X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/03fb042591bf60cd74aa277ee3de98f02d8486d3..9d94d41376105ace0d434f9f4bfbb31070427cf8:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 10214e7f6..60272e8d3 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,7 +1,8 @@ # Messages for Slovenian (SlovenÅ¡Äina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Dbc334 +# Author: Lesko987 sl: activerecord: attributes: @@ -31,13 +32,16 @@ sl: user: Uporabnik visible: Vidnost sledi user: + active: Aktiven description: Opis display_name: Prikazno ime email: Naslov e-poÅ¡te languages: Jeziki pass_crypt: Geslo models: + acl: Seznam nadzora dostopa changeset: Paket sprememb + changeset_tag: Oznaka paketa sprememb country: Država diary_comment: Komentar v dnevniku diary_entry: Vpis v dnevnik @@ -47,9 +51,18 @@ sl: node: VozliÅ¡Äe node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa notifier: ObveÅ¡Äevalec - relation: Relacija - relation_member: Älan relacije - relation_tag: Oznaka relacije + old_node: Stara toÄka + old_node_tag: Oznaka stare toÄke + old_relation: Stara zveza + old_relation_member: Star Älan zveze + old_relation_tag: Stara oznaka zveze + old_way: Stara pot + old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Zveza + relation_member: Älan zveze + relation_tag: Oznaka zveze + session: Seja trace: Sled tracepoint: ToÄka sledi tracetag: Oznaka sledi @@ -59,10 +72,21 @@ sl: way: Pot way_node: VozliÅ¡Äe poti way_tag: Oznaka poti + application: + require_cookies: + cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. + setup_user_auth: + blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, Äe želite izvedeti veÄ. + need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. browse: changeset: - changeset: "Paket sprememb: {{id}}" - download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}} + changeset: "Paket sprememb: %{id}" + changesetxml: Paket sprememb XML + download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link} + feed: + title: Paket sprememb %{id} + title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + osmchangexml: osmChange XML title: Paket sprememb changeset_details: belongs_to: "Pripada:" @@ -71,83 +95,102 @@ sl: closed_at: "ZakljuÄen:" created_at: "Ustvarjen:" has_nodes: - one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozliÅ¡Äe:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozliÅ¡Ä:" + one: "Vsebuje naslednje %{count} vozliÅ¡Äe:" + other: "Vsebuje naslednjih %{count} vozliÅ¡Ä:" has_relations: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" + few: "Vsebuje naslednje %{count} zveze:" + one: "Vsebuje naslednjo zvezo:" + other: "Vsebuje naslednjih %{count} zvez:" + two: "Vsebuje naslednji zvezi:" has_ways: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" + one: "Vsebuje naslednjo %{count} pot:" + other: "Vsebuje naslednjih %{count} poti:" no_bounding_box: Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja. show_area_box: Prikaži pravokotno podroÄje common_details: + changeset_comment: "Pripomba:" + deleted_at: "Izbrisan ob:" + deleted_by: "Izbrisal:" edited_at: "Urejeno ob:" edited_by: "Uredil:" in_changeset: "V paketu sprememb:" version: "RazliÄica:" containing_relation: - entry: Relacija {{relation_name}} - entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}}) + entry: Zveza %{relation_name} + entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) map: deleted: Izbrisano + edit: + area: Uredi podroÄje + node: Uredi vozliÅ¡Äe + relation: Uredi zvezo + way: Uredi pot larger: area: Prikaz podroÄja na veÄjem zemljevidu node: Prikaz vozliÅ¡Äa na veÄjem zemljevidu - relation: Prikaz relacije na veÄjem zemljevidu + relation: Prikaz zveze na veÄjem zemljevidu way: Prikaz poti na veÄjem zemljevidu loading: Nalaganje ... navigation: all: next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb + next_node_tooltip: Naslednje vozliÅ¡Äe + next_relation_tooltip: Naslednja zveza + next_way_tooltip: Naslednja pot prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji paket sprememb + prev_node_tooltip: PrejÅ¡nje vozliÅ¡Äe + prev_relation_tooltip: PrejÅ¡nja zveza + prev_way_tooltip: PrejÅ¡nja pot user: - name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}} - next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}} - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika {{user}} + name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} + next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} + prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika %{user} node: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" download_xml: prenesi XML edit: uredi node: VozliÅ¡Äe - node_title: "VozliÅ¡Äe: {{node_name}}" + node_title: "VozliÅ¡Äe: %{node_name}" view_history: poglej zgodovino node_details: coordinates: "Koordinate:" part_of: "Del:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" download_xml: prenesi XML node_history: Zgodovina vozliÅ¡Äa - node_history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: {{node_name}}" + node_history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{node_name}" view_details: poglej podrobnosti not_found: - sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi. + sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. type: + changeset: Paket sprememb node: vozliÅ¡Äe - relation: relacija + relation: zveza way: pot paging_nav: of: od showing_page: Prikazana stran relation: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" download_xml: prenesi XML - relation: Relacija - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" + relation: Zveza + relation_title: "Zveza: %{relation_name}" view_history: poglej zgodovino relation_details: members: "Älani:" part_of: "Del:" relation_history: + download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" download_xml: Prenesi XML - relation_history: Zgodovina relacije - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" + relation_history: Zgodovina zveze + relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}" + view_details: Ogled podrobnosti relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" type: node: VozliÅ¡Äe - relation: Relacija + relation: Zveza way: Pot start: manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje @@ -158,6 +201,7 @@ sl: details: Podrobnosti drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] + hide_areas: Skrij podroÄja history_for_feature: Zgodovina [[feature]] load_data: Naloži podatke loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." @@ -180,44 +224,56 @@ sl: node: VozliÅ¡Äe way: Pot private_user: anonimni uporabnik + show_areas: Prikaži podrpÄja show_history: Prikaži zgodovino - unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od %{max_bbox_size})" wait: PoÄakajte... zoom_or_select: PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz tag_details: tags: "Oznake:" + wiki_link: + key: Wiki stran z opisom oznake %{key} + tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikipedia_link: "%{page} Älanek na Wikipediji" + timeout: + sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo. + type: + changeset: Paket sprememb + node: vozliÅ¡Äe + relation: zveza + way: pot way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}" download_xml: prenesi XML edit: uredi view_history: poglej zgodovino way: Pot - way_title: "Pot: {{way_name}}" + way_title: "Pot: %{way_name}" way_details: also_part_of: - other: tudi del poti {{related_ways}} + other: tudi del poti %{related_ways} nodes: "VozliÅ¡Äa:" part_of: "Del:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" download_xml: prenesi XML view_details: poglej podrobnosti way_history: Zgodovina poti - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" + way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Brezimen big_area: (veliko) - id: Å¡t. {{id}} + id: Å¡t. %{id} no_comment: (brez) no_edits: (brez sprememb) show_area_box: prikaži pravokotno podroÄje still_editing: (Å¡e ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" - showing_page: Prikazovanje strani {{page}} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + showing_page: Prikazovanje strani %{page} changesets: area: PodroÄje comment: Komentar @@ -226,31 +282,33 @@ sl: user: Uporabnik list: description: Nedavne spremembe - description_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja {{bbox}} - description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} - description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + description_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja %{bbox} + description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} heading: Paketi sprememb heading_bbox: Paketi sprememb heading_user: Paketi sprememb heading_user_bbox: Paketi sprememb title: Paketi sprememb - title_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja {{bbox}} - title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} - title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + title_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja %{bbox} + title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} + timeout: + sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. diary_entry: diary_comment: - comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}} + comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} confirm: Potrdi hide_link: Skrij ta komentar diary_entry: comment_count: - one: "{{count}} komentar" - other: "{{count}} komentarjev" + one: "%{count} komentar" + other: "%{count} komentarjev" comment_link: Komentiraj ta vnos confirm: Potrdi edit_link: Uredi ta vnos hide_link: Skrij ta vnos - posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}} + posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} reply_link: Odgovori na ta vnos edit: body: "Besedilo:" @@ -268,13 +326,13 @@ sl: description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap title: Dnevnik OpenStreetMap language: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}} - title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}} + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} user: - description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}} - title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}} + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} list: - in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}} + in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik newer_entries: NovejÅ¡i zapisi @@ -282,26 +340,39 @@ sl: older_entries: StarejÅ¡i zapisi recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" title: Dnevniki uporabnikov - user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} location: edit: Uredi + location: "Lokacija:" + view: Poglej new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov no_such_entry: - body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. {{id}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni" + body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja title: Ni tega uporabnika view: leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar login: Prijavite se - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja" save_button: Shrani - title: Dnevnik uporabnika {{user}} | {{title}} - user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + editor: + default: Privzet (trenutno %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (v brskalniku) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + name: Zunanji urejevalnik export: start: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid @@ -319,12 +390,13 @@ sl: mapnik_image: Mapnik slika zemljevida max: najveÄ options: Možnosti - osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML osmarender_image: Osmarender slika zemljevida output: Rezultat paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran scale: Merilo too_large: + body: To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjÅ¡e obmoÄje. heading: Preveliko obmoÄje zoom: PoveÄava start_rjs: @@ -339,13 +411,14 @@ sl: description: title: geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u" + osm_namefinder: "%{types} iz iskalca po OpenStreetMap-u" + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velemesta places: Kraji towns: Mesta description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}" + prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}" direction: east: vzhodno north: severno @@ -356,8 +429,8 @@ sl: south_west: jugozahodno west: zahodno distance: - one: približno {{count}} km - other: približno {{count}} km + one: približno %{count} km + other: približno %{count} km zero: manj kot 1 km results: more_results: VeÄ zadetkov @@ -368,132 +441,495 @@ sl: geonames: Zadetki iz GeoNames latlon: Interni zadetki osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: LetaliÅ¡Äe + arts_centre: Umetnostni center atm: Bankomat auditorium: Avditorij bank: Banka + bar: Bar bench: Klop + bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + brothel: Javna hiÅ¡a bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila car_wash: Avtopralnica casino: Kazino cinema: Kinematograf + clinic: Klinika club: Klub + college: Srednja Å¡ola + community_centre: Center skupnosti + courthouse: SodiÅ¡Äe crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki + dormitory: Å tudentski dom + drinking_water: Pitna voda + driving_school: AvtoÅ¡ola + embassy: VeleposlaniÅ¡tvo + emergency_phone: Klic v sili fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja fountain: Vodomet + fuel: Bencinska Ärpalka + grave_yard: PokopaliÅ¡Äe + gym: Fitnes / Telovadnica + hall: Dvorana + health_centre: Dom zdravja hospital: BolniÅ¡nica hotel: Hotel + hunting_stand: Lovska opazovalnica + ice_cream: Sladoled kindergarten: Vrtec library: Knjižnica + market: Trg marketplace: Tržnica + mountain_rescue: GRS - Gorska reÅ¡evalna služba nightclub: 'NoÄni klub' + nursery: Vrtec + nursing_home: Dom za ostarele + office: Pisarne park: Park + parking: ParkiriÅ¡Äe + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Cerkev police: Policija post_box: PoÅ¡tni nabiralnik post_office: PoÅ¡ta + preschool: Vrtec prison: Zapor + pub: Pivnica + public_building: Javne zgradba + public_market: Javni trg + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklirna toÄka restaurant: Restavracija + retirement_home: Dom za ostarele sauna: Savna school: Å ola + shelter: ZakloniÅ¡Äe + shop: Trgovina + shopping: Nakupovanje + social_club: DruÅ¡tveni klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica theatre: GledaliÅ¡Äe toilets: StraniÅ¡Äa + townhall: Mestna hiÅ¡a university: Univerza + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe + waste_basket: KoÅ¡ za odpadke wifi: Dostop WiFi + youth_centre: Mladinski center + boundary: + administrative: Upravne meje building: + apartments: Stanovanjski blok + block: Blok + bunker: Bunker + chapel: Kapelica church: Cerkev city_hall: Mestna hiÅ¡a + commercial: Poslovna zgradba + dormitory: Å tudentski dom + entrance: Vhod + faculty: Fakulteta + farm: Kmetija + flats: Stanovanja garage: Garaža + hall: Dvorana + hospital: BolniÅ¡nica hotel: Hotel house: HiÅ¡a + industrial: Industrijski objekt + office: Poslovna stavba + public: Javne zgradba + residential: Stanovanjska stavba + retail: Trgovina na drobno + school: Å ola + shop: Trgovina stadium: Stadion + store: Trgovina + terrace: Terasa tower: Stolp - "yes": Zgradba + train_station: ŽelezniÅ¡ka postaja + university: Univerza highway: + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: TuristiÄni avtobus bus_stop: Avtobusna postaja + byway: Obvoz + construction: Autocesta v izgradnji + cycleway: Kolesarska steza + distance_marker: Kilometerski stebriÄek + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + footway: PeÅ¡pot + ford: Prehod + gate: Vrata + living_street: Ulica z umirjenim prometom + minor: ManjÅ¡a cesta + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe + motorway_link: Avtocestni prikljuÄek + path: Pot + pedestrian: PloÄnik + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto + raceway: DirkaliÅ¡Äe + residential: Stanovanjska + road: NedoloÄena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe + steps: Stopnice + stile: Prehod preko ograje + tertiary: Lokalna cesta + track: Kolovoz + trail: Sled + trunk: Hitra cesta + trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto + unclassified: Neopredeljena cesta + unsurfaced: Makadamska pot historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe battlefield: BojiÅ¡Äe + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgradba castle: Grad church: Cerkev house: HiÅ¡a + icon: Ikona manor: GraÅ¡Äina + memorial: Spomenik + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej ruins: RuÅ¡evine tower: Stolp + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + landuse: + allotments: VrtiÄki + basin: Äistilni bazen + brownfield: GradbiÅ¡Äe + cemetery: PokopaliÅ¡Äe + commercial: Poslovna cona + conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje + construction: GradbiÅ¡Äe + farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe + farmyard: Vrt + forest: Gozd + grass: Travnik + greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe + industrial: Industrijska cona + landfill: SmetiÅ¡Äe + meadow: Travnik + military: VojaÅ¡ko obmoÄje + mine: Minsko polje + mountain: Planina + nature_reserve: Naravni rezervat + park: Park + piste: Proga + plaza: Trg + quarry: Dnevni kop + railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje + reservoir: Zbiralnik + residential: Stanovanjska cona + retail: Trgovine + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + wetland: MokriÅ¡Äe + wood: Pragozd leisure: + beach_resort: kopaliÅ¡Äe + common: Javno zemljiÅ¡Äe + fishing: Ribolovno obmoÄje garden: Vrt + golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf + ice_rink: DrsaliÅ¡Äe + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat park: Park + pitch: Å portno igriÅ¡Äe + playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe + recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje + slipway: Rampa + sports_centre: Å portni center stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: TekaÅ¡ka proga + water_park: Vodni park natural: + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + channel: Kanal + cliff: Klif + coastline: Obala + crater: Krater + feature: Znamenitost + fell: ViÅ¡inski travnik + fjord: Fjord + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + heath: Ravnina hill: Hrib island: Otok + land: Otok + marsh: MoÄvirje + moor: MoÄvirje + mud: Blato + peak: Vrh + point: ToÄka + reef: Greben + ridge: Greben river: Reka + rock: Skala + scree: MeliÅ¡Äe + scrub: Grmovje + shoal: PeÅ¡Äena plaža + spring: Izvir + strait: Ožina tree: Drevo + valley: Dolina volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: MokriÅ¡Äe + wetlands: MokriÅ¡Äa + wood: Pragozd place: airport: LetaliÅ¡Äe city: Mesto country: Država + county: Okrožje farm: Kmetija + hamlet: Zaselek house: HiÅ¡a houses: HiÅ¡e + island: Otok + islet: OtoÄek + locality: Krajevno ime + moor: Muring + municipality: ObÄina postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + region: Regija sea: Morje + state: "Država (ZDA):" + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje town: Mesto + unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje village: Vas + railway: + abandoned: OpuÅ¡Äena železnica + construction: Železnica v izgradnji + disused: OpuÅ¡Äena železnica + disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja + funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa + halt: ŽelezniÅ¡ka postaja + historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + junction: KrižiÅ¡Äe železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Tramvaj + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + spur: Tir + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + subway: Podzemna postaja + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe shop: + alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ + apparel: Trgovina z oblekami + art: Prodajna galerija + bakery: Pekarna + beauty: Salon lepote + beverages: Trgovina pijaÄ + bicycle: Trgovina koles books: Knjigarna butcher: Mesar + car: Avtomobilski salon + car_dealer: Avto trgovec + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Dobrodelni trgovina + chemist: KemiÄna trgovina + clothes: Trgovina z oblekami + computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina + confectionery: Trgovina sladkarij + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Drogerija + department_store: Trgovska hiÅ¡a + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna drugstore: Lekarna + dry_cleaning: Äistilnica + electronics: Elektronska trgovina + estate_agent: NepremiÄninska agencija + farm: KmeÄka trgovina + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica florist: CvetliÄarna + food: Prehrambena trgovina + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: PohiÅ¡tvo + gallery: Prodajna galerija garden_centre: Vrtni center + general: Trgovina z meÅ¡anim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + hifi: Trgovina z avdio opremo + insurance: Zavarovalnica + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + laundry: Pralnica + mall: Trgovski center + market: Trg + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + motorcycle: Trgovina z motorji + music: Trgovina z glasbo + newsagent: Trafika optician: Optik + organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano + outdoor: Trgovina na prostem + pet: Trgovina za male živali + photo: Fotograf + salon: Lepotilni salon + shoes: Trgovina s Äevlji shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe sports: Å portna trgovina + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + toys: Trgovina igraÄ travel_agency: Potovalna agencija + video: Videoteka + wine: Vinoteka tourism: + alpine_hut: KoÄa + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: 'NoÄitev z zajtrkom' + cabin: 'NoÄitev' + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: Apartma + guest_house: Penzion + hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije + lean_to: Bivak motel: Motel museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: ZabaviÅ¡Äni park + valley: Dolina + viewpoint: Razgledna toÄka zoo: Živalski vrt waterway: + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + connector: Vodne povezave + dam: Jez + derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Zapornica + lock_gate: Velika zapornica + mineral_spring: Mineral vrelec + mooring: SidriÅ¡Äe + rapids: Brzice river: Reka + riverbank: Breg + stream: Potok wadi: Vadi + water_point: Pitna voda + waterfall: Slap + weir: Zapornica + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Kolesarska karta + noname: Brez imena + site: + edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_zoom_alert: Morate poveÄati za urejanje zemljevida + history_disabled_tooltip: PoveÄajte za ogled urejanj tega podroÄja + history_tooltip: Prikaži urejanja za to podroÄje + history_zoom_alert: Morate poveÄati karto za ogled urejanj na tem podroÄju layouts: - donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap + copyright: Avtorske pravice & licenca + documentation: Dokumentacija + documentation_title: Dokumentacija projekta + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. donate_link_text: donacijo edit: Uredi + edit_with: Urejaj z %{editor} export: Izvoz export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS - help_wiki: PomoÄ in Wiki - help_wiki_tooltip: PomoÄ in Wiki strani projekta - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page?uselang=sl + foundation: Fundacija + foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + gps_traces: Sledi GPS + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS + help: PomoÄ + help_centre: Center za pomoÄ + help_title: Spletno mesto za pomoÄ projekta history: Zgodovina home: domov home_tooltip: Prikaži domaÄi kraj - inbox: prejeto ({{count}}) + inbox: prejeto (%{count}) inbox_tooltip: - one: Prejeli ste {{count}} novo sporoÄilo - other: Prejeli ste {{count}} novih sporoÄil + one: Prejeli ste %{count} novo sporoÄilo + other: Prejeli ste %{count} novih sporoÄil zero: Niste prejeli novih sproÄil intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. intro_2: OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. - intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira {{ucl}} in {{bytemark}}. Drugi podporniki projekta so navedeni na {{partners}}. + intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}. intro_3_bytemark: bytemarku + intro_3_ic: Imperial College v Londonu + intro_3_partners: wiki intro_3_ucl: UCL VR Centru + license: + title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom logo: @@ -503,21 +939,30 @@ sl: make_a_donation: text: Prispevajte finanÄna sredstva title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom - news_blog: Novice - news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd. osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. - shop: Trgovina - shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi - sign_up: vpis + sign_up: ustvari raÄun sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje + sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju! tag_line: Prost wiki zemljevid sveta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov view: Zemljevid view_tooltip: Prikaži zemljevid - welcome_user: DobrodoÅ¡li, {{user_link}} + welcome_user: DobrodoÅ¡li, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki stran za projekt + license_page: + foreign: + english_link: angleÅ¡ki izvirnik + text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleÅ¡ka stran + title: O tem prevodu + native: + mapping_link: zaÄnete kartirati + native_link: Slovensko verzija + text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + title: O tej strani message: delete: deleted: SporoÄilo izbrisano @@ -525,12 +970,12 @@ sl: date: Datum from: Od my_inbox: Moja prejeta - no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? + no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: poslana poÅ¡ta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Prejeta poÅ¡ta - you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporoÄil + you_have: Imate %{new_count} novih, neprebranih in %{old_count} starih, že prebranih sporoÄil mark: as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano @@ -542,11 +987,16 @@ sl: new: back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to body: Besedilo + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ. message_sent: SporoÄilo poslano send_button: PoÅ¡lji - send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku {{name}} + send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name} subject: Zadeva title: PoÅ¡iljanje sporoÄila + no_such_message: + body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem. + heading: Ni tega sporoÄila + title: Ni tega sporoÄila no_such_user: body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni. heading: Ni takega uporabnika @@ -554,14 +1004,14 @@ sl: outbox: date: Datum inbox: prejeta - my_inbox: Moja {{inbox_link}} - no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? + my_inbox: Moja %{inbox_link} + no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: poslana poÅ¡ta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Poslana poÅ¡ta to: Za - you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporoÄil + you_have_sent_messages: Poslali ste %{count} sporoÄil read: back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to back_to_outbox: Nazaj na poslano poÅ¡to @@ -574,30 +1024,33 @@ sl: title: Branje sporoÄila to: Za unread_button: OznaÄi kot neprebrano + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. sent_message_summary: delete_button: IzbriÅ¡i notifier: diary_comment_notification: - footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}} - header: "{{from_user}} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - hi: Pozdravljen, {{to_user}}! - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} + header: "%{from_user} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:" + hi: Pozdravljen, %{to_user}! + subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" email_confirm_html: click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}. + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v - hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." + hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na {{userurl}}. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje" gpx_notification: and_no_tags: in brez oznak. and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" @@ -608,7 +1061,7 @@ sl: subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" greeting: Pozdravljeni, success: - loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} toÄk." + loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} toÄk." subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" with_description: z opisom your_gpx_file: Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX @@ -624,25 +1077,28 @@ sl: hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te. message_notification: - footer1: SporoÄilo lahko preberete tudi na {{readurl}} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}} - header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede {{subject}}:" - hi: Pozdravljeni, {{to_user}}, + footer1: SporoÄilo lahko preberete tudi na %{readurl} + footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} + header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede %{subject}:" + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" signup_confirm_html: + ask_questions: Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori. click_the_link: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap. current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Preberite veÄ o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekoÄem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvoÄne podcaste! greeting: Pozdravljeni! hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na - introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}. - more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}. + introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. + more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. more_videos_here: Å¡e veÄ video posnetkov user_wiki_page: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap. + wiki_signup: Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori:" + blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:" click_the_link_1: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za click_the_link_2: potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap. current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski @@ -655,15 +1111,85 @@ sl: the_wiki: "VeÄ o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" user_wiki_1: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje user_wiki_2: oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - wiki_signup: "Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" + wiki_signup: "Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:" + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Registriracija uspeÅ¡na + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uniÄena + edit: + submit: Uredi + title: Urejanje aplikacije + form: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + callback_url: URL povratnih klicev + name: Ime + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + required: Obvezno + support_url: URL za podporo + url: URL glavne aplikacije + index: + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaÅ¡e ime:" + my_apps: Moje odjemalskie aplikacije + my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije + no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" + revoke: PrekliÄi! + title: Moje nastavitve OAuth + new: + submit: Registriraj + title: Registriraj novo aplikacijo + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti. + show: + access_url: "URL dostopa žetona:" + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" + edit: Urejanje podrobnosti + key: "Uporabnikov kljuÄ:" + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + secret: "Uporabnikova skrivnost:" + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl naÄinu. + title: Podatki OAuth za %{app_name} + url: "URL zahteve žetona:" + update: + flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene printable_name: - with_version: "{{id}}, {{version}}. razliÄica" + with_version: "%{id}, %{version}. razliÄica" site: edit: anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi veÄ drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. + no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne. - not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na {{user_page}}. + not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za veÄ informacij + potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.) user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna index: @@ -672,13 +1198,14 @@ sl: js_3: Äe Javascripta ne morete omogoÄiti lahko poizkusite statiÄen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 - notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}." + notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}." project_name: Projekt OpenStreetMap permalink: Trajna povezava + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena shortlink: Kratka povezava key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju poveÄave + map_key_tooltip: Legenda zemljevida table: entry: admin: Upravna razmejitev @@ -687,17 +1214,25 @@ sl: - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad - terminal bridge: Krepka obroba = most + bridleway: Jahalna pot + brownfield: GradbiÅ¡Äe building: Pomembna zgradba + byway: Obvoz cable: - Kabinska žiÄnica - sedežnica cemetery: PokopaliÅ¡Äe + centre: Å portni center commercial: Poslovno obmoÄje + common: + - Travniki + - travnik construction: Ceste v gradnji cycleway: Kolesarska steza destination: Dovoljeno za dostavo farm: Kmetija footway: PeÅ¡pot + forest: Gozd golf: IgriÅ¡Äe za Golf heathland: GrmiÄevje industrial: Industrijsko obmoÄje @@ -706,7 +1241,11 @@ sl: - vodni zbiralnik military: VojaÅ¡ko podroÄje motorway: Avtocesta + park: Park + permissive: Dostopno z dovolilnico + pitch: Å portno igriÅ¡Äe primary: Glavna cesta + private: Zasebni dostop rail: Železnica reserve: Naravni rezervat resident: Naselje @@ -722,28 +1261,33 @@ sl: subway: Podzemna železnica summit: - Vrh + - vrh tourist: TuristiÄna znamenitost track: Kolovoz tram: - - Ozkotirna železnica + - Tramvaj - tramvaj trunk: Hitra cesta tunnel: Ärtkana obroba = predor unclassified: Ostale ceste izven naselij unsurfaced: Neasfaltirana cesta - heading: Legenda poveÄave {{zoom_level}} + wood: Pragozd search: search: Iskanje search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjaÄa' VeÄ primerov..." submit_text: IÅ¡Äi where_am_i: Kje sem? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika sidebar: close: Zapri search_results: Rezultati iskanja + time: + formats: + friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti. - upload_trace: PoÅ¡lji GPS sled + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti. + upload_trace: Naloži sled GPS delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana edit: @@ -751,7 +1295,7 @@ sl: download: prenos edit: uredi filename: "Ime datoteke:" - heading: Urejanje sledi {{name}} + heading: Urejanje sledi %{name} map: zemljevid owner: "Lastnik:" points: "ToÄk:" @@ -759,24 +1303,33 @@ sl: start_coord: "ZaÄetna koordinata:" tags: "Oznake:" tags_help: loÄene z vejicami - title: Urejanje sledi {{name}} + title: Urejanje sledi %{name} uploaded_at: "Poslano na strežnik:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility_help: kaj to pomeni? list: - public_traces: Javne GPS sledi - public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}} - tagged_with: " z oznako {{tags}}" - your_traces: VaÅ¡e GPS sledi + public_traces: Javne sledi GPS + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + tagged_with: " z oznako %{tags}" + your_traces: VaÅ¡e sledi GPS make_public: made_public: Sled je postala javna no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja title: Ni tega uporabnika + offline: + heading: GPX sistem trenutno ni na voljo + message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" + ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" by: Uporabnik + count_points: "%{count} toÄk" edit: uredi edit_map: Uredi zemljevid + identifiable: DOLOÄLJIVA in: v map: zemljevid more: veÄ @@ -784,20 +1337,28 @@ sl: private: ZASEBNA public: JAVNA trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + trackable: SLEDLJIVA view_map: Ogled zemljevida trace_form: - description: Opis + description: "Opis:" help: PomoÄ - tags: Oznake + tags: "Oznake:" tags_help: uporabite vejice upload_button: PoÅ¡lji - upload_gpx: PoÅ¡ljite datoteko GPX + upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility_help: kaj to pomeni? trace_header: see_all_traces: Seznam vseh sledi - see_just_your_traces: Seznam le mojih in poÅ¡iljanje novih sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi + traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, poÄakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + upload_trace: Naloži sled GPS trace_optionals: tags: Oznake + trace_paging_nav: + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + showing_page: Prikazujem stran %{page} view: delete_track: IzbriÅ¡i to sled description: "Opis:" @@ -805,7 +1366,7 @@ sl: edit: uredi edit_track: Uredi to sled filename: "Datoteka:" - heading: Prikaz sledi {{name}} + heading: Prikaz sledi %{name} map: zemljevid none: Brez owner: "Lastnik:" @@ -813,105 +1374,240 @@ sl: points: "ToÄk:" start_coordinates: "ZaÄetna koordinata:" tags: "Oznake:" - title: Prikaz sledi {{name}} + title: Prikaz sledi %{name} trace_not_found: Sledi ni bilo mogoÄe najti! uploaded: "Poslano:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility: + identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene toÄke s Äasom) + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke) + public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene toÄke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom) user: account: + contributor terms: + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni lasti. + heading: "Pogoji sodelovanja:" + link text: Kaj je to? + not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate Äas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + current email address: "E-poÅ¡tni naslov:" + delete image: Odstrani trenutno sliko email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. home location: "DomaÄa lokacija:" + image: "Slika:" + image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk) + keep image: Obdrži trenutno sliko latitude: "Zemljepisna Å¡irina:" longitude: "Zemljepisna dolžina:" make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni my settings: Moje nastavitve + new email address: "Nov e-poÅ¡tni naslov:" + new image: Dodaj sliko no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Izbran urejevalnik:" preferred languages: "Jezikovne preference:" profile description: "Opis uporabnika:" public editing: disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? heading: "Javno urejanje:" + public editing note: + heading: Javno urejanje + text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporoÄil oz. videti vaÅ¡o lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogoÄite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ).
VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
\nŽal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
\nTo odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
" + heading: RaÄun zaklenjen + title: RaÄun zaklenjen + webmaster: skrbnik strani + terms: + agree: Sprejmi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + decline: Zavrni + guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov" + heading: Contributor terms + legale_names: + france: Francija + italy: Italija + rest_of_world: Ostali svet + legale_select: "Izberite državo stalnega prebivaliÅ¡Äa:" + read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstojeÄe in bodoÄe prispevke. + title: Contributor terms + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". view: + activate_user: aktiviraj uporabnika add as friend: dodaj med prijatelje - ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj) + ago: (%{time_in_words_ago}) + block_history: poglej prejete blokade + blocks by me: moje blokade + blocks on me: blokade mene + confirm: Potrdi + confirm_user: potrdi uporabnika + create_block: blokiraj uporabnika + created from: "Ustvarjen iz:" + deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika + delete_user: izbriÅ¡i uporabnika description: Opis diary: dnevnik edits: prispevki - if set location: Äe nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. DomaÄo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}. + email address: "E-poÅ¡tni naslov:" + hide_user: skriti tega uporabnika + if set location: Äe nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. DomaÄo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}. + km away: oddaljen %{count} km + latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" + m away: oddaljen %{count} m mapper since: "Kartograf od:" + moderator_history: poglej dane blokade my diary: moj dnevnik my edits: moji prispevki my settings: moje nastavitve @@ -920,9 +1616,129 @@ sl: new diary entry: nov vnos v dnevnik no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. no nearby users: Ni Å¡e drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i bližini. - remove as friend: odstrani izmed prijateljev + oauth settings: OAuth nastavitve + remove as friend: odstrani prijatelja + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + moderator: Ta uporabnik je moderator + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop send message: poÅ¡lji sporoÄilo settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitvah + spam score: "Rezultat spama:" + status: "Stanje:" traces: sledi + unhide_user: prikaži uporabnika user location: Lokacija uporabnika your friends: VaÅ¡i prijatelji + user_block: + blocks_by: + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + title: Dane blokade uporabnika %{name} + blocks_on: + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + title: Blokade uporabnika %{name} + create: + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen Äasu odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + edit: + back: Prikaži vse blokade + heading: Urejanje blokade za %{name} + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + show: Poglej to blokado + submit: Posodobi blokado + title: Urejanje blokade za %{name} + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati. + block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. + helper: + time_future: KonÄa v %{time}. + time_past: Je konÄala % {Äas} nazaj. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + index: + empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. + heading: Seznam blokad uporabnika + title: Blokade uporabnika + model: + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado. + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + new: + back: Prikaži vse blokade + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + submit: Ustvari blokado + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila. + not_found: + back: Nazaj na kazalo + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti. + partial: + confirm: Ali ste prepriÄani? + creator_name: Ustvarjalec + display_name: Blokiran uporabnik + edit: Uredi + not_revoked: (ni preklicana) + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: PrekliÄi! + revoker_name: Preklical + show: Prikaži + status: Stanje + period: + one: 1 ura + other: "%{count} ur" + revoke: + confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? + flash: Ta blokada je bila preklicana. + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati. + revoke: PrekliÄi! + time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}. + title: Preklic blokade za %{block_on} + show: + back: Prikaži vse blokade + confirm: Ali ste prepriÄani? + edit: Uredi + heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: PrekliÄi! + revoker: "Preklical:" + show: Prikaži + status: Stanje + time_future: KonÄa v %{time} + time_past: Je konÄala % {Äas} nazaj + title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + user_role: + filter: + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. + grant: + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + title: Potrdi dodeljevanje vloge + revoke: + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi preklic vloge + title: Potrdi preklic vloge