X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/037585db3933a2954b43bd4b30ea5e30ade00be2..212fe75b6fd26d01dfacf31650e7f71eb7f06a63:/config/locales/is.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml
index 939b79a1c..df04164cd 100644
--- a/config/locales/is.yml
+++ b/config/locales/is.yml
@@ -1,412 +1,1424 @@
# Messages for Icelandic (Ãslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Gravitystorm
+# Author: LoveIceLang
+# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
+# Author: Sveinki
+# Author: Sveinn à Felli
+# Author: Vignir
# Author: Ãvar Arnfjörð Bjarmason
+# Author: Ãjarkur
---
is:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
- friendly: '%e .%B %Y kl. %H:%M'
+ friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
+ blog: '%e. %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Veldu skrá
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Athugasemd
+ diary_entry:
+ create: Birta
+ update: Uppfæra
+ issue_comment:
+ create: Bæta við athugasemd
+ message:
+ create: Senda
+ client_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Uppfæra
+ oauth2_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Uppfæra
+ redaction:
+ create: Búa til leiðréttingu
+ update: Vista leiðréttingu
+ trace:
+ create: Senda
+ update: Vista breytingar
+ user_block:
+ create: Banna notandann
+ update: Uppfæra bannið
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: lÃtur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
+ email_address_not_routable: er ekki nothæft
models:
acl: Aðgangslisti
- changeset: Breytingarsett
- changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
+ changeset: Breytingasett
+ changeset_tag: Merki breytingasetts
country: Land
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
friend: Vinur
+ issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
- node: Hnútur
- node_tag: Eigindi hnúts
- notifier: Tilkynnandi
- old_node: Gamall hnútur
- old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
+ node: Liður
+ node_tag: Merki hnúts
+ old_node: Gamall liður
+ old_node_tag: Merki gamals hnúts
old_relation: Gömul vensl
old_relation_member: Stak à gömlum venslum
- old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
- old_way: Gamall vegur
- old_way_node: Hnútur à gömlum vegi
- old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
+ old_relation_tag: Merki gamalla vensla
+ old_way: Gömul leið
+ old_way_node: Liður à gamalli leið
+ old_way_tag: Merki gamallar leiðar
relation: Vensl
relation_member: Stak à venslum
- relation_tag: Eigindi vensla
+ relation_tag: Merki vensla
+ report: Skýrsla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
- tracetag: Eigindi ferils
+ tracetag: Merki ferils
user: Notandi
user_preference: Notandastillingar
user_token: Leynistrengur notanda
- way: Vegur
- way_node: Veghnútur
- way_tag: Vegeigindi
+ way: Leið
+ way_node: Leiðarliður
+ way_tag: Merki leiðar
attributes:
+ client_application:
+ name: Nafn (krafist)
+ url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg)
+ callback_url: Svarslóð
+ support_url: Slóð á aðstoð
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum
diary_comment:
- body: Texit
+ body: Texti
diary_entry:
user: Notandi
- title: Titill
- latitude: Lengdargráða
- longitude: Breiddargráða
- language: Tungumál
+ title: Fyrirsögn
+ body: Meginmál
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ language_code: Tungumál
+ doorkeeper/application:
+ name: Nafn
+ redirect_uri: Endurbeina slóðum
+ confidential: Umsókn trúnaðarmál?
+ scopes: Heimildir
friend:
user: Notandi
friend: Vinur
trace:
user: Notandi
visible: Sýnileg
- name: Nafn
+ name: Skráarheiti
size: Stærð
- latitude: Lengdargráða
- longitude: Breiddargráða
- public: Sýnileg öllum
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ public: Opinbert
description: Lýsing
+ gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá
+ visibility: Sýnileiki
+ tagstring: Merki
message:
sender: Sendandi
- title: Titill
+ title: Fyrirsögn
body: Texti
- recipient: Móttakandi
+ recipient: Viðtakandi
+ redaction:
+ title: Titill
+ description: Lýsing
+ report:
+ category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
+ details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
user:
+ auth_provider: Auðkenningaraðili
+ auth_uid: UID auðkenningar
email: Netfang
+ email_confirmation: Staðfesting póstfangs
+ new_email: Nýtt póstfang
active: Virkur
display_name: Sýnilegt nafn
- description: Lýsing
- languages: Tungumál
+ description: Lýsing á þér
+ home_lat: Breiddargráða
+ home_lon: Lengdargráða
+ languages: Ãkjósanleg tungumál
+ preferred_editor: Eftirlætisritill
pass_crypt: Lykilorð
+ pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er
+ hægt að halda trúnaði (innfæddur farsÃmaforrit og smásÃðuforrit eru ekki
+ trúnaðarmál)
+ redirect_uri: Notaðu einn röð á URI
+ trace:
+ tagstring: aðskilið með kommum
+ user_block:
+ reason: Ãstæða þess af hverju notandinn er útilokaður. Haltu ró þinni, sýndu
+ eins mikla sanngirni og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og þú
+ getur um ástandið, mundu lÃka að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu
+ à huga að ekki er allir notendur með orðfæri samfélagsins á hreinu, þannig
+ að betra að nota orðalag sem allir skilja.
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ user:
+ new_email: (aldrei birt opinberlega)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: fyrir um %{count} klukkustund sÃðan
+ other: fyrir um %{count} klukkustundum sÃðan
+ about_x_months:
+ one: fyrir um %{count} mánuði sÃðan
+ other: fyrir um %{count} mánuðum sÃðan
+ about_x_years:
+ one: fyrir um %{count} ári sÃðan
+ other: fyrir um %{count} árum sÃðan
+ almost_x_years:
+ one: fyrir næstum %{count} ári sÃðan
+ other: fyrir næstum %{count} árum sÃðan
+ half_a_minute: fyrir hálfri mÃnútu sÃðan
+ less_than_x_seconds:
+ one: fyrir minna en %{count} sekúndu sÃðan
+ other: fyrir minna en %{count} sekúndum sÃðan
+ less_than_x_minutes:
+ one: fyrir minna en %{count} mÃnútu sÃðan
+ other: fyrir minna en %{count} mÃnútum sÃðan
+ over_x_years:
+ one: fyrir meira en %{count} ári sÃðan
+ other: fyrir meira en %{count} árum sÃðan
+ x_seconds:
+ one: fyrir %{count} sekúndu sÃðan
+ other: fyrir %{count} sekúndum sÃðan
+ x_minutes:
+ one: fyrir %{count} mÃnútu sÃðan
+ other: fyrir %{count} mÃnútum sÃðan
+ x_days:
+ one: fyrir %{count} degi sÃðan
+ other: fyrir %{count} dögum sÃðan
+ x_months:
+ one: fyrir %{count} mánuði sÃðan
+ other: fyrir %{count} mánuðum sÃðan
+ x_years:
+ one: fyrir %{count} ári sÃðan
+ other: fyrir %{count} árum sÃðan
printable_name:
- with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ editor:
+ default: Sjálfgefið (núna %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (ritill à vafra)
+ remote:
+ name: Fjarstýring
+ description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ekkert
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Búið til %{when}
+ opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user}
+ commented_at_html: Uppfært %{when}
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ closed_at_html: Leyst %{when}
+ closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user}
+ reopened_at_html: Endurvirkjað %{when}
+ reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
+ rss:
+ title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þÃnu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+ -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
+ opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+ commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+ closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ entry:
+ comment: Athugasemd
+ full: Allur minnispunkturinn
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Eyða aðgangnum mÃnum
+ warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla.
+ delete_account: Eyða aðgangi
+ delete_introduction: 'Ãú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þÃnum með þvÃ
+ að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:'
+ delete_profile: Notendaupplýsingarnar þÃnar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing
+ og heimastaðsetning verða fjarlægðar.
+ delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið
+ endurnýtt af öðrum aðgöngum.
+ retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap,
+ jafnvel eftir að aðgangnum þÃnum hefur verið eytt:'
+ retain_edits: Breytingar þÃnar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða
+ geymdar.
+ retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir.
+ retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þÃnar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar
+ eru, verða geymdar en faldar.
+ retain_notes: Minnispunktar þÃnir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru,
+ verða geymdir en faldir.
+ retain_changeset_discussions: Umræður þÃnar um breytingar, ef einhverjar eru,
+ verða geymdar.
+ retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
+ confirm_delete: Ertu viss?
+ cancel: Hætta við
+ accounts:
+ edit:
+ title: Stillingar
+ my settings: MÃnar stillingar
+ current email address: Núverandi póstfang
+ external auth: Ytri auðkenning
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: hvað er openID?
+ public editing:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum.
+ enabled link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+ ónafngreindar.
+ disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu?
+ contributor terms:
+ heading: Skilmálar vegna framlags
+ agreed: Ãú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þÃns.
+ not yet agreed: Ãú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+ þÃns.
+ review link text: Ãegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+ skilmálana vegna framlags þÃns.
+ agreed_with_pd: Ãú hefur einnig lýst þvà yfir að breytingar þÃnar verði Ã
+ almenningseigu (Public Domain).
+ link text: Hvað er þetta?
+ save changes button: Vista breytingar
+ delete_account: Eyði aðgangi...
+ go_public:
+ heading: Opinberar breytingar
+ currently_not_public: Núna eru breytingarnar þÃnar nafnlausar og fólk getur
+ þar með ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til að sýna hverjar
+ breytingarnar þÃnar eru og gefa fólki kost á að hafa samband við þig à gegnum
+ vefinn, skaltu smella á hnappinn hér fyrir neðan.
+ only_public_can_edit: SÃðan skipt var yfir à útgáfu 0.6 af API-kerfisviðmótinu,
+ geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum.
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: sjáðu hvers vegna
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ email_not_revealed: Tölvupóstfangið þitt verður ekki birt opinberlega.
+ not_reversible: Ãessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og allir nýir notendur
+ eru núna sjálfgefið opinberir.
+ make_edits_public_button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
+ update:
+ success_confirm_needed: Notandaupplýsingar voru uppfærðar. Tölvupóstur var sendur
+ á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að staðfesta netfangið þitt.
+ success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar.
+ destroy:
+ success: Aðgangi eytt.
browse:
- changeset:
- title: Breytingarsett
- changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
- osmchangexml: osmChange XML sniði
- feed:
- title: Breytingarsett %{id}
- title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
+ deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user}
+ edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user}
+ version: Ãtgáfa
+ in_changeset: Breytingasett
+ anonymous: nafnlaus
+ no_comment: (engin athugasemd)
+ part_of: Hluti af
+ part_of_relations:
+ one: '{count} vensl'
+ other: '%{count} vensl'
+ part_of_ways:
+ one: '{count} leið'
+ other: '%{count} leiðir'
+ download_xml: Sækja XML
+ view_history: Skoða feril
+ view_details: Skoða nánar
+ location: 'Staðsetning:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ node:
+ title_html: 'Liður: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Leið: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
+ nodes: Liðir
+ nodes_count:
+ one: '%{count} liður'
+ other: '%{count} liðir'
+ also_part_of_html:
+ one: hluti leiðar %{related_ways}
+ other: hlutar leiða %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Vensl: %{name}'
+ history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
+ members: Meðlimir
+ members_count:
+ one: '%{count} meðlimur'
+ other: '%{count} meðlimir'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
type:
- node: Hnúturinn
- way: Vegurinn
- relation: Venslin
+ node: Liður
+ way: Leið
+ relation: Vensl
containing_relation:
- entry: Venslunum %{relation_name}
- entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
+ entry_html: Venslin %{relation_name}
+ entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
not_found:
- sorry: Ãvà miður %{type} með kennitöluna %{id}.
+ title: Fannst ekki
+ sorry: Ãvà miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
- node: fannst ekki hnútur
- way: fannst ekki vegur
- relation: fundust ekki vensli
- changeset: fannst ekki breytingarsett
+ node: liður
+ way: leið
+ relation: vensl
+ changeset: breytingasett
+ note: minnispunktur
timeout:
- sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
- of langann tÃma að ná à gögnin.
+ title: Villa à tÃmamörkum
+ sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók
+ of langan tÃma að ná à gögnin.
type:
- node: hnútinn
- way: veginn
+ node: liðinn
+ way: leiðina
relation: venslin
- changeset: breytingarsettið
+ changeset: breytingasettið
+ note: minnispunktinn
+ redacted:
+ redaction: Leiðrétting %{id}
+ message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af %{type} þvà hún hefur
+ verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari upplýsingar.
+ type:
+ node: liðnum
+ way: leiðinni
+ relation: venslunum
start_rjs:
+ feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
+ þvà að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
+ birta þessi gögn?
load_data: Hlaða inn gögnum
loading: Hleð inn gögnum...
tag_details:
- tags: 'Eigindi:'
+ tags: Merki
wiki_link:
- key: Wiki-sÃðan fyrir %{key} lykilinn
- tag: Wiki-sÃðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
+ key: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}
+ tag: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
wikipedia_link: â%{page}â greinin á Wikipedia
- changeset:
+ wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
+ telephone_link: Hringja à %{phone_number}
+ colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
+ email_link: Tölvupóstfang %{email}
+ query:
+ title: Rannsaka fitjur
+ introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur à nágrenninu.
+ nearby: Nálægar fitjur
+ enclosing: Umlykjandi fitjur
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: Sýni sÃðu %{page}
- next: Næsta »
- previous: « Fyrri
+ showing_page: SÃða %{page}
+ next: Ãfram »
+ previous: « Til baka
changeset:
- anonymous: Ãnafngreindur
+ anonymous: Nafnlaus
no_edits: (engar breytingar)
- view_changeset_details: Skoða breytingarsett
+ view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar
changesets:
- id: Kennitala
+ id: Auðkenni (ID)
saved_at: Vistað
user: Notandi
comment: Athugasemd
area: Svæði
- list:
- title: Breytingarsett
+ index:
+ title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
- diary_entry:
+ title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link}
+ title_friend: Breytingar eftir vini mÃna
+ title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
+ empty: Engin breytingasett fundust.
+ empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
+ empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda.
+ no_more: Engin fleiri breytingasett fundust.
+ no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
+ no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
+ load_more: Hlaða inn fleiri
+ feed:
+ title: Breytingasett %{id}
+ title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
+ created: Búið til
+ closed: Lokað
+ belongs_to: Höfundur
+ show:
+ title: 'Breytingasett: %{id}'
+ created_ago_html: Búið til %{time_ago}
+ closed_ago_html: Lokað %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Búið til %{time_ago} af %{user}
+ closed_ago_by_html: Lokað %{time_ago} af %{user}
+ discussion: Umræða
+ join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt à umræðunni
+ still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
+ hefur verið lokað.
+ comment_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: XML breytingasetts
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Liðir (%{count})
+ nodes_paginated: Liðir (%{x}-%{y} af %{count})
+ ways: Leiðir (%{count})
+ ways_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
+ relations: Vensl (%{count})
+ relations_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
+ timeout:
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þau breytingasett
+ sem þú baðst um.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ comments:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ index:
+ title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+ title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þær athugasemdir
+ við breytingasett sem þú baðst um.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: à %{count} km fjarlægð
+ m away: à %{count} m fjarlægð
+ latest_edit_html: 'SÃðasta breyting %{ago}:'
+ popup:
+ your location: Staðsetning þÃn
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ friend: Vinur
+ show:
+ title: Stjórnborðið mitt
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna
+ þÃna til að sjá nálæga notendur.'
+ edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þÃnum
+ my friends: Vinir mÃnir
+ no friends: Ãú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá.
+ nearby users: Aðrir nálægir notendur
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna á korti nálægt
+ þér.
+ friends_changesets: breytingasett vina
+ friends_diaries: bloggfærslur vina
+ nearby_changesets: breytingasett vina à næsta nágrenni
+ nearby_diaries: bloggfærslur vina à næsta nágrenni
+ diary_entries:
new:
title: Ný bloggfærsla
- list:
+ form:
+ location: 'Staðsetning:'
+ use_map_link: Nota kort
+ index:
title: Blogg notenda
- user_title: Blogg %{user}
+ title_friends: Blogg vina
+ title_nearby: Blogg notenda à nágrenninu
+ user_title: Blogg frá %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
- new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
+ my_diary: Bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
- recent_entries: 'Nýlegar færslur:'
+ recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
newer_entries: Nýrri færslur
edit:
title: Breyta bloggfærslu
- subject: 'Titill:'
- body: 'Texti:'
- language: 'Tungumál:'
- location: 'Staðsetning:'
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- use_map_link: finna á korti
- save_button: Vista
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
- view:
- title: Blogg | %{user}
+ show:
+ title: Blogg %{user} | %{title}
user_title: Blogg %{user}
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
- login: Innskráðu þig
- save_button: Vista
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+ login: Skrá inn
no_such_entry:
title: Ãessi bloggfærsla er ekki til
heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
- body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
- eða fylgdir ógildum tengli.
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
+ fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
- comment_link: Bæta við athugasemd
- reply_link: Senda höfund skilaboð
+ posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}.
+ updated_at_html: SÃðast uppfært %{updated}.
+ comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
+ reply_link: Senda skilaboð til höfundar
comment_count:
- one: 1 athugasemd
+ one: '%{count} athugasemd'
other: '%{count} athugasemdir'
+ no_comments: Engar athugasemdir
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
+ unhide_link: Af-fela þessa færslu
confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa færslu
diary_comment:
- comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
- confirm: Staðfestu
+ unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
+ confirm: Staðfesta
+ report: Tilkynna þessa athugasemd
location:
location: 'Staðsetning:'
- view: kort
- edit: breyta
+ view: Skoða
+ edit: Breyta
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
- title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
- description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
language:
- title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
- description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
all:
- title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
- description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
- export:
- start:
- area_to_export: Svæði til að niðurhala
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- format_to_export: Skráasnið
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
- embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
- licence: Leyfi
- export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.
- too_large:
- body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi
- er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
- options: Valmöguleikar
- format: 'Snið:'
- scale: Skali
- max: hámark
- image_size: 'Stærð myndar:'
- zoom: Ãys
- add_marker: Bæta punkti á kortið
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- output: Ãttak
- paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
- export_button: Niðurhala
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
+ comments:
+ title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user}
+ heading: Athugasemdir dagbókar %{user}
+ subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user}
+ no_comments: Engar athugasemdir við dagbók
+ post: Senda
+ when: Ãegar
+ comment: Athugasemd
+ newer_comments: Nýrri athugasemdir
+ older_comments: Eldri athugasemdir
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Umsókn skráð.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
+ contact_url_title: Ãmsar samskiptaleiðir útskýrðar
+ contact: hafa samband við
+ contact_the_community_html: Ekki hika við að %{contact_link} OpenStreetMap-samfélagið
+ ef þú hefur fundið bilaðan tengil eða villu. Taktu niður nákvæma vefslóð beiðni
+ þinnar.
+ forbidden:
+ title: Bannað
+ description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins à boði
+ fyrir stjórnendur (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Villa à forriti
+ description: OpenStreetMap-þjónninn lenti à óvæntum aðstæðum sem komu à veg
+ fyrir að hann gæti uppfyllt beiðnina (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Skrá fannst ekki
+ description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með þvà nafni á OpenStreetMap-þjóninum
+ (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Bæta %{user} við sem vini?
+ button: Bæta við sem vini
+ success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ limit_exceeded: Ãú hefur vingast við marga notendur nýlega. BÃddu aðeins áður
+ en þú reynir að vingast fleiri.
+ remove_friend:
+ heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+ button: Fjarlægja úr vinum
+ success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þÃnum.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Niðurstöður frá Internal
- us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us
- uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap /
- FreeThe Postcode
- ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
- osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Niðurstöður frá GeoNames
+ results_from_html: Niðurstöður frá %{results_link}
+ latlon: Innri
+ latlon_url: https://openstreetmap.org/
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_url: https://nominatim.openstreetmap.org/
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse_url: https://nominatim.openstreetmap.org/
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kláfur
+ chair_lift: Stólalyfta
+ drag_lift: Toglyfta
+ gondola: Eggjalyfta
+ magic_carpet: Töfrateppislyfta
+ platter: Diskalyfta
+ pylon: Lyftumastur
+ station: Lyftustöð
+ t-bar: T-lyfta
+ "yes": VÃralyfta
+ aeroway:
+ aerodrome: Flugsvæði
+ airstrip: Flugbraut
+ apron: Flughlað
+ gate: Flughlið
+ hangar: Flugskýli
+ helipad: Ãyrlupallur
+ holding_position: Biðstæði
+ navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn
+ parking_position: Loftfarastæði
+ runway: Flugbraut
+ taxilane: Aksturbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
+ terminal: Flugstöð
+ windsock: Vindpoki
amenity:
- atm: Hraðbankinn
- bank: Bankinn
- bar: Barinn
+ animal_boarding: Dýrahótel
+ animal_shelter: Dýraheimili
+ arts_centre: Listamiðstöð
+ atm: Hraðbanki
+ bank: Banki
+ bar: Bar
+ bbq: Grill
bench: Bekkur
bicycle_parking: Hjólastæði
- bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
- brothel: Hóruhúsið
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð
+ biergarten: Bjórgarður
+ blood_bank: Blóðbanki
+ boat_rental: Bátaleiga
+ brothel: Hóruhús
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
bus_station: Strætóstöð
- cafe: Kaffihúsið
- car_rental: BÃlaleigan
- car_wash: BÃlaþvottastöðin
+ cafe: Kaffihús
+ car_rental: BÃlaleiga
+ car_sharing: Deiling bÃla
+ car_wash: BÃlaþvottastöð
casino: SpilavÃti
- cinema: Kvikmyndarhúsið
+ charging_station: Hleðslustöð
+ childcare: Barnagæsla
+ cinema: Kvikmyndahús
clinic: Heilsugæsla
- college: Framhaldskóli
+ clock: Klukka
+ college: Framhaldsskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ conference_centre: Ráðstefnumiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
- dentist: Tannlæknirinn
+ dentist: Tannlæknir
doctors: Læknar
- dormitory: Heimavist
+ drinking_water: Drykkjarvatn
driving_school: Ãkuskóli
- embassy: Sendiráðið
- emergency_phone: NeyðarsÃmi
- fast_food: Skyndibitastaðurinn
- fire_hydrant: Brunahaninn
+ embassy: Sendiráð
+ events_venue: Aðstaða fyrir atburð
+ fast_food: Skyndibitastaður
+ ferry_terminal: Ferjustöð
fire_station: Slökkvistöð
+ food_court: Veitingasvæði
fountain: Gosbrunnur
fuel: BensÃnstöð
+ gambling: Fjárhættuspil
grave_yard: Kirkjugarður
- gym: LÃkamsræktarstöð
- hospital: Sjúkrahúsið
- ice_cream: Ãs
+ grit_bin: Sandkista
+ hospital: Sjúkrahús
+ hunting_stand: Skotvöllur
+ ice_cream: Ãsbúð
+ internet_cafe: Netkaffi
kindergarten: Leikskóli
- library: Bókasafnið
- market: Markaður
+ language_school: Tungumálaskóli
+ library: Bókasafn
+ loading_dock: Hleðslupallur
+ love_hotel: Elskendahótel
marketplace: Markaður
+ mobile_money_agent: Afgreiðsla farsÃmapeninga
+ monastery: Klaustur
+ money_transfer: Greiðslumiðlun
+ motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+ music_school: Tónlistarskóli
nightclub: Næturklúbbur
- office: Skrifstofa
+ nursing_home: Hjúkrunarheimili
parking: BÃlastæði
- pharmacy: Apótek
+ parking_entrance: Aðgangur að bÃlastæði
+ parking_space: BÃlastæði
+ payment_terminal: Greiðslukassi
+ pharmacy: Lyfjabúð
+ place_of_worship: Tilbeiðslustaður
police: Lögreglustöð
- post_box: Póstkassinn
- post_office: Pósthúsið
- prison: Fangelsið
- pub: Pöbbinn
+ post_box: Póstkassi
+ post_office: Pósthús
+ prison: Fangelsi
+ pub: Krá
+ public_bath: Almenningsbaðhús
+ public_bookcase: Almenningsbókakassi
public_building: Opinber bygging
- restaurant: Veitingastaðurinn
- retirement_home: Elliheimili
- sauna: Gufubaðið
- school: Skólinn
+ ranger_station: Landvarðastöð
+ recycling: Endurvinnsla
+ restaurant: Veitingastaður
+ sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang
+ school: Skóli
shelter: Skýli
- shop: Verslunin
- studio: StúdÃó Ãbúð
+ shower: Sturta
+ social_centre: Félagsmiðstöð
+ social_facility: Félagsþjónusta
+ studio: StúdÃó
+ swimming_pool: Sundlaug
taxi: LeigubÃlastöð
telephone: AlmenningssÃmi
- theatre: Leikhúsið
+ theatre: Leikhús
toilets: Klósett
+ townhall: Ráðhús
+ training: Ãfingaaðstaða
university: Háskóli
+ vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: DýraspÃtali
+ village_hall: Hreppsskrifstofa
waste_basket: Ruslafata
+ waste_disposal: Ruslsöfnun
+ waste_dump_site: Sorplosunarsvæði
+ watering_place: Vatnsból
+ water_point: Vatnspóstur
+ weighbridge: BÃlavog
+ "yes": Aðstaða
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Frumbyggjalönd
+ administrative: Stjórnsýslumörk
+ census: Manntalsmörk
+ national_park: Ãjóðgarður
+ political: Kjördeilda/kjördæmamörk
+ protected_area: Verndarsvæði
+ "yes": Mörk
+ bridge:
+ aqueduct: Vatnsveitubrú
+ boardwalk: Plankabrú
+ suspension: Hengibrú
+ swing: Snúningsbrú
+ viaduct: Dalbrú
+ "yes": Brú
+ building:
+ apartment: Ãbúð
+ apartments: Ãbúðir
+ barn: Hlaða
+ bungalow: Sumarbústaður
+ cabin: Kofi
+ chapel: Kapellan
+ church: Kirkjubygging
+ civic: Almenningsbygging
+ college: Framhaldsskólabygging
+ commercial: Verslunarhús
+ construction: Bygging á framkvæmdastigi
+ detached: Aðskilið hús
+ dormitory: Heimavist
+ duplex: Parhús
+ farm: Bóndabær
+ farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli
+ garage: BÃlskúr
+ garages: Verkstæði
+ greenhouse: Gróðurhús
+ hangar: Flugskýli
+ hospital: Sjúkrahús
+ hotel: Hótelbygging
+ house: Hús
+ houseboat: Húsbátur
+ hut: Kofi
+ industrial: Iðnaðarhús
+ kindergarten: Leikskólabygging
+ manufacture: Verksmiðjubygging
+ office: Skrifstofuhús
+ public: Opinber bygging
+ residential: Ãbúðarhús
+ retail: Verslunarbygging
+ roof: Ãak
+ ruins: Byggingarústir
+ school: Skóli
+ semidetached_house: Hálfaðgreint hús
+ service: Ãjónustubygging
+ shed: Skúr
+ stable: Hesthús
+ static_caravan: Hjólhýsi
+ temple: Trúarleg bygging
+ terrace: Raðhús
+ train_station: Lestarstöðvarbygging
+ university: Háskólabygging
+ warehouse: Vöruhús
+ "yes": Bygging
+ club:
+ scout: Aðstaða skátafélags
+ sport: Ãþróttaklúbbur
+ "yes": Klúbbur
+ craft:
+ beekeeper: Býflugnabóndi
+ blacksmith: Járnsmiður
+ brewery: Brugghús
+ carpenter: Trésmiður
+ caterer: Veisluþjónusta
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ dressmaker: Klæðskeri
+ electrician: Rafvirki
+ electronics_repair: Raftækjaviðgerðir
+ gardener: Garðyrkjumaður
+ glaziery: Glerverkstæði
+ handicraft: Handverk
+ hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi
+ metal_construction: MálmsmÃði
+ painter: Málari
+ photographer: Ljósmyndari
+ plumber: PÃpulagningamaður
+ roofer: Ãaksmiður
+ sawmill: Sögunarmylla
+ shoemaker: Skósmiður
+ stonemason: Steinsmiður
+ tailor: Klæðskeri
+ window_construction: GluggasmÃði
+ winery: VÃngerð
+ "yes": Handverkshús
+ emergency:
+ access_point: Aðgangspunktur
+ ambulance_station: SjúkrabÃlastöð
+ assembly_point: Safnsvæði
+ defibrillator: Hjartastuðtæki
+ fire_extinguisher: Slökkvitæki
+ fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból
+ landing_site: Neyðarlending
+ life_ring: Björgunarhringur
+ phone: NeyðarsÃmi
+ siren: NeyðarsÃrena
+ suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli
+ water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
highway:
- bus_stop: Stoppustöð
+ abandoned: Ãnotuð hraðbraut
+ bridleway: ReiðstÃgur
+ bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
+ bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+ construction: Hraðbraut à byggingu
+ corridor: Gangur
+ crossing: Götugangur
cycleway: HjólastÃgur
+ elevator: Lyfta
+ emergency_access_point: Neyðaraðgangur
+ emergency_bay: Neyðarútskot
footway: GöngustÃgur
- ford: Vaðið
+ ford: Vað
+ give_way: VÃkja-skilti
living_street: Vistgata
+ milestone: Vegalengdarsteinn
motorway: Hraðbraut
+ motorway_junction: Ãjóðvegatenging
+ motorway_link: Hraðbraut
+ passing_place: VÃkingakantur
+ path: Slóð
+ pedestrian: Gönguleið
+ platform: Pallur
primary: Stofnvegur
primary_link: Stofnvegur
- residential: Ãbúðargatan
+ proposed: Tillaga um veglagningu
+ raceway: Keppnisbraut
+ residential: Ãbúðagata
+ rest_area: HvÃldarsvæði
+ road: Vegur
+ secondary: Tengivegur
+ secondary_link: Tengivegur
service: Ãjónustuvegur
+ services: Hraðbrautaþjónusta
+ speed_camera: Hraðamyndavél
+ steps: Tröppur
+ stop: Stöðvunarskilti
+ street_lamp: Ljósastaur
+ tertiary: Annar vegur
+ tertiary_link: Annar vegur
+ track: Slóði
+ traffic_mirror: Umferðarspegill
+ traffic_signals: Umferðarljós
+ trailhead: Upphaf slóða
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_circle: Beygjuhringur
+ turning_loop: Snúningsslaufa
+ unclassified: Ãflokkaður vegur
+ "yes": Vegur
historic:
- castle: Kastalinn
+ aircraft: Söguleg flugvél
+ archaeological_site: Fornminjar
+ bomb_crater: Sögulegur sprengjugÃgur
+ battlefield: Orustuvöllur
+ boundary_stone: Landamerkjasteinn
+ building: Söguleg bygging
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ cannon: Söguleg fallbyssa
+ castle: Kastali
+ charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur
church: Kirkja
+ city_gate: Borgarhlið
+ citywalls: Borgarmúrar
+ fort: Virki
+ heritage: Sögulegur staður
+ hollow_way: Tröð (niðursokkin leið)
house: Hús
+ manor: Herragarður
memorial: Minnismerki
+ milestone: Sögulegur kÃlómetrasteinn
+ mine: Náma
+ mine_shaft: Námugöng
+ monument: Minnisvarði
+ railway: Sögulegt lestarspor
+ roman_road: Rómverskur vegur
+ ruins: Rústir
+ rune_stone: Rúnasteinn
+ stone: Steinn
+ tomb: Gröf
+ tower: Turn
+ wayside_chapel: Vegakapella
+ wayside_cross: Vegakross
+ wayside_shrine: VegaskrÃn
+ wreck: Flak
+ "yes": Sögustaður
+ junction:
+ "yes": Tenging
landuse:
- military: Hersvæðið
+ allotments: Ãthlutuð svæði
+ aquaculture: Vatnseldi
+ basin: Lægð
+ brownfield: Byggingarsvæði
+ cemetery: Grafreitur
+ commercial: Verslunarsvæði
+ conservation: Verndarsvæði
+ construction: Byggingarsvæði
+ farmland: Ræktarland
+ farmyard: Hlað
+ forest: Skógur
+ garages: Verkstæði
+ grass: Gras
+ greenfield: Nýbyggingarsvæði
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ landfill: Landfylling
+ meadow: Skógarlundur
+ military: Hersvæði
+ mine: Náma
+ orchard: Trjágarður
+ plant_nursery: Græðlingaræktun
+ quarry: Grjótnáma
+ railway: Lestarteinar
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ religious: Trúartengt svæði
+ reservoir: Uppistöðulón
+ reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
+ residential: Ãbúðasvæði
+ retail: Smásölusvæði
+ village_green: Grænt svæði
+ vineyard: VÃnekra
+ "yes": Landnotkun
leisure:
+ adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna
+ amusement_arcade: Spilasalur
+ bandstand: Hljómsveitarpallur
+ beach_resort: Strandbær
+ bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+ bleachers: Ãhorfendapallar
+ bowling_alley: Keiluhöll
+ common: Almenningur
+ dance: Danssalur
+ dog_park: Hundagarður
+ firepit: Eldhola
+ fishing: Fiskveiði
+ fitness_centre: LÃkamsræktarstöð
+ fitness_station: LÃkamsræktarstöð
+ garden: Garður
+ golf_course: Golfvöllur
+ horse_riding: Reiðmiðstöð
ice_rink: Skautahöll
- playground: Leikvöllurinn
- sports_centre: Ãþróttamiðstöðin
- swimming_pool: Sundlaugin
- water_park: Vatnsleikjagarðurinn
+ marina: Bátalægi
+ miniature_golf: MÃnigolf
+ nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+ outdoor_seating: Sæti utandyra
+ park: Almenningsgarður
+ picnic_table: Nestisborð
+ pitch: Ãþróttavöllur
+ playground: Leikvöllur
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ resort: Ferðamannastaður
+ sauna: Gufubað
+ slipway: Slippur
+ sports_centre: Ãþróttamiðstöð
+ stadium: Ãþróttaleikvangur
+ swimming_pool: Sundlaug
+ track: Hlaupabraut
+ water_park: Vatnsleikjagarður
+ "yes": Afþreying
+ man_made:
+ adit: Námuinngangur
+ advertising: Auglýsing
+ antenna: Loftnet
+ avalanche_protection: Snjóflóðavörn
+ beacon: Miðunarmerki
+ beam: Biti
+ beehive: Býflugnabú
+ breakwater: Brimvarnargarður
+ bridge: Brú
+ bunker_silo: Sprengjubyrgi
+ cairn: Varða
+ chimney: Skorsteinn
+ clearcut: Höggvið
+ communications_tower: Samskiptamastur
+ crane: Krani
+ cross: Kross
+ dolphin: Bryggjustólpi
+ dyke: Flóðgarður
+ embankment: Stallur
+ flagpole: Fánastöng
+ gasometer: Gasmælir
+ groyne: Ãldubrjótur
+ kiln: Brennsluofn
+ lighthouse: Viti
+ manhole: Mannop
+ mast: Mastur
+ mine: Náma
+ mineshaft: Námugöng
+ monitoring_station: Vöktunarstöð
+ petroleum_well: OlÃulind
+ pier: Bryggja
+ pipeline: Leiðsla
+ pumping_station: Dælustöð
+ reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr
+ silo: SÃló
+ snow_cannon: Snjóbyssa
+ snow_fence: Snjógirðing
+ storage_tank: Geymslutankur
+ street_cabinet: Götuklefi
+ surveillance: Eftirlit
+ telescope: Sjónauki
+ tower: Turn
+ utility_pole: Strengjamastur
+ wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
+ watermill: Vatnsmylla
+ water_tap: Vatnshani
+ water_tower: Vatnsturn
+ water_well: Brunnur
+ water_works: Vatnsvinnsla
+ windmill: Vindmylla
+ works: Verksmiðja
+ "yes": Manngert
+ military:
+ airfield: Herflugvöllur
+ barracks: Herbúðir
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ checkpoint: Varðstöð
+ trench: Skurður
+ "yes": Hernaðar
+ mountain_pass:
+ "yes": Fjallaskarð
natural:
- bay: Flóinn
- beach: Ströndin
+ atoll: Kóralrif
+ bare_rock: Berar klappir
+ bay: Flói
+ beach: Strönd
+ cape: Höfði
cave_entrance: Hellisop
- crater: GÃgurinn
- fell: Fellið
- fjord: Fjörðurinn
- geyser: Goshverinn
- glacier: Jökullinn
- hill: Hæðin
- island: Eyjan
- peak: Fjallið eða tindurinn
- reef: Rifið
- tree: Tréð
- valley: Dalurinn
- volcano: Eldfjallið
- water: Vatnið
+ cliff: Klettar
+ coastline: Strandlengja
+ crater: GÃgur
+ dune: Alda
+ fell: Fell
+ fjord: Fjörður
+ forest: Ræktaður skógur
+ geyser: Goshver
+ glacier: Jökull
+ grassland: Gresja
+ heath: Heiði
+ hill: Hæð
+ hot_spring: Heit uppspretta
+ island: Eyja
+ isthmus: Eiði
+ land: Land
+ marsh: Votlendi
+ moor: Mýri
+ mud: Leir
+ peak: Tindur
+ peninsula: Skagi
+ point: Nes
+ reef: Sker
+ ridge: Hryggur
+ rock: Rokk
+ saddle: Söðull
+ sand: Sandur
+ scree: Skriða
+ scrub: Kjarr
+ shingle: Riðuströnd
+ spring: Lind
+ stone: Steinn
+ strait: Sund
+ tree: Tré
+ tree_row: Trjáröð
+ tundra: Freðmýri
+ valley: Dalur
+ volcano: Eldfjall
+ water: Vatn
wetland: Votlendi
+ wood: Skógur
+ "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði
+ office:
+ accountant: Bókari
+ administrative: Stjórnsýsla
+ advertising_agency: Auglýsingastofa
+ architect: ArkÃtektar
+ association: Samtök
+ company: Fyrirtæki
+ diplomatic: Diplómataskrifstofa
+ educational_institution: Menntastofnun
+ employment_agency: Vinnumiðlun
+ energy_supplier: Skrifstofa orkusala
+ estate_agent: Fasteignasali
+ financial: Fjármálaskrifstofa
+ government: Stjórnarskrifstofa
+ insurance: Tryggingaskrifstofa
+ it: Upplýsingatækniskrifstofa
+ lawyer: Lögmaður
+ logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa
+ newspaper: Skrifstofa dagblaðs
+ ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
+ notary: Lögbókandi
+ religion: Skrifstofa trúarlegra málefna
+ research: Rannsóknaskrifstofa
+ tax_advisor: Skattaráðgjöf
+ telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
+ travel_agent: Ferðaskrifstofa
+ "yes": Skrifstofa
place:
- airport: Flugvöllur
+ allotments: Ãthlutuð svæði
+ archipelago: Eyjagarður
city: Borg
+ city_block: Götureitur
country: Land
- county: Landið
- farm: Sveitabærinn
+ county: Sýsla
+ farm: Býli
+ hamlet: Byggðakjarni
house: Hús
houses: Hús
island: Eyja
islet: Smáeyja
+ isolated_dwelling: Einangraður bústaður
+ locality: Sveitarfélag
+ municipality: Sveitarfélag
+ neighbourhood: Nágrenni
+ plot: Lóð
postcode: Póstnúmer
- region: Svæðið
+ quarter: Hverfi
+ region: Hérað
sea: Hafið
+ square: Torg
state: RÃki
- suburb: Hverfið
+ subdivision: Undirskipting
+ suburb: Ãthverfi
town: Bær
- village: Ãorpið
+ village: Ãorp
+ "yes": Staður
+ railway:
+ abandoned: Aflögð járnbraut
+ buffer_stop: Stuðpúði
+ construction: Járnbraut à byggingu
+ disused: Aflögð járnbraut
+ funicular: Kláfbraut
+ halt: Lestarstopp
+ junction: Járnbrautatenging
+ level_crossing: Ãverun brautarteina
+ light_rail: Léttlest
+ miniature: Smálest
+ monorail: Einteinungur
+ narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili
+ platform: Brautarpallur
+ preserved: Varðveitt lestarspor
+ proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+ rail: Járnbraut
+ spur: Lestarteinastubbur
+ station: Lestarstöð
+ stop: Stöðvunarsvæði lestar
+ subway: Neðanjarðarlest
+ subway_entrance: Inngangur à neðanjarðarlest
+ switch: Lestarteinaskipting
+ tram: Sporvagn
+ tram_stop: Sporvagnastöð
+ turntable: Snúningspallur
+ yard: Járnbrautagerði
shop:
- bakery: BakarÃið
- bicycle: Hjólabúðin
- books: Bókabúðin
- butcher: Slátrarinn
- car: BÃlabúðin
- carpet: Teppabúðin
- clothes: Fatabúðin
- computer: Tölvubúðin
- electronics: Raftækjaverslunin
- fish: Fiskbúðin
- florist: Blómabúðin
- food: Matbúðin
- furniture: Húsgagnaverslunin
- gift: Gjafabúðin
- hardware: Verkfærabúðin
- hifi: Hljómtækjabúðin
- kiosk: Söluturninn
- mobile_phone: FarsÃmaverslunin
- outdoor: Ãtivistarbúðin
- pet: Gæludýrabúðin
+ agrarian: Landbúnaðarverslun
+ alcohol: Ãn vÃnveitingaleyfis
+ antiques: AntÃkverslun
+ appliance: Raftækjaverslun
+ art: Listmunaverslun
+ baby_goods: Barnavörur
+ bag: Pokaverslun
+ bakery: BakarÃ
+ bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar
+ beauty: Snyrtivöruverslun
+ bed: Svefnherbergisvörur
+ beverages: Drykkjarfangaverslun
+ bicycle: Hjólaverslun
+ bookmaker: Veðmangari
+ books: Bókabúð
+ boutique: Sérverslun
+ butcher: Slátrari
+ car: BÃlavöruverslun
+ car_parts: BÃlapartar
+ car_repair: BÃlaviðgerðir
+ carpet: Teppabúð
+ charity: Góðgerðaverslun
+ cheese: Ostabúð
+ chemist: Lyfsali
+ chocolate: Súkkulaði
+ clothes: Fataverslun
+ coffee: Kaffiverslun
+ computer: Tölvuverslun
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ convenience: Kjörbúð
+ copyshop: Ljósritunarverslun
+ cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ craft: Aðföng fyrir handverk
+ curtain: Gluggatjaldaverslun
+ dairy: Mjólkurbúð
+ deli: Sælkeraverslun
+ department_store: Kjörbúð
+ discount: Afsláttarvöruverslun
+ doityourself: Föndurvöruverslun
+ dry_cleaning: Ãurrhreinsun
+ e-cigarette: Rafrettuverslun
+ electronics: Raftækjaverslun
+ erotic: ErótÃsk verslun
+ estate_agent: Fasteignasali
+ fabric: Vefnaðarvöruverslun
+ farm: Beint frá býli
+ fashion: TÃskuverslun
+ fishing: Fiskveiðivöruverslun
+ florist: Blómabúð
+ food: Matvöruverslun
+ frame: Rammabúð
+ funeral_directors: Ãtfararstjóri
+ furniture: Húsgögn
+ garden_centre: Garðyrkja
+ gas: Gasverslun
+ general: Almenn verslun
+ gift: Gjafabúð
+ greengrocer: Grænmetissali
+ grocery: Matvöruverslun
+ hairdresser: Hársnyrting
+ hardware: Verkfærabúð
+ health_food: Heilsufæðisverslun
+ hearing_aids: Heyrnartæki
+ herbalist: Jurtaverslun
+ hifi: Hljómtækjaverslun
+ houseware: Húsbúnaðarverslun
+ ice_cream: Ãsbúð
+ interior_decoration: Innanhúshönnun
+ jewelry: Skartgripaverslun
+ kiosk: Söluturn
+ kitchen: Eldhúsvörur
+ laundry: Ãvottahús
+ locksmith: LásasmÃði
+ lottery: Lottó
+ mall: Verslunarkjarni
+ massage: Nudd
+ medical_supply: Lækningavöruverslun
+ mobile_phone: FarsÃmaverslun
+ money_lender: Peningaútlán
+ motorcycle: Mótorhjólaverslun
+ motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir
+ music: Tónlistarverslun
+ musical_instrument: Hljóðfæri
+ newsagent: Blaðasali
+ nutrition_supplements: Fæðubótarefni
+ optician: Sjóntækjafræðingur
+ organic: Verslun með lÃfrænt fæði
+ outdoor: Ãtivistarverslun
+ paint: Málningarvöruverslun
+ pastry: Kökubúð
+ pawnbroker: Veðlánari
+ perfumery: Ilmvötn
+ pet: Gæludýraverslun
+ pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr
+ photo: Ljósmyndavöruverslun
+ seafood: Fiskmeti
+ second_hand: Verslun með notað
+ sewing: Saumabúð
shoes: Skóbúð
- toys: Leikfangaverslunin
- travel_agency: Ferðaskrifstofan
- video: Videoleigan
+ sports: Ãþróttavöruverslun
+ stationery: Ritfangaverslun
+ storage_rental: Leigugeymslur
+ supermarket: Kjörbúð
+ tailor: Klæðskeri
+ tattoo: Húðflúrstofa
+ tea: Teverslun
+ ticket: Miðasala
+ tobacco: Tóbaksverslun
+ toys: Leikfangaverslun
+ travel_agency: Ferðaskrifstofa
+ tyres: Dekkjaverslun
+ vacant: Laust verslunarrými
+ variety_store: Smávörumarkaður
+ video: Videoleiga
+ video_games: Tölvuleikjaverslun
+ wholesale: Heildsöluverslun
+ wine: VÃnbúð
+ "yes": Verslun
tourism:
+ alpine_hut: Fjallaskáli
+ apartment: FrÃstundaÃbúð
artwork: Listaverk
- guest_house: Gesthús
+ attraction: Aðdráttarafl
+ bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
+ cabin: Ferðamannakofi
+ camp_pitch: Tjaldreitur
+ camp_site: Tjaldstæði
+ caravan_site: Hjólhýsastæði
+ chalet: Fjallakofi
+ gallery: GallerÃ
+ guest_house: Gistihús
+ hostel: Farfuglaheimili
hotel: Hótel
information: Upplýsingar
motel: Mótel
museum: Safn
+ picnic_site: Nestisaðstaða
+ theme_park: Ãemagarður
+ viewpoint: Ãtsýnisstaður
+ wilderness_hut: Ãbyggðakofi
zoo: Dýragarður
+ tunnel:
+ building_passage: Undirgöng à gegnum byggingu
+ culvert: Ræsi
+ "yes": Göng
waterway:
+ artificial: Manngerð vatnaleið
+ boatyard: Bátalægi
+ canal: Skipaskurður
dam: Vatnsaflsvirkjunin
- river: Ãin
- stream: Lækurinn
- waterfall: Fossinn
- description:
- title:
- osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Staðsetning frá GeoNames
+ derelict_canal: Aflagður skipaskurður
+ ditch: Skurður
+ dock: Hafnarbakki
+ drain: Dren
+ lock: Flóðgátt
+ lock_gate: Hlið à skipastiga
+ mooring: Bryggja
+ rapids: Flúðir
+ river: Ã
+ stream: Lækur
+ wadi: Wadi
+ waterfall: Foss
+ weir: StÃflugarður
+ "yes": Siglingaleið
+ admin_levels:
+ level2: Landamæri
+ level3: Héraðsmörk
+ level4: Fylkismörk
+ level5: Héraðsmörk
+ level6: Sýslumörk
+ level7: Mörk sveitarfélags
+ level8: Borgarmörk
+ level9: Ãorpsmörk
+ level10: Ãthverfamörk
+ level11: Mörk hverfis
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
@@ -414,141 +1426,352 @@ is:
results:
no_results: Ekkert fannst
more_results: Fleiri niðurstöður
+ issues:
+ index:
+ title: Vandamál
+ select_status: Veldu stöðu
+ select_type: Veldu gerð
+ select_last_updated_by: Veldu sÃðast uppfært af
+ reported_user: Tilkynntur notandi
+ not_updated: Ekki uppfært
+ search: Leita
+ search_guidance: 'Leita að vandamálum:'
+ user_not_found: Notandi er ekki til
+ issues_not_found: Engin slÃk vandamál fundust
+ status: Staða
+ reports: Skýrslur
+ last_updated: SÃðast uppfært
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
+ link_to_reports: Skoða skýrslur
+ reports_count:
+ one: '%{count} skýrsla'
+ other: '%{count} skýrslur'
+ reported_item: Tilkynnt atriði
+ states:
+ ignored: Hunsað
+ open: Opna
+ resolved: Leyst
+ show:
+ title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: '%{count} skýrsla'
+ other: '%{count} skýrslur'
+ no_reports: Engar skýrslur
+ report_created_at_html: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+ last_resolved_at_html: SÃðast leyst %{datetime}
+ last_updated_at_html: SÃðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+ resolve: Leysa
+ ignore: Hunsa
+ reopen: Enduropna
+ reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
+ read_reports: Lesa skýrslur
+ new_reports: Nýjar skýrslur
+ other_issues_against_this_user: Ãnnur vandamál varðandi þennan notanda
+ no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
+ comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál
+ resolve:
+ resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst'
+ ignore:
+ ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað'
+ reopen:
+ reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
+ comments:
+ comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at}
+ reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
+ reports:
+ reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
+ note: 'Minnispunktur #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ãað tókst að búa til athugasemdina þÃna
+ issue_reassigned: Athugasemdin þÃn var útbúin og málinu var endurúthlutað
+ reports:
+ new:
+ title_html: Tilkynna %{link}
+ missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
+ disclaimer:
+ intro: 'Ãður en þú sendir skýrsluna þÃna inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+ ganga úr skugga um að:'
+ not_just_mistake: Ãú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
+ unable_to_fix: Ãér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
+ félaga þinna à samfélaginu
+ resolve_with_user: Ãú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi
+ notanda
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ diary_comment:
+ spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ user:
+ spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi
+ threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun
+ vandal_label: Ãessi notandi er að skemma
+ other_label: Annað
+ note:
+ spam_label: Ãessi minnispunktur er ruslpóstur
+ personal_label: Ãessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar
+ abusive_label: Ãessi minnispunktur er misnotkun
+ other_label: Annað
+ create:
+ successful_report: Ãað tókst að skrá skýrsluna þÃna
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
- home: heim
- logout: útskrá
- log_in: innskrá
- log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
- sign_up: búa til aðgang
- sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
+ home: Fara heim
+ logout: Skrá út
+ log_in: Skrá inn
+ sign_up: Nýskrá
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
- export: Niðurhala
+ export: Flytja út
+ issues: Vandamál
+ data: Gögn
+ export_data: Flytja út gögn
gps_traces: GPS ferlar
gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
user_diaries: Blogg notenda
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+ edit_with: Breyta með %{editor}
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+ intro_header: Velkomin(n) Ã OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Ãað er gefið
+ út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
+ intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_partners: samstarfsaðilum
+ tou: Notkunarskilmálar
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu
vegna viðhalds.
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
- copyright: Höfundaréttur & leyfi
+ help: Hjálp
+ about: Um hugbúnaðinn
+ copyright: Höfundaréttur
+ communities: Samfélög
+ community: Samfélag
+ community_blogs: Blogg félaga
+ community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
make_a_donation:
title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
- text: FjárframlagssÃða
- license_page:
- foreign:
- title: Um þessa þýðingu
- text: |-
- Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir
- hin sÃðari fram yfir Ãslenskuna.
- english_link: ensku útgáfuna
- native:
- title: Um þessa sÃðu
- text: |-
- Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur
- lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
- þessu lagabulli og %{mapping_link}.
- native_link: Ãslensku útgáfuna
- mapping_link: farið að kortleggja
- legal_babble:
- title_html: Höfundaréttur og leyfi
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Open Data
- Commons Open Database leyfi. (ODbL).
- intro_2_html: |2-
- Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
- og gögn hans, gegn þvà að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap
- og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
- eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
- sama leyfi. Leyfistextinn
- útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
- notifier:
+ text: Styrkja verkefnið
+ learn_more: Vita meira
+ more: Meira
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þÃna'
hi: Hæ %{to_user},
- header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
+ header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
+ með titlinum â%{subject}â:'
+ header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu
með titlinum â%{subject}â:'
footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
- á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+ footer_html: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:'
- friend_notification:
+ header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með
+ efninu %{subject}:'
+ footer: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins
+ á %{replyurl}
+ footer_html: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
+ til höfundarins á %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini lÃka.
- gpx_notification:
- greeting: Hæ,
- your_gpx_file: GPX skráin þÃn
- with_description: 'með lýsinguna:'
- and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:'
- and_no_tags: og engin tögg.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
- failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
- more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
- more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
- loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
- mögulegum.
+ see_their_profile_html: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl}.
+ befriend_them: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+ lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name}
+ með lýsingunni %{trace_description} og engin merki
+ gpx_failure:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:'
+ more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir à GPX-innflutningi og hvernig
+ á að forðast þær má finna á %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+ gpx_success:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ loaded:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn'
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
+ subject: '[OpenStreetMap] Velkomin à OpenStreetMap'
+ greeting: Hæ þú!
+ created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}.
+ confirm: 'Ãður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi
+ beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn
+ hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:'
+ welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
+ viðbótarupplýsingar til að koma þér à gang.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
- email_confirm_plain:
- greeting: Hæ,
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
- neðan til að staðfesta breytinguna.
- email_confirm_html:
+ subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
à %{new_address}.
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
- lost_password_plain:
- greeting: Hæ,
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
- hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- lost_password_html:
+ subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- message:
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Nafnlaus notandi
+ greeting: Hæ,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn
+ af minnispunktunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þÃnum nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þÃnum nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á
+ korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
+ þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem
+ þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+ gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
+ þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum
+ nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum
+ nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ details_html: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ greeting: Hæ,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
+ af breytingasettunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þÃnum sem búið var til %{time}'
+ your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þÃnum sem búið var til %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
+ á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við
+ breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
+ details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ details_html: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
+ þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ unsubscribe_html: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti,
+ farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Skoðaðu tölvupóstinn þinn!
+ introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með þvà að smella á tengilinn à tölvupóstinum
+ og þá geturðu hafið kortlagningu.
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
+ þinn.
+ button: Staðfesta
+ success: Notandaaðgangurinn þinn hefur verið staðfestur, takk fyrir að skrá
+ þig.
+ already active: Ãessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+ unknown token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ resend_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, %{reconfirm_link}.
+ click_here: skaltu smella hér
+ confirm_resend:
+ failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
+ confirm_email:
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ button: Staðfesta
+ success: Breyting á netfanginu þÃnu hefur verið staðfest.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ unknown_token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um
+ leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu.
+ whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, skaltu
+ ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur
+ þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum.
+ messages:
inbox:
title: Innhólf
- my_inbox: Mitt innhólf
- outbox: úthólf
- from: Frá
- subject: Titill
- date: Dagsetning
- no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
+ messages: Ãú átt %{new_messages} og %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} ný skilaboð'
+ other: '%{count} ný skilaboð'
+ old_messages:
+ one: '%{count} eldri skilaboð'
+ other: '%{count} eldri skilaboð'
+ no_messages_yet_html: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ messages_table:
+ from: Frá
+ to: Til
+ subject: Viðfangsefni
+ date: Dagsetning
+ actions: Aðgerðir
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
+ unmute_button: Færa à innhólf
new:
title: Senda skilaboð
- send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
- subject: Titill
- body: Texti
- send_button: Senda
+ send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
back_to_inbox: Aftur à innhólf
+ create:
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
áður en þú reynir að senda fleiri.
@@ -558,217 +1781,799 @@ is:
body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Ãthólf
- my_inbox: Mitt %{inbox_link}
- inbox: innhólf
- outbox: úthólf
+ actions: Aðgerðir
messages:
one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
- to: Til
- subject: Titill
- date: Dags
- no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
- við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Ãú hefur enn ekki seint nein skilaboð, þvà ekki að hafa
+ samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
- read:
+ muted:
+ title: Ãögguð skilaboð
+ reply:
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+ til að geta svarað.
+ show:
title: Les skilaboð
- from: Frá
- subject: Titill
- date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
- to: Til
+ destroy_button: Eyða
+ back: Til baka
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+ notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
+ heading:
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ my_outbox: Ãthólfið mitt
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
- delete:
- deleted: Skilaboðunum var eytt
+ destroy:
+ destroyed: Skilaboðunum var eytt
+ passwords:
+ new:
+ title: Glatað lykilorð
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ email address: Tölvupóstfang
+ new password button: Endurstilla lykilorð
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
+ edit:
+ title: Endurstilla lykilorð
+ heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user}
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ update:
+ flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
+ preferences:
+ show:
+ title: Kjörstillingar
+ preferred_editor: Uppáhaldsritill
+ preferred_languages: Ãkjósanleg tungumál
+ edit_preferences: Kjörstillingar
+ edit:
+ title: Breyta kjörstillingum
+ save: Uppfæra kjörstillingar
+ cancel: Hætta við
+ update:
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+ update_success_flash:
+ message: Kjörstillingar uppfærðar.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Breyta notandasÃðu
+ save: Uppfæra notandasÃðu
+ cancel: Hætta við
+ image: Mynd
+ gravatar:
+ gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ what_is_gravatar: Hvað er Gravatar?
+ disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+ enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
+ home location: Upphafsstaðsetning
+ no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ show: Birta
+ delete: Eyða
+ undelete: Afturkalla eyðingu
+ update:
+ success: NotandasÃða uppfært.
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+ sessions:
+ new:
+ title: Innskrá
+ heading: Innskrá
+ email or username: Tölvupóstur eða notandanafn
+ password: Lykilorð
+ remember: Muna innskráninguna
+ lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
+ login_button: Innskrá
+ register now: Skrá þig núna
+ with external: 'Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
+ no account: Ertu ekki með aðgang?
+ auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Skrá inn með OpenID-slóð
+ google:
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+ microsoft:
+ title: Skrá inn með Microsoft
+ alt: Skrá inn með Microsoft-aðgangi
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
+ wordpress:
+ title: Skrá inn með Wordpress
+ alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+ aol:
+ title: Skrá inn með AOL
+ alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
+ destroy:
+ title: Ãtskráning
+ heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+ logout_button: Ãtskráning
+ suspended_flash:
+ suspended: Ãvà miður hefur reikningnum þÃnum verið lokað vegna grunsamlegrar
+ virkni.
+ contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta.
+ support: aðstoðarteymið
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Ãáttað með %{kramdown_link}
+ kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
+ kramdown: kramdown
+ headings: Fyrirsagnir
+ heading: Fyrirsögn
+ subheading: Undirfyrirsögn
+ unordered: Ãraðaður listi
+ ordered: Raðaður listi
+ first: Fyrsta atriði
+ second: Annað atriði
+ link: Tengill
+ text: Texti
+ image: Mynd
+ alt: Alt-texti
+ url: Vefslóð
+ richtext_field:
+ edit: Breyta
+ preview: Forskoða
site:
+ about:
+ next: Næsta
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} þátttakendur'
+ used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, sÃmaforritum og
+ tækjum'
+ lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
+ leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stÃga, kaffihús, járnbrautir og margt,
+ margt fleira, út um vÃða veröld.
+ local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Ãátttakendurnir nota
+ loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
+ sé nákvæmt og vel uppfært.
+ community_driven_title: Samfélagsdrifið
+ community_driven_1_html: |-
+ Samfélagið à kringum OpenStreetMap er fjölbreytt, ástrÃðufullt og stækkar með hverjum deginum.
+ Ãátttakendur okkar eru áhugasamt kortagerðarfólk, atvinnumenn à GIS-fræðum, tölvuverkfræðingar
+ sem keyra OSM-þjóna, hjálparstarfsfólk sem gerir kort yfir svæði þar sem náttúruhamfarir hafa átt sér stað,
+ og margir fleiri.
+ Til að læra meira um þetta samfélag, ættirðu að skoða %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} og vefsvæði
+ %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggið
+ community_driven_user_diaries: blogg notenda
+ community_driven_community_blogs: blogg samfélaga
+ community_driven_osm_foundation: OSM-sjálfseignarstofnunarinnar
+ open_data_title: Opin gögn
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap eru %{open_data}: þér er heimilt að nota þetta à hvaða tilgangi sem er
+ svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna à verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
+ eða byggir á gögnunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+ með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um %{copyright_license_link} til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ open_data_open_data: opin gögn
+ open_data_copyright_license: höfundarrétt og notkunarleyfi
+ legal_title: Lagalegur fyrirvari
+ legal_1_1_html: |-
+ Ãetta vefsvæði og margar aðrar tengdar þjónustur eru formlega reknar af
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ fyrir hönd þátttakendanna à verkerfninu. Ãll notkun á þjónustum sem OSMF rekur falla undir
+ %{terms_of_use_link}, %{aup_link} and our %{privacy_policy_link} okkar.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni
+ legal_1_1_terms_of_use: Notkunarskilmála
+ legal_1_1_aup: Stefnu varðandi ásættanlega notkun
+ legal_1_1_privacy_policy: Persónuverndarstefnu
+ legal_2_1_html: |-
+ Endilega %{contact_the_osmf_link}
+ ef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: hafðu samband við OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand kortsins
+ eru %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: skráð vörumerki OSMF
+ partners_title: Samstarfsaðilar
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Um þessa þýðingu
+ html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
+ fram yfir Ãslenskuna.
+ english_link: ensku útgáfuna
+ native:
+ title: Um þessa sÃðu
+ html: |-
+ Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur
+ lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+ þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+ native_link: Ãslensku útgáfuna
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ legal_babble:
+ title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} eru %{open_data}, gefin út með
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_registered_trademark_html: '®'
+ introduction_1_open_data: opin gögn
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi
+ introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni
+ introduction_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/
+ introduction_2_html: |-
+ Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
+ og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsir à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með sama notkunarleyfi.
+ %{legal_code_link} útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
+ introduction_2_legal_code: Leyfistextinn
+ introduction_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
+ introduction_3_html: Hjálparskjölin okkar eru gefin út með %{creative_commons_link}
+ notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons HöfundarGetið-DeilistEinsÃfram
+ 2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
+ credit_title_html: Hvernig á að vÃsa til OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Ãegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:'
+ credit_2_1: Birta tilvÃsun à OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar.
+ credit_2_2: Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu.
+ credit_3_html: "Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur
+ um hvernig hún ætti að birtast, háð þvà hvernig þú sért að nota gögnin okkar.
+ Til dæmis, \nmismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar
+ eftir þvà hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða
+ fasta mynd.\nNánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á sÃðunni um %{attribution_guidelines_link}."
+ credit_3_attribution_guidelines: Leiðbeiningar varðandi tilvÃsanir höfundarréttar
+ credit_3_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines
+ credit_4_1_html: |-
+ Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt à %{this_copyright_page_link}.
+ Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint à notkunarleyfið/notkunarleyfin. à gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þÃnum á openstreetmap.org (til dæmis með þvà að birta
+ 'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org.
+ à þessu dæmi ætti tilvÃsunin að birtast à horni kortsins.
+ credit_4_1_this_copyright_page: þessa höfundarréttarsÃðu
+ attribution_example:
+ alt: Dæmi um hvernig eigi að vÃsa til OpenStreetMap á vefsÃðu
+ title: Dæmi um tilvÃsun höfundarréttar
+ more_title_html: Finna út meira
+ more_1_1_html: Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vÃsa
+ til okkar á %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: sÃðunni um OSMF notkunarleyfi
+ more_1_1_osmf_licence_page_url: https://osmfoundation.org/Licence
+ more_2_1_html: |-
+ Ãrátt fyrir að OpenStreetMap séu opin gögn, getum við ekki veitt
+ ókeypis óheftan aðgang að API-viðmóti kortagrunnsins fyrir utanaðkomandi aðila.
+ Skoðaðu sÃðurnar %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} og %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Stefna varðandi notkun API-kerfisviðmóts
+ more_2_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/
+ more_2_1_tile_usage_policy: Stefna varðandi notkun kortatÃgla
+ more_2_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Stefna varðandi notkun Nominatim
+ more_2_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/
+ contributors_title_html: Ãeir sem hafa komið með framlög
+ contributors_intro_html: |-
+ Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum lÃka
+ með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
+ auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Inniheldur gögn frá %{stadt_wien_link} (með %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ og Land Tirol (með %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: AusturrÃki
+ contributors_at_stadt_wien: VÃnarborg
+ contributors_at_stadt_wien_url: https://data.wien.gv.at/
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+ contributors_at_land_vorarlberg_url: https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT með viðaukum
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Inniheldur gögn eða er þróað með Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
+ sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: ÃstralÃa
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_geoscape_australia_url: https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/
+ contributors_au_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt
+ notkunarleyfi (CC BY 4.0)
+ contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Inniheldur gögn frá
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_czechia: Tékkland
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Inniheldur gögn frá
+ landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
+ auk annarra gagnasafna, með %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finnland
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI notkunarleyfi
+ contributors_fi_nlsfi_license_url: https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Inniheldur afleidd gögn frá
+ Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
+ contributors_fr_france: Frakkland
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Inniheldur AND-gögn ©,
+ 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Holland
+ contributors_nl_and: www.and.com
+ contributors_nl_and_url: https://www.and.com
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Inniheldur gögn með uppruna frá %{linz_data_service_link}
+ og er með %{cc_by_link} notkunarleyfi til endurnýtingar.
+ contributors_nz_new_zealand: Nýja-Sjáland
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
+ contributors_nz_linz_data_service_url: https://data.linz.govt.nz/
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Inniheldur gögn frá %{rgz_link} og %{open_data_portal}
+ (opinberar upplýsingar um SerbÃu), 2018.
+ contributors_rs_serbia: SerbÃa
+ contributors_rs_rgz: Serbneska jarðfræðistofnunin
+ contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Inniheldur gögn frá %{gu_link} og %{mkgp_link}
+ (opinberar upplýsingar frá SlóvenÃu).
+ contributors_si_slovenia: SlóvenÃa
+ contributors_si_gu: Landmælinga- og kortastofnunin
+ contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/bodies-within-ministries/surveying-and-mapping-authority/
+ contributors_si_mkgp: Landbúnaðar-, skógræktar- og matvælaráðuneytið
+ contributors_si_mkgp_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-agriculture-forestry-and-food/
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Inniheldur gögn sem eru fengin frá
+ spænsku Landfræðistofnuninni (%{ign_link}) og
+ Landmælingastofnuninni (%{scne_link})
+ leyfi fyrir endurnotkun undir %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Spánn
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_ign_url: https://www.ign.es/
+ contributors_es_scne: SCNE
+ contributors_es_scne_url: https://www.scne.es/
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Inniheldur gögn sem eru fengin
+ frá %{ngi_link}, höfundarréttur rÃkisins áskilinn.'
+ contributors_za_south_africa: Suður-AfrÃka
+ contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
+ contributors_za_ngi_url: https://ngi.dalrrd.gov.za/
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Inniheldur landmælinga-
+ og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Bretland
+ contributors_2_html: |-
+ Fyrir frekari upplýsingar um þessar og aðrar heimildir sem hafa verið notaðar
+ til að bæta OpenStreetMap, vinsamlegast skoðaðu %{contributors_page_link} á OpenStreetMap-wiki.
+ contributors_2_contributors_page: SÃða um þátttakendur
+ contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Samþætting gagna inn à OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa à för með sér að
+ upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt à OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
+ samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
+ infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+ infringement_1_html: |-
+ Ãátttakendur à OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
+ höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
+ sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Ef þú heldur að höfundarréttarvörðu efni hafi ranglega verið bætt Ã
+ OpenStreetMap-gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+ %{takedown_procedure_link} eða skrá fyrirspurn beint á
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: fjarlægingarferlið okkar
+ infringement_2_1_takedown_procedure_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure
+ infringement_2_1_online_filing_page: veflægu kröfugerðarsÃðuna okkar
+ infringement_2_1_online_filing_page_url: https://dmca.openstreetmap.org/
+ trademarks_title: Vörumerki
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand landakortsins eru skrásett
+ vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þÃna á þessum vörumerkjum, skaltu skoða
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: reglur fyrir vörumerkið
+ trademarks_1_1_trademark_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy
index:
js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
á JavaScript stuðning.
js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
permalink: Varanlegur tengill
shortlink: Varanlegur smátengill
+ createnote: Bæta við minnispunkti
+ license:
+ copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+ sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
edit:
not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
- not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
- opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+ not_public_description_html: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
+ merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasÃðunni þinni
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
- Ãú getur sótt
- niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra
- OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
- potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch
- þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn
- til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+ id_not_configured: Ãað er ekki búið að setja upp auðkenni
+ no_iframe_support: Ãvà miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
+ ef nota á þennan eiginleika.
+ export:
+ title: Flytja út
+ manually_select: Veldu annað svæði handvirkt
+ licence: Leyfi
+ licence_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með %{odbl_link}.
+ odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi
+ odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
+ too_large:
+ advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, Ãhugaðu að nota einn af
+ gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+ er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+ af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+ planet:
+ title: OSM-plánetan
+ description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
+ overpass:
+ title: Overpass API-forritsviðmót
+ description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
+ geofabrik:
+ title: Niðurhöl frá Geofabrik
+ description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
+ other:
+ title: Aðrar heimildir
+ description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
+ export_button: Flytja út
+ fixthemap:
+ title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+ how_to_help:
+ title: Hvernig á að hjálpa til
+ join_the_community:
+ title: Gakktu à hópinn
+ explanation_html: |-
+ Ef þú hefur rekist á vandamál à kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+ að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Smelltu á %{note_icon} eða sama táknið à kortaglugganum.
+ Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ other_concerns:
+ title: Ãnnur Ãhugunarefni
+ concerns_html: |-
+ Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað
+ %{copyright_link} varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband við viðeigandi %{working_group_link}.
+ copyright: höfundarréttarsÃðuna
+ working_group: OSMF-vinnuhóp
+ working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
+ help:
+ title: Til að fá hjálp
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ welcome:
+ url: /velkomin
+ title: Velkomin à OpenStreetMap
+ description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvÃsi með helstu grunnatriðum
+ varðandi OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur
+ description: LeiðarvÃsir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
+ community:
+ url: https://community.openstreetmap.org/
+ title: Aðstoð og samfélagsgátt
+ description: Sameiginlegur staður fyrir aðstoð og umræður um OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Póstlistar
+ description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
+ af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvÃsleg málefni.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
+ að skipta yfir à kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
+ description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
+ Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsÃðunni.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki-vefur OpenStreetMap
+ description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
+ varðandi OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Ãar sem
+ Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota
+ Ã vafra.
+ desktop_application_html: Ãú getur áfram notað Potlatch með þvà að %{download_link}.
+ download: sækja borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows
+ download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
+ id_editor_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir Ã
+ vafra eins og Potlatch gerði áður. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Breyttu kjörstillingum þÃnum hér
+ any_questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ %{help_link}. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Fáðu aðstoð hér
+ welcome_mat: KÃktu á kynningarsÃðuna
+ welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
search:
search: Leita
- where_am_i: Hvar er ég?
+ get_directions: Fá leiðsögn
+ get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
+ from: Frá
+ to: Til
+ where_am_i: Hvar er þetta?
where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
- submit_text: Ok
+ submit_text: Fara
+ reverse_directions_text: Snúa stefnu við
key:
table:
entry:
motorway: Hraðbraut
+ main_road: Aðalbraut
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
primary: Stofnvegur
secondary: Tengivegur
unclassified: Héraðsvegur
- unsurfaced: Ãbundið slitlag
+ pedestrian: Gönguleið
track: Slóði
- byway: Merkt (bresk) hjólaleið
bridleway: ReiðstÃgur
- cycleway: HjólastÃgur
- footway: GöngustÃgur
+ cycleway: Hjólaleið
+ cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
+ cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
+ cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
+ cycleway_mtb: Fjallahjólaleið
+ footway: Gönguleið
rail: Lestarteinar
+ train: Lest
subway: Neðanjarðarlest
- tram:
- - Smálest
- - âtramâ
- cable:
- - SkÃðalyfta
- - stólalyfta
- runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
- apron:
- - Flugbrautarhlað
- - flugstöð
+ ferry: Ferja
+ light_rail: Léttlest
+ tram: Sporvagn
+ bus: Strætó
+ cable_car: Kláflyfta
+ chair_lift: Stólalyfta
+ runway: Flugbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
+ apron: Flughlað
admin: Stjórnsýslumörk
+ capital: Höfuðborg
+ city: Borg
+ vineyard: VÃnekra
forest: Ræktaður skógur
- wood: Náttúrulegur skógur
+ wood: Skógur
+ farmland: Ræktarland
+ grass: Gras
+ bare_rock: Berar klappir
+ sand: Sandur
golf: Golfvöllur
park: Almenningsgarður
+ common: Almenningur
+ built_up: Byggt svæði
resident: Ãbúðasvæði
- tourist: Ferðamannasvæði
- common:
- - Almenningur
- - lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
- commercial: Skrifstoðusvæði
+ commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
- lake:
- - Vatn
- - uppistöðulón
+ scrubland: Kjarrlendi
+ lake: Vatn
+ reservoir: Uppistöðulón
+ glacier: Jökull
+ reef: Sker
+ wetland: Votlendi
farm: Bóndabær
brownfield: Nýbyggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
allotments: Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu
pitch: Ãþróttavöllur
centre: Ãþróttamiðstöð
+ beach: Strönd
reserve: Náttúruverndarsvæði
military: Hersvæði
- school:
- - Skóli
- - Háskóli
+ school: Skóli
+ university: Háskóli
+ hospital: Sjúkrahús
building: Merkisbygging
station: Lestarstöð
- summit:
- - Fjallstindur
- - tindur
+ summit: Fjallstindur
+ peak: Tindur
tunnel: Umkringt punktalÃnum = göng
bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú
- private: Ã einkaeigu
- permissive: Umferð leyfileg
+ private: Einkaaðgangur
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
- construction: Vegur à byggingu
- trace:
+ construction: Vegir à byggingu
+ bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+ bicycle_shop: Hjólaverslun
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+ toilets: Salerni
+ welcome:
+ title: Velkomin!
+ introduction: |-
+ Velkomin à OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
+ búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvÃsir
+ með þvà helsta sem þú þarft að vita.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvað er á kortinu
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap er staður til að gera kort með bæði %{real_and_current} fyrirbærum -
+ nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Ãú getur kortlagt
+ hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
+ real_and_current: varanlegum eða tÃmabundnum
+ off_the_map_html: |-
+ Ãað sem OSM %{doesnt} eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+ möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slÃks,
+ skaltu ekki afrita eftir landakortum á pappÃr eða á netinu.
+ doesnt: inniheldur ekki
+ basic_terms:
+ title: Grunnhugtök við kortagerð
+ paragraph_1: OpenStreetMap inniheldur svolÃtið af eigin slangurorðum. Hér
+ eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+ an_editor_html: '%{editor} er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota við
+ breytingar á landakortinu.'
+ a_node_html: '%{node} er punktur á kortinu, eins og til dæmis einn veitingastaður
+ eða tré.'
+ a_way_html: '%{way} er lÃna eða svæði, eins og til dæmis vegur, vatnsfall,
+ tjörn eða bygging.'
+ a_tag_html: '%{tag} er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði,
+ til dæmis nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.'
+ editor: Ritill
+ node: Liður
+ way: Leið
+ tag: Merki
+ rules:
+ title: Reglur!
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum þess og gerum kröfu um
+ að allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti við OSM-samfélagið Ef þú ert að Ãhuga aðgerðir
+ aðrar en handvirkar breytingar, ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á sÃðunum
+ %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
+ imports: Innflutningur
+ imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines
+ automated_edits: Sjálfvirkar breytingar
+ automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ add_a_note:
+ title: Enginn tÃmi fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
+ para_1: Ãað er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt
+ en hefur ekki tÃma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir kortinu.
+ para_2_html: |-
+ Farðu á %{map_link} og smelltu á minnismiðatáknið: %{note_icon}.
+ Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til með þvà að draga það.
+ Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ the_map: landakortið
+ communities:
+ title: Samfélög
+ lede_text: "Fólk alls staðar að úr heiminum leggur sitt af mörkum til OpenStreetMap
+ eða notar OpenStreetMap.\nÃó að margir taki þátt sem einstaklingar, hafa aðrir
+ myndað samfélög.\nÃessir hópar eru af ýmsum stærðum og gerðum og geta haft
+ á sinni könnu tiltekin landsvæði allt frá smábæjum til stórra fjölþjóðlegra
+ svæða. \nÃau geta lÃka verið formleg eða óformleg."
+ local_chapters:
+ title: Svæðisdeildir
+ about_text: Staðbundnar svæðisdeildir eru hópar á landshluta- eða héraðssstigi
+ sem hafa stigið það formlega skref að stofna félag sem ekki eru rekin Ã
+ hagnaðarskyni. Ãeir standa að kortagerð svæðisins og þegar er að eiga við
+ sveitarfélög, fyrirtæki og fjölmiðla. Ãeir hafa einnig myndað tengsl við
+ OpenStreetMap Foundation (OSMF), sem gefur þeim vægi varðandi laga- og höfundarréttarlega
+ stjórnun.
+ list_text: 'Eftirfarandi samfélög hafa verið formlega stofnuð sem svæðisdeildir:'
+ other_groups:
+ title: Aðrir hópar
+ other_groups_html: |-
+ Ãað er engin þörf á að stofna hóp jafn formlega og svæðisdeildirnar eru
+ Vissulega eru margir hópar mjög árangursrÃkir sem óformlegt samstarf fólks eða sem
+ samfélagshópar. Allir geta sett upp eða tekið þátt à slÃku. Lestu meira um þetta á %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Wiki-sÃðunni um samfélögin
+ communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
+ traces:
visibility:
private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
public: Almennur (sýndur à ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tÃmastimpli)
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tÃmastimpli)
+ new:
+ upload_trace: Senda inn GPS-feril
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Hjálp
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
create:
- upload_trace: Senda inn GPS feril
- trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvÃ
+ upload_trace: Senda inn GPS-feril
+ trace_uploaded: Búið er að senda inn GPS-ferilinn og bÃður hann núna eftir þvÃ
að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
+ upload_failed: Ãvà miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
+ verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur
+ traces_waiting:
+ one: Ãú ert með %{count} feril à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
+ other: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
edit:
+ cancel: Hætta við
title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
- filename: 'Skráanafn:'
- download: sækja
- uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
- points: 'Punktar:'
- start_coord: 'Byrjunarhnit:'
- map: kort
- edit: breyta
- owner: 'Eigandi:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Tögg:'
- tags_help: aðskilin með kommum
- save_button: Vista breytingar
- visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: Tögg
- tags_help: aðskilin með kommum
- visibility: Sýnileiki
- visibility_help: hvað þýðir þetta
- upload_button: Senda
- help: Hjálp
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
- trace_header:
- see_all_traces: Sjá alla ferla
- see_your_traces: Sjá aðeins þÃna ferla
- traces_waiting: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda
- inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: Ferill uppfærður
trace_optionals:
- tags: Tögg
- view:
+ tags: Merki
+ show:
title: Skoða ferilinn %{name}
heading: Skoða ferilinn %{name}
pending: Ã BIÃ
- filename: 'Skráarnafn:'
+ filename: 'Skráarheiti:'
download: sækja
- uploaded: 'Hlaðið upp:'
+ uploaded: 'Hlaðið inn:'
points: 'Punktar:'
start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: kort
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
description: 'Lýsing:'
- tags: Tögg
- none: engin
- edit_track: Breyta
- delete_track: Eyða
+ tags: 'Merki:'
+ none: Ekkert
+ edit_trace: Breyta
+ delete_trace: Eyða
trace_not_found: Ãessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
+ confirm_delete: Eyða þessum ferli?
trace_paging_nav:
- showing_page: Sýni sÃðu %{page}
+ older: Eldri ferlar
+ newer: Nýrri ferlar
trace:
pending: Ã BIÃ
- count_points: '%{count} punktar'
- ago: '%{time_in_words_ago} sÃðan'
+ count_points:
+ one: '%{count} punktur punktar'
+ other: '%{count} punktar punktar'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
- view_map: Sjá kort
- edit: breyta
- edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
- public: ALLIR SJÃ
- identifiable: AUÃKENNANLEGUR
- private: PRÃVAT
- trackable: REKJANLEGUR
- by: eftir
- in: Ã
- map: kort
- list:
+ view_map: Skoða kort
+ edit_map: Breyta korti
+ public: OPIÃ ÃLLUM
+ identifiable: AUÃKENNANLEGT
+ private: EINKA
+ trackable: REKJANLEGT
+ index:
public_traces: Allir ferlar
- your_traces: ÃÃnir ferlar
+ my_gps_traces: GPS ferlarnir mÃnir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
- tagged_with: ' með taggið %{tags}'
- delete:
+ description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
+ tagged_with: ' með merkið %{tags}'
+ empty_title: Ekkert að sjá hér ennþá
+ empty_upload_html: '%{upload_link} eða lærðu meira um GPS-ferlun á %{wiki_link}.'
+ upload_new: Sendu inn nýjan feril
+ wiki_page: wiki-sÃðunni
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2
+ upload_trace: Senda inn feril
+ all_traces: Allar ferlar
+ my_traces: Ferlarnir mÃnir
+ traces_from: Opinberir ferlar frá %{user}
+ remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasÃu
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
@@ -777,161 +2582,268 @@ is:
offline:
heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX à augnablikinu vegna viðhalds.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-ferlar
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user}
+ other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
+ description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
+ permission_denied: Ãú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
require_cookies:
- cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur à vafranum
- þÃnum. Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
+ cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur à vafranum þÃnum.
+ Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
- blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
- inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ blocked_zero_hour: Ãú átt árÃðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Ãú verður
+ að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar.
+ blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
+ þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ need_to_see_terms: Aðgangi þÃnum að API-forritunarviðmótinu hefur verið lokað
+ tÃmabundið. Skráðu þig inn à vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
+ (Contributor Terms). Ãú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
+ að skoða þá.
+ settings_menu:
+ account_settings: Kjörstillingar
+ oauth1_settings: OAuth 1 stillingar
+ oauth2_applications: OAuth 2 forrit
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
+ muted_users: Ãaggaðir notendur
oauth:
- oauthorize:
- request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
- à gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu
- leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ authorize:
+ title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þÃnum
+ request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
+ OpenStreetMap à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
+ þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
+ er.
allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
- allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þÃnar.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þÃnum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þÃnar.
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þÃnum.
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
vinum.
- allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þÃna.
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ grant_access: Veita aðgang
+ authorize_success:
+ title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
+ allowed_html: Ãú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
+ þÃnum.
+ verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Auðkenningarbeiðni brást
+ denied: Ãú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
+ þÃnum.
+ invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
+ revoke:
+ flash: Ãú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
+ permissions:
+ missing: Ãú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
+ scopes:
+ openid: Skráðu þig inn með OpenStreetMap
+ read_prefs: Lesa notandastillingar
+ write_prefs: Breyta notandastillingum
+ write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum
+ write_api: Breyta kortagögnunum.
+ read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þÃna.
+ write_gpx: Senda inn GPS feril.
+ write_notes: Breyta minnispunktum.
+ read_email: Lesa tölvupóstfang notanda
+ skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
- submit: Skrá
edit:
- submit: Vista
+ title: Breyta forritinu þÃnu
show:
title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+ key: 'Lykill notanda:'
+ secret: 'Leyniorð notanda:'
+ url: 'Slóð á beiðniteikn:'
+ access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:'
+ authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
+ support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir.
edit: Breyta þessari skráningu
+ delete: Eyða biðlara
+ confirm: Ertu viss?
requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
- allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
index:
title: OAuth stillingar
- my_apps: MÃn forrit
+ my_tokens: Auðkenndu forritin mÃn
+ list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út à þÃnu nafni til
+ handa forritum:'
+ application: Heiti forrits
+ issued_at: Gefið út þann
+ revoke: Eyða banninu
+ my_apps: Forritin mÃn
+ no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
+ okkur með %{oauth} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það fer
+ að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
- name: Nafn
- required: þetta þarf
- url: Slóð á forritið
requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
- allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: breyta kortagögnunum.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ not_found:
+ sorry: Ãvà miður, þessi %{type} fannst ekki.
create:
flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
- user:
- login:
- title: Innskrá
- heading: Innskrá
- email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
- password: 'Lykilorð:'
- remember: 'Muna innskráninguna:'
- lost password link: Gleymt lykilorð?
- login_button: Innskrá
- account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
- á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
- eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
- auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
- openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
- logout:
- title: Ãtskrá
- heading: Ãtskrá
- logout_button: Ãtskrá
- lost_password:
- title: Gleymt lykilorð
- heading: Gleymt lykilorð?
- email address: 'Netfang:'
- new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
- help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
- á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
- notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
- notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
- reset_password:
- title: Lykilorð endurstillt
- heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
- password: 'Lykilorð:'
- confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
- reset: Endurstilla lykilorð
- flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
- flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ update:
+ flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
+ destroy:
+ flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Forritin mÃn
+ no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
+ hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það
+ fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ new: Skrá nýtt forrit
+ name: Nafn
+ permissions: Heimildir
+ application:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ new:
+ title: Skrá nýtt forrit
+ edit:
+ title: Breyta forritinu þÃnu
+ show:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ client_id: Auðkenni biðlara
+ client_secret: Leynikóði biðlara
+ client_secret_warning: Vertu viss um að vista þennan leynikóða - hann verður
+ ekki aðgengilegur aftur
+ permissions: Heimildir
+ redirect_uris: TilvÃsa tengslar
+ not_found:
+ sorry: Ãvà miður, forritið fannst ekki.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Heimildar er krafist
+ introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þÃnum með eftirfarandi
+ réttindi?
+ authorize: Leyfa
+ deny: Hafna
+ error:
+ title: Villa kom upp
+ show:
+ title: Auðkennisnúmer
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Auðkenndu forritin mÃn
+ application: Forrit
+ permissions: Heimildir
+ no_applications_html: Ãú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit.
+ application:
+ revoke: Afturkalla aðgang
+ confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit?
+ users:
new:
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
- contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra
- til að fá reikning búinn til.
- license_agreement: Með þvà að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þÃn
- til verkefnisins falli undir Creative
- Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.
- email address: 'Netfang:'
- confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
- not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)
- display name: 'Sýnilegt nafn:'
+ please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang
+ búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er.
+ support: aðstoðarteymið
+ about:
+ header: Frjálst og breytanlegt
+ paragraph_1: ÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af
+ fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
+ paragraph_2: Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda
+ þér tölvupóst til staðfestingar á aðgangnum.
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
þvà sÃðar à stillingunum þÃnum.
- password: 'Lykilorð:'
- confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
- continue: Halda áfram
+ external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
+ use external auth: Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
+ auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
+ lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á þvà að halda.
+ continue: Nýskrá
+ terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
+ þÃns!
+ email_confirmation_help_html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, skoðaðu
+ sÃðuna um %{privacy_policy_link} til að sjá nánari upplýsingar.
+ privacy_policy: meðferð persónuupplýsinga
+ privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
+ privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um tölvupóstföng
terms:
- heading: Notandaskilmálar
- consider_pd: Ãg afsala mér höfundarétt á mÃnum framlögum
+ title: Skilmálar
+ heading: Skilmálar
+ heading_ct: Skilmálar vegna framlags
+ read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
+ merktu à báða reitina þegar þvà er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram.
+ contributor_terms_explain: Ãessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt
+ sem framtÃðar-framlögum þÃnum.
+ read_ct: Ãg hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda
+ tou_explain_html: Ãessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum
+ stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu sÃðan og samþykktu textann.
+ read_tou: Ãg hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
+ consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lÃt ég svo á að framlög
+ mÃn verði à almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
- agree: Samþykkja
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök:
+ %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: læsilegt yfirlit
+ informal_translations: óformlegar þýðingar
+ continue: Halda áfram
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Hafna
- legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
+ you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
+ skilmálunum vegna framlags þÃns, áður en þú heldur áfram.
+ legale_select: 'Búseta (land):'
legale_names:
france: Frakkland
italy: ÃtalÃa
rest_of_world: Restin af heiminum
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki
+ nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá Ãtarlegri upplýsingar,
+ geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: þessari wiki sÃðu
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
inn eða fylgdir ógildum tengli.
- view:
- my diary: bloggið mitt
- new diary entry: ný bloggfærsla
- my edits: mÃnar breytingar
- my traces: mÃnir ferlar
- my settings: mÃnar stillingar
- oauth settings: oauth stillingar
- blocks on me: bönn gegn mér
- blocks by me: bönn eftir mig
- send message: senda póst
- diary: blogg
- edits: breytingar
- traces: ferlar
- remove as friend: fjarlægja sem vin
- add as friend: bæta við sem vin
- mapper since: 'Notandi sÃðan:'
- ago: (%{time_in_words_ago} sÃðan)
+ deleted: eytt
+ show:
+ my diary: Bloggið mitt
+ my edits: Breytingarnar mÃnar
+ my traces: Ferlarnir mÃnir
+ my notes: Minnispunktarnir mÃnir
+ my messages: Skilaboðin mÃn
+ my profile: Notandasniðið mitt
+ my settings: Stillingarnar mÃnar
+ my comments: Athugasemdir mÃnar
+ my_preferences: Valmöguleikar
+ my_dashboard: Stjórnborðið mitt
+ blocks on me: Bönn gegn mér
+ blocks by me: Bönn eftir mig
+ create_mute: Ãagga þennan notanda
+ edit_profile: Breyta notandasÃðu
+ send message: Senda skilaboð
+ diary: Blogg
+ edits: Breytingar
+ traces: Ferlar
+ notes: Minnispunktar á korti
+ remove as friend: Fjarlægja úr vinum
+ add as friend: Bæta við sem vini
+ mapper since: 'à kortlagningu sÃðan:'
+ ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
+ ct undecided: ÃvÃst
+ ct declined: Hafnað
email address: 'Netfang:'
created from: 'Búin til frá:'
status: 'Staða:'
- spam score: 'Spam einkunn:'
- description: Lýsing
- user location: Staðsetning
- if set location: Ef þú vistar staðsetningu þÃna mun kortasjá birtast hér fyrir
- neðan með þér og nálægum notendum. Ãú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
- settings_link_text: stillingarsÃðunni
- your friends: Vinir þÃnir
- no friends: Ãú átt enga vini
- km away: à %{count} km fjarlægð
- m away: à %{count} m fjarlægð
- nearby users: 'Nálægir notendur:'
- no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna nálægt þér.
+ spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
role:
administrator: Ãessi notandi er möppudýr
moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari
@@ -941,93 +2853,59 @@ is:
revoke:
administrator: Svifta möppudýrsréttindum
moderator: Svifta stjórnandaréttindum
- block_history: bönn gegn þessum notanda
- moderator_history: bönn eftir notandann
- create_block: banna þennan notanda
- activate_user: virkja þennan notanda
- deactivate_user: óvirkja þennan notanda
- confirm_user: staðfesta þennan notanda
- hide_user: fela þennan notanda
- unhide_user: af-fela þennan notanda
- delete_user: eyða þessum notanda
+ block_history: Virk bönn
+ moderator_history: Ãthlutuð bönn (eftir notandann)
+ comments: Athugasemdir
+ create_block: Banna þennan notanda
+ activate_user: Virkja þennan notanda
+ confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+ unconfirm_user: Afturkalla staðfestingu þessa notanda
+ unsuspend_user: Afturkalla frystingu þessa notanda
+ hide_user: Fela þennan notanda
+ unhide_user: Af-fela þennan notanda
+ delete_user: Eyða þessum notanda
confirm: Staðfesta
- popup:
- your location: ÃÃn staðsetning
- nearby mapper: Nálægur notandi
- friend: Vinur
- account:
- title: Stillingar
- my settings: MÃnar stillingar
- current email address: 'Núverandi netfang:'
- new email address: 'Nýtt netfang:'
- email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
- openid:
- link text: hvað er openID?
- public editing:
- heading: 'Ãnafngreindur notandi?:'
- enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
- enabled link text: nánar
- disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
- ónafngreindar.
- disabled link text: hvà get ég ekki breytt neinu?
- public editing note:
- heading: Nafngreindar breytingar
- text: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
- geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Ãú verður að vera
- nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa
- sÃðu fyrir frekari upplýsingar.
- profile description: 'Lýsing á þér:'
- preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
- image: 'Mynd:'
- new image: Bæta við mynd
- keep image: Halda þessari mynd
- delete image: Eyða þessari mynd
- replace image: Skipta út núverandi mynd
- image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
- home location: 'Staðsetning:'
- no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
- save changes button: Vista breytingar
- make edits public button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
- return to profile: Aftur á mÃna sÃðu
- flash update success confirm needed: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur
- var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
- þitt verði staðfest.
- flash update success: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar.
- confirm:
- heading: Staðfesta notanda
- press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
- button: Staðfesta
- success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
- confirm_email:
- heading: Staðfesta breytingu á netfangi
- press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
- button: Staðfesta
- success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
- failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
- set_home:
- flash success: Staðsetning þÃn hefur verið stillt
+ report: Tilkynna þennan notanda
go_public:
flash success: Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
- make_friend:
- success: '%{name} er núna vinur þinn.'
- failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
- already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
- remove_friend:
- success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
- not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
- filter:
- not_an_administrator: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+ index:
+ title: Notendur
+ heading: Notendur
+ summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
+ confirm: Staðfesta valda notendur
+ hide: Fela valda notendur
+ empty: Engir samsvarandi notendur fundust
+ suspended:
+ title: Aðgangur frystur
+ heading: Aðgangur frystur
+ support: Aðstoð
+ automatically_suspended: Ãvà miður hefur reikningnum þÃnum verið sjálfvirkt
+ lokað vegna grunsamlegrar virkni.
+ contact_support_html: Ãessi ákvörðun verður innan skamms yfirfarin af stjórnanda,
+ eða þú getur haft samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
+ invalid_credentials: Ãgild auðkenni sannvottunar
+ no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
+ unknown_signature_algorithm: Ãþekkt reiknirit undirritunar
+ invalid_scope: Ãgilt notkunarsvið
+ unknown_error: Auðkenning mistókst
+ auth_association:
+ heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
+ option_1: |-
+ Ef þú ert ný(r) notandi à OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang
+ með þvà að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan.
+ option_2: |-
+ Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn
+ með notandanafni og lykilorði og sÃðan tengt aðganginn
+ við auðkennið þitt à notandastillingunum.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
- möppudýr.
not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi.
already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi
doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi.
+ not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
grant:
title: Staðfestu leyfisveitingu
heading: Staðfestu leyfisveitingu
@@ -1042,7 +2920,7 @@ is:
confirm: Staðfesta
fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og
leyfið séu bæði gild.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
banni.
@@ -1052,22 +2930,17 @@ is:
back: Listi yfir öll bönn
new:
title: Banna %{name}
- heading: Banna %{name}
- reason: 'Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:'
+ heading_html: Banna %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
- submit: Banna notandann
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
- heading: Breyti banni gegn %{name}
- reason: 'Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:'
+ heading_html: Breyti banni gegn %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
- submit: Uppfæra bannið
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
+ block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum.
create:
flash: Bjó til bann gegn %{name}.
@@ -1080,54 +2953,353 @@ is:
empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
revoke:
title: Eyði banni á %{block_on}
- heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
- time_future: Bannið endar eftir %{time}.
- past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan, ekki er hægt að eyða þvà núna.
+ heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ time_future_html: Bannið endar eftir %{time}.
+ past_html: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan og er ekki hægt að afturkalla það
+ núna.
confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
- period:
- one: 1 stund
- other: '%{count} stundir'
- partial:
- show: Sýna
- edit: Breyta
- revoke: Eyða banninu
- confirm: Ert þú viss?
- display_name: Bann gegn
- creator_name: Búið til af
- reason: Ãstæða banns
- status: Staða
- revoker_name: Eytt af
- not_revoked: (ekki eytt)
helper:
- time_future: Endar eftir %{time}
- until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
- time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
+ time_future_html: Endar eftir %{time}
+ until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
+ time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn
+ skráir sig inn.
+ time_past_html: Endaði %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: '%{count} klukkustund'
+ other: '%{count} klukkustundir'
+ days:
+ one: '%{count} dagur'
+ other: '%{count} dagar'
+ weeks:
+ one: '%{count} vika'
+ other: '%{count} vikur'
+ months:
+ one: '%{count} mánuður'
+ other: '%{count} mánuðir'
+ years:
+ one: '%{count} ár'
+ other: '%{count} ár'
blocks_on:
title: Bönn gegn %{name}
- heading: Bönn gegn %{name}
+ heading_html: Bönn gegn %{name}
empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
blocks_by:
title: Bönn eftir %{name}
- heading: Bönn eftir %{name}
+ heading_html: Bönn eftir %{name}
empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
show:
title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
- heading: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
- time_future: Endar eftir %{time}
- time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
- status: Staða
+ heading_html: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
+ created: 'Búið til:'
+ duration: 'TÃmalengd:'
+ status: 'Staða:'
show: Sýna
- edit: Breyta banninu
+ edit: Breyta
revoke: Eyða banninu
confirm: Ertu viss?
reason: 'Ãstæða banns:'
- back: Listi yfir öll bönn
revoker: 'Eytt af:'
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ block:
+ not_revoked: (ekki eytt)
+ show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ blocks:
+ display_name: Bann gegn
+ creator_name: Búið til af
+ reason: Ãstæða banns
+ status: Staða
+ revoker_name: Eytt af
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Ãaggaður notandi
+ actions: Aðgerðir
+ tbody:
+ send_message: Senda skilaboð
+ notes:
+ index:
+ title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
+ %{user}
+ heading: Minnispunktar frá %{user}
+ subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið %{submitted} eða gerð %{commented}
+ við af %{user}
+ no_notes: Engir minnispunktar
+ id: Auðkenni (ID)
+ creator: Búið til af
+ description: Lýsing
+ created_at: Búið til Ã
+ last_changed: SÃðast breytt
+ show:
+ title: 'Minnispunktur: %{id}'
+ description: Lýsing
+ open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+ closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Búið til af %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Leyst af %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Falið af %{user} %{time_ago}
+ report: tilkynnt þennan minnispunkt
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ anonymous_warning: Ãessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+ notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
+ hide: Fela
+ resolve: Leysa
+ reactivate: Virkja aftur
+ comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
+ comment: Athugasemd
+ report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem
+ þarf að fjarlægja geturðu %{link}.
+ other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu
+ leysa þau sjálf/ur með athugasemd.
+ other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti að
+ vera nóg að leysa þau.
+ disappear_date_html: Ãessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nýr minnispunktur
+ intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita
+ svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt
+ til að útskýra vandamálið.
+ advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+ kortið; þvà ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+ upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
+ add: Bæta við minnispunkti
javascripts:
+ close: Loka
+ share:
+ title: Deila
+ cancel: Hætta við
+ image: Mynd
+ link: Tengill eða HTML
+ long_link: Tengill
+ short_link: Stuttur tengill
+ geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
+ format: 'Snið:'
+ scale: 'Kvarði:'
+ image_dimensions: Myndin mun sýna venjulegt lag á %{width} x %{height}
+ download: Sækja
+ short_url: Stutt URL-slóð
+ include_marker: Hafa með kortamerkið
+ center_marker: Miðja kort á kortamerki
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ view_larger_map: Skoða stærra kort
+ only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd
+ embed:
+ report_problem: Tilkynna vandamál
+ key:
+ title: Kortaskýringar
+ tooltip: Kortaskýringar
+ tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag
map:
+ zoom:
+ in: Renna að
+ out: Renna frá
+ locate:
+ title: Birta staðsetningu mÃna
+ metersPopup:
+ one: Ãú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
+ other: Ãú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
+ feetPopup:
+ one: Ãú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
+ other: Ãú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
+ standard: Staðlað
cycle_map: Hjólakort
+ transport_map: Umferðarkort
+ hot: Hjálparstarf
+ layers:
+ header: Lög á korti
+ notes: Minnispunktar á korti
+ data: Gögn korts
+ gps: Opinberir GPS-ferlar
+ overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
+ title: Lög
+ copyright_text: © %{copyright_link}
+ openstreetmap_contributors: Ãátttakendur à OpenStreetMap-verkefninu
+ make_a_donation: Styrkja verkefnið
+ website_and_api_terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts
+ cyclosm_credit: StÃll kortatÃgla frá %{cyclosm_link} hýst af %{osm_france_link}
+ cyclosm_name: CyclOSM
+ osm_france: OpenStreetMap Frakklandi
+ thunderforest_credit: KortatÃglar frá %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ hotosm_credit: StÃll kortatÃgla frá %{hotosm_link} hýst af %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap teyminu
+ site:
+ edit_tooltip: Breyta kortinu
+ edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
+ createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
+ createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
+ map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
+ queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
+ queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur
+ changesets:
+ show:
+ comment: Athugasemd
+ subscribe: Gerast áskrifandi
+ unsubscribe: Hætta à áskrift
+ hide_comment: fela
+ unhide_comment: hætta að fela
+ edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
+ sÃðan hér.
+ directions:
+ ascend: Fara upp
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Akandi (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Hjólandi (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Akandi (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Hjólandi (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Akandi (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Fótgangandi (Valhalla)
+ descend: Fara niður
+ directions: Leiðir
+ distance: Vegalengd
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
+ errors:
+ no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
+ no_place: Ãvà miður - gat ekki fundið '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
+ slight_right_without_exit: Beygðu lÃtillega til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right: Farðu á rampinn til hægri
+ offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri
+ offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri à áttina
+ að %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á
+ %{name}, à áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri à áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, Ã
+ áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn à áttina að %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
+ onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn
+ endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
+ á %{name}
+ merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
+ fork_right_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name}
+ turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name}
+ sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name}
+ uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name}
+ sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
+ turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri
+ offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri à áttina
+ að %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ á %{name}, à áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri à áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn à áttina að %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
+ onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn
+ endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
+ á %{name}
+ merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
+ fork_left_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name}
+ slight_left_without_exit: Beygðu lÃtillega til vinstri yfir á %{name}
+ via_point_without_exit: (um punkt)
+ follow_without_exit: Fylgja %{name}
+ roundabout_without_exit: à hringtorginu, beygðu útaf á %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name}
+ start_without_exit: Byrjaðu á %{name}
+ destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
+ against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name}
+ end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
+ roundabout_with_exit: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir
+ á %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein
+ yfir á %{name}
+ exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name}
+ unnamed: ónefnd gata
+ courtesy: Leiðarlýsing à boði %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
+ time: TÃmi
+ query:
+ node: Liður
+ way: Leið
+ relation: Vensl
+ nothing_found: Engar fitjur fundust
+ error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}'
+ timeout: Rann út á tÃma við að tengjast %{server}
+ context:
+ directions_from: VegvÃsun héðan
+ directions_to: VegvÃsun hingað
+ add_note: Bæta við minnispunkti hér
+ show_address: Sjá heimilisfang
+ query_features: Rannsaka fitjur
+ centre_map: Miðjusetja kort hér
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Breyta leiðréttingu
+ title: Breyta leiðréttingu
+ index:
+ empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
+ heading: Listi yfir leiðréttingar
+ title: Listi yfir leiðréttingar
+ new:
+ heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
+ title: Bý til nýja leiðréttingu
+ show:
+ description: 'Lýsing:'
+ heading: Birti leiðréttinguna "%{title}"
+ title: Birti leiðréttingu
+ user: 'Gert af:'
+ edit: Breyta þessari leiðréttingu
+ destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu
+ confirm: Ertu viss?
+ create:
+ flash: Leiðrétting útbúin.
+ update:
+ flash: Breytingar vistaðar.
+ destroy:
+ not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra
+ þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
+ flash: Leiðréttingu eytt.
+ error: Ãað kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
+ validations:
+ leading_whitespace: er með bilstaf á undan
+ trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir
+ invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi
+ url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters})
...