modifier la carte allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées allow_write_gpx: téléverser des traces GPS @@ -166,12 +212,18 @@ fr: diary_entry: user: Utilisateur title: Sujet + body: Corps latitude: Latitude longitude: Longitude - language: Langue + language_code: Langue + doorkeeper/application: + name: Nom + redirect_uri: Rediriger les URI + confidential: Application confidentielle ? + scopes: Autorisations friend: user: Utilisateur - friend: Ami + friend: Ami(e) trace: user: Utilisateur visible: Visible @@ -181,7 +233,7 @@ fr: longitude: Longitude public: Public description: Description - gpx_file: Téléverser un fichier GPX + gpx_file: Choisir le fichier de trace GPS visibility: Visibilité tagstring: Balises message: @@ -189,88 +241,106 @@ fr: title: Sujet body: Corps recipient: Destinataire + redaction: + title: Titre + description: Description report: category: Sélectionner un motif pour votre signalement details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire). user: + auth_provider: Fournisseur d’authentification + auth_uid: UID d’authentification email: Courriel + new_email: Nouvelle adresse de courriel active: Actif display_name: Pseudonyme - description: Description - languages: Langues + description: Description du profil + home_lat: Latitude + home_lon: Longitude + languages: Langues préférées + preferred_editor: Éditeur préféré pass_crypt: Mot de passe pass_crypt_confirmation: Confirmer le mot de passe help: + doorkeeper/application: + confidential: L’application sera utilisée là où le secret du client peut être + gardé confidentiel (les applications mobiles natives et les applications + à page unique ne le sont pas) + redirect_uri: Utiliser une ligne par URI trace: tagstring: données séparées par des virgules + user_block: + reason: Le motif pour lequel l’utilisateur est bloqué. Soyez aussi calme et + raisonnable que possible, en donnant autant de détails que vous le pouvez + sur la situation, en vous souvenant que le message sera visible publiquement. + Gardez à l’esprit que tous les utilisateurs ne comprennent pas le jargon + de la communauté, donc essayez d’utiliser des termes simples. + needs_view: Est-ce que l’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant + qu’expire ce blocage ? + user: + new_email: (jamais affichée publiquement) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: il y a environ une heure + one: il y a environ %{count} heure other: il y a environ %{count} heures about_x_months: - one: il y a environ un mois - other: il y a environ %{count} mois + one: il y a environ %{count} mois + other: 'il y a environ %{count} mois ' about_x_years: - one: il y a environ 1 an + one: il y a environ %{count} an other: il y a environ %{count} ans almost_x_years: - one: il y a presque un an + one: il y a presque %{count} an other: il y a presque %{count} ans half_a_minute: il y a une demi-minute less_than_x_seconds: - one: il y a moins d’1 seconde + one: il y a moins de %{count} seconde other: il y a moins de %{count} secondes less_than_x_minutes: - one: il y a moins d’une minute + one: il y a moins de %{count} minute other: il y a moins de %{count} minutes over_x_years: - one: il y a plus d’un an + one: il y a plus de %{count} an other: il y a plus de %{count} ans x_seconds: - one: il y a une seconde + one: il y a %{count} seconde other: il y a %{count} secondes x_minutes: - one: il y a une minute + one: il y a %{count} minute other: il y a %{count} minutes x_days: - one: hier + one: il y a %{count} jour other: il y a %{count} jours x_months: - one: il y a un mois - other: il y a %{count} mois + one: il y a %{count} mois + other: 'il y a %{count} mois ' x_years: - one: l’année dernière + one: il y a %{count} an other: il y a %{count} ans printable_name: with_name_html: '%{name} (%{id})' + current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}' editor: default: Par défaut (actuellement %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur) id: name: iD description: iD (éditeur intégré au navigateur) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (éditeur intégré au navigateur) remote: name: Éditeur externe - description: Éditeur externe (JOSM ou Merkaartor) + description: Éditeur externe (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Aucun - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipédia api: notes: comment: - opened_at_html: Créé le %{when} + opened_at_html: Créé %{when} opened_at_by_html: Créée %{when} par %{user} commented_at_html: Mis à jour le %{when} commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user} @@ -280,63 +350,124 @@ fr: reopened_at_by_html: Réactivé à %{when} par %{user} rss: title: Notes OpenStreetMap + description_all: Une liste de notes signalées, commentées ou fermées description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) – (%{max_lat} ; %{max_lon})] - description_item: Un fil RSS pour la note %{id} + description_item: Un flux RSS pour la note %{id} opened: nouvelle note (près de %{place}) commented: nouveau commentaire (près de %{place}) closed: note fermée (près de %{place}) reopened: note réactivée (près de %{place}) entry: - comment: Commenter + comment: Commentaire full: Note complète + account: + deletions: + show: + title: Supprimer mon compte + warning: Avertissement ! Le processus de suppression de compte est définitif + et ne peut pas être annulé. + delete_account: Supprimer le compte + delete_introduction: 'Vous pouvez supprimer votre compte OpenStreetMap en + utilisant le bouton ci-dessous. Veuillez prendre note des détails suivants :' + delete_profile: Les informations de votre profil, y compris votre avatar, + votre description et votre lieu de résidence seront supprimées. + delete_display_name: Votre pseudonyme sera supprimé et pourra être réutilisé + pour d’autres comptes. + retain_caveats: 'Cependant, quelques informations vous concernant seront conservées + sur OpenStreetMap, même après la suppression de votre compte :' + retain_edits: Vos modifications dans la base de données cartographique, s’il + y en a, seront conservées. + retain_traces: Vos traces de géolocalisation, s’il y en a, seront conservées. + retain_diary_entries: Vos entrées de journal et vos commentaires de journal, + s’il y en a, seront conservés mais masqués au public. + retain_notes: Vos notes sur la cartes et les commentaires de notes, s’il y + en a, seront conservés mais masqués au public. + retain_changeset_discussions: Vos discussions sur les groupes de modification, + s’il y en a, seront conservées. + retain_email: Votre adresse de courriel sera conservée. + recent_editing_html: Comme vous avez récemment fait des modifications, votre + compte ne peut pas être supprimé pour le moment. La suppression sera possible + dans %{time}. + confirm_delete: Êtes-vous sûr(e) ? + cancel: Annuler + accounts: + edit: + title: Modifier le compte + my settings: Mes paramètres + current email address: Adresse de courriel actuelle + external auth: Authentification externe + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:OpenID + link text: qu’est-ce ? + public editing: + heading: Modification publique + enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Modifications_anonymes + enabled link text: qu’est-ce ? + disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes + modifications sont anonymes. + disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ? + contributor terms: + heading: Conditions de contribution + agreed: Vous avez accepté les nouvelles Conditions de contribution. + not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouvelles Conditions de + contribution. + review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner + et accepter les nouvelles Conditions de contribution. + agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considérez vos modifications + comme relevant du domaine public. + link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR + link text: qu’est-ce ? + save changes button: Enregistrer les modifications + delete_account: Supprimer le compte… + go_public: + heading: Modification publique + currently_not_public: Actuellement, vos modifications sont anonymes et les utilisateurs + ne peuvent pas vous envoyer de messages ni voir votre position. Pour afficher + ce que vous avez modifié et permettre aux autres de vous contacter via le + site Web, cliquez sur le bouton ci-dessous. + only_public_can_edit: Depuis le basculement à l’API 0.6, seuls les utilisateurs + publics peuvent modifier les données cartographiques + find_out_why_html: (%{link}). + find_out_why: découvrez pourquoi + find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Modifications_anonymes + email_not_revealed: Votre adresse de courriel ne sera pas révélée en rendant + votre compte public. + not_reversible: Cette action est irréversible et tous les nouveaux comptes utilisateurs + sont désormais publics par défaut. + make_edits_public_button: Rendre toutes mes modifications publiques + update: + success_confirm_needed: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès. + Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour confirmer votre nouvelle + adresse de courriel. + success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès. + destroy: + success: Compte supprimé. browse: - created: Créé - closed: Fermé - created_html: Créé à %{time} - closed_html: Fermé %{time} - created_by_html: Créé à %{time} par %{user} - deleted_by_html: Supprimé il y a %{time} par %{user} - edited_by_html: Modifié %{time} par %{user} - closed_by_html: Fermé %{time} par %{user} + deleted_ago_by_html: Supprimé %{time_ago} par %{user} + edited_ago_by_html: Modifié %{time_ago} par %{user} version: Version + redacted_version: Version censurée in_changeset: Groupe de modifications anonymous: anonyme no_comment: (aucun commentaire) - part_of: Appartient à + part_of: Partie de part_of_relations: - one: 1 relation + one: '%{count} relation' other: '%{count} relations' part_of_ways: - one: 1 chemin + one: '%{count} chemin' other: '%{count} chemins' download_xml: Télécharger en XML view_history: Voir l’historique + view_unredacted_history: Voir l'historique non masqué view_details: Afficher les détails + view_redacted_data: Afficher les données masquées + view_redaction_message: Afficher le message de masquage location: 'Emplacement :' common_details: - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' - changeset: - title: 'Groupe de modifications : %{id}' - belongs_to: Auteur - node: Nœuds (%{count}) - node_paginated: Nœuds (%{x} à %{y} sur %{count}) - way: Chemins (%{count}) - way_paginated: Chemins (%{x} à %{y} sur %{count}) - relation: Relations (%{count}) - relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count}) - comment: Commentaires (%{count}) - hidden_commented_by_html: Commentaire masqué de %{user}, %{when} - commented_by_html: Commentaire de %{user} %{when} - changesetxml: XML du groupe de modifications - osmchangexml: XML osmChange - feed: - title: Groupe de modifications %{id} - title_comment: Groupe de modifications %{id} — %{comment} - join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion - discussion: Discussion - still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert – la discussion s’ouvrira - une fois que l’ensemble de modifications sera fermé. + coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}' node: title_html: 'Nœud : %{name}' history_title_html: 'Historique du nœud : %{name}' @@ -355,10 +486,10 @@ fr: history_title_html: 'Historique de la relation : %{name}' members: Membres members_count: - one: 1 membre + one: '%{count} membre' other: '%{count} membres' relation_member: - entry_html: '%{type} %{name}' + entry_html: '%{type} « %{name} »' entry_role_html: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}' type: node: Nœud @@ -369,7 +500,7 @@ fr: entry_role_html: Relation %{relation_name} (avec le rôle %{relation_role}) not_found: title: Non trouvé - sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.' + sorry: Désolé, l’objet %{type} nº %{id} n’a pas pu être trouvé. type: node: nœud way: chemin @@ -377,9 +508,9 @@ fr: changeset: groupe de modifications note: note timeout: - title: Erreur de dépassement de temps - sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop - de temps à être récupérées. + title: Erreur de dépassement du délai d’attente + sorry: Désolé, l'extraction des données pour le %{type} avec l'identifiant %{id} + a pris trop de temps. type: node: nœud way: chemin @@ -399,7 +530,7 @@ fr: navigateur lent ou le bloquer. Êtes-vous sûr de vouloir afficher ces données ? load_data: Charger les données - loading: Chargement... + loading: Chargement en cours… tag_details: tags: Attributs wiki_link: @@ -410,47 +541,62 @@ fr: wikimedia_commons_link: L’élément %{page} sur Wikimedia Commons telephone_link: Appeler %{phone_number} colour_preview: Aperçu de la couleur %{colour_value} - note: - title: 'Note : %{id}' - new_note: Nouvelle note - description: Description - open_title: Note non résolue nº %{note_name} - closed_title: Note résolue nº %{note_name} - hidden_title: Note masquée nº %{note_name} - opened_by_html: Créée par %{user}, %{when} - opened_by_anonymous_html: Créée par un utilisateur anonyme, %{when} - commented_by_html: Commenté par %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Commenté par un utilisateur anonyme %{when} - closed_by_html: Résolu par %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Résolu par un utilisateur anonyme le %{when} - reopened_by_html: Réactivée par %{user}, %{when} - reopened_by_anonymous_html: Réactivé par un utilisateur anonyme %{when} - hidden_by_html: Masqué par %{user} %{when} - report: Signaler cette note - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + email_link: Courriel %{email} query: - title: Requête sur les objets - introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité. + title: Interroger les objets + introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité. nearby: Objets à proximité enclosing: Objets englobants + nodes: + timeout: + sorry: Désolé, l'extraction des données du nœud avec l'identifiant %{id} a pris + trop de temps. + old_nodes: + not_found: + sorry: Désolé, la version %{version} du nœud %{id} est introuvable. + timeout: + sorry: Désolé, l'historique du nœud avec l'ID %{id} a pris trop de temps à récupérer. + ways: + timeout: + sorry: Désolé, les données du chemin avec l'ID %{id} ont pris trop de temps + à récupérer. + old_ways: + not_found: + sorry: Désolé, la version %{version} du chemin %{id} est introuvable. + timeout: + sorry: Désolé, l'historique du chemin avec l'identifiant %{id} a pris trop de + temps pour être récupéré. + relations: + timeout: + sorry: Désolé, l'extraction des données de la relation avec l'identifiant %{id} + a pris trop de temps. + old_relations: + not_found: + sorry: Désolé, la version %{version} de la relation %{id} est introuvable. + timeout: + sorry: Désolé, l'historique de la relation avec l'identifiant %{id} a pris trop + de temps pour être récupéré. + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id} + par %{author} + commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user} + show: + title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap + title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap + %{changeset_id} + timeout: + sorry: Désolé, récupérer les commentaires du groupe de modifications que vous + avez demandés a pris trop de temps. changesets: - changeset_paging_nav: - showing_page: Page %{page} - next: Suivant ›› - previous: ‹‹ Précédent changeset: - anonymous: Anonyme no_edits: (aucune modification) view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications - changesets: - id: ID - saved_at: Enregistré le - user: Utilisateur - comment: Commentaire - area: Zone index: title: Groupes de modifications title_user: Groupes de modifications par %{user} + title_user_link_html: Groupes de modifications par %{user_link} title_friend: Groupes de modifications par mes amis title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité empty: Aucun groupe de modifications trouvé. @@ -459,35 +605,86 @@ fr: no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé. no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone. no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur. - load_more: Charger plus - timeout: - sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée - met trop de temps pour être chargée. - changeset_comments: - comment: - comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id} - par %{author} - commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user} - comments: - comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id} - par %{author} - index: - title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap - title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº %{changeset_id} + load_more: Charger davantage + feed: + title: Groupe de modifications %{id} + title_comment: 'Groupe de modifications %{id} : %{comment}' + created: Créé + closed: Fermé + belongs_to: Auteur + subscribe: + heading: S’abonner à la discussion sur l’ensemble de modifications suivant ? + button: S’abonner à la discussion + unsubscribe: + heading: Se désabonner de la discussion du groupe de modifications suivant ? + button: Se désinscrire de la discussion + heading: + title: Groupe de modifications %{id} + created_by_html: Créé par %{link_user} le %{created}. + no_such_entry: + heading: 'Aucune entrée avec l’identifiant : %{id}' + body: Désolé, il n’y a aucun groupe de modifications avec l’identifiant %{id}. + Peut-être avez-vous fait une erreur en le recopiant ou suivi un lien erroné ? + show: + title: 'Groupe de modifications : %{id}' + created: 'Créé : %{when}' + closed: 'Fermé : %{when}' + created_ago_html: Créé %{time_ago} + closed_ago_html: Fermé %{time_ago} + created_ago_by_html: Créé %{time_ago} par %{user} + closed_ago_by_html: Fermé %{time_ago} par %{user} + discussion: Discussion + join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion + still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert – la discussion s’ouvrira + une fois que l’ensemble de modifications sera fermé. + subscribe: S’abonner + unsubscribe: Se désabonner + comment_by_html: Commentaire de %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Commentaire masqué de %{user} %{time_ago} + hide_comment: masquer + unhide_comment: démasquer + comment: Commenter + changesetxml: XML du groupe de modifications + osmchangexml: XML osmChange + paging_nav: + nodes: Nœuds (%{count}) + nodes_paginated: Nœuds (%{x} à %{y} sur %{count}) + ways: Chemins (%{count}) + ways_paginated: Chemins (%{x} à %{y} sur %{count}) + relations: Relations (%{count}) + relations_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count}) timeout: - sorry: Désolé, la liste des commentaires d’ensembles de modifications que vous - avez demandée est trop longue à récupérer. + sorry: Désolé, récupérer la liste des groupes de modifications que vous avez + demandée a pris trop de temps. + dashboards: + contact: + km away: à %{count} km + m away: à %{count} m + latest_edit_html: 'Dernière modification (%{ago}) :' + popup: + your location: Votre emplacement + nearby mapper: Cartographe à proximité + friend: Ami(e) + show: + title: Mon tableau de bord + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} et définissez l’emplacement de + votre domicile pour voir les utilisateurs à proximité.' + edit_your_profile: Modifiez votre profil + my friends: Mes amis + no friends: Vous n’avez encore ajouté aucun ami. + nearby users: Autres utilisateurs à proximité + no nearby users: Aucun utilisateur n’a encore signalé qu’il cartographiait à + proximité. + friends_changesets: groupes de modifications des amis + friends_diaries: entrées de journal des amis + nearby_changesets: groupes de modifications des utilisateurs à proximité + nearby_diaries: entrées de journal des utilisateurs à proximité diary_entries: new: title: Nouvelle entrée du journal form: - subject: 'Sujet :' - body: 'Corps :' - language: 'Langue :' - location: 'Lieu :' - latitude: 'Latitude :' - longitude: 'Longitude :' - use_map_link: utiliser la carte + location: Emplacement + use_map_link: Utiliser la carte index: title: Journaux des utilisateurs title_friends: Journaux des amis @@ -498,33 +695,35 @@ fr: new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur my_diary: Mon journal no_entries: Aucune entrée de journal + page: recent_entries: Entrées récentes du journal - older_entries: Entrées plus anciennes - newer_entries: Entrées plus récentes edit: title: Modifier l’entrée du journal marker_text: Emplacement de l’entrée du journal show: title: Journal de %{user} | %{title} user_title: Journal de %{user} + discussion: Discussion + subscribe: S’abonner + unsubscribe: Se désabonner leave_a_comment: Laisser un commentaire login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire' login: Se connecter no_such_entry: - title: Aucune entrée du journal correspondante - heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}' - body: Désolé, il n’y a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec l’id - %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous - avez cliqué. + title: Aucune entrée de journal correspondante + heading: 'Aucune entrée avec l’identifiant : %{id}' + body: Désolé, il n’y a aucune entrée ni commentaire de journal avec l’identifiant + %{id}. Peut-être avez-vous fait une erreur en le recopiant ou suivi un lien + erroné ? diary_entry: posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}. updated_at_html: Dernière mise à jour le %{updated}. comment_link: Commenter cette entrée reply_link: Envoyer un message à l’auteur comment_count: - zero: Aucun commentaire one: Un commentaire - other: '%{count} commentaires' + other: '%{count} commentaires' + no_comments: Aucun commentaire edit_link: Modifier cette entrée hide_link: Masquer cette entrée unhide_link: Ne plus masquer cette entrée @@ -537,9 +736,7 @@ fr: confirm: Confirmer report: Signaler ce commentaire location: - location: 'Lieu :' - view: Afficher - edit: Modifier + location: 'Emplacement :' coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}' feed: user: @@ -552,13 +749,82 @@ fr: all: title: Entrées des journaux OpenStreetMap description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs de OpenStreetMap - comments: - has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes' + subscribe: + heading: S'abonner à la discussion suivante sur les entrées de journal ? + button: S'abonner à la discussion + unsubscribe: + heading: Se désinscrire de la discussion suivante sur les entrées du journal ? + button: Se désinscrire de la discussion + diary_comments: + index: + title: Commentaires de journal ajoutés par %{user} + heading: Commentaires de journal de %{user} + subheading_html: Commentaires de journal ajoutés par %{user} + no_comments: Aucun commentaire de journal + page: post: Billet when: Quand comment: Commentaire - newer_comments: Commentaires plus récents - older_comments: Commentaires plus anciens + new: + heading: Ajouter un commentaire à cette discussion ? + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Le serveur d'autorisation nécessite la sélection + du compte de l'utilisateur final + consent_required: Le serveur d'autorisation nécessite le consentement de l'utilisateur + final + interaction_required: Le serveur d'autorisation nécessite une interaction + de l'utilisateur final + login_required: Le serveur d'autorisation nécessite l'authentification de + l'utilisateur final + flash: + applications: + create: + notice: Application inscrite. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Échec à cause de la configuration + manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Échec à cause de la configuration + manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Échec à cause de la configuration + manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Échec à cause de la configuration + manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: Génération du jeton d’identification en échec à + cause de la configuration manquante Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Afficher votre adresse physique + email: Afficher votre adresse électronique + openid: Authentifier votre compte + phone: Voir votre numéro de téléphone + profile: Voir les informations de votre profil + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Canaux_de_contact + contact_url_title: Différents canaux de contact expliqués + contact: contacter + contact_the_community_html: N’hésitez pas à %{contact_link} la communauté OpenStreetMap + si vous avez trouvé un lien cassé ou une anomalie. Notez l’URL exacte de votre + demande. + bad_request: + title: Mauvaise requête + description: L'opération que vous avez demandée sur le serveur OpenStreetMap + n'est pas valide (HTTP 400) + forbidden: + title: Interdit + description: L’opération que vous avez demandée sur le serveur OpenStreetMap + n’est disponible que pour les administrateurs (HTTP 403). + internal_server_error: + title: Erreur de l’application + description: Le serveur d’autorisation a rencontré une condition inattendue + qui l’a empêché d’achever la requête (HTTP 500). + not_found: + title: Fichier introuvable + description: Impossible de trouver un fichier, un répertoire ou une opération + de l’API portant ce nom sur le serveur OpenStreetMap (HTTP 404). friendships: make_friend: heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami(e) ? @@ -566,6 +832,8 @@ fr: success: '%{name} est désormais votre ami(e) !' failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami(e). already_a_friend: Vous et %{name} êtes déjà ami(e)s. + limit_exceeded: Vous avez récemment déclaré beaucoup d’utilisateurs comme ami(e)s. + Veuillez attendre un peu avant d’essayer d’en déclarer d’autres. remove_friend: heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami(e) ? button: Supprimer en tant qu’ami(e) @@ -574,15 +842,11 @@ fr: geocoder: search: title: - latlon_html: Résultats internes - ca_postcode_html: Résultats venant de Geocoder.CA - osm_nominatim_html: Résultats venant de Nominatim - sur OpenStreetMap - geonames_html: Résultats venant de GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Résultats venant de Nominatim - sur OpenStreetMap - geonames_reverse_html: Résultats venant de GeoNames + latlon: Interne + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Téléphérique @@ -590,7 +854,7 @@ fr: drag_lift: Téléski gondola: Télécabine magic_carpet: Tapis roulant élévateur - platter: Monte-plat + platter: Téléski à plateau pylon: Pylône station: Gare de télécabine t-bar: Monte-barre en T @@ -598,17 +862,17 @@ fr: aeroway: aerodrome: Aérodrome airstrip: Piste d’atterrissage - apron: Aire de stationnement - gate: Porte + apron: Aire de stationnement d’aéronefs + gate: Porte d’aéroport hangar: Hangar aéronautique helipad: Héliport holding_position: Position d’attente navigationaid: Aide à la navigation aérienne parking_position: Place de parking - runway: Piste + runway: Piste d’aéroport taxilane: Voie de taxi taxiway: Piste de circulation d’un aéroport - terminal: Terminal + terminal: Terminal d’aéroport windsock: Manche à air amenity: animal_boarding: Embarquement d’animaux @@ -654,7 +918,7 @@ fr: fire_station: Caserne des pompiers food_court: Aire de restauration fountain: Fontaine - fuel: Carburant + fuel: Station de carburant gambling: Jeu d’argent grave_yard: Cimetière grit_bin: Bac à sel @@ -663,7 +927,7 @@ fr: ice_cream: Glacier internet_cafe: Cybercafé kindergarten: École maternelle - language_school: École de langue + language_school: École de langues library: Bibliothèque loading_dock: Quai de chargement love_hotel: Hôtel d’amour @@ -687,7 +951,7 @@ fr: prison: Prison pub: Pub public_bath: Bains publics - public_bookcase: Bibliothèque publique + public_bookcase: Boîte à livres public_building: Bâtiment public ranger_station: Poste de garde forestière recycling: Point de recyclage @@ -728,7 +992,7 @@ fr: "yes": Frontière bridge: aqueduct: Aqueduc - boardwalk: Promenade + boardwalk: Passerelle en bois / caillebotis suspension: Pont suspendu swing: Pont tournant viaduct: Viaduc @@ -742,9 +1006,10 @@ fr: chapel: Chapelle church: Bâtiment d’église civic: Bâtiment municipal - college: Bâtiment de collège + college: Bâtiment d’enseignement supérieur commercial: Bâtiment de bureaux construction: Bâtiment en construction + cowshed: Étable detached: Maison isolée dormitory: Dortoir duplex: Maison en duplex @@ -760,7 +1025,7 @@ fr: houseboat: Habitation flottante hut: Cahute industrial: Bâtiment industriel - kindergarten: Bâtiment d'école maternelle + kindergarten: Bâtiment d’école maternelle manufacture: Bâtiment d’usine office: Bâtiment de bureaux public: Bâtiment public @@ -774,6 +1039,7 @@ fr: shed: Cabanon stable: Écurie static_caravan: Caravane + sty: Porcherie temple: Bâtiment de temple terrace: Rangée de bâtiments train_station: Bâtiment de gare ferroviaire @@ -785,11 +1051,11 @@ fr: sport: Club de sport "yes": Club craft: - beekeper: Apiculteur + beekeeper: Apiculteur blacksmith: Forgeron brewery: Brasserie carpenter: Charpentier - caterer: Réfectoire / cantine + caterer: Traiteur confectionery: Confiserie dressmaker: Couturier electrician: Électricien @@ -815,7 +1081,7 @@ fr: ambulance_station: Dépôt d’ambulances assembly_point: Point de rassemblement defibrillator: Défibrillateur - fire_xtinguisher: Extincteur + fire_extinguisher: Extincteur fire_water_pond: Bassin d’eau contre les incendies landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence life_ring: Bouée de sauvetage d’urgence @@ -823,7 +1089,6 @@ fr: siren: Sirène d’urgence suction_point: Point d’aspiration d’urgence water_tank: Citerne d’eau d’urgence - "yes": Urgence highway: abandoned: Autoroute abandonnée bridleway: Chemin pour cavaliers @@ -831,6 +1096,7 @@ fr: bus_stop: Arrêt de bus construction: Route en construction corridor: Couloir + crossing: Intersection / carrefour cycleway: Piste cyclable elevator: Ascenseur emergency_access_point: Point d’accès d’urgence @@ -870,6 +1136,7 @@ fr: trailhead: Point de départ trunk: Voie express trunk_link: Voie express + turning_circle: Cercle tournant turning_loop: Virage en boucle unclassified: Route mineure "yes": Route @@ -900,6 +1167,7 @@ fr: railway: Chemin de fer historique roman_road: Voie romaine ruins: Ruines + rune_stone: Pierre runique stone: Pierre tomb: Tombeau tower: Tour @@ -919,7 +1187,6 @@ fr: commercial: Zone tertiaire / Zone d’activités conservation: Zone préservée construction: Zone en construction - farm: Ferme farmland: Terres agricoles farmyard: Cour et corps de ferme forest: Forêt @@ -932,13 +1199,13 @@ fr: military: Zone militaire mine: Mine orchard: Verger - plant_nursery: Crèche d’usine + plant_nursery: Pépinière quarry: Carrière railway: Voie ferrée - recreation_ground: Aire de jeux + recreation_ground: Terrain de loisirs religious: Terrain religieux - reservoir: Réservoir - reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir + reservoir: Bassin de retenue + reservoir_watershed: Bassin versant d’une retenue residential: Zone résidentielle retail: Zone commerciale village_green: Pré communal @@ -961,7 +1228,7 @@ fr: fitness_station: Atelier de parcours de santé garden: Jardin golf_course: Terrain de golf - horse_riding: Équitation + horse_riding: Centre équestre ice_rink: Patinoire marina: Port de plaisance miniature_golf: Mini golf @@ -971,7 +1238,7 @@ fr: picnic_table: Table de pique-nique pitch: Terrain de sport playground: Aire de jeux - recreation_ground: Terrain de jeux + recreation_ground: Terrain de loisirs resort: Villégiature sauna: Sauna slipway: Cale de lancement @@ -992,7 +1259,7 @@ fr: breakwater: Brise-lames bridge: Pont bunker_silo: Bunker - cairn: Cairn + cairn: Tumulus chimney: Cheminée clearcut: Déboisement communications_tower: Tour de communication @@ -1015,19 +1282,19 @@ fr: pier: Jetée pipeline: Pipeline pumping_station: Station de pompage - reservoir_covered: Réservoir couvert + reservoir_covered: Bassin de retenue couvert silo: Silo snow_cannon: Canon à neige snow_fence: Barrière à neige storage_tank: Citerne de stockage street_cabinet: Armoire de rue surveillance: Dispositif / caméra de surveillance - telescope: Téléscope + telescope: Télescope tower: Tour utility_pole: Poteau utilitaire wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées watermill: Moulin à eau - water_tap: Robinet d'eau + water_tap: Robinet d’eau water_tower: Château d’eau water_well: Puits water_works: Système hydraulique @@ -1044,12 +1311,14 @@ fr: mountain_pass: "yes": Col de montagne natural: + atoll: Atoll bare_rock: Roche nue bay: Baie beach: Plage cape: Cap cave_entrance: Entrée de grotte cliff: Falaise + coastline: Littoral crater: Cratère dune: Dune fell: Lande @@ -1062,11 +1331,13 @@ fr: hill: Colline hot_spring: Source thermale island: Île + isthmus: Isthme land: Terre marsh: Marécage moor: Brande mud: Boue peak: Pic + peninsula: Péninsule point: Pointe reef: Récif ridge: Crête @@ -1075,10 +1346,13 @@ fr: sand: Sable scree: Éboulis scrub: Broussailles + shingle: Galet spring: Source stone: Pierre strait: Détroit tree: Arbre + tree_row: Rangée d’arbres + tundra: Toundra valley: Vallée volcano: Volcan water: Eau @@ -1097,13 +1371,13 @@ fr: employment_agency: Agence pour l’emploi energy_supplier: Agence de fournisseur d’électricité estate_agent: Agent immobilier - financial: Bureau de finance + financial: Bureau financier government: Administration publique insurance: Agence d’assurance it: Bureau informatique lawyer: Avocat - logistics: Agence de logistique - newspaper: Agence de journal + logistics: Agence logistique + newspaper: Agence de journalisme ngo: Agence d’une ONG notary: Notaire religion: Bureau confessionnel @@ -1114,7 +1388,8 @@ fr: "yes": Bureau place: allotments: Jardins familiaux - city: Ville + archipelago: Archipel + city: Grande ville city_block: Bloc urbain country: Pays county: Comté @@ -1137,11 +1412,12 @@ fr: state: État / province subdivision: Subdivision suburb: Quartier - town: Ville + town: Petite ville village: Village "yes": Lieu railway: abandoned: Voie ferrée abandonnée + buffer_stop: Buttoir construction: Voie ferrée en construction disused: Voie ferrée désaffectée funicular: Funiculaire @@ -1155,6 +1431,7 @@ fr: platform: Plateforme ferroviaire preserved: Voie ferrée conservée proposed: Voie ferrée en projet + rail: Rail spur: Embranchement ferroviaire station: Gare ferroviaire stop: Arrêt de chemin de fer @@ -1163,6 +1440,7 @@ fr: switch: Aiguillage tram: Tramway tram_stop: Arrêt de tram + turntable: pont tournant yard: Voie de triage shop: agrarian: Magasin agricole @@ -1189,7 +1467,7 @@ fr: charity: Boutique humanitaire cheese: Fromager chemist: Droguerie - chocolate: Chocolat + chocolate: Chocolatier clothes: Boutique de vêtements coffee: Magasin de café computer: Boutique informatique @@ -1209,10 +1487,10 @@ fr: electronics: Boutique de produits électroniques erotic: Boutique érotique estate_agent: Agent immobilier - fabric: Magasin de tissu + fabric: Boutique de tissus farm: Magasin de produits agricoles fashion: Boutique de mode - fishing: Magasin de fournitures de pêche + fishing: Magasin d’accessoires de pêche florist: Fleuriste food: Magasin d’alimentation frame: Magasin de cadres @@ -1229,7 +1507,7 @@ fr: health_food: Magasin d’aliments naturels hearing_aids: Aides auditives herbalist: Herboriste - hifi: Magasin Hi-Fi + hifi: Magasin de matériel Hi-Fi houseware: Magasin d’articles ménagers ice_cream: Marchand de glace interior_decoration: Décoration intérieure @@ -1241,11 +1519,11 @@ fr: lottery: Loterie mall: Centre commercial massage: Massage - medical_supply: Magasin d'appareils médicaux + medical_supply: Magasin d’appareils médicaux mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles - money_lender: Prêts d'argent + money_lender: Prêts d’argent motorcycle: Magasin de motos - motorcycle_repair: Magasin de réparation de moto + motorcycle_repair: Réparateur de moto music: Boutique de musique / disquaire musical_instrument: Instruments de musique newsagent: Marchand de journaux @@ -1258,15 +1536,15 @@ fr: pawnbroker: Prêteur sur gages perfumery: Parfumerie pet: Animalerie - pet_grooming: Soin des animaux + pet_grooming: Soin des animaux domestiques photo: Boutique de photographie seafood: Fruits de mer second_hand: Boutique de produits d’occasion sewing: Mercerie shoes: Magasin de chaussures - sports: Magasin de d’articles de sport + sports: Magasin d’articles de sport stationery: Papeterie - storage_rental: Garde-meuble + storage_rental: Garde-meubles supermarket: Supermarché tailor: Tailleur tattoo: Tatoueur @@ -1289,7 +1567,7 @@ fr: artwork: Œuvre d’art attraction: Attraction bed_and_breakfast: Gîte - cabin: Hutte + cabin: Hutte touristique camp_pitch: Terrain de camping camp_site: Camping caravan_site: Site pour caravanes @@ -1323,7 +1601,7 @@ fr: lock_gate: Porte d’écluse mooring: Mouillage rapids: Rapides - river: Rivière + river: Rivière ou fleuve stream: Ruisseau wadi: Oued waterfall: Chute d’eau @@ -1335,15 +1613,11 @@ fr: level4: Limite d’État, province ou région level5: Limite de région level6: Limite de département ou province - level7: Limite d'arrondissement + level7: Frontière municipale level8: Limite communale level9: Limite de village ou arrondissement municipal level10: Limite de quartier level11: Frontière de voisinage - types: - cities: Villes - towns: Villages - places: Lieux results: no_results: Aucun résultat n’a été trouvé more_results: Plus de résultats @@ -1356,37 +1630,36 @@ fr: reported_user: Utilisateur signalé not_updated: Non mis à jour search: Rechercher - search_guidance: 'Problèmes de recherche :' - user_not_found: L’utilisateur n’existe pas + search_guidance: 'Problèmes de recherche :' + states: + ignored: Ignoré + open: Ouvert + resolved: Résolu + page: + user_not_found: L’utilisateur ou l’utilisatrice n’existe pas issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type + reported_user: Utilisateur signalé status: État reports: Rapports last_updated: Dernière mise à jour - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: à %{time} par %{user} - link_to_reports: Afficher les rapports + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} par %{user}' reports_count: - zero: Aucun rapport - one: Un rapport + one: '%{count} rapport' other: '%{count} rapports' reported_item: Élément signalé states: ignored: Ignoré open: Ouvert resolved: Résolu - update: - new_report: Votre rapport a bien été enregistré - successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour - provide_details: Veuillez fournir les détails demandés show: - title: Problème %{status} nº %{issue_id} + title: Problème %{status} nº %{issue_id} reports: - zero: Aucun rapport - one: 1 rapport + one: '%{count} rapport' other: '%{count} rapports' - report_created_at: Signalé la première fois à %{datetime} - last_resolved_at: Dernière résolution à %{datetime} - last_updated_at: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname} + no_reports: Aucun rapport + report_created_at_html: Signalé la première fois à %{datetime} + last_resolved_at_html: Dernière résolution à %{datetime} + last_updated_at_html: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname} resolve: Résoudre ignore: Ignorer reopen: Rouvrir @@ -1397,30 +1670,31 @@ fr: no_other_issues: Aucun autre problème avec cet utilisateur. comments_on_this_issue: Commentaires sur ce problème resolve: - resolved: L’état du problème a été mis à « Résolu » + resolved: L’état du problème a été mis à « Résolu » ignore: - ignored: L’état du problème a été mis à « Ignoré » + ignored: L’état du problème a été mis à « Ignoré » reopen: - reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert » + reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert » comments: comment_from_html: Commentaire de %{user_link} sur %{comment_created_at} - reassign_param: Réaffecter le problème ? + reassign_param: Réaffecter le problème ? reports: reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user} le %{updated_at} helper: reportable_title: - diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}' - note: Note nº %{note_id} + diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}' + note: Note nº %{note_id} issue_comments: create: - comment_created: Votre commentaire a bien été créé + comment_created: Votre commentaire a bien été créé. + issue_reassigned: Votre commentaire a été créé et le problème a été réattribué reports: new: title_html: Rapport %{link} missing_params: Impossible de créer un nouveau rapport disclaimer: intro: 'Avant d’envoyer votre rapport aux modérateurs du site, veuillez vous - assurer que :' + assurer que :' not_just_mistake: Vous êtes certain que le problème n’est pas juste une erreur unable_to_fix: Vous ne pouvez pas régler le problème par vous-même ou avec l’aide des membres de votre proche communauté @@ -1452,113 +1726,120 @@ fr: successful_report: Votre rapport a bien été enregistré provide_details: Veuillez fournir les détails requis layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logo d’OpenStreetMap home: Aller à votre domicile logout: Se déconnecter log_in: Se connecter - log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant sign_up: S’inscrire start_mapping: Commencer à cartographier - sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification edit: Modifier history: Historique export: Exporter issues: Problèmes - data: Données - export_data: Exporter les données gps_traces: Traces GPS - gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS user_diaries: Journaux des utilisateurs - user_diaries_tooltip: Voir les journaux d’utilisateurs edit_with: Modifier avec %{editor} - tag_line: La carte wiki libre du monde - intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap ! + intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap ! intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous et libre d’utilisation sous licence libre. - intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur - hosting_partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{bytemark}, + hosting_partners_2024_html: L’hébergement est pris en charge par %{fastly}, %{corpmembers}, et d’autres %{partners}. - partners_ucl: l’University College de Londres - partners_bytemark: l'Hébergeur Bytemark + partners_fastly: Fastly + partners_corpmembers: Membres d'entreprise de l'OSMF partners_partners: partenaires tou: Conditions d’utilisation osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. - donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel. + nothing_to_preview: Rien à voir en avant. help: Aide about: À propos copyright: Droits d’auteur - community: Communauté - community_blogs: Blogues de la communauté - community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap - foundation: La Fondation - foundation_title: La Fondation OpenStreetMap - make_a_donation: - title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier - text: Faire un don + communities: Communautés learn_more: En savoir plus more: Plus user_mailer: diary_comment_notification: + description: 'Entrée du journal OpenStreetMap #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de journal' hi: Bonjour %{to_user}, header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal - OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :' + OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :' header_html: '%{from_user} a commenté sur l’entrée d’agenda de OpenStreetMap - avec le sujet %{subject} :' + avec le sujet %{subject} :' footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl} footer_html: Vous pouvez aussi lire le commentaire sur %{readurl} et vous pouvez commenter sur %{commenturl} ou envoyer un message à l’auteur sur %{replyurl} + footer_unsubscribe: Vous pouvez vous désabonner de la discussion depuis %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Vous pouvez vous désabonner de la discussion depuis + %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Bonjour %{to_user}, - header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le - sujet %{subject} :' + header: '%{from_user} vous a envoyé un message par OpenStreetMap avec le sujet + %{subject} :' header_html: '%{from_user} vous a envoyé un message via OpenStreetMap avec le - sujet %{subject} :' - footer: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} et pouvez envoyer un - message à l’auteur sur %{replyurl} + sujet %{subject} :' + footer: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} et envoyer un message + à l’auteur sur %{replyurl} footer_html: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl} friendship_notification: hi: Bonjour %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami' had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.' - see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.' - see_their_profile_html: Vous pouvez voir leur profil sur %{userurl}. - befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami ici : %{befriendurl}.' - befriend_them_html: Vous pouvez aussi les ajouter comme amis sur %{befriendurl}. + see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.' + see_their_profile_html: Vous pouvez voir son profil sur %{userurl}. + befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.' + befriend_them_html: Vous pouvez aussi l’ajouter comme ami à l’adresse %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags_html: 'Il ressemble à votre fichier GPX %{trace_name} - avec la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}' - description_with_no_tags_html: Cela ressemble à votre fichier GPX %{trace_name} - avec la description %{trace_description} et sans balises + description_with_tags: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la description + %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}' + description_with_tags_html: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec + la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}' + description_with_no_tags: Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la + description %{trace_description} et sans balises + description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichier %{trace_name} avec + la description %{trace_description} et sans balises gpx_failure: hi: Bonjour %{to_user}, - failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :' - more_info_html: Vous trouverez plus d'informations sur les échecs d'importation - GPX et comment les éviter à l'adresse %{url}. - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + failed_to_import: 'échec de l''importation en tant que fichier de trace GPS. + Veuillez vérifier que votre fichier est un fichier GPX valide ou une archive + contenant des fichiers GPX au format pris en charge (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, + .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Votre fichier pourrait-il présenter un problème + de format ou de syntaxe ? Voici l''erreur d''importation :' + more_info: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX et + comment les éviter à l’adresse %{url}. + more_info_html: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX + et comment les éviter à l’adresse %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX#Troubleshooting subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX' gpx_success: hi: Bonjour %{to_user}, - loaded_successfully: - one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} du point possible. - other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points} - points possibles. + loaded: + one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} dd %{count} point possible. + other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{count} points + possibles. + trace_location: Votre trace est disponible à %{trace_url} + all_your_traces: Toutes vos traces de GPX téléversées avec succès peuvent être + trouvées à %{url}. + all_your_traces_html: Toutes vos traces de GPX téléversées avec succès peuvent + être trouvées à %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap' - greeting: Bonjour ! + greeting: Bonjour ! created: Quelqu’un (vous, espérons-le) vient juste de créer un compte sur %{site_url}. confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit d’autre, nous avons besoin - d’une confirmation que cette demande provient bien de vous ; si c’est le cas, - veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte :' + d’une confirmation que cette demande provient bien de vous ; si c’est le cas, + veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte :' welcome: Une fois votre compte confirmé, nous vous fournirons des informations supplémentaires pour bien démarrer. email_confirm: @@ -1576,6 +1857,7 @@ fr: click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe. note_comment_notification: + description: 'Note OpenStreetMap #%{id}' anonymous: Un utilisateur anonyme greeting: Bonjour, commented: @@ -1611,39 +1893,67 @@ fr: La note se trouve près de %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée. La note est près de %{place}.' - details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}. - details_html: Vous pouvez trouver plus de détails sur la note sur %{url}. + details: Répondez ou apprenez-en plus sur la note sur %{url}. + details_html: Répondez ou en savoir plus sur la note sur %{url}. changeset_comment_notification: + description: 'Groupe de modifications OpenStreetMap #%{id}' hi: Bonjour %{to_user}, - greeting: Bonjour, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles - de changements' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos groupes de + modifications' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un groupe de modifications auquel vous vous intéressez' your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur un de - vos ensembles de changements' + vos groupes de modifications' your_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time} sur un - de vos ensembles de modifications' + de vos groupes de modifications' commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur - un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez' + un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}' commented_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time} - sur un ensemble de modifications que vous suivez créé par %{changeset_author}' - partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment}' » - partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire '%{changeset_comment}' + sur un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}.' + partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment} » + partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire « %{changeset_comment} » partial_changeset_without_comment: sans commentaire - details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}. - details_html: Vous pouvez trouver plus de détails sur l’ensemble de modifications - sur %{url}. - unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications, - visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ». - unsubscribe_html: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications, - visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ». + details: Répondez ou en savoir plus sur l'ensemble de changements sur %{url}. + details_html: Répondre ou en savoir plus sur l'ensemble de changements sur %{url}. + unsubscribe: Vous pouvez vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de + modifications depuis %{url}. + unsubscribe_html: Vous pouvez vous désabonner des mises à jour de cet ensemble + de modifications depuis %{url}. + confirmations: + confirm: + heading: Vérifiez votre courriel ! + introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation. + introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel + et vous pourrez commencer à cartographier. + press confirm button: Appuyer le bouton Confirmer ci-dessous pour activer votre + compte. + button: Confirmer + success: Compte confirmé, merci de vous être inscrit ! + already active: Ce compte a déjà été confirmé. + unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas. + resend_html: Si vous souhaitez que nous renvoyions le courriel de confirmation, + %{reconfirm_link}. + click_here: cliquez ici + confirm_resend: + failure: L’utilisateur %{name} est introuvable. + confirm_email: + heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel + press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer + votre nouvelle adresse de courriel. + button: Confirmer + success: Modification de votre adresse de courriel confirmée ! + failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton d’authentification. + unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Nous avons envoyé une nouvelle note de confirmation à %{email} + et, dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez obtenir la correspondance. + whitelist: Si vous utilisez un système anti-pourriel qui envoie des demandes + de confirmation, alors assurez-vous que %{sender} est en liste blanche, car + nous ne pouvons pas répondre aux requêtes de confirmation. messages: inbox: title: Boîte de réception - my_inbox: Ma boîte de réception - outbox: boîte d’envoi messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages} new_messages: zero: zéro nouveau message @@ -1653,75 +1963,202 @@ fr: zero: aucun ancien message one: un ancien message other: '%{count} anciens messages' + no_messages_yet_html: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas + entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? + people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours + messages_table: from: De + to: À subject: Objet date: Date - no_messages_yet_html: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas - entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? - people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours + actions: Actions message_summary: unread_button: Marquer comme non lu read_button: Marquer comme lu - reply_button: Répondre destroy_button: Supprimer + unmute_button: Déplacer vers la boîte de réception new: title: Envoyer un message send_message_to_html: Envoyer un nouveau message à %{name} - subject: Sujet - body: Corps back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception create: message_sent: Message envoyé - limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment - avant d’essayer d’en envoyer de nouveaux. + limit_exceeded: Vous avez récemment envoyé beaucoup de messages. Veuillez attendre + un moment avant d’essayer d’en envoyer d’autres. no_such_message: title: Message introuvable heading: Message introuvable body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant. outbox: title: Boîte d’envoi - my_inbox_html: Ma %{inbox_link} - inbox: boîte de réception - outbox: boîte d’envoi messages: one: Vous n’avez aucun message envoyé other: Vous avez %{count} messages envoyés - to: À - subject: Objet - date: Date no_sent_messages_html: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne - pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? + pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personnes proche de vous + muted: + title: Messages en sourdine + messages: + one: un ancien message + other: '%{count} anciens messages' reply: - wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel + wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom « %{user} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre. show: title: Lire le message - from: De - subject: Objet - date: Date reply_button: Répondre unread_button: Marque comme non lu destroy_button: Supprimer back: Retour - to: À - wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez - de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez - vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire. + wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom « %{user} » mais le message que + vous souhaitez lire n’a pas été envoyé par ou à cet utilisateur. Veuillez + vous connecter avec le bon identifiant pour pouvoir le voir. sent_message_summary: destroy_button: Supprimer + heading: + my_inbox: Ma boîte de réception + my_outbox: Ma boîte d’envoi + muted_messages: Messages mis en sourdine mark: as_read: Message marqué comme lu as_unread: Message marqué comme non lu + unmute: + notice: Le message a été déplacé dans la boîte de réception + error: Le message n'a pas pu être déplacé vers la boîte de réception. destroy: destroyed: Message supprimé + passwords: + new: + title: Mot de passe perdu + heading: Vous avez perdu votre mot de passe ? + email address: 'Adresse de courriel :' + new password button: Réinitialiser le mot de passe + help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription, + nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser + votre mot de passe. + create: + send_paranoid_instructions: Si votre adresse courriel existe dans notre base + de données, vous recevrez dans quelques minutes un courriel avec un lien de + récupération de mot de passe à votre adresse de courriel. + edit: + title: Réinitialiser le mot de passe + heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user} + reset: Réinitialiser le mot de passe + flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL. + update: + flash changed: Votre mot de passe a été modifié. + flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL. + preferences: + show: + title: Mes préférences + preferred_editor: Éditeur préféré + preferred_languages: Langues préférées + edit_preferences: Modifier les préférences + edit: + title: Modifier les préférences + save: Mettre à jour les préférences + cancel: Annuler + update: + failure: Impossible de mettre à jour les préférences + update_success_flash: + message: Préférences mises à jour. + profiles: + edit: + title: Modifier le profil + save: Mettre à jour le profil + cancel: Annuler + image: Image + gravatar: + gravatar: Utiliser Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Gravatar + what_is_gravatar: Qu’est-ce que Gravatar ? + disabled: Gravatar a été désactivé. + enabled: L’affichage de votre Gravatar a été activé. + new image: Ajouter une image + keep image: Garder l’image actuelle + delete image: Supprimer l’image actuelle + replace image: Remplacer l’image actuelle + image size hint: (les images carrées d’au moins 100×100 pixels fonctionnent + le mieux) + home location: Lieu de domicile + no home location: Vous n’avez pas indiqué votre lieu de domicile. + update home location on click: Mettre à jour mon lieu de domicile quand je clique + sur la carte ? + show: Afficher + delete: Supprimer + undelete: Annuler la suppression + update: + success: Profil mis à jour. + failure: Impossible de mettre à jour le profil. + sessions: + new: + tab_title: Se connecter + login_to_authorize_html: Connectez-vous à OpenStreetMap pour accéder à %{client_app_name}. + email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :' + password: 'Mot de passe :' + remember: Se souvenir de moi + lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ? + login_button: Se connecter + with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecter :' + or: ou + auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous + identifier. + destroy: + title: Déconnexion + heading: Se déconnecter d’OpenStreetMap + logout_button: Déconnexion + suspended_flash: + suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité suspecte. + contact_support_html: Veuillez contacter l’%{support_link} si vous souhaitez + en discuter. + support: assistance + shared: + markdown_help: + heading_html: Analysé avec %{kramdown_link} + kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html + headings: Titres + heading: Titre + subheading: Sous-titre + unordered: Liste non ordonnée + ordered: Liste ordonnée + first: Premier élément + second: Deuxième élément + link: Lien + text: Texte + image: Image + alt: Texte alternatif + url: URL + codeblock: Bloc de code + richtext_field: + edit: Modifier + preview: Aperçu + help: Aide + pagination: + diary_comments: + older: Commentaires plus anciens + newer: Commentaires plus récents + diary_entries: + older: Entrées plus anciennes + newer: Entrées plus récentes + issues: + older: Problèmes plus anciens + newer: Problèmes plus récents + traces: + older: Traces plus anciennes + newer: Traces plus récentes + user_blocks: + older: Blocs plus anciens + newer: Blocs plus récents + users: + older: Utilisateurs plus anciens + newer: Utilisateurs plus récents site: about: - next: Suivant - copyright_html: © Contributeurs
d’OpenStreetMap - used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques de milliers de sites - web, d''applications mobiles et d''appareils' + heading_html: '%{copyright}contributeurs%{br} d’OpenStreetMap' + used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers + de sites web, d’applications mobiles et d’appareils' lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde. @@ -1731,34 +2168,41 @@ fr: GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier qu’OSM est exact et à jour. community_driven_title: Conduit par la communauté - community_driven_html: "La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée - et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, - des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs - d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe - et beaucoup d’autres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \nle - blogue OpenStreetMap,\nles - journaux d’utilisateurs, \nles blogues - communautaires et \nle site web de la Fondation - OSM." - open_data_title: Données ouvertes - open_data_html: 'OpenStreetMap est en données ouvertes : vous êtes libre - de l’utiliser dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap - et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une - façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la - même licence. Consultez la page sur les droits - d’auteur et licence pour plus de détails.' + community_driven_1_html: |- + La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et beaucoup d’autres. + Pour en savoir plus sur la communauté, consultez le %{osm_blog_link}, les %{user_diaries_link}, les %{community_blogs_link} et le site web de la %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: blogue d’OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: agendas d’utilisateurs + community_driven_community_blogs: blogues de la communauté + community_driven_osm_foundation: Fondation OSM + open_data_title: Données libres + open_data_1_html: 'OpenStreetMap est en %{open_data} : vous êtes libre de l’utiliser + dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs. + Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon quelconque, vous + pouvez distribuer le résultat seulement sous la même licence. Consultez la + %{copyright_license_link} pour plus de détails.' + open_data_open_data: données libres + open_data_copyright_license: page sur les droits d’auteur et la licence legal_title: Informations juridiques - legal_1_html: |- + legal_1_1_html: |- Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement exploités par la - Fondation OpenStreetMap (OSMF) au nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts par l’OSMF est sujette - à nos Conditions d’utilisation, à notre Politique des usages acceptés et à notre Politique de confidentialité. - legal_2_html: |- - Veuillez contacter l’OSMF - si vous avez des questions de licence, de droit d’auteur ou d’autres questions légales. -
- OpenStreetMap, le logo de loupe grossissante et l’état de la carte sont des marques déposées de OSMF. + %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) + au nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts par l’OSMF est sujette + à nos %{terms_of_use_link}, à notre %{aup_link} et à notre %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondation OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Conditions d’utilisation + legal_1_1_aup: Politique des usages acceptés + legal_1_1_privacy_policy: Politique de confidentialité + legal_2_1_html: |- + Veuillez %{contact_the_osmf_link} + si vous avez des questions sur les conditions de licence, les droits d’auteur ou d’autres questions juridiques. + legal_2_1_contact_the_osmf: contacter l’OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe, ainsi que State of the + Map sont des %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marques commerciales enregistrées de l’OSMF partners_title: Partenaires copyright: + title: Droits d’auteur et licence foreign: title: À propos de cette traduction html: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link}, @@ -1772,131 +2216,183 @@ fr: native_link: traduction française mapping_link: commencer à contribuer legal_babble: - title_html: Droits d’auteur et licence - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence libre Open Data Commons Open Database License (ODbL) accordée par la Fondation OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: |- + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est en %{open_data}, sous licence  + %{odc_odbl_link} (ODbL) par la %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_registered_trademark_html: ® + introduction_1_open_data: données libres + introduction_1_odc_odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons + (ODbL) + introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/summary/ + introduction_1_osm_foundation: Fondation OpenStreetMap + introduction_2_html: |- Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données, - à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses - contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous - ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte - légal complet détaille vos droits et responsabilités. - intro_3_1_html: "Notre documentation est disponible sous la licence \nCreative\nCommons - paternité – partage à l’identique 2.0 (CC-BY-SA 2.0)." + à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs. + Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, + vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le + %{legal_code_link} complet détaille vos droits et responsabilités. + introduction_2_legal_code: texte juridique + introduction_3_html: Notre documentation est sous licence %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Licence Creative Commons Attribution – Partage + à l’identique v2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fr credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap - credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les - contributeurs d’OpenStreetMap ». - credit_2_1_html: |- - Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence - ODbL (Open Database License) et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la - licence CC BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers - cette page de mentions légales. - Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en son adresse complète openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org. - credit_3_1_html: "Les carrés de la carte dans le “style standard” - sur www.openstreetmap.org sont un travail produit par la fondation OpenStreetMap - en utilisant les données de OpenStreetMap sous la licence Open Database. - Si vous utilisez ces carrés, veuillez utiliser l’attribution suivante : - \n“Carte de base et données de OpenStreetMap et de la Fondation OpenStreetMap”." - credit_4_html: |- - Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans un coin de la carte. - Par exemple : + credit_1_html: 'Lorsque vous utilisez des données d’OpenStreetMap, vous devez + effectuer les deux choses suivantes :' + credit_2_1: Donnez crédit à OpenStreetMap en affichant notre avis des droits + d’auteur. + credit_2_2: Indiquez clairement que les données sont disponibles sous la Licence + Open Database. + credit_3_html: |- + Pour l’avis relatif aux droits d’auteurs (copyright), nous avons différentes exigences sur la manière dont cela doit être affiché, selon comment dont vous utilisez nos données. + Par exemple, différentes règles s’appliquent sur la façon d’afficher cet avis, qui dépend de si vous avez créé une carte navigable, une carte imprimée ou une image statique. + Pour plus de détails sur ces exigences, consultez les %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Directives d’attribution + credit_4_1_html: |- + Pour afficher clairement que les données sont disponibles sous la Licence OdBL (Open Database License), vous pouvez apposer un lien vers %{this_copyright_page_link}. + Autrement, et il s’agit d’une exigence si vous distribuez OSM sous forme de données, vous pouvez nommer la ou les licence(s) demandées et vous lier directement à elle(s). + Sur des médias où les liens sont impossibles (par exemple des œuvres imprimées), nous vous suggérons de diriger vos lecteurs vers openstreetmap.org (probablement en étendant « OpenStreetMap » en son adresse complète) et vers opendatacommons.org. + Dans cet exemple, la ligne d’attribution apparaît clairement dans un coin de la carte. + credit_4_1_this_copyright_page: cette page de copyright attribution_example: alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page Internet title: Exemple d’attribution more_title_html: Pour trouver plus d’informations - more_1_html: |- - Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la Licence OSMF et le FAQ Légal. - more_2_html: |- - Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une - API gratuite et en libre accès pour les tierces personnes. - Veuillez vous référer à notre politique d’utilisation de l’API, - à notre politique d’utilisation des tuiles - et à la politique d’utilisation de Nominatim. + more_1_1_html: En savoir plus sur l’utilisation de nos données et comment + nous créditer sur la %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: page de Licence de la Fondation OSM + more_2_1_html: |- + Bien qu’OpenStreetMap soit des données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une + API cartographique gratuite pour des tiers. + Consultez nos %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} et %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Politique d’utilisation de l’API + more_2_1_tile_usage_policy: Politique d’utilisation des tuiles graphiques + more_2_1_nominatim_usage_policy: Politique d’utilisation de Nominatim contributors_title_html: Nos contributeurs contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des - agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :' - contributors_at_html: |- - Autriche : contient des données sur la ville de Vienne (sous - licence CC BY), la - région du Vorarlberg et la - région du Tyrol (sous licence CC BY AT avec amendements). - contributors_au_html: |- - Australie : contient des données sourcées de - PSMA Australia Limited publiées sous la licence - CC BY 4.0 accordée par le Commonwealth d’Australie. - contributors_ca_html: 'Canada : contient des données de GeoBase®, - GeoGratis (© Département des Ressources naturelles du Canada), - CanVec (© Département des Ressources naturelles du Canada) et StatCan - (Division Géographie, Statistiques du Canada).' - contributors_fi_html: 'Finlande : contient des données de - la Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire - de Finlande et d’autres ensembles de données, sous licence - NLSFI.' - contributors_fr_html: 'France : contient des données de la - Direction générale des finances publiques (anciennement la Direction - générale des impôts).' - contributors_nl_html: 'Pays-Bas : contient des données © AND, 2007 (www.and.com).' - contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélande : contient des données - provenant du service de données LINZ - et pour la réutilisation, sous licence \nCC - BY 4.0." - contributors_si_html: 'Slovénie : contient des données de - l’Autorité de Planification et de Cartographie - et du Ministère de l’Agriculture, de - la Forêt et de l’Alimentation (information publique de la Slovénie).' - contributors_es_html: 'Espagne: contient des données fournies - par l''Institut Géographique National Espagnol (IGN) - et le Système Cartographique National (SCNE) - sous licence CC BY - 4.0 pour la réutilisation .' - contributors_za_html: |- - Afrique du Sud : contient des données issues de la Direction principale des - Informations Géospatiales Nationales, copyright de l’État réservé. - contributors_gb_html: |- - Royaume-Uni : contient des données issues de - l’Ordnance Survey © 2010–2019 Droits d’auteurs et de la - base de données de la Couronne. - contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les - autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez - la page des contributeurs - sur le wiki d’OpenStreetMap. + agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :' + contributors_at_credit_html: |- + %{austria} : contient des données de %{stadt_wien_link} (sous %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + et du Land du Tirol (sous %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Autriche + contributors_at_stadt_wien: Ville de Vienne + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.fr + contributors_at_land_vorarlberg: Land de Vorarlberg + contributors_at_land_vorarlberg_url: https://vorarlberg.at/-/wms-dienste + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT avec amendements + contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/data/nutzungsbedingungen/ + contributors_au_credit_html: |- + %{australia} : incorpore ou est développé à l'aide des Limites administratives © %{geoscape_australia_link} + sous licence du Commonwealth d’Australie sous %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Australie + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australie + contributors_au_cc_licence: licence Creative Commons Attribution 4.0 International + (CC BY 4.0) + contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada} : contient des données de GeoBase®, + GéoGratis (© Ministère des Ressources naturelles Canada), + CanVec (© Ministère des Ressources naturelles Canada) et + StatCan (Division de la géographie, Statistiques Canada). + contributors_ca_canada: Canada + contributors_cz_credit_html: '%{czechia} : Contient des données de l’Administration + d’état de l’enregistrement des terrains et du cadastre, sous la licence + %{cc_licence_link}' + contributors_cz_czechia: Tchéquie + contributors_cz_cc_licence: Licence Creative Commons Attribution 4.0 International + (CC BY 4.0) + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland} : contient des données de la  + Base de données topographiques de l’Arpentage du territoire national de la Finlande + et d'autres ensembles de données, sous la %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Finlande + contributors_fi_nlsfi_license: Licence NLSFI + contributors_fr_credit_html: '%{france} : contient des données de la Direction + générale des finances publiques (anciennement la Direction générale des + impôts).' + contributors_fr_france: France + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia} : contient des données de %{dgu_link} et %{open_data_portal} + (informations publiques de Croatie). + contributors_hr_croatia: Croatie + contributors_hr_dgu: Administration géodésique de l'État de Croatie + contributors_hr_open_data_portal: Portail national des données ouvertes + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands} : contient des données © AND, + 2007 (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Pays-Bas + contributors_nl_and_url: https://www.and.com/ + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand} : contient des données provenant du %{linz_data_service_link} + et réutilisables sous licence %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: Nouvelle-Zélande + contributors_nz_linz_data_service: Service de données LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia} : contient des données provenant de %{rgz_link} et %{open_data_portal} + (informations publiques de la Serbie), 2018. + contributors_rs_serbia: Serbie + contributors_rs_rgz: Autorité géodésique serbe + contributors_rs_open_data_portal: Portail national des données ouvertes + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia} : contient des données provenant de l’%{gu_link} et du %{mkgp_link} + (informations publiques de Slovénie). + contributors_si_slovenia: Slovénie + contributors_si_gu: Autorité d’arpentage et de cartographie + contributors_si_mkgp: Ministère de l’Agriculture, des Forêts et de l’Alimentation + contributors_es_credit_html: |- + %{spain} : contient des données provenant de + l’Institut géographique national espagnol (%{ign_link}) et du + Système cartographique national (%{scne_link}) + réutilisables sous licence %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Espagne + contributors_es_ign: IGN.es + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr + contributors_za_credit_html: '%{south_africa} : contient des données provenant + de la %{ngi_link}, droits d’auteur réservés à l’État.' + contributors_za_south_africa: Afrique du Sud + contributors_za_ngi: 'Direction générale : Information géospatiale nationale' + contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom} : contient des données issues + de l’Ordnance Survey © 2010–2023 Droits d’auteur et de base de données de + la Couronne.' + contributors_gb_united_kingdom: Royaume-Uni + contributors_2_html: |- + Pour plus de détails sur ceux-ci et sur d’autres sources qui ont été utilisées pour aider à améliorer + OpenStreetMap, veuillez consulter la %{contributors_page_link} sur le wiki d’OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: Page des contributeurs contributors_footer_2_html: L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni qu’ils garantissent ou acceptent quelque responsabilité que ce soit. infringement_title_html: Violation des droits d’auteur infringement_1_html: Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de sources protégées par le droit d’auteur - (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes - imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces - droits. - infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la - base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d’auteur, - veuillez vous référer à notre procédure - de retrait de données ou notifiez-nous directement à travers notre formulaire en ligne. - trademarks_title_html: Marques - trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe et ''State of the - Map'' sont des marques déposées de l'OpenStreetMap Foundation. Si vous avez - des questions à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter - notre règlement - concernant les marques déposées. + (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) + sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces droits. + infringement_2_1_html: |- + Si vous pensez que du matériel protégé par des droits d’auteur a été ajouté de manière + inappropriée à la base de données OpenStreetMap ou à ce site, veuillez vous + référer à notre %{takedown_procedure_link} ou déposer directement sur notre + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: procédure de retrait + infringement_2_1_online_filing_page: page de signalement en ligne + trademarks_title: Marques de commerce + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, le logo en forme de loupe et State of the Map sont des marques déposées de la + Fondation OpenStreetMap. Si vous avez des questions sur votre utilisation des marques, veuillez + consulter notre %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Politique relative aux marques index: js_1: JavaScript n’est pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez, ou bien vous l’avez désactivé. js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes. - permalink: Lien permanent - shortlink: Lien court - createnote: Ajouter une note license: copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence ouverte - remote_failed: Échec de la modification – Vérifiez que l’éditeur externe JOSM + remote_failed: Échec de la modification — vérifiez que l’éditeur externe JOSM ou Merkaartor est ouvert et que l’option de contrôle à distance de l’application est activée. edit: @@ -1907,42 +2403,24 @@ fr: user_page_link: page utilisateur anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici. - flash_player_required_html: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser - Potlatch, l’éditeur Flash d’OpenStreetMap. Vous pouvez télécharger - Flash Player depuis le site d’Adobe. D’autres - options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour - enregistrer dans Potlatch, désélectionnez la ligne ou le nœud actuel lors - d’une modification en direct, ou cliquez sur le bouton Enregistrer s’il est - affiché.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n’a pas été configuré – Veuillez consulter - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d’informations. - potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour - enregistrer vos modifications dans Potlach 2, cliquez sur le bouton Enregistrer) id_not_configured: iD n’a pas été configuré - no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'', - qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité. export: title: Exporter - area_to_export: Zone à exporter manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone - format_to_export: Format d’export - osm_xml_data: Données XML OpenStreetMap - map_image: Image de la carte (affiche le calque standard) - embeddable_html: HTML incorporable. licence: Licence - export_details_html: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la licence - Open Data Commons Open Database (ODbL). + licence_details_html: Les données OpenStreetMap sont sous licence %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons (ODbL) too_large: advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation de - l’une des sources listées ci-dessous :' + l’une des sources listées ci-dessous :' body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap - XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une - des sources suivantes pour le téléchargement de données massives. + XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite ou utiliser une + des sources suivantes pour le téléchargement massif de données. planet: title: Planète OSM description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète - de OpenStreetMap + d’OpenStreetMap overpass: title: API Overpass description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base @@ -1951,26 +2429,12 @@ fr: title: Téléchargements de Geofabrik description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des pays et des villes sélectionnées - metro: - title: Extractions de Metro - description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs other: title: Autres sources - description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap - options: Options - format: Format - scale: Échelle - max: max - image_size: Taille de l’image - zoom: Zoom - add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte - latitude: 'Lat :' - longitude: 'Lon :' - output: Sortie - paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web + description: Sources supplémentaires listées sur le wiki d’OpenStreetMap export_button: Exporter fixthemap: - title: Signaler un problème / Corriger la carte + title: Signaler un problème / Corriger la carte how_to_help: title: Comment aider join_the_community: @@ -1980,42 +2444,38 @@ fr: moyen de faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et d’ajouter ou réparer les données vous-même. add_a_note: - instructions_html: |- - Cliquez simplement sur ou cette même icône sur l’affichage de la carte. - Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres cartographes l’étudieront. + instructions_1_html: |- + Cliquez simplement sur %{note_icon} ou sur la même icône affichée sur la carte. + Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en la faisant glisser. + Ajoutez votre message, puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter. other_concerns: title: Autres préoccupations - explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont - utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre page - des droits d’auteur pour davantage d’informations légales ou contacter - le groupe de - travail OSMF approprié. + concerns_html: Si vous avez des préoccupations concernant la façon dont nos + données sont utilisées ou sur le contenu, veuillez consulter notre %{copyright_link} + pour plus d’informations juridiques ou contactez le %{working_group_link} + approprié. + copyright: page relative aux droits d’auteur + working_group: groupe de travail de la Fondation OSM help: title: Obtenir de l’aide introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler - dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et + dans le projet, pour poser des questions et y répondre et pour discuter ou documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs. welcome: url: /welcome - title: Bienvenue à OpenStreetMap + title: Bienvenue dans OpenStreetMap description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant title: Guide du débutant - description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: Forum d'aide - description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses - d’OpenStreetMap. + description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants. + community: + title: Aide & forum de la communauté + description: Un lieu partagé pour demander de l'aide et discuter d'OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listes de diffusion description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur - un large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux. - forums: - title: Forums - description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une - interface sous forme de tableau d’affichage. + un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales. irc: title: IRC description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes @@ -2027,22 +2487,38 @@ fr: welcomemat: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale title: Pour les organisations - description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? + description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? Trouvez ce que vous avez besoin de savoir dans le tapis d’accueil. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale - title: Wiki OpenStreetMap - description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OpenStreetMap + title: Wiki d’OpenStreetMap + description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Votre éditeur OpenStreetMap par défaut est fixé à Potlatch. Comme Adobe + Flash Player a été retiré, Potlatch n’est plus disponible à l’utilisation + dans un navigateur web. + desktop_application_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en %{download_link}. + download: téléchargeant l’application de bureau pour Mac et Windows + id_editor_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, lequel + fonctionne dans votre navigateur web comme le faisait Potlatch auparavant. + %{change_preferences_link} + change_preferences: Modifiez vos préférences ici + any_questions: + title: Vous avez des questions ? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap dispose de plusieurs ressources pour en savoir plus sur le projet, poser et répondre  + aux questions, ainsi que pour discuter et documenter collaborativement des sujets cartographiques. + %{help_link}. Vous êtes d’une organisation qui crée des plans pour OpenStreetMap ? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Obtenez de l’aide ici + welcome_mat: Découvrez le Tapis de bienvenue sidebar: search_results: Résultats de la recherche - close: Fermer search: search: Recherche - get_directions: Obtenir les directions get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points from: De to: À - where_am_i: Où est-ce ? + where_am_i: Où est-ce ? where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche submit_text: Aller reverse_directions_text: Inverser les directions @@ -2055,136 +2531,167 @@ fr: primary: Route principale secondary: Route secondaire unclassified: Route non classifiée + pedestrian: Rue piétonne track: Piste bridleway: Sentier équestre cycleway: Piste cyclable cycleway_national: Itinéraire cyclable national cycleway_regional: Itinéraire cyclable régional cycleway_local: Itinéraire cyclable local + cycleway_mtb: Chemin de vélo de montagne footway: Chemin piéton rail: Voie de chemin de fer + train: Train subway: Ligne de métro - tram: - - Voie ferrée légère - - tramway - cable: - - Téléphérique - - télésiège - runway: - - Piste d’aéroport - - piste de circulation d’un aéroport - apron: - - Stationnement d’avions - - terminal + ferry: Ferry + light_rail: Voie ferrée légère + tram: Tramway + trolleybus: Trolleybus + bus: Bus + cable_car: Téléphérique + chair_lift: Télésiège + runway: Piste d’aéroport + taxiway: Piste de circulation d'un aéroport + apron: Stationnement d’avions admin: Limite administrative + capital: Capitale + city: Ville + orchard: Verger + vineyard: Vignoble forest: Forêt wood: Bois + farmland: Terres agricoles + grass: Pelouse + meadow: Prairie + bare_rock: Roche nue + sand: Sable golf: Parcours de golf park: Parc + common: Espace commun + built_up: Zone bâtie resident: Zone résidentielle - common: - - Espace commun - - prairie retail: Zone de commerce industrial: Zone industrielle commercial: Zone tertiaire heathland: Lande - lake: - - Lac - - bassin de retenue + scrubland: Fruticée + lake: Lac + reservoir: Réservoir + intermittent_water: plan d’eau intermittent + glacier: Glacier + reef: Récif + wetland: Zone humide farm: Zone agricole brownfield: Zone de démolition cemetery: Cimetière allotments: Jardins familiaux pitch: Terrain de sport centre: Centre sportif + beach: Plage reserve: Réserve naturelle military: Zone militaire - school: - - École - - université + school: École + university: Université + hospital: Hôpital building: Bâtiment important station: Gare ferroviaire - summit: - - Sommet - - pic + railway_halt: Gare ferroviaire + subway_station: Station de métro + tram_stop: Arrêt de tramway + summit: Sommet + peak: Pic tunnel: Bordure pointillée = tunnel bridge: Bord noir = pont private: Accès privé - destination: Réservé aux riverains + destination: Accès réservé aux riverains construction: Routes en construction + bus_stop: Arrêt de bus bicycle_shop: Magasin de vélos + bicycle_rental: Location de vélos bicycle_parking: Parking à vélos + bicycle_parking_small: Petit parking à vélos toilets: Toilettes - richtext_area: - edit: Modifier - preview: Aperçu - markdown_help: - title_html: Analysé avec kramdown - headings: Titres - heading: Titre - subheading: Sous-titre - unordered: Liste non ordonnée - ordered: Liste ordonnée - first: Premier élément - second: Deuxième élément - link: Lien - text: Texte - image: Image - alt: Texte alternatif - url: URL welcome: title: Bienvenue ! - introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. - Maintenant que vous êtes enregistré, vous avez tout ce qu’il faut pour commencer + introduction: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. + Maintenant que vous êtes inscrit(e), vous avez tout ce qu’il faut pour commencer à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes à savoir. whats_on_the_map: title: Ce qu’il y a sur la carte - on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois - réels et actuels — il contient des millions de bâtiments, de routes - et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel - élément du monde réel qui vous intéresse. - off_html: Ce qui est par contre exclu sont les données subjectives - comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques, + on_the_map_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à + la fois %{real_and_current} — il contient des millions de bâtiments, de + routes et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe + quel élément du monde réel qui vous intéresse. + real_and_current: réels et actuels + off_the_map_html: En revanche, ce qu’il %{doesnt} sont les données subjectives + comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques et les données venant de source protégées par le droit d’auteur ou des droits voisins. À moins d’avoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis - une carte papier ou en ligne. + une carte sur papier ou en ligne. + doesnt: n’inclut pas basic_terms: title: Terminologie de base pour la cartographie - paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs + paragraph_1: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs qui vous seront utiles. - editor_html: Un éditeur est un programme ou site web qui - vous permet de modifier la carte. - node_html: Un nœud est un point sur la carte, tel qu’un seul - restaurant ou un arbre isolé. - way_html: Un cheminattribut (ou tag) est une information - à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite - de vitesse d’une route. + an_editor_html: Un %{editor} est un programme ou site web qui vous permet + de modifier la carte. + a_node_html: Un %{node} est un point sur la carte, comme un restaurant ou + un arbre. + a_way_html: Un %{way} est une ligne ou une zone, comme une route, un ruisseau, + un lac ou un bâtiment. + a_tag_html: Une %{tag} est un élément de données sur un nœud ou une voie, + comme le nom d’un restaurant ou la vitesse limite d’une route. + editor: éditeur + node: nœud + way: chemin + tag: balise rules: title: Règles ! - paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons - de tous les participants une collaboration et une communication avec la - communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la - main, veuillez lire et suivre les directives sur les - importations et les - modifications automatiques. - questions: - title: Des questions ? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs. - Trouver de l’aide ici. Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? Vérifiez votre tapis d’accueil. + para_1_html: |- + OpenStreetMap a peu de règles formelles mais nous attendons de tous les participants + qu’ils collaborent et communiquent avec la communauté. Si vous envisagez + toute activité autre que les modifications manuelles, veuillez lire et suivre les consignes sur + %{imports_link} et %{automated_edits_link}. + imports: Importations + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Import/Guidelines + automated_edits: Modifications automatisées + automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Code_de_conduite_des_modifications_automatis%C3%A9es start_mapping: Commencer à cartographier + continue_authorization: Continuer l'autorisation add_a_note: - title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note ! - paragraph_1_html: |- - Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous - enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note. - paragraph_2_html: |- - Allez simplement sur la carte et cliquez sur l’icône note : - . Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres contributeurs iront regarder. + title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note ! + para_1: Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps + de vous inscrire sur le projet et d’apprendre à effectuer des modifications, + il est facile d’ajouter une note. + para_2_html: |- + Allez simplement sur %{map_link} et cliquez sur l’icône note : %{note_icon}. + Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter. + the_map: la carte + communities: + title: Communautés + lede_text: |- + Des personnes du monde entier contribuent ou utilisent OpenStreetMap. Alors que beaucoup participent de manière individuelle, d’autres ont formé des communautés. + Ces groupes sont de tailles diverses et rassemblent des zones géographiques allant de petites villes à de grands territoires multi pays. + Ils peuvent aussi être officiels ou non. + local_chapters: + title: Sections locales + about_text: Les Sections Locales sont des groupes de niveau national ou régional + qui ont pris la décision formelle de devenir des entités juridiques à but + non lucratif. Elles représentent une zone géographique et les cartographes + y travaillant lorsqu’elles traitent avec les pouvoirs publics, les entreprises + et les médias locaux. Elles sont également affiliées à la Fondation OpenStreetMap + (OSMF), ce qui leur donne un lien avec l’instance dirigeante au niveau juridique + et des droits d’auteur. + list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement définies en tant + que Sections Locales :' + other_groups: + title: Autres groupes + other_groups_html: |- + Il n’est pas nécessaire de créer un nouveau groupe officiel ayant le même périmètre que les Sections Locales. + Par ailleurs, de nombreux groupes existent déjà avec grand succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Vous pouvez les rejoindre ou bien créer le votre. Pour aller plus loin voir la %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: page wiki des communautés + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:User_group traces: visibility: private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés) @@ -2195,112 +2702,105 @@ fr: points ordonnés avec les dates) new: upload_trace: Téléverser la trace GPS - visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ? + visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS help: Aide help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload create: - upload_trace: Envoyer la trace GPS - trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration + upload_trace: Téléverser la trace GPS + trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé. - upload_failed: Désolé, échec du chargement GPX. Un administrateur a été averti - de l'erreur. Veuillez réessayer + upload_failed: Désolé, le téléversement GPX a échoué. Un administrateur a été + averti de l’erreur. Veuillez essayer à nouveau. traces_waiting: - one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être + one: Vous avez une trace en attente de téléversement. Il serait peut-être préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres, afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs. - other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être + other: Vous avez %{count} traces en attente de téléversement. Il serait peut-être préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres, afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs. edit: cancel: Annuler - title: Modifier la trace %{name} - heading: Modifier la trace %{name} - visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ? + title: Modification de la trace %{name} + heading: Modification de la trace %{name} + visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS update: - updated: Traces mises à jour - trace_optionals: - tags: Mots-clés + updated: Trace mise à jour show: title: Affichage de la trace %{name} heading: Affichage de la trace %{name} pending: EN ATTENTE - filename: 'Nom du fichier :' + filename: 'Nom du fichier :' download: télécharger - uploaded: 'Envoyé le :' - points: 'Points :' - start_coordinates: 'Coordonnées de départ :' - coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}' + uploaded: 'Téléversé le :' + points: 'Points :' + start_coordinates: 'Coordonnées de départ :' + coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}' map: carte edit: modifier - owner: 'Propriétaire :' - description: 'Description :' - tags: 'Mots-clés :' + owner: 'Propriétaire :' + description: 'Description :' + tags: 'Mots-clés :' none: Aucun - edit_trace: Modifier cette piste - delete_trace: Supprimer cette piste - trace_not_found: Trace non trouvée ! - visibility: 'Visibilité :' - confirm_delete: Supprimer cette trace ? - trace_paging_nav: - showing_page: Page %{page} - older: Anciennes traces - newer: Nouvelles traces + edit_trace: Modifier cette trace + delete_trace: Supprimer cette trace + trace_not_found: Trace non trouvée ! + visibility: 'Visibilité :' + confirm_delete: Supprimer cette trace ? trace: pending: EN ATTENTE count_points: - one: 1 point + one: '%{count} point' other: '%{count} points' more: plus trace_details: Voir les détails de la trace view_map: Voir la carte - edit: modifier edit_map: Modifier la carte public: PUBLIQUE identifiable: IDENTIFIABLE private: PRIVÉE trackable: PISTABLE - by: par - in: dans - map: carte + details_with_tags_html: '%{time_ago} par %{user} dans %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} par %{user}' index: public_traces: Traces GPS publiques - my_traces: Mes traces GPS + my_gps_traces: Mes traces GPS public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user} - description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées + description: Parcourir les téléversements récents de traces GPS tagged_with: balisée avec %{tags} - empty_html: Il n’y a encore rien ici. Téléverser une - nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la - page - wiki. - upload_trace: Envoyer une trace - see_all_traces: Voir toutes les traces - see_my_traces: Voir mes traces + empty_title: Rien ici encore + empty_upload_html: '%{upload_link} ou apprenez-en plus au sujet des traces GPS + sur la %{wiki_link}.' + upload_new: Téléversez une nouvelle trace + wiki_page: page du wiki + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2 + upload_trace: Téléverser une trace + all_traces: Toutes les traces + my_traces: Mes traces + traces_from: Traces publiques de %{user} + remove_tag_filter: Retirer le filtre de balises destroy: - scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression - make_public: - made_public: Trace GPS rendue publique + scheduled_for_deletion: Trace planifiée pour suppression offline_warning: - message: Le système d’envoi de fichiers GPX est actuellement indisponible + message: Le système de téléversement de fichiers GPX est actuellement indisponible offline: heading: Stockage GPX hors ligne - message: Le système de stockage et d’envoi des fichiers GPX est actuellement + message: Le système de stockage et de téléversement des fichiers GPX est actuellement indisponible. georss: - title: Traces GPS de OpenStreetMap + title: Traces GPS d’OpenStreetMap description: description_with_count: one: Fichier GPX avec %{count} point de %{user} other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user} description_without_count: Fichier GPX de %{user} application: - permission_denied: Vous n'avez pas la permission d’accéder à cette action + permission_denied: Vous n’avez pas le droit d’accéder à cette action require_cookies: - cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés sur votre + cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés dans votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer. - require_admin: - not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap. Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications. @@ -2309,230 +2809,190 @@ fr: need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n’avez pas besoin de les accepter, mais vous devez les visualiser. + settings_menu: + account_settings: Paramètres du compte + oauth2_applications: Applications OAuth 2 + oauth2_authorizations: Droits OAuth 2 + muted_users: Utilisateurs silencieux + auth_providers: + openid_url: URL OpenID + openid_login_button: Continuer + openid: + title: Connexion avec OpenID + alt: Logo OpenID + google: + title: Se connecter avec Google + alt: Logo Google + facebook: + title: Se connecter avec Facebook + alt: Logo Facebook + microsoft: + title: Se connecter avec Microsoft + alt: Logo Microsoft + github: + title: Se connecter avec GitHub + alt: Logo GitHub + wikipedia: + title: Se connecter avec Wikipédia + alt: Logo Wikipédia oauth: - authorize: - title: Autoriser l’accès à votre compte - request_access_html: L’application %{app_name} demande l’accès à votre compte, - %{user}. Veuillez vérifiez si vous désirez que l’application dispose des droits - suivants. Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous - le souhaitez. - allow_to: 'Autoriser l’application client à :' - allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur. - allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur. - allow_write_diary: créer des entrées dans le journal, des commentaires et ajouter - des amis. - allow_write_api: modifier la carte. - allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées. - allow_write_gpx: envoyer des traces GPS. - allow_write_notes: modifier les notes. - grant_access: Accorder l’accès - authorize_success: - title: La demande d’autorisation a été acceptée - allowed_html: Vous avez accordé à l’application %{app_name} l’accès à votre - compte. - verification: Le code de vérification est %{code}. - authorize_failure: - title: La demande d’autorisation a échoué - denied: Vous avez refusé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte. - invalid: Le jeton d’autorisation n’est pas valide. - revoke: - flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application} permissions: - missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette installation - oauth_clients: + missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette fonctionnalité + scopes: + openid: Se connecter avec OpenStreetMap + read_prefs: Lire les préférences de l’utilisateur + write_prefs: Modifier les préférences de l’utilisateur + write_diary: Créer des entrées de journal, des commentaires et se faire des + amis + write_api: Modifier la carte + read_gpx: Lire les traces GPC privées + write_gpx: Mettre à jour les traces GPC + write_notes: Modifier les notes + write_redactions: Caviarder les données cartographiques + read_email: Lire l’adresse courriel de l’utilisateur + consume_messages: Lire, modifier l’état et supprimer les messages de l’utilisateur + send_messages: Envoyer des messages privés à d’autres utilisateurs + skip_authorization: Demande d’approbation automatique + for_roles: + moderator: Cette autorisation concerne les actions disponibles uniquement pour + les modérateurs + oauth2_applications: + index: + title: Mes applications clientes + no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour + son utilisation avec nous via le standard %{oauth2} ? Vous devez inscrire + votre application avant qu’elle puisse faire des requêtes OAuth à ce service. + new: Inscrire une nouvelle application + name: Nom + permissions: Autorisations + application: + edit: Modifier + delete: Supprimer + confirm_delete: Supprimer cette application ? new: - title: Enregistrer une nouvelle application + title: Inscrire une nouvelle application edit: title: Modifier votre application show: - title: Détails OAuth pour %{app_name} - key: 'Clé de l’utilisateur :' - secret: 'Secret de l’utilisateur :' - url: 'URL du jeton de requête :' - access_url: 'URL du jeton d’accès :' - authorize_url: 'URL d’autorisation :' - support_notice: Nous prenons en charge les signatures HMAC-SHA1 (recommandé) - et RSA-SHA1. - edit: Modifier les détails - delete: Supprimer le client - confirm: Êtes-vous sûr ? - requests: 'Demande les permissions suivantes à l’utilisateur :' - index: - title: Mes détails OAuth - my_tokens: Mes applications enregistrées - list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom - :' - application: Nom de l’application - issued_at: émis le - revoke: Révoquer ! - my_apps: Mes applications clientes - no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait s’enregistrer pour utiliser - le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant - qu’elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service. - oauth: OAuth - registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées - :' - register_new: Enregistrez votre application - form: - requests: 'Demander les permissions suivantes à l’utilisateur :' + edit: Modifier + delete: Supprimer + confirm_delete: Supprimer cette application ? + client_id: Identifiant du client + client_secret: Secret du client + client_secret_warning: Assurez-vous d’enregistrer ce secret — il ne sera plus + accessible + permissions: Autorisations + redirect_uris: Rediriger les URI not_found: - sorry: Désolé, ce %{type} n’a pas pu être trouvé. - create: - flash: Informations enregistrées avec succès - update: - flash: Informations du client enregistrées avec succès - destroy: - flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé + sorry: Désolé, cette application n’a pas pu être trouvée. + oauth2_authorizations: + new: + title: Autorisation nécessaire + introduction: Autoriser %{application} à accéder à votre compte avec les droits + suivants ? + authorize: Autoriser + deny: Refuser + error: + title: Une erreur s’est produite + show: + title: Code d’autorisation + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Mes applications autorisées + application: Application + permissions: Droits + last_authorized: Dernière autorisation + no_applications_html: Vous n’avez encore autorisé aucune application %{oauth2}. + application: + revoke: Révoquer l’accès + confirm_revoke: Révoquer l’accès pour cette application ? users: - login: - title: Se connecter - heading: Connexion - email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :' - password: 'Mot de passe :' - openid_html: '%{logo} OpenID :' - remember: Se souvenir de moi - lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ? - login_button: Se connecter - register now: S’inscrire maintenant - with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous - avec votre identifiant et votre mot de passe :' - with external: 'À la place, utilisez un tiers pour vous connecter :' - new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ? - to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap, - vous devez posséder un compte. - create account minute: Créer un compte. Ça ne prend qu’une minute. - no account: Vous n’avez pas encore de compte ? - account not active: Désolé, votre compte n’est pas encore actif.
Veuillez - cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer - votre compte, ou demandez un nouveau courrier de confirmation. - account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité - suspecte.
Veuillez contacter le webmaster - si vous voulez en discuter. - auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous - identifier. - openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID - auth_providers: - openid: - title: Se connecter avec OpenID - alt: Se connecter avec une URL OpenID - google: - title: Se connecter avec Google - alt: Se connecter avec l’OpenID de Google - facebook: - title: Se connecter avec Facebook - alt: Se connecter avec un compte Facebook - windowslive: - title: Connexion avec Windows Live - alt: Se connecter avec un compte Windows Live - github: - title: Connexion avec GitHub - alt: Connexion avec un Compte GitHub - wikipedia: - title: Se connecter avec Wikipédia - alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia - yahoo: - title: Se connecter avec Yahoo - alt: Se connecter avec l’OpenID de Yahoo - wordpress: - title: Se connecter avec Wordpress - alt: Se connecter avec l’OpenID de Wordpress - aol: - title: Se connecter avec AOL - alt: Se connecter avec l’OpenID d’AOL - logout: - title: Déconnexion - heading: Déconnexion d’OpenStreetMap - logout_button: Déconnexion - lost_password: - title: Mot de passe perdu - heading: Vous avez perdu votre mot de passe ? - email address: 'Adresse de courriel :' - new password button: Envoyer un nouveau mot de passe - help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription, - nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser - votre mot de passe. - notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe :-( - Un courriel vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser. - notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé. - reset_password: - title: Réinitialiser le mot de passe - heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user} - reset: Réinitialiser le mot de passe - flash changed: Votre mot de passe a été modifié. - flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL. new: title: S’inscrire - no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l’impossibilité - de vous créer un compte automatiquement. - contact_webmaster_html: Veuillez contacter le webmaster - pour qu’il vous crée un compte – nous essaierons de traiter votre demande - le plus rapidement possible. + tab_title: Créer un compte + signup_to_authorize_html: Se connecter à OpenStreetMap pour accéder à %{client_app_name}. + no_auto_account_create: Malheureusement, nous ne sommes actuellement pas en + mesure de vous créer un compte automatiquement. + please_contact_support_html: Veuillez contacter %{support_link} pour organiser + la création d’un compte — nous essaierons de traiter la demande le plus rapidement + possible. + support: assistance about: header: Libre et modifiable - html: |- -

À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.

-

Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.

- email address: 'Adresse de courriel :' - confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :' - not_displayed_publicly_html: Votre adresse n'est pas affichée publiquement, - voir notre charte sur la confidentialité - pour plus d'information - display name: 'Nom affiché :' + paragraph_1: Contrairement à d’autres cartes, OpenStreetMap est entièrement + créé par des personnes comme vous et il permet à quiconque de librement + la réparer, la mettre à jour, la télécharger et l’utiliser. + paragraph_2: Se connecter pour commencer à contribuer. + welcome: Bienvenue dans OpenStreetMap + duplicate_social_email: Si vous possédez déjà un compte OpenStreetMap et souhaitez + utiliser un fournisseur d'identité tiers, veuillez vous connecter en utilisant + votre mot de passe et modifier les paramètres de votre compte. display name description: Votre nom d’utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences. - external auth: 'Authentification tierce :' - password: 'Mot de passe :' - confirm password: 'Confirmez le mot de passe :' - use external auth: À la place, utilisez un tiers pour vous connecter - auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas - nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours - en nécessiter un. + by_signing_up: + html: En vous inscrivant, vous acceptez nos %{tou_link}, %{privacy_policy_link} + et %{contributor_terms_link}. + privacy_policy: politique de confidentialité + privacy_policy_title: Politique de confidentialité de l’OSMF, qui comprend + une section sur les adresses de courriel + contributor_terms_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR + contributor_terms: Conditions de contribution continue: S’inscrire - terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur ! - terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter - les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez - consulter cette page wiki. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur ! + email_help: + privacy_policy: politique de confidentialité + privacy_policy_title: Politique de confidentialité d'OSMF, y compris une section + sur les adresses e-mail + html: Votre adresse n’est pas affichée publiquement, consultez notre %{privacy_policy_link} + pour plus d’informations. + consider_pd_html: Je considère que mes contributions se situent dans le %{consider_pd_link}. + consider_pd: domaine public + or: ou + use external auth: ou vous pouvez vous connecter avec un service tiers. terms: title: Conditions heading: Conditions - heading_ct: Conditions du contributeur + heading_ct: Conditions de contribution read and accept with tou: Veuillez lire l’accord du contributeur et les conditions - d’utilisation, cocher les deux cases une fois ceci fait, puis appuyer sur - le bouton Continuer. + d’utilisation ; une fois cela fait, cochez les deux cases et appuyez alors + sur le bouton « Continuer ». contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions existantes et à venir. - read_ct: J’ai lu et j’accepte les conditions de contributeur ci-dessus - tou_explain_html: Ce %{tou_link} conditionne l’utilisation du site web et des - autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien, lire - et accepter le texte. + read_ct: J’ai lu et j’accepte les Conditions de contribution ci-dessus. + tou_explain_html: Ces %{tou_link} régissent l’utilisation du site web et des + autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien pour + les lire et accepter le texte. read_tou: J’ai lu et j’accepte les Conditions d’utilisation consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme - étant dans le domaine public - consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Pour plus d''information sur ces termes : un résumé - lisible et quelques traductions informelles' + étant dans le domaine public. + consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ? + guidance_info_html: 'Informations pour aider à comprendre ces termes : un %{readable_summary_link} + et quelques %{informal_translations_link}' + readable_summary: résumé lisible par un humain + informal_translations: traductions informelles continue: Continuer declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined - decline: Décliner + cancel: Annuler you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser - les nouvelles conditions de contributeur pour continuer. - legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :' + les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer. + legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :' legale_names: france: France italy: Italie rest_of_world: Reste du monde + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter + les nouvelles Conditions de contribution. Pour plus d’informations, veuillez + consulter %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: cette page du wiki no_such_user: title: Utilisateur inexistant - heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas - body: Désolé, il n’y a pas d’utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier - l’orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n’est pas valide. + heading: L’utilisateur ou l’utilisatrice « %{user} » n’existe pas + body: Désolé, il n’y a aucun(e) utilisateur ou utilisatrice avec le nom « %{user} ». + Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué. deleted: supprimé show: my diary: Mon journal - new diary entry: nouvelle entrée dans le journal my edits: Mes modifications my traces: Mes traces my notes: Mes notes @@ -2540,9 +3000,13 @@ fr: my profile: Mon profil my settings: Mes options my comments: Mes commentaires - oauth settings: paramètres OAuth + my_preferences: Mes préférences + my_dashboard: Mon tableau de bord blocks on me: Blocages me concernant blocks by me: Blocages de ma part + create_mute: Mettre cet utilisateur en sourdine + destroy_mute: Réactiver le son de cet utilisateur + edit_profile: Modifier le profil send message: Envoyer un message diary: Journal edits: Modifications @@ -2550,280 +3014,142 @@ fr: notes: Notes de carte remove as friend: Supprimer en tant qu’ami add as friend: Ajouter en tant qu’ami - mapper since: 'Cartographe depuis :' - ct status: 'Conditions du contributeur:' + mapper since: 'Cartographe depuis :' + last map edit: 'Dernière modification de la carte :' + no activity yet: Pas encore d'activité + uid: 'Identifiant utilisateur :' + ct status: 'Conditions de contribution :' ct undecided: Indécis - ct declined: Refusé - latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :' - email address: 'Adresse de courriel :' - created from: 'Créé depuis :' - status: 'État :' - spam score: 'Indice de pollution :' - description: Description - user location: Emplacement de l’utilisateur - if_set_location_html: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link} - pour voir les utilisateurs à proximité. - settings_link_text: options - my friends: Mes amis - no friends: Vous n’avez pas encore ajouté d’ami - km away: '%{count} km' - m away: distant de %{count} m - nearby users: Autres utilisateurs à proximité - no nearby users: Aucun utilisateur n’a encore signalé qu’il cartographiait à - proximité. + ct declined: Refusées + email address: 'Adresse de courriel :' + created from: 'Créé depuis :' + status: 'État :' + spam score: 'Indice de pollution :' role: - administrator: Cet utilisateur est un administrateur - moderator: Cet utilisateur est un modérateur + administrator: C’est un administrateur ou une administratrice + moderator: C’est un modérateur ou une modératrice + importer: Cet utilisateur est un importateur grant: administrator: Octroyer l’accès administrateur moderator: Octroyer l’accès modérateur + importer: Accorder le droit d’importation revoke: administrator: Révoquer l’accès administrateur moderator: Révoquer l’accès modérateur + importer: Supprimer le droit d’importation block_history: Blocages actifs moderator_history: Blocages donnés + revoke_all_blocks: Révoquer tous les blocages comments: Commentaires - create_block: Bloquer cet utilisateur - activate_user: Activer cet utilisateur - deactivate_user: Désactiver cet utilisateur - confirm_user: Confirmer cet utilisateur - hide_user: Masquer cet utilisateur - unhide_user: Réafficher cet utilisateur - delete_user: Supprimer cet utilisateur + create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice + activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice + confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice + unconfirm_user: Ne plus confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice + unsuspend_user: Ne plus suspendre cet utilisateur ou cette utilisatrice + hide_user: Masquer cet utilisateur ou cette utilisatrice + unhide_user: Réafficher cet utilisateur ou cette utilisatrice + delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice confirm: Confirmer - friends_changesets: Groupes de modifications des amis - friends_diaries: Entrées de journal des amis - nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité - nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité - report: Signaler cet utilisateur - popup: - your location: Votre emplacement - nearby mapper: Cartographe à proximité - friend: Ami - account: - title: Modifier le compte - my settings: Mes options - current email address: 'Adresse de courriel actuelle :' - new email address: 'Nouvelle adresse de courriel :' - email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement) - external auth: 'Authentification externe :' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: qu’est-ce que ceci ? - public editing: - heading: 'Modification publique :' - enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: qu’est-ce que ceci ? - disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes - modifications sont anonymes. - disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ? - public editing note: - heading: Modification publique - html: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes » - et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître - votre localisation géographique. Pour qu’il soit possible de lister vos - contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce - site, cliquez sur le bouton ci-dessous. Depuis le basculement de l’API - en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques - » peuvent modifier les données des cartes (en - savoir plus). - contributor terms: - heading: 'Termes du contributeur :' - agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur. - not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouveaux termes du contributeur. - review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner - et accepter les nouveaux termes du contributeur. - agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications - comme relevant du domaine public. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: qu’est-ce que ceci ? - profile description: 'Description du profil :' - preferred languages: 'Langues préférées :' - preferred editor: 'Éditeur préféré :' - image: 'Image :' - gravatar: - gravatar: Utiliser Gravatar - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: qu’est-ce que ceci ? - disabled: Gravatar a été désactivé. - enabled: L'affichage de votre Gravatar a été activé. - new image: Ajouter une image - keep image: Garder l’image actuelle - delete image: Supprimer l’image actuelle - replace image: Remplacer l’image actuelle - image size hint: (les images carrées d’au moins 100×100 pixels fonctionnent - le mieux) - home location: 'Emplacement du domicile :' - no home location: Vous n’avez pas indiqué l’emplacement de votre domicile. - latitude: 'Latitude :' - longitude: 'Longitude :' - update home location on click: Mettre a jour l’emplacement de votre domicile - quand vous cliquez sur la carte ? - save changes button: Enregistrer les modifications - make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques - return to profile: Retour au profil - flash update success confirm needed: Informations sur l’utilisateur mises à - jour avec succès. Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour - confirmer votre nouvelle adresse courriel. - flash update success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès. - confirm: - heading: Vérifiez votre courriel ! - introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation. - introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel - et vous pourrez commencer à cartographier. - press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre - compte. - button: Confirmer - success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré ! - already active: Ce compte a déjà été confirmé. - unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas. - reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de - confirmation, cliquez ici. - confirm_resend: - success_html: Nous avons envoyé une nouvelle confirmation à %{email} et dès - que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.

Si vous utilisez un filtre contre les courriels indésirables qui - renvoie à l’expéditeur des demandes de confirmation, veuillez ajouter %{sender} - à votre liste blanche, car nous ne sommes pas en mesure de répondre à aucune - des demandes de confirmation. - failure: L’utilisateur %{name} est introuvable. - confirm_email: - heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel - press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer - votre nouvelle adresse de courriel. - button: Confirmer - success: Modification de votre adresse de courriel confirmée ! - failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton d’authentification. - unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas. - set_home: - flash success: Emplacement du domicile enregistré avec succès + report: Signaler cet utilisateur ou cette utilisatrice go_public: flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes autorisé à modifier. index: title: Utilisateurs heading: Utilisateurs - showing: - one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items}) - other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items}) summary_html: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} créé le %{date}' + empty: Aucun utilisateur correspondant n’a été trouvé + page: + found_users: + one: '%{count} utilisateur trouvé' + other: '%{count} utilisateurs trouvés' confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés - empty: Aucun utilisateur correspondant n’a été trouvé suspended: title: Compte suspendu heading: Compte suspendu - webmaster: webmestre - body_html: |- -

- Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité suspecte. -

-

- Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous - pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter. -

+ support: assistance + automatically_suspended: Désolé, votre compte a été automatiquement suspendu + en raison d’une activité suspecte. + contact_support_html: Cette décision sera bientôt examinée par un administrateur + ou vous pouvez contacter %{support_link} si vous souhaitez en discuter. auth_failure: connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification invalid_credentials: Informations d’authentification non valides - no_authorization_code: Pas de code d’autorisation + no_authorization_code: Aucun code d’autorisation unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu invalid_scope: Étendue non valide + unknown_error: Échec d’authentification auth_association: - heading: Votre ID n’est pas encore associé à un compte OpenStreetMap. + heading: Votre identifiant n’est pas encore associé à un compte OpenStreetMap. option_1: Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau compte à l’aide du formulaire ci-dessous. - option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter avec en utilisant - votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis associer le compte avec - votre ID dans vos préférences utilisateur. + option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous y connecter avec en + utilisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis associer le + compte avec votre ID dans vos préférences utilisateur. user_role: filter: not_a_role: La chaîne « %{role} » n’est pas un rôle valide. already_has_role: L’utilisateur possède déjà le rôle « %{role} ». doesnt_have_role: L’utilisateur n’a pas le rôle « %{role} ». - not_revoke_admin_current_user: Impossible d'enlever les droits d'administrateur - à l'utilisateur actuel. + not_revoke_admin_current_user: Impossible de retirer les droits d’administrateur + pour l’utilisateur actuel. grant: - title: Confirmer l’octroi du rôle - heading: Confirmer l’octroi du rôle are_you_sure: Êtes-vous sûr de vouloir octroyer le rôle « %{role} » à l’utilisateur « %{name} » ? - confirm: Confirmer - fail: Impossible d’octroyer le rôle « %{role} » à l’utilisateur « %{name} ». - Vérifiez que l’utilisateur et le rôle sont valides. revoke: - title: Confirmer la révocation du rôle - heading: Confirmer la révocation du rôle are_you_sure: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer le rôle « %{role} » de l’utilisateur « %{name} » ? - confirm: Confirmer - fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l’utilisateur « %{name} - ». Vérifiez que l’utilisateur et le rôle sont valides. user_blocks: model: non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage. - non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage. + non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour annuler un blocage. not_found: - sorry: Désolé, le blocage d’utilisateur numéro %{id} n’a pas été trouvé. + sorry: Désolé, le blocage d’utilisateur avec l’identifiant %{id} n’a pas été + trouvé. back: Retour à l’index new: - title: Création d’un blocage sur « %{name} » + title: Création d’un blocage sur « %{name} » heading_html: Création d’un blocage sur « %{name} » - reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme - et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur - la situation, en vous rappelant que ce message sera visible par tous. Sachez - que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez - des termes simples et précis. - period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur doit - être bloqué sur l’API ? - tried_contacting: J’ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d’arrêter. - tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur pour répondre - à ces messages. - needs_view: L’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé - back: Voir tous les blocages + period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice + doit être bloqué(e) sur l’API. edit: - title: Modification d’un blocage sur « %{name} » - heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} » - reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme - et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur - la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, - alors utilisez des termes simples et précis. - period: Combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur doit être bloqué - sur l’API ? - show: Afficher ce blocage - back: Voir tous les blocages - needs_view: Est-ce que l’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage - n’expire ? + title: Modification d’un blocage sur « %{name} » + heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} » + period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice + doit être bloqué(e) sur l’API. + revoke: Supprimer le blocage filter: - block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié. block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. create: - try_contacting: Merci de contacter l’utilisateur avant de le bloquer et de lui - donner un temps raisonnable pour répondre. - try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à l’utilisateur avant de le - bloquer. - flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ». + flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ». update: - only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier. + only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage + peut le modifier. + only_creator_can_edit_without_revoking: Seul le modérateur qui a créé ce blocage + peut modifier le texte sans annuler le blocage. + only_creator_or_revoker_can_edit: Seuls les modérateurs ayant créé ou annulé + ce blocage peuvent le modifier. + inactive_block_cannot_be_reactivated: Ce bloc est inactif et ne peut pas être + réactivé. success: Blocage mis à jour. index: - title: Blocages utilisateur + title: Blocages d’utilisateur heading: Liste des blocages empty: Aucun blocage n’a encore été effectué. - revoke: - title: Révocation d’un blocage sur « %{block_on} » - heading_html: Révocation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} - » - time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}. - past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être révoqué. - confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ? - revoke: Révoquer ! - flash: Ce blocage a été révoqué. + revoke_all: + title: Révoquer tous les blocages sur %{block_on} + heading_html: Révoquer tous les blocages sur %{block_on} + empty: '%{name} n’a pas de blocages actifs.' + confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer %{active_blocks} ? + active_blocks: + one: '%{count} blocage actif' + other: '%{count} blocages actifs' + revoke: Révoquer + flash: Tous les blocages actifs ont été révoqués. helper: - time_future_html: Prends fin dans %{time}. + time_future_html: Prend fin dans %{time}. until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte. time_future_and_until_login_html: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur s’est connecté. @@ -2833,60 +3159,138 @@ fr: one: '%{count} heure' other: '%{count} heures' days: - one: 1 jour + one: '%{count} jour' other: '%{count} jours' weeks: - one: 1 semaine + one: '%{count} semaine' other: '%{count} semaines' - months: '%{count} mois' + months: + one: '%{count} mois' + other: '%{count} mois ' years: - one: 1 année + one: '%{count} année' other: '%{count} années' blocks_on: - title: Blocages de « %{name} » - heading_html: Liste des blocages sur « %{name} » - empty: « %{name} » n’a pas encore été bloqué. + title: Blocages de « %{name} » + heading_html: Liste des blocages sur « %{name} » + empty: « %{name} » n’a pas encore été bloqué. blocks_by: - title: Blocages effectués par « %{name} » - heading_html: Liste des blocages effectués par « %{name} » - empty: « %{name} » n’a pas encore effectué de blocages. + title: Blocages effectués par « %{name} » + heading_html: Liste des blocages effectués par « %{name} » + empty: « %{name} » n’a pas encore effectué de blocages. show: - title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} » - heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} » - created: Créé - status: État - show: Afficher + title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} » + heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} » + created: 'Créé :' + duration: 'Durée :' + status: 'État :' edit: Modifier - revoke: Révoquer ! - confirm: Êtes-vous sûr ? - reason: 'Raison du blocage :' - back: Afficher tous les blocages - revoker: 'Révocateur :' - needs_view: L’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé. + reason: 'Raison du blocage :' + revoker: 'Révocateur :' block: not_revoked: (non révoqué) show: Afficher edit: Modifier - revoke: Révoquer ! - blocks: + page: display_name: Utilisateur bloqué creator_name: Créateur reason: Motif du blocage status: État revoker_name: Révoqué par - showing_page: Page %{page} - next: Suivant » - previous: « Précédent + navigation: + all_blocks: Tous les blocages + blocks_on_me: Blocages me concernant + blocks_on_user: Blocages sur %{user} + blocks_by_me: Blocages de ma part + blocks_by_user: Blocages effectués par %{user} + block: 'Blocage #%{id}' + new_block: Nouveau blocage + user_mutes: + index: + title: Utilisateurs en sourdine + my_muted_users: Mes utilisateurs en sourdine + you_have_muted_n_users: + one: Vous avez mis en sourdine %{count} utilisateur + other: Vous avez mis en sourdine %{count} utilisateurs + user_mute_explainer: Les messages des utilisateurs mis en sourdine sont déplacés + vers une boîte de réception distincte et vous ne recevrez pas de notifications + par courriel. + user_mute_admins_and_moderators: Vous pouvez désactiver le son des administrateurs + et des modérateurs, mais leurs messages ne seront pas mis en sourdine. + table: + thead: + muted_user: Utilisateur en sourdine + actions: Actions + tbody: + unmute: Réactiver le son + send_message: Envoyer un message + create: + notice: Vous avez mis %{name} en sourdine. + error: '%{name} n''a pas pu être mis en sourdine. %{full_message}.' + destroy: + notice: Vous avez rétabli le son de %{name}. + error: Le son de l’utilisateur n’a pas pu être rétabli. Veuillez réessayer. notes: index: - title: Notes soumises ou commentées par « %{user} » - heading: Notes de « %{user} » - subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} » + title: Notes soumises ou commentées par « %{user} » + heading: Notes de « %{user} » + subheading_html: Notes %{submitted} ou %{commented} par %{user} + subheading_submitted: soumis + subheading_commented: commenté + no_notes: Aucune note id: Identifiant creator: Créateur description: Description created_at: Créée le last_changed: Dernière modification + show: + title: 'Note : %{id}' + description: Description + open_title: Note non résolue nº %{note_name} + closed_title: Note résolue nº %{note_name} + hidden_title: Note masquée nº %{note_name} + event_opened_by_html: Créé par %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Créé par un anonyme %{time_ago} + event_commented_by_html: Commentaire de %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Commentaire d’un anonyme %{time_ago} + event_closed_by_html: Résolu par %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Résolu par un anonyme %{time_ago} + event_reopened_by_html: Réactivé par %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Réactivé par un anonyme %{time_ago} + event_hidden_by_html: Masqué par %{user} %{time_ago} + report: signaler cette note + coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}' + anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes, + qui devraient être vérifiés de façon indépendante. + hide: Masquer + resolve: Marquer comme résolue + reactivate: Réactiver + comment_and_resolve: Commenter et marquer comme résolue + comment: Commenter + log_in_to_comment: Connectez-vous pour commenter cette note + report_link_html: Si cette note contient des informations sensibles qui doivent + être supprimées, vous pouvez %{link}. + other_problems_resolve: Pour tout autre problème avec la note, veuillez le résoudre + vous-même avec un commentaire. + other_problems_resolved: Pour tous les autres problèmes, la résolution suffit. + disappear_date_html: Cette note résolue disparaîtra de la carte dans %{disappear_in}. + new: + title: Nouvelle note + intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres + cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la position + exacte et écrivez une note pour expliquer le problème. + anonymous_warning_html: Vous n'êtes pas connecté. Veuillez %{log_in} ou %{sign_up} + si vous souhaitez recevoir des mises à jour pour votre note. + anonymous_warning_log_in: se connecter + anonymous_warning_sign_up: créer un compte + advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la + carte, aussi n’entrez aucune information personnelle, ni aucune information + venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou d’annuaire. + add: Ajouter une note + notes_paging_nav: + showing_page: Page %{page} + next: Suivant + previous: Précédent javascripts: close: Fermer share: @@ -2899,16 +3303,17 @@ fr: geo_uri: URI géo embed: HTML custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées - format: 'Format :' + format: 'Format :' scale: 'Échelle :' - image_size: L’image affichera la couche standard en + image_dimensions: L’image affichera la mise en forme %{layer} de %{width} × %{height} download: Télécharger short_url: URL courte include_marker: Inclure le marqueur center_marker: Centrer la carte sur le marqueur paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web view_larger_map: Afficher une carte plus grande - only_standard_layer: Seule la couche standard peut être exportée comme une image + only_standard_layer: Seule les couche « Standard », « Carte cyclable » et « Carte + de transport » peuvent être exportées comme une image embed: report_problem: Signaler un problème key: @@ -2922,34 +3327,34 @@ fr: locate: title: Afficher mon emplacement metersPopup: - one: Vous êtes à moins d’un mètre de ce point - other: Vous êtes à %{count} mètres de ce point + one: Vous êtes à moins de %{count} mètre de ce point + other: Vous êtes à moins de %{count} mètres de ce point feetPopup: - one: Vous êtes à moins d’un pied de ce point + one: Vous êtes à moins de %{count} pied de ce point other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point base: standard: Standard cycle_map: Carte cyclable transport_map: Carte de transport + tracestracktop_topo: Topo de Tracestack hot: Humanitaire - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Couches de carte notes: Notes de carte data: Données de carte gps: Traces GPS publiques - overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte + overlays: Activer des surcouches pour corriger des problèmes de la carte title: Couches - copyright: © Contributeurs de OpenStreetMap - donate_link_text: - terms: Conditions du site web et de l’API - thunderforest: Priorité des carreaux de Andy - Allan - opnvkarte: Tuiles obtenues grâce à l'amabilité de MeMoMaps - hotosm: Style des carreaux de l’équipe - humanitaire de OpenStreetMap hébergé par OpenStreetMap - France + openstreetmap_contributors: Les Contributeurs d’OpenStreetMap + make_a_donation: Faire un don + website_and_api_terms: Conditions d’utilisation du site web et de l’API + cyclosm_credit: Style de carreaux par %{cyclosm_link} hébergé par %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap France + thunderforest_credit: Carreaux fournis aimablement par %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Carreaux fournis aimablement par %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Style de carreaux par %{hotosm_link} hébergé par %{osm_france_link} + hotosm_name: L’Équipe OpenStreetMap Humanitaire site: edit_tooltip: Modifier la carte edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte @@ -2957,59 +3362,41 @@ fr: createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte - queryfeature_tooltip: Requête sur les objets + queryfeature_tooltip: Interroger les objets queryfeature_disabled_tooltip: Zoomer plus pour rechercher des objets - changesets: - show: - comment: Commentaire - subscribe: S’abonner - unsubscribe: Se désabonner - hide_comment: masquer - unhide_comment: démasquer - notes: - new: - intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres - cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la - position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème. - advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la - carte, aussi n'entrez pas d'informations personnelles ou en provenance de - cartes protégées ni de contenus de répertoires. - add: Ajouter une note - show: - anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes, - qui devraient être vérifiés de façon indépendante. - hide: Masquer - resolve: Résoudre - reactivate: Réactiver - comment_and_resolve: Commenter et résoudre - comment: Commentaire + embed_html_disabled: L’intégration de HTML n’est pas disponible pour cette couche + de carte edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez dessus. directions: ascend: Croissant engines: fossgis_osrm_bike: À vélo (OSRM) - fossgis_osrm_car: En voiture (OSRM) + fossgis_osrm_car: En voiture (OSRM) fossgis_osrm_foot: À pied (OSRM) graphhopper_bicycle: À vélo (GraphHopper) graphhopper_car: En voiture (GraphHopper) - graphhopper_foot: À pied (GraphHopper) + graphhopper_foot: À pied (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: À vélo (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: En voiture (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: À pied (Valhalla) descend: Décroissant directions: Itinéraire distance: Distance + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux. - no_place: Désolé, impossible de trouver '%{place}'. + no_place: Désolé, impossible de trouver « %{place} ». instructions: continue_without_exit: Continuez sur %{name} slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name} offramp_right: Prendre la bretelle à droite - offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la droite - offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la droite vers - %{name} - offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la droite - en direction de %{directions} - offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit}à droite + offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à droite + offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à droite sur %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite vers + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite sur %{name}, vers %{directions} offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name} offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions} @@ -3023,21 +3410,20 @@ fr: onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name} merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name} - fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name} + fork_right_without_exit: À l’embranchement, tourner à droite sur %{name} turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name} sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name} uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name} sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name} turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name} offramp_left: Prendre la bretelle à gauche - offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche - offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche vers - %{name} - offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche - en direction de %{directions} - offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche - vers %{name}, en direction de %{directions} - offramp_left_with_name: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name} + offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à gauche + offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à gauche sur %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche vers + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche + sur %{name}, vers %{directions} + offramp_left_with_name: Prendre la bretelle à gauche sur %{name} offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions} offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name}, vers %{directions} @@ -3056,19 +3442,19 @@ fr: roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name} leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point – %{name} stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point – %{name} - start_without_exit: Démarrez à %{name} + start_without_exit: Démarrez sur %{name} destination_without_exit: Atteignez la destination against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name} end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name} roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name} - exit_roundabout: Sortir du rond-point vers %{name} + exit_roundabout: Sortir du rond-point sur %{name} unnamed: voie sans nom courtesy: Itinéraire fourni par %{link} exit_counts: first: 1er - second: 2nd + second: 2e third: 3e fourth: 4e fifth: 5e @@ -3086,7 +3472,7 @@ fr: error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}' timeout: Délai dépassé en contactant %{server} context: - directions_from: Itinéraire depuis ici + directions_from: Itinéraire à partir d’ici directions_to: Itinéraire vers ici add_note: Ajouter une note ici show_address: Afficher l’adresse @@ -3094,25 +3480,24 @@ fr: centre_map: Centrer la carte ici redactions: edit: - description: Description heading: Modifier le masquage title: Modifier le masquage index: empty: Aucun masquage à afficher. heading: Liste des masquages title: Liste des masquages + new: Nouvelle édition new: - description: Description heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage title: Création d’un nouveau masquage show: - description: 'Description :' - heading: Affichage du masquage « %{title} » + description: 'Description :' + heading: Affichage du masquage « %{title} » title: Affichage du masquage - user: 'Créateur :' + user: 'Créateur :' edit: Modifier ce masquage destroy: Supprimer ce masquage - confirm: Êtes-vous certain ? + confirm: Êtes-vous sûr(e) ? create: flash: Masquage créé. update: