X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/037585db3933a2954b43bd4b30ea5e30ade00be2..b10ac932c05b44a9cf000551e0c01bfb67db6289:/config/locales/ar.yml diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 5f1fa6b53..3ec1888f1 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -3,13 +3,18 @@ # Export driver: phpyaml # Author: Ali1 # Author: Aude +# Author: Ayatun +# Author: Azouz.anis # Author: Bassem JARKAS +# Author: ButterflyOfFire # Author: Fahad +# Author: Faris knight # Author: Grille chompa # Author: Houcinee1 # Author: Kuwaity26 # Author: Majid Al-Dharrab # Author: Meno25 +# Author: Mido # Author: Mutarjem horr # Author: Omda4wady # Author: OsamaK @@ -17,7 +22,11 @@ # Author: TTMTT # Author: Yahya Sakhnini # Author: Zaher kadour +# Author: Zpizza +# Author: بدارين # Author: ترجمان05 +# Author: ديفيد +# Author: زكريا # Author: عباد ديرانية # Author: عبد الرحمان أيمن # Author: محمد أحمد عبد الفتاح @@ -103,6 +112,7 @@ ar: description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح) id: name: معرّف + description: iD (محرِّر عبر المتصفِّح) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح) @@ -124,7 +134,7 @@ ar: no_comment: (لا تعليق) part_of: جزء من download_xml: حمّل XML - view_history: شاهد التاريخ + view_history: التاريخ view_details: شاهد التفاصيل location: 'الموقع:' changeset: @@ -141,11 +151,14 @@ ar: مضت commented_by: تعليق من %{user} %{when} مضت changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل + osmchangexml: osmChange XML feed: title: حزمة التغييرات %{id} title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment} join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة discussion: مناقشة + still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق + مجموعة التغييرات. node: title: 'عقدة: %{name}' history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}' @@ -176,6 +189,7 @@ ar: way: طريق relation: علاقة changeset: حزمة التغييرات + note: ملحوظة timeout: sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد. type: @@ -183,6 +197,7 @@ ar: way: الطريق relation: العلاقة changeset: حزمة التغييرات + note: ملحوظة redacted: redaction: التنقيح %{id} message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها @@ -195,7 +210,7 @@ ar: feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟ load_data: تحميل البيانات - loading: جاري التحميل... + loading: جارٍ التحميل... tag_details: tags: الوسوم wiki_link: @@ -246,8 +261,8 @@ ar: list: title: حزم التغييرات title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user} - title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك - title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين + title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي + title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات. empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة. empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم. @@ -258,10 +273,16 @@ ar: timeout: sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب. rss: + title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة + title_particular: 'مناقشة #%{changeset_id} مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة' + comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}' + commented_at_html: تم التحديث قبل %{when} + commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user} full: كامل النقاش diary_entry: new: title: مدخلة يومية جديدة + publish_button: نشر list: title: يوميات المستخدمين title_friends: يوميات الأصدقاء @@ -269,7 +290,7 @@ ar: user_title: يومية %{user} in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language} new: مدخلة يومية جديدة - new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك + new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي no_entries: لا يوجد مدخلات يومية recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة older_entries: المدخلات الأقدم @@ -302,10 +323,8 @@ ar: comment_link: علّق على هذه المدخلة reply_link: رد برسالة comment_count: - few: '%{count} تعليقات' - one: تعليق واحد - two: تعليقان zero: لا تعليق + one: '%{count} تعليق' other: '%{count} تعليق' edit_link: عدّل هذه المدخلة hide_link: اخفِ هذه المدخلة @@ -338,70 +357,38 @@ ar: ago: '%{ago} سابقاً' newer_comments: التعليقات الجديدة older_comments: التعليقات القديمة - export: - title: صدِّر - start: - area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها - manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى - format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها - osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل - map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية) - embeddable_html: HTML مضمن - licence: الرخصة - export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة - قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة . - too_large: - advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة - أدناه:' - body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع - المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر - التالية لتنزيل البيانات الضخمة:' - planet: - title: كوكب OSM - description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة - OpenStreetMap - overpass: - title: تجاوز API - geofabrik: - title: تنزيلات موقع جيوفابريك - other: - title: مصادر أخرى - options: خيارات - format: الهيئة - scale: القياس - max: الأقصى - image_size: حجم الصورة - zoom: تكبير - add_marker: أضف علامة على الخريطة - latitude: 'خط العرض:' - longitude: 'خط الطول:' - output: الخرج - paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما - export_button: صدِّر geocoder: search: title: - latlon: نتائج داخليًا - us_postcode: نتائج من Geocoder.us - uk_postcode: نتائج من NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: نتائج من Geocoder.CA - osm_nominatim: نتائج من OpenStreetMap - Nominatim + latlon: نتائج من الداخلية + ca_postcode: نتائج من Geocoder.CA + osm_nominatim: نتائج من Nominatim + خريطة الشارع المفتوحة geonames: نتائج من GeoNames + osm_nominatim_reverse: نتائج من Nominatim + خريطة الشارع المفتوحة + geonames_reverse: نتائج من GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: عربة قطار هوائي + chair_lift: كرسي تلفريك + gondola: تلفريك + pylon: نقطة تعليق station: محطة قطار هوائي aeroway: aerodrome: المطار + airstrip: مهبط طائرات apron: موقف طائرات gate: البوابة + hangar: حظيرة طائرات helipad: منصة مروحية + parking_position: موقف سيارات runway: مدرج إقلاع taxiway: مدرج المناورات terminal: صالة مطار amenity: + animal_shelter: مأوى للحيوانات arts_centre: مركز فني/ثقافي atm: صراف آلي bank: مصرف @@ -411,6 +398,7 @@ ar: bicycle_parking: موقف دراجات bicycle_rental: تأجير دراجة biergarten: حديقة البيرة + boat_rental: تأجير قوارب brothel: بيت دعارة bureau_de_change: مكتب صرافة bus_station: محطة حافلات @@ -420,6 +408,7 @@ ar: car_wash: غسيل سيارات casino: نادي قمار charging_station: محطة تعبئة + childcare: رعاية الأطفال cinema: سينما clinic: عيادة clock: الساعة @@ -429,33 +418,31 @@ ar: crematorium: محرقة جثث dentist: طبيب أسنان doctors: أطباء - dormitory: عنبر نوم drinking_water: مياه عذبة driving_school: مدرسة تعليم قيادة embassy: سفارة - emergency_phone: هاتف طوارئ fast_food: وجبات سريعة ferry_terminal: مرسى عبّارة - fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق fire_station: فوج إطفاء food_court: مطعم وجبات سريعة fountain: نافورة fuel: وقود + gambling: مقامرة grave_yard: مقبرة - gym: مركز للرشاقة/الرياضة - health_centre: مركز صحي hospital: مستشفى hunting_stand: مربط للصيد ice_cream: مثلجات kindergarten: حضانة أطفال library: مكتبة - market: سوق marketplace: سوق + monastery: دير + motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية nightclub: نادي ليلي - nursery: رعاية تمريضية nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين office: مكتب parking: موقف سيارات + parking_entrance: مدخل مرآب + parking_space: مكان وقوف سيارات pharmacy: صيدلية place_of_worship: معبد police: شرطة @@ -465,7 +452,6 @@ ar: prison: سجن pub: حانة public_building: مبنى عام - reception_area: منطقة استقبال recycling: نقطة إعادة تصنيع restaurant: مطعم retirement_home: بيت مسنين @@ -489,6 +475,7 @@ ar: veterinary: جراحة بيطرية village_hall: مبنى/دار القرية waste_basket: سلة نفايات + waste_disposal: التخلص من النفايات youth_centre: مركز نشاطات للشباب boundary: administrative: حدود إدارية @@ -497,6 +484,7 @@ ar: protected_area: منطقة محمية bridge: aqueduct: قنطرة + boardwalk: ممر suspension: جسر معلق swing: جسر متحرك viaduct: جسر @@ -504,6 +492,7 @@ ar: building: "yes": مبنى craft: + brewery: مصنع الجعة carpenter: نجار electrician: اختصاصي كهرباء gardener: بستاني @@ -512,11 +501,15 @@ ar: plumber: سمكري shoemaker: صانع أحذية tailor: خياط + "yes": محل بيع الحرفيات emergency: ambulance_station: محطة إسعاف + assembly_point: ملتقى defibrillator: رجفان landing_site: موقع هبوط طوارئ phone: هاتف طوارئ + water_tank: خزان مياه الطوارئ + "yes": طوارئ highway: abandoned: طريق سريع مهجور bridleway: مسلك خيول @@ -533,6 +526,7 @@ ar: motorway: طريق سريع motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة motorway_link: طريق سريع + passing_place: مكان عبور path: مسار pedestrian: طريق للمشاة platform: منصة @@ -549,6 +543,7 @@ ar: services: خدمات الطرق السريعة speed_camera: كاميرا كشف السرعة steps: درج + stop: إشارة وقوف street_lamp: مصباح شارع tertiary: طريق فرعي tertiary_link: طريق فرعي @@ -558,7 +553,6 @@ ar: trunk: طريق رئيسي trunk_link: طريق رئيسي unclassified: طريق غير مصنّف - unsurfaced: طريق غير معبد "yes": طريق historic: archaeological_site: موقع أثري @@ -586,6 +580,9 @@ ar: wayside_cross: صليب تذكاري wayside_shrine: مزار جانب طريق wreck: حطام + "yes": موقع تاريخي + junction: + "yes": تقاطع landuse: allotments: حصص سكنية basin: حوض @@ -611,6 +608,7 @@ ar: railway: سكة حديدية recreation_ground: ميدان ألعاب reservoir: خزان + reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه residential: منطقة سكنية retail: بيع بالمفرق road: منطقة الطريق @@ -620,7 +618,6 @@ ar: leisure: beach_resort: شاطئ منتجع bird_hide: مخبئ طيور - club: نادي common: أرض مشاع dog_park: حديقة كلاب fishing: منطقة صيد سمك @@ -645,15 +642,18 @@ ar: swimming_pool: بركة سباحة track: مضمار سباق water_park: منتزه ألعاب مائية + "yes": وقت الفراغ man_made: lighthouse: منارة pipeline: خط أنابيب tower: برج works: مصنع + "yes": من صنع الإنسان military: airfield: منطقة عسكرية barracks: ثكنات bunker: دشمة + "yes": عسكري mountain_pass: "yes": ممر جبلي natural: @@ -694,7 +694,7 @@ ar: volcano: بركان water: ماء wetland: أرض رطبة - wood: حرج + wood: غابة office: accountant: محاسب administrative: إدارة @@ -704,14 +704,14 @@ ar: estate_agent: سمسار مباني government: دائرة حكومية insurance: مكتب شركة تأمين + it: مكتب تقنية معلومات lawyer: محامي ngo: مكتب منظمة غير حكومية telecommunication: مكتب شركة إتصالات travel_agent: وكيل سفريات "yes": مكتب place: - block: حظر - airport: مطار + allotments: المخصصات city: مدينة country: دولة county: مقاطعة @@ -723,7 +723,6 @@ ar: islet: جزيرة صغيرة isolated_dwelling: سكن منعزل locality: محلة - moor: أرض جرداء municipality: البلدية neighbourhood: حي postcode: الرمز البريدي @@ -740,10 +739,8 @@ ar: abandoned: سكة حديد مهجورة construction: سكة حديدية تحت الإنشاء disused: سكة حديد مهجورة - disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة funicular: سكة حديدية معلقة halt: موقف قطار - historic_station: محطة سكة حديد تاريخية junction: تقاطع سكك حديدية level_crossing: تقاطع سكك حديدية light_rail: قطار خفيف @@ -756,7 +753,7 @@ ar: spur: خط تفرع سكة حديدية station: محطة قطار stop: محطة سكك حديدية - subway: محطة مترو الأنفاق + subway: مترو الأنفاق subway_entrance: مدخل مترو switch: مبدل السكة الحديدية tram: سكة ترام @@ -807,7 +804,6 @@ ar: hairdresser: مزين/مصفف شعر hardware: متجر عتاد hifi: متجر هاي فاي - insurance: بوليصات تأمين jewelry: متجر مجوهرات kiosk: كشك laundry: مصبغة @@ -823,10 +819,8 @@ ar: pet: متجر حيوانات أليفة pharmacy: صيدلية photo: متجر صور - salon: صالون second_hand: متجر أغراض مستعملة shoes: متجر أحذية - shopping_centre: مركز التسوق sports: متجر رياضة stationery: محل قرطاسية supermarket: سوبرماركت @@ -834,7 +828,7 @@ ar: toys: متجر ألعاب travel_agency: وكالة سفر video: متجر فيديو - wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي + wine: محل لبيع النبيذ "yes": متجر tourism: alpine_hut: كوخ جبلي @@ -878,6 +872,7 @@ ar: wadi: وادي waterfall: شلال weir: هدار (سدّ منخفض) + "yes": معبر مائي admin_levels: level2: حدود قطرية level4: حدود الدولة @@ -903,9 +898,10 @@ ar: alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية logout: سجل خروج - log_in: لِج + log_in: تسجيل الدخول log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود - sign_up: إنشئ حساباً + sign_up: أنشئ حسابًا + start_mapping: ابدأ التخطيط sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة edit: تعديل history: تاريخ @@ -923,7 +919,9 @@ ar: برخصة مفتوحة. intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون. + partners_ucl: مركز UCL VR partners_ic: كلية امبراطورية لندن + partners_bytemark: استضافة Bytemark partners_partners: الشركاء osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات. @@ -943,56 +941,21 @@ ar: text: تبرع learn_more: التعرف على المزيد more: المزيد - license_page: - foreign: - title: حول هذه الترجمة - text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link}, - يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية - english_link: النص الإنجليزي الأصلي - native: - title: حول هذه الصفحة - native_link: النسخة العربية - mapping_link: إبدأ التخطيط - legal_babble: - title_html: حقوق النشر والترخيص - more_title_html: معرفة المزيد - contributors_title_html: المساهمين - welcome_page: - title: أهلاً بك. - questions: - title: هل هناك أسئلة ؟ - fixthemap: - how_to_help: - title: كيف نساعدك ؟ - join_the_community: - title: انضم لهذا المجتمع - help_page: - welcome: - title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر" - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide - title: دليل المبتدئين - mailing_lists: - title: القوائم البريدية - forums: - title: المنتديات - about_page: - next: التالي - open_data_title: البيانات المفتوحة - partners_title: الشركاء notifier: diary_comment_notification: - subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية' + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية' hi: مرحبًا %{to_user}، - header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة - بالعنوان %{subject}:' + header: '%{from_user} علق على مدخلتك في اليومية في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان + %{subject}:' footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl} message_notification: hi: مرحبًا %{to_user}، header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:' + footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl} friend_notification: + hi: مرحبًا %{to_user}، subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.' had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.' see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}. @@ -1014,10 +977,17 @@ ar: نقطة ممكنة. signup_confirm: subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت' + greeting: مرحبا هناك! + created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}. + confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، ونحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك، + لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:' + welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء. email_confirm: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني' email_confirm_plain: greeting: تحياتي، + hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني + في %{server_url} إلى %{new_address}. click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. email_confirm_html: greeting: مرحبًا، @@ -1028,6 +998,8 @@ ar: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور' lost_password_plain: greeting: تحياتي، + hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org + على عنوان البريد الإلكتروني هذا. click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور. lost_password_html: @@ -1037,15 +1009,46 @@ ar: click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور. note_comment_notification: + anonymous: مستخدم مجهول greeting: أهلا, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على واحدة من ملاحظاتك' + subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها' + your_note: علق %{commenter} على واحدة من ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}. + commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها. كانت + الملاحظة بالقرب من %{place}. + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك' + subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها' + your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}. + commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة + بالقرب من %{place}. + reopened: + subject_own: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} إحدى ملاحظاتك + subject_other: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} ملاحظة كنت مهتما بها + your_note: نشط %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}. + commented_note: نشط %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة + بالقرب من %{place}. + details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}. changeset_comment_notification: + hi: أهلا %{to_user}، greeting: مرحبا ، + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى تغييراتك' + partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: بدون تعليق message: inbox: title: الوارد my_inbox: الوارد outbox: الصادر messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} رسالة جديدة' + other: '%{count} رسائل جديدة' + old_messages: + one: '%{count} رسالة قديمة' + other: '%{count} رسائل قديمة' from: من subject: الموضوع date: التاريخ @@ -1075,10 +1078,13 @@ ar: my_inbox: رابطي %{inbox_link} inbox: صندوق البريد الوارد outbox: الصادر + messages: + one: لديك %{count} رسالة مبعوثة + other: لديك %{count} رسالة مبعوثة to: إلى subject: الموضوع date: التاريخ - no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض + no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟ people_mapping_nearby: مخططون في جواري reply: @@ -1091,6 +1097,7 @@ ar: date: التاريخ reply_button: رد unread_button: علّم كغير مقروءة + delete_button: احذف back: رجوع to: إلى wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها @@ -1103,12 +1110,59 @@ ar: delete: deleted: حُذفت الرسالة site: + about: + next: التالي + copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors + lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم + وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر + من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم. + local_knowledge_title: المعرفة المحلية + community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي + open_data_title: البيانات المفتوحة + legal_title: قانوني + legal_html: |- + هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل OpenStreetMapمؤسسة(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا + Acceptable Use Policies و Privacy Policy + + OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هيregistered trademarks of the OSMF. + partners_title: الشركاء + copyright: + foreign: + title: حول هذه الترجمة + text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link}, + يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية + english_link: النص الإنجليزي الأصلي + native: + title: حول هذه الصفحة + native_link: النسخة العربية + mapping_link: ابدأ التخطيط + legal_babble: + title_html: حقوق النشر والترخيص + intro_2_html: أنت حر في نسخ وتوزيع ونقل وتكييف بياناتنا، طالما كنت تأئتمن + خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها. إذا عدلت أو بنيت على البيانات المتوفرة + لدينا، فلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص. + الكود القانوني الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك. + credit_1_html: |- + نطلب منك استخدام الائتمان “© OpenStreetMap + contributors”. + credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح، يجب أن يظهر الائتمان + في زاوية من الخريطة، مثلا:' + attribution_example: + title: مثال الإسناد + more_title_html: معرفة المزيد + contributors_title_html: المساهمين + infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية + trademarks_title_html: علامات تجارية index: js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة. permalink: وصلة دائمة shortlink: وصلة قصيرة createnote: أضف ملاحظة + license: + copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة + remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم + عن بعد edit: not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني. not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. @@ -1122,29 +1176,128 @@ ar: potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.) + potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + for more information + potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب + النقر فوق حفظ.) + id_not_configured: لم يتم تكوين المعرف + no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه + الميزة. + export: + title: صدِّر + area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها + manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى + format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها + osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل + map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية) + embeddable_html: HTML مضمن + licence: الرخصة + export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة + قاعدة بيانات حرة. + too_large: + advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة + أدناه:' + body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع + المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر + التالية لتنزيل البيانات الضخمة:' + planet: + title: كوكب OSM + description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة + OpenStreetMap + overpass: + title: تجاوز API + description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة + geofabrik: + title: تنزيلات موقع جيوفابريك + description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة + metro: + title: مقتطفات لمترو الأنفاق + description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها + other: + title: مصادر أخرى + description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة + options: خيارات + format: الهيئة + scale: القياس + max: الأقصى + image_size: حجم الصورة + zoom: تكبير + add_marker: أضف علامة على الخريطة + latitude: 'خط العرض:' + longitude: 'خط الطول:' + output: الخرج + paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما + export_button: صدِّر + fixthemap: + title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة + how_to_help: + title: كيف نساعدك ؟ + join_the_community: + title: انضم لهذا المجتمع + explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على + سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام + إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك. + other_concerns: + title: اهتمامات أخرى + help: + title: الحصول على مساعدة + welcome: + url: أهلا بك. + title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر" + description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide + title: دليل المبتدئين + description: دليل من المجتمع للمبتدئين. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: طرح سؤال أو البحث عن إجابات في موقع خريطة الشارع المفتوحة لطرح + الأسئلة والإجابة. + mailing_lists: + title: القوائم البريدية + description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة + من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية. + forums: + title: المنتديات + irc: + title: آي آر سي + description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع. + switch2osm: + title: switch2osm + description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة + الموجودة وغيرها من الخدمات. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org sidebar: search_results: نتائج البحث close: أغلق search: search: بحث + get_directions: احصل على الاتجاهات + get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين from: من to: إلى where_am_i: أين أنا؟ where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث submit_text: اذهب + reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات key: table: entry: motorway: طريق سريع + main_road: طريق رئيسي trunk: طريق رئيسي primary: طريق رئيسي secondary: طريق ثانوي unclassified: طريق غير مصنّف - unsurfaced: طريق غير معبد track: مسار - byway: طريق فرعي bridleway: مسلك خيول cycleway: طريق دراجات + cycleway_national: طريق الدراجات الوطني + cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي + cycleway_local: طريق الدراجات المحلي footway: طريق مشاة rail: سكة حديدية subway: قطار الأنفاق @@ -1166,7 +1319,6 @@ ar: golf: ملعب غولف park: منتزه resident: منطقة سكنية - tourist: مزار سياحي common: - شائع - مرج @@ -1196,15 +1348,18 @@ ar: tunnel: غطاء متقطع = نفق bridge: غطاء أسود = جسر private: استخدام خصوصي - permissive: استخدام متسامح destination: استخدام إلى الوجهة construction: الطرق تحت الإنشاء + bicycle_shop: متجر دراجات + bicycle_parking: مرآب دراجات + toilets: مرحاض richtext_area: edit: حرّر preview: شاهد markdown_help: headings: عناوين heading: عنوان + subheading: عنوان فرعي unordered: لائحة غير مرتبة ordered: لائحة مرتبة first: البند الأول @@ -1213,6 +1368,32 @@ ar: text: النص image: الصورة alt: النص البديل + url: الرابط + welcome: + title: أهلاً بك. + whats_on_the_map: + title: ما على الخريطة + basic_terms: + title: شروط أساسية لرسم الخرائط + paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما + يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين. + editor_html: محرر هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل + الخريطة. + node_html: A عقدة هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة + واحدة. + way_html: A طريق هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة + أو بناء. + tag_html: A وسم هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل + اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق. + rules: + title: قواعد! + questions: + title: هل هناك أسئلة ؟ + start_mapping: ابدأ التخطيط + add_a_note: + title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة! + paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل + ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة. trace: visibility: private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة) @@ -1252,7 +1433,6 @@ ar: trace_header: upload_trace: حمل أثر see_all_traces: شاهد كل الآثار - see_your_traces: شاهد جميع آثارك traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين. trace_optionals: @@ -1293,13 +1473,13 @@ ar: identifiable: محدد الهوية private: خاص trackable: تعقبي - by: بواسطة + by: مِن قِبَل in: في map: خريطة list: public_traces: آثار جي بي إس عمومية - your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user} + description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة tagged_with: بالوسم %{tags} delete: scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف @@ -1310,6 +1490,11 @@ ar: offline: heading: مخزن جي بي إكس غير متصل message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا. + georss: + title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة + description: + description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user} + description_without_count: ملف GPX من %{user} application: require_cookies: cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل @@ -1319,8 +1504,11 @@ ar: setup_user_auth: blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد. + need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة + الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها. oauth: - oauthorize: + authorize: + title: السماح بالوصول إلى حسابك request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء. allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:' @@ -1330,6 +1518,14 @@ ar: allow_write_api: يعدّل الخريطة. allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك. allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس. + allow_write_notes: تعديل الملاحظات. + grant_access: منح حق الوصول + authorize_success: + verification: رمز التحقق هو %{code}. + authorize_failure: + title: فشل طلب الترخيص + denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك. + invalid: رمز المصادقة غير صالح. revoke: flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application} oauth_clients: @@ -1346,7 +1542,7 @@ ar: url: 'رابط طلب النموذج:' access_url: 'رابط وصول النموذج:' authorize_url: 'رابط التصريح:' - support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl. + support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures. edit: عدّل التفاصيل delete: أمحي الزبون confirm: هل أنت متأكد؟ @@ -1357,6 +1553,7 @@ ar: allow_write_api: تعديل الخريطة. allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية. allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس. + allow_write_notes: تعديل الملاحظات. index: title: تفاصيل OAuth الخاص بي my_tokens: تطبيقاتي المصرحة @@ -1383,6 +1580,7 @@ ar: allow_write_api: تعديل الخريطة. allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية. allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس. + allow_write_notes: تعديل الملاحظات. not_found: sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}. create: @@ -1400,14 +1598,49 @@ ar: remember: 'تذكرني:' lost password link: أنسيت كلمة المرور؟ login_button: تسجيل الدخول - register now: تسجل الآن + register now: سجل حسابًا الآن + with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم + المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:' + with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا آخر للدخول:' new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟ + to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون + لديك حساب. create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة. no account: ليس لديك حسابا ؟ account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.
يُرجى إستخدام الرابط الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما يُمكنك طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى. + account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
يُرجَى الاتصال + بwebmaster إذا كنت ترغب في مناقشة هذا. auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. + auth_providers: + openid: + title: تسجيل الدخول بOpenID + alt: تسجيل الدخول باستخدام OpenID URL + google: + title: قم بتسجيل الدخول عن طريق جوجل + alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID + facebook: + title: قم بتسجيل الدخول باستخدام الفيس بوك + alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك + windowslive: + title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف + alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف + github: + title: تسجيل الدخول بجيثب + alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب + wikipedia: + title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا + alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا + yahoo: + title: تسجيل الدخول بياهو + alt: تسجيل الدخول ب Yahoo OpenID + wordpress: + title: تسجيل الدخول بووردبريس + alt: تسجيل الدخول ب Wordpress OpenID + aol: + title: تسجيل الدخول بإيه أو إل + alt: تسجيل الدخول ب AOL OpenID logout: title: تسجيل الخروج heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة @@ -1431,12 +1664,17 @@ ar: flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت. flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟ new: - title: إنشئ حساباً + title: أنشئ حسابا no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا. contact_webmaster: يرجى الاتصال بمسؤول الموقع لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن. + about: + header: حًرَّة وقابلة للتحرير + html: |- +

على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.

+

أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.

license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على شروط المساهم. email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' @@ -1447,10 +1685,16 @@ ar: display name: 'اسم المستخدم:' display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق. + external auth: 'مصادقة طرف ثالث:' password: 'كلمة السر:' confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:' - continue: إنشئ حساباً + use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا آخر للدخول:' + auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات + إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة. + continue: أنشئ حسابا terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة! + terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة. لمزيد + من المعلومات، يرجى الاطلاع على صفحة الويكي هذه. terms: title: 'شروط المساهم:' heading: 'شروط المساهم:' @@ -1460,6 +1704,8 @@ ar: consider_pd_why: ما هذا؟ agree: أوافق decline: انخفاض + you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة + الجديدة للمتابعة. legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:' legale_names: france: فرنسا @@ -1475,8 +1721,11 @@ ar: new diary entry: مدخلة يومية جديدة my edits: المُساهمات my traces: آثاري + my notes: ملاحظاتي + my messages: رسائلي + my profile: ملفي الشخصي my settings: الإعدادات - my comments: التعليقات + my comments: تعليقاتي oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth" blocks on me: العرقلات علي blocks by me: العرقلات بواسطتي @@ -1484,7 +1733,8 @@ ar: diary: يومية edits: مساهمات traces: آثار - remove as friend: أزل كصديق + notes: ملاحظات الخريطة + remove as friend: إلغاء الصداقة add as friend: أضف كصديق mapper since: 'مُخطط منذ:' ago: (%{time_in_words_ago}) @@ -1496,12 +1746,12 @@ ar: email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' created from: 'أُنشىء من:' status: 'الحالة:' + spam score: 'نتيجة السخام:' description: الوصف user location: الموقع if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}. settings_link_text: إعدادات - your friends: أصدقاؤك no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد. km away: على بعد %{count}كم m away: على بعد %{count}متر @@ -1541,6 +1791,7 @@ ar: current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:' new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:' email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا) + external auth: 'مصادقة خارجية:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ما هذا ؟ @@ -1563,12 +1814,16 @@ ar: heading: 'شروط المساهم:' agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة. not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة. + review link text: يرجى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول + شروط المساهمة الجديدة. agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة. link text: ما هذا؟ profile description: 'وصف الملف الشخصي:' preferred languages: 'اللغات المفضّلة:' preferred editor: 'المحرر المفضل:' image: "\uFEFFالصورة:" + gravatar: + link text: ما هذا؟ new image: أضف صورة keep image: احتفظ بالصورة الحالية delete image: أزل الصورة الحالية @@ -1587,9 +1842,18 @@ ar: flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. confirm: heading: تحقق من بريدك الإلكتروني + introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني. + introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون + قادرا على البدء في رسم الخرائط. press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك. button: أكّد success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك! + already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده. + unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. + reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، email + انقر هنا. + confirm_resend: + failure: المستخدم %{name} غير موجود. confirm_email: heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني @@ -1597,11 +1861,13 @@ ar: button: أكّد success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك! failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج. + unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. set_home: flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح go_public: flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن. make_friend: + heading: إضافة %{user} كصديق؟ button: أضف كصديق success: '%{name} الآن صديقك.' failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق. @@ -1615,6 +1881,12 @@ ar: list: title: المستخدمون heading: المستخدمون + showing: + one: صفحة%{page} (%{first_item} %{items}) + other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} %{items}) + summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}' + summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤها في %{date}' + confirm: تأكيد المستخدمين المحددين hide: إخفاء المستخدمين المحددين empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها! suspended: @@ -1625,6 +1897,19 @@ ar: تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n

\n

\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n

" + auth_failure: + connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة + invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة + no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص + unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة + invalid_scope: نطاق غير صالح + auth_association: + heading: لم يرتبط اسم المستخدم الخاص بك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن. + option_1: إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد باستخدام + النموذج أدناه. + option_2: إذا كان لديك بالفعل حساب، يمكنك الدخول إلى حسابك باستخدام اسم المستخدم + وكلمة المرور الخاصة بك ومن ثم ربط الحساب باسم المستخدم الخاص بك في إعدادات + المستخدم. user_role: filter: not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست @@ -1646,7 +1931,7 @@ ar: confirm: أكّد fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة. non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة. @@ -1706,20 +1991,6 @@ ar: one: ساعة واحد two: ساعتين other: '%{count} ساعة' - partial: - show: اعرض - edit: تعديل - revoke: ابطل! - confirm: هل أنت متأكد؟ - display_name: مستخدم مُعرقل - creator_name: المنشئ - reason: السبب العرقلة - status: الحالة - revoker_name: مُبطل بواسطة - not_revoked: (لم تلغ) - showing_page: الصفحة %{page} - next: التالي » - previous: « السابق helper: time_future: ينتهي في %{time}. until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول. @@ -1737,6 +2008,8 @@ ar: heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}' time_future: ينتهي في %{time} time_past: انتهى منذ %{time} + created: تم الإنشاء + ago: قبل %{time} status: الحالة show: اعرض edit: تعديل @@ -1746,23 +2019,99 @@ ar: back: اعرض كل العرقلات revoker: 'المبطل:' needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة. - note: + block: + not_revoked: (لم تلغ) + show: اعرض + edit: تعديل + revoke: ابطل! + blocks: + display_name: مستخدم مُعرقل + creator_name: المنشئ + reason: السبب العرقلة + status: الحالة + revoker_name: مُبطل بواسطة + showing_page: الصفحة %{page} + next: التالي » + previous: « السابق + notes: + comment: + opened_at_html: تم الإنشاء قبل %{when} + opened_at_by_html: تم الإنشاء قبل %{when} مِن قِبَل %{user} + commented_at_html: تم التحديث قبل %{when} + commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} مِن قِبَل %{user} + closed_at_html: تم الحل قبل %{when} + closed_at_by_html: تم الحل قبل %{when} مِن قِبَل %{user} + reopened_at_html: تم التنشيط قبل %{when} + reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} مِن قِبَل %{user} + rss: + title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة + opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place}) + commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place}) + closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place}) + reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place}) entry: comment: تعليق full: ملاحظة كاملة + mine: + title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user} + heading: ملاحظات %{user} + subheading: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user} + description: الوصف + last_changed: أحدث تغيير javascripts: close: أغلق share: title: شارك cancel: ألغ image: صورة + link: وصلة أو HTML + long_link: وصلة + short_link: رابط قصير + geo_uri: رابط جغرافي + custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة + format: 'التنسيق:' + scale: 'المقياس:' + image_size: ستظهر الصورة الطبقة القياسية على + download: نزل + include_marker: تتضمن علامة + paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب + view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر + only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة + embed: + report_problem: أبلغ عن مشكلة + key: + title: مفتاح الخريطة + tooltip: مفتاح الخريطة + tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة map: + zoom: + in: تقريب + out: بَعِّدْ + locate: + title: أظهر موقعي + popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة base: - cycle_map: خريطة للدراجات - transport_map: خريطة تنقلات + cycle_map: خريطة الدراجات + transport_map: خريطة النقل و المواصلات + hot: الخريطة الإنسانية + layers: + header: طبقات الخريطة + notes: ملاحظات الخريطة + data: بيانات الخريطة + gps: آثار جي بي أس العمومية + overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة + title: الطَبقات + copyright: © مساهمو خريطة الشارع المفتوحة + donate_link_text: site: edit_tooltip: عدّل الخريطة edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة + createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة + createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة + map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة + map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة + queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام + queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام changesets: show: comment: التعليق @@ -1770,15 +2119,92 @@ ar: unsubscribe: إلغاء الاشتراك hide_comment: إخفاء unhide_comment: أظهر - redaction: + notes: + new: + add: أضف ملاحظة + show: + anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي + التحقق منها بشكل مستقل. + hide: إخفاء + reactivate: نشط + comment_and_resolve: علِّق و حلّ + comment: تعليق + edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper) + graphhopper_foot: قدم (GraphHopper) + mapquest_bicycle: دراجة (MapQuest) + mapquest_car: سيارة (MapQuest) + mapquest_foot: قدم (MapQuest) + osrm_car: سيارة (OSRM) + directions: الاتجاهات + distance: المسافات + errors: + no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين. + no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان. + instructions: + continue_without_exit: الاستمرار في %{name} + slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name} + offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name} + onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name} + endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name} + merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name} + fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name} + turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name} + uturn_without_exit: انعطف على طول %{name} + turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name} + offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name} + onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name} + endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name} + merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name} + fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name} + slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name} + via_point_without_exit: (نقطة وسيطة) + follow_without_exit: اتبع %{name} + leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name} + stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name} + start_without_exit: ابدأ من نهاية %{name} + destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة + against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name} + end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name} + unnamed: طريق غير مسمى + query: + node: عُقدة + way: طريق + relation: علاقة + nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات + error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}' + timeout: مهلة الاتصال %{server} + context: + add_note: أضف ملاحظةً هنا + show_address: أظهر العنوان + redactions: edit: description: الوصف + submit: حفظ التنقيح + index: + empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره. new: description: الوصف + heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد + submit: إنشاء تنقيح + title: إنشاء تنقيح جديد show: description: 'الوصف:' + heading: عرض التنقيح "%{title}" + title: عرض التنقيح user: 'المنشئ:' + edit: تعديل هذا التنقيح + destroy: إزالة هذا التنقيح confirm: هل أنت متأكد؟ + create: + flash: تم إنشاء التنقيح. update: flash: تمّ حفظ التغييرات. + destroy: + not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى + هذا التنقيح قبل تدميره. + flash: التنقيح تم تدميره. + error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح. ...