X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/041aa35939f9a93553812054a7dc7e0f05222cce..02c60f78f6639c303e639865dbe279763e5060db:/config/locales/sc.yml
diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml
index c7a52362c..541977c72 100644
--- a/config/locales/sc.yml
+++ b/config/locales/sc.yml
@@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Sardinian (sardu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Gravitystorm
# Author: L2212
# Author: Larentzu
# Author: Placebo2
@@ -15,7 +16,7 @@ sc:
prompt: Issèbera unu documentu
submit:
diary_comment:
- create: Sarva
+ create: Cummenta
diary_entry:
create: Pùblica
update: Atualiza
@@ -26,7 +27,7 @@ sc:
client_application:
create: Registra·ti
update: Agiorna
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Registra·ti
update: Agiorna
redaction:
@@ -56,7 +57,6 @@ sc:
message: Messà giu
node: Nodu
node_tag: Etichetta de su nodu
- notifier: Notificadore
old_node: Nodu betzu
old_node_tag: Etichetta betza de su nodu
old_relation: Relata betza
@@ -75,7 +75,7 @@ sc:
tracetag: Eticheta de su sestadu
user: Utente
user_preference: Preferèntzias de s'utente
- user_token: Còdighe de s'utente
+ user_token: Getone de s'utente
way: Lìnia
way_node: Nodu de su caminu
way_tag: Eticheta de sa lìnia
@@ -97,9 +97,10 @@ sc:
diary_entry:
user: Utente
title: 'Sugetu:'
+ body: Corpus
latitude: Latitùdine
longitude: Longitùdine
- language: Limba
+ language_code: Limba
doorkeeper/application:
name: Nùmene
redirect_uri: Torrare a indiritzare URIs
@@ -164,50 +165,45 @@ sc:
needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
bèngiat iscantzelladu?
user:
- email_confirmation: S'indiritzu tuo no est ammustradu a manera pùblica, pòmpia·ti
- sapolìtica subra de sa riservadesa pro
- Ã teras informatziones.
new_email: (mai ammustradu a manera pùblica)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: pagu prus o mancu 1 ora a como
+ one: pagu prus o mancu %{count} ora a como
other: pagu prus o mancu %{count} oras a como
about_x_months:
- one: pagu prus o mancu 1 mese a como
+ one: pagu prus o mancu %{count} mese a como
other: pagu prus o mancu %{count} meses a como
about_x_years:
- one: pagu prus o mancu 1 annu a como
+ one: pagu prus o mancu %{count} annu a como
other: pagu prus o mancu %{count} annos a como
almost_x_years:
- one: belle 1 annu a como
+ one: belle %{count} annu a como
other: belle %{count} annos a como
half_a_minute: mesu minutu a como
less_than_x_seconds:
- one: prus pagu de 1 segundu a como
+ one: prus pagu de %{count} segundu a como
other: prus pagu de %{count} segundos a como
less_than_x_minutes:
- one: prus pagu de 1 minutu a como
+ one: prus pagu de %{count} minutu a como
other: prus pagu de %{count} minutos a como
over_x_years:
- one: prus de 1 annu a como
+ one: prus de %{count} annu a como
other: prus de %{count} annos a como
x_seconds:
- one: 1 segundu a como
+ one: '%{count} segundu a como'
other: '%{count} segundos a como'
x_minutes:
- one: 1 minutu a como
+ one: '%{count} minutu a como'
other: '%{count} minutos a como'
x_days:
- one: 1 die a como
+ one: '%{count} die a como'
other: '%{count} dies a como'
x_months:
- one: 1 mese a como
+ one: '%{count} mese a como'
other: '%{count} meses a como'
x_years:
- one: 1 annu a como
+ one: '%{count} annu a como'
other: '%{count} annos a como'
editor:
default: Predefinidu (in custu momentu %{name})
@@ -222,10 +218,9 @@ sc:
auth:
providers:
none: Niunu
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
@@ -241,6 +236,7 @@ sc:
reopened_at_by_html: Torrada a ativare %{when} dae %{user}
rss:
title: Notas de OpenStreetMap
+ description_all: Una lista de notas sinnaladas, cummentadas o tancadas
description_area: Una lista de notas, cummentadas o tancadas in s'Ã rea tua
[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Unu flussu de informatziones rss pro sa nota %{id}
@@ -277,6 +273,8 @@ sc:
retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos annantos de modìficas,
si bi nd'at, s'ant a cunservare.
retain_email: S'indiritzu tuo de posta eletrònica s'at a cunservare.
+ recent_editing_html: Sende chi as modificadu dae pagu su contu tuo non si
+ podet iscantzellare. Sa cantzelladura at a èssere possìbile in %{time}.
confirm_delete: Seguru ses?
cancel: Annulla
accounts:
@@ -295,17 +293,6 @@ sc:
disabled: Inabilitadu e chene permissu de mudare sos datos; totu sas modìficas
antepostas sunt anònimas.
disabled link text: pro ite non potzo fà ghere modìficas?
- public editing note:
- heading: Modificatzione pùblica
- html: In custu momentu sas modìficas tuas sunt anònimas e sa gente non ti
- podet imbiare messà gios o bìdere sa positzione tua. Pro ammustrare su chi
- as modificadu e permìtere a sa gente de ti cuntatare pro mèdiu de su situ
- web incarca su butone inoghe in suta.. Dae su cambiamentu 0.6 de s'API,
- petzi sos utentes pùblicos podent modificare sos datos de sa mapa. (impara su proite).
- S'indiritzu
- de posta eletrònica tuo no at a èssere riveladu divenende pùblicu.
- Custa
- atzione non si podet annullare e totu sos utentes noos como sunt pùblicos
- comente impostatzione predefinida.
contributor terms:
heading: Règulas po contribuire
agreed: As atzetadu sos tèrmines noos de collaboratzione.
@@ -317,8 +304,21 @@ sc:
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms&uselang=sc
link text: ite est custu?
save changes button: Sarva sas modìficas
- make edits public button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
delete_account: Iscantzella su contu...
+ go_public:
+ heading: Modificatzione pùblica
+ currently_not_public: In custu momentu sas modìficas tuas sunt anònimas e sas
+ persones non ti podent imbiare messà gios o bìdere sa positzione tua. Incarca
+ su butone inoghe in suta pro ammustrare sas modìficas tuas e permìtere a sas
+ persones de ti chircare trà mite su situ web.
+ only_public_can_edit: A pustis de su coladòrgiu a s'API 0.6, petzi sos utentes
+ pùblicos podent modificare sos datos de sa mapa.
+ find_out_why: iscoberi pro ite
+ email_not_revealed: S'indiritzu de posta eletrònica tuo no at a bènnere riveladu
+ si as a devènnere unu contu pùblicu.
+ not_reversible: Custa atzione non si podet annullare e pro impostadura predefinida
+ como totu sos utentes noos sunt pùblicos.
+ make_edits_public_button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
update:
success_confirm_needed: Informatziones de s'utente atualizadas. Controlla s'indiritzu
de posta eletrònica tuo pro cunfirmare s'indiritzu de posta nou tuo.
@@ -326,50 +326,23 @@ sc:
destroy:
success: Contu iscantzelladu.
browse:
- created: Creadu
- closed: Serradu
- created_html: Creadu %{time}
- closed_html: Serradu %{time}
- created_by_html: Creadu %{time} dae %{user}
- deleted_by_html: Iscantzelladu %{time} dae %{user}
- edited_by_html: Modificadu %{time} dae %{user}
- closed_by_html: Serradu %{time} dae %{user}
+ deleted_ago_by_html: Iscantzelladu %{time_ago} dae %{user}
+ edited_ago_by_html: Modificadu %{time_ago} dae %{user}
version: Versione
in_changeset: Annantu de modìficas
anonymous: anònimu
no_comment: (perunu cummentu)
part_of: Parte de
part_of_relations:
- one: 1 relatzione
+ one: '%{count} relatzione'
other: '%{count} relatziones'
part_of_ways:
- one: 1 lìnia
+ one: '%{count} lìnia'
other: '%{count} lìnias'
download_xml: Iscà rriga XML
view_history: CÃ stia sa cronologia
view_details: Mustrat sos detà llios
location: 'Logu:'
- changeset:
- title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
- belongs_to: Autore
- node: Nodos (%{count})
- node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Lìnias (%{count})
- way_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count})
- relation: Relatziones (%{count})
- relation_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
- comment: Cummentos (%{count})
- hidden_commented_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{when}
- commented_by_html: Cummentu de %{user} %{when}
- changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
- osmchangexml: XML in formadu osmChange
- feed:
- title: Annantu de modìficas %{id}
- title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
- join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
- discussion: Arresonu
- still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
- s'annantu de modìficas s'at a serrare.
node:
title_html: 'Nodu: %{name}'
history_title_html: 'Istòria de su nodu: %{name}'
@@ -378,7 +351,7 @@ sc:
history_title_html: 'Istòria de sa lìnia: %{name}'
nodes: Nodos
nodes_count:
- one: 1 nodu
+ one: '%{count} nodu'
other: '%{count} nodos'
also_part_of_html:
one: parte de sa lìnia %{related_ways}
@@ -388,7 +361,7 @@ sc:
history_title_html: 'Istòria de sa relatzione: %{name}'
members: Membros
members_count:
- one: 1 membru
+ one: '%{count} membru'
other: '%{count} membros'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} comente %{role}'
@@ -443,23 +416,7 @@ sc:
wikimedia_commons_link: S'elementu %{page} in Wikimedia Commons
telephone_link: Muti a su %{phone_number}
colour_preview: Anteprima de su colore %{colour_value}
- note:
- title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nota noa
- description: Descritzione
- open_title: 'Nota non risòlvida #%{note_name}'
- closed_title: 'Nota risòlvida #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nota cuada #%{note_name}'
- opened_by_html: Creada dae %{user} %{when}
- opened_by_anonymous_html: Creada dae un'anònimu %{when}
- commented_by_html: Cummentu de %{user} %{when}
- commented_by_anonymous_html: Cummentu de un'anònimu %{when}
- closed_by_html: Risòlvida dae %{user} %{when}
- closed_by_anonymous_html: Risòlvida dae un'anònimu %{when}
- reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu %{when}
- hidden_by_html: Cuada dae %{user} %{when}
- report: sinnalare custa nota
+ email_link: Posta eletrònica %{email}
query:
title: Chirca de elementos
introduction: Incarca in sa mapa pro agatare elementos a curtzu.
@@ -483,6 +440,7 @@ sc:
index:
title: Annantos de modìficas
title_user: Annantos de modìficas de %{user}
+ title_user_link_html: Annantos de modìficas de %{user_link}
title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos
title_nearby: Annantos de modìficas de utentes a curtzu
empty: Perunu annantu de modìficas agatadu.
@@ -492,6 +450,33 @@ sc:
no_more_area: Perunu à teru annantu de modìficas in custa à rea.
no_more_user: Perunu à teru grupu de modìficas de custu utente.
load_more: Cà rriga·nde de prus
+ feed:
+ title: Annantu de modìficas %{id}
+ title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
+ created: Creadu
+ closed: Serradu
+ belongs_to: Autore
+ show:
+ title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
+ created_ago_html: Creadu %{time_ago}
+ closed_ago_html: Tancadu %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creadu %{time_ago} dae %{user}
+ closed_ago_by_html: Tancadu %{time_ago} dae %{user}
+ discussion: Arresonu
+ join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
+ still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
+ s'annantu de modìficas s'at a serrare.
+ comment_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
+ osmchangexml: XML in formadu osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nodos (%{count})
+ nodes_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ ways: Lìnias (%{count})
+ ways_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count})
+ relations: Relatziones (%{count})
+ relations_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
timeout:
sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
tempus pro lu recuperare.
@@ -511,6 +496,7 @@ sc:
contact:
km away: ' a %{count} km de distà ntzia'
m away: ' a %{count} m de distà ntzia'
+ latest_edit_html: 'Ãrtima modìfica (%{ago}):'
popup:
your location: Sa positzione tua
nearby mapper: Mapadore a curtzu
@@ -570,6 +556,7 @@ sc:
comment_count:
one: '%{count} cummentu'
other: '%{count} cummentos'
+ no_comments: Perunu cummentu
edit_link: Modìfica custa intrada
hide_link: Cua custa intrada
unhide_link: Ammustra custa intrada
@@ -607,10 +594,58 @@ sc:
newer_comments: Cummentos prus noos
older_comments: Cummentos prus betzos
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu
+ de sa seletzione de unu contu de utente finale
+ consent_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de sa seletzione
+ de s'utente finale
+ interaction_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de s'interatzione
+ de s'utente finale
+ login_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de s'autenticatzione
+ de s'utente finale
flash:
applications:
create:
notice: Aplicatzione registrada.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa cunfiguratzione
+ mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa cunfiguratzione
+ mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Errore pro neghe de sa
+ cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa
+ cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Sa generatzione de su getone ID est fallida pro
+ neghe de sa cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Pòmpia s'indiritzu fìsicu tuo
+ email: Pòmpia s'indiritzu de posta eletrònica tuo
+ openid: Autèntica su contu tuo
+ phone: Pòmpia su nùmeru tuo de telèfonu
+ profile: Pòmpia sas informatziones de su profilu tuo
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Canales de cuntatu diferentes ispiegados
+ contact: cuntatare
+ contact_the_community_html: Si as agatadu unu ligà mene chi non chi funtzionat
+ o un'errore, intende·ti lìberu de %{contact_link} sa comunidade de OpenStreetMap.
+ Annota s'indiritzu URL curretu de sa dimanda tua.
+ forbidden:
+ title: Vietadu
+ description: S'operatzione chi as pedidu in su serbidore de OpenStreetMap est
+ a disponimentu petzi pro sos amministradores (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Errore de s'aplicatzione
+ description: Su serbidore de OpenStreetMap at rilevadu una cunditzione imprevista
+ chi l'at impedidu de satisfà ghere sa dimanda (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Documentu no agatadu
+ description: No at fatu a agatare unu documentu/cartella/operatzione API cun
+ custu nùmene in de su serbidore de OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Annà nghere %{user} a sos amigos?
@@ -628,14 +663,10 @@ sc:
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Resurtados internos
- ca_postcode_html: Resurtados dae Geocoder.CA
- osm_nominatim_html: Resurtados dae OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_html: Resurtados dae GeoNames
- osm_nominatim_reverse_html: Resurtados dae OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_reverse_html: Resurtados dae GeoNames
+ results_from_html: Resurtados dae %{results_link}
+ latlon: Internu
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -742,7 +773,7 @@ sc:
pub: Pub
public_bath: Bagnos pùblicos
public_bookcase: Biblioteca lìbera de carrera
- public_building: Telèfonu Pùblicu
+ public_building: Edifìtziu pùblicu
ranger_station: Istatzione de sas guà rdias forestales
recycling: Puntu de retziclà giu
restaurant: Ristorante
@@ -1016,7 +1047,7 @@ sc:
fitness_station: Palestra a s'abertu
garden: Giardinu
golf_course: Campu de golf
- horse_riding: Ecuitatzione
+ horse_riding: Tzentru de ecuitatzione
ice_rink: Pista de astra
marina: Marina (portu minore)
miniature_golf: Minigolf
@@ -1431,29 +1462,25 @@ sc:
status: Istadu
reports: Informes
last_updated: Ãrtimu agiornamentu
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: %{time} dae %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} dae %{user}'
link_to_reports: Abbà ida sos informes
reports_count:
- one: 1 sinnalatzione
+ one: '%{count} sinnalatzione'
other: '%{count} sinnalatziones'
reported_item: Elementu sinnaladu
states:
ignored: Ignoradu
open: Abertu
resolved: Risoltu
- update:
- new_report: Sa sinnalatzione tua est istada registrada
- successful_update: Sa sinnalatzione tua est istada atualizada
- provide_details: Fruni sos detà llios pedidos
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
reports:
- one: 1 sinnalatzione
+ one: '%{count} sinnalatzione'
other: '%{count} sinnalatziones'
- report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
- last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
- last_updated_at: Ãrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
+ no_reports: Perunu informe
+ report_created_at_html: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
+ last_updated_at_html: Ãrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
resolve: Risolve
ignore: Ignora
reopen: Torra a abèrrere
@@ -1526,10 +1553,8 @@ sc:
home: Bae a sa positzione de incumintzu
logout: Essi
log_in: Intra
- log_in_tooltip: Intra cun unu contu chi esistit
sign_up: Iscrie·ti
start_mapping: Incumintza a mapare
- sign_up_tooltip: Crea unu contu pro modificare
edit: Modìfica
history: Cronologia
export: Esporta
@@ -1546,11 +1571,7 @@ sc:
intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creada dae persones che a
tie e de impreu lìberu suta de una litzèntzia aberta.
intro_2_create_account: Crea unu contu de utente
- hosting_partners_html: S'allògiu est a cà rrigu de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
- e de à teros %{partners}.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: sòtzios
tou: Conditziones de impreu
osm_offline: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est foras de lìnia,
@@ -1561,11 +1582,10 @@ sc:
help: Agiudu
about: Informatziones
copyright: Deretu de autore
+ communities: Comunidades
community: Comunidade
community_blogs: Blogs de sa comunidade
community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap
- foundation: Fundatzione
- foundation_title: Sa Fundatzione OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Agiuda a OpenStreetMap cun una donatzione econòmica
text: Faghe una donatzione
@@ -1615,10 +1635,10 @@ sc:
subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
gpx_success:
hi: Salude %{to_user},
- loaded_successfully:
+ loaded:
one: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de 1 puntu possìbile.
- other: larrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{possible_points}
- puntos possìbiles.
+ other: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{count} puntos
+ possìbiles.
subject: '[OpenStreetMap] GPX importadu chene problemas'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidu in OpenStreetMap'
@@ -1723,8 +1743,8 @@ sc:
success: As cunfirmadu su contu tuo, grà tzias pro t'èssere registradu!
already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu.
unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet.
- reconfirm_html: Si tenes bisòngiu chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma,
- incarca inoghe.
+ resend_html: Si bisòngias chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma, %{reconfirm_link}.
+ click_here: incarca inoghe
confirm_resend:
failure: Utente %{name} no agatadu.
confirm_email:
@@ -1745,8 +1765,6 @@ sc:
messages:
inbox:
title: Posta in intrada
- my_inbox: Posta in intrada mea
- my_outbox: Posta in essida mea
messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messà giu nou'
@@ -1754,12 +1772,14 @@ sc:
old_messages:
one: '%{count} messà giu betzu'
other: '%{count} messà gios betzos'
- from: Dae
- subject: 'Sugetu:'
- date: Data
no_messages_yet_html: Non tenes galu messà gios. Proite non chircas a calicuna
de sas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
+ messages_table:
+ from: Dae
+ to: Cara a
+ subject: 'Sugetu:'
+ date: Data
message_summary:
unread_button: Sinna comente no lèghidu
read_button: Sinna comente lèghidu
@@ -1768,8 +1788,6 @@ sc:
new:
title: Imbia messà giu
send_message_to_html: Imbia unu messà giu nou a %{name}
- subject: 'Sugetu:'
- body: Corpus
back_to_inbox: Torra a sa posta in intrada
create:
message_sent: Messà giu imbiadu
@@ -1781,14 +1799,9 @@ sc:
body: Non b'at perunu messà giu cun custu id.
outbox:
title: Posta in essida
- my_inbox: Posta in intrada mea
- my_outbox: Posta in essida mea
messages:
one: Tenes %{count} messà giu imbiadu
other: Tenes %{count} messà gios imbiados
- to: Cara a
- subject: 'Sugetu:'
- date: Data
no_sent_messages_html: Non tenes galu messà gios imbiados. Proite non chircas
a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
@@ -1798,26 +1811,25 @@ sc:
curretu pro li torrare risposta.
show:
title: Leghe su messà giu
- from: Dae
- subject: 'Sugetu:'
- date: Data
reply_button: Risponde
unread_button: Sinna comente no lèghidu
destroy_button: Cantzella
back: In palas
- to: Cara a
wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messà giu chi as pedidu
de pòdere lèghere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente
s'utente curretu pro lu lèghere.
sent_message_summary:
destroy_button: Cantzella
+ heading:
+ my_inbox: Posta in intrada mea
+ my_outbox: Posta in essida mea
mark:
as_read: Messà giu marcadu comente lèghidu
as_unread: Messà giu marcadu comente non lèghidu
destroy:
destroyed: Messà giu iscantzelladu
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Crae de intrada pèrdida
heading: Ais ismentigadu sa crae de intrada?
email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
@@ -1825,16 +1837,13 @@ sc:
help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus
a imbiare unu ligà mene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de
intrada tua.
- notice email on way: Nos dispraghet chi l'apas pèrdida :-( ma t'amus imbiadu
- unu messà giu de posta eletrònica pro chi la potzas ripristinare.
- notice email cannot find: A dolu mannu non semus resèssidos a agatare custu
- indiritzu de posta eletrònica.
- reset_password:
+ edit:
title: Riprìstina sa crae de intrada
heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user}
reset: Riprìstina sa crae de intrada
- flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada.
flash token bad: No amus agatadu custu getone, proa a verificare s'URL.
+ update:
+ flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada.
preferences:
show:
title: Preferèntzias meas
@@ -1857,7 +1866,6 @@ sc:
image: Immà gine
gravatar:
gravatar: Imprea Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Ite est Gravatar?
disabled: Gravatar est istadu inabilitadu.
enabled: Sa visualizatzione de su Gravatar tuo est istada abilitada.
@@ -1871,6 +1879,9 @@ sc:
no home location: No as insertadu sa positzione de incumintzu tua.
update home location on click: Atualizare sa positzione de incumintzu incarchende
in sa mapa?
+ show: Ammustra
+ delete: Iscantzella
+ undelete: Annulla s'iscantzellamentu
update:
success: Profilu atualizadu.
failure: Non s'est pòdidu atualizare su profilu.
@@ -1880,25 +1891,12 @@ sc:
heading: Intra
email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:'
password: 'Crae:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Ammenta·ti de mene
lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
login_button: Intra
register now: Registra·ti como
- with username: 'Tenes giai unu contu de OpenStreetMap? Intra cun su nùmene utente
- tuo e sa crae de intrada tua:'
with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
- new to osm: Ses nou in OpenStreetMap?
- to make changes: Pro fà ghere modìficas a sos datos de OpenStreetMap, depes tènnere
- unu contu.
- create account minute: Crea unu contu. Bi bolet petzi unu minutu.
no account: Non tenes unu contu?
- account not active: Su contu tuo no est galu ativu.
Imprea su ligà mene
- in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o pedi
- una lìtera de cunfirma noa.
- account is suspended: Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de atividades
- suspetas.
Cuntata s'assistèntzia si nde cheres
- chistionare.
auth failure: Non podes intrare cun custos detà llios.
openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
auth_providers:
@@ -1911,9 +1909,9 @@ sc:
facebook:
title: Intra cun Facebook
alt: Intra cun unu contu de Facebook
- windowslive:
- title: Intra cun Windows Live
- alt: Intra cun unu contu de Windows Live
+ microsoft:
+ title: Intra cun Microsoft
+ alt: Intra cun unu contu de Microsoft
github:
title: Intra cun GitHub
alt: Intra cun unu contu de GitHub
@@ -1930,9 +1928,15 @@ sc:
title: Essi
heading: Essi dae OpenStreetMap
logout_button: Essi
+ suspended_flash:
+ suspended: Perdona, su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de un'atividade
+ suspeta.
+ contact_support_html: Pro praghere cuntata a s'%{support_link} si cheres dibatere
+ custa cosa.
+ support: assistèntzia
shared:
markdown_help:
- title_html: Analizadu cun kramdown
+ heading_html: Analizadu cun %{kramdown_link}
headings: Intestatziones
heading: Intestatzione
subheading: Sutatìtulu
@@ -1951,7 +1955,7 @@ sc:
site:
about:
next: Imbeniente
- copyright_html: ©Contribuidores
de OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}Contribuidores%{br} de OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} frunit datos cartogrà ficos a mìgias de sitos web, aplicatziones
pro telefoneddos e dispositivos fìsicos'
lede_text: OpenStreetMap est fraigadu dae una comunidade de mapadores chi frunint
@@ -1962,34 +1966,44 @@ sc:
OpenStreetMap daet valore a sa connoschèntzia locale. Sos collaboradores impreant immà gines aèreas, dispositivos GPS e mapas clà ssicas de su terrinu pro verificare chi OSM
siat pretzisas e atualizadas.
community_driven_title: Ghiadu dae sa comunidade
- community_driven_html: |-
+ community_driven_1_html: |-
Sa comunidade de OpenStreetMap est diversa, apassionada e creschet cada die.
Intre sos contribuidores nostros b'ant cartògrafos entusiastas, professionistas de GIS, ingegneris
chi gestint sos serbidores de OSM, voluntà rios chi mapant sas zonas tocadas dae disastros
e medas à teros.
Pro imparare de prus subra de sa comunidade pòmpia·ti su
- Blog de OpenStreetMap,
- sos dià rios de sos utentes,
- sos blogs de sa comunidade, e
- su situ web de sa Fundatzione OSM.
+ %{osm_blog_link},
+ sos %{user_diaries_link},
+ sos %{community_blogs_link}, e
+ su situ web de sa %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: blog de OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: dià rios de sos utentes
+ community_driven_community_blogs: blogs de sa comunidade
+ community_driven_osm_foundation: Fundatzione OSM
open_data_title: Datos abertos
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap est a datos abertos: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna,
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap est a %{open_data}: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna,
bastat chi pòngias in craru chi sos datos sunt òpera de OpenStreetMap e de sos contribuidores suos. Si modìficas o
isvilupas carchi cosa cosa partende dae sos datos in unas cantas maneras ispetzìficas, podes publicare sos resurtados petzi
- suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa pà gina de su deretu de autore e de sa litzèntzia pro sos detà llios.
+ suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa %{copyright_license_link} pro sos detà llios.
+ open_data_open_data: datos abertos
+ open_data_copyright_license: pà gina de su deretu de autore e de sa litzèntzia
legal_title: Notas legales
- legal_1_html: |-
+ legal_1_1_html: |-
Custu situ web e medas à teros servìtzios relatzionados sunt operados, in manera formale, dae sa
- Fundatzione OpenStreetMap (OSMF)
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
on behalf of the community. in nùmene de sa comunidade. S'impreu de totu sos servìtzios operados dae s'OSMF est sugetu
- a sas Cunditziones de impreu, a sas
- Polìticas de impreu atzetà bile e a sa Polìtica de riservadesa nostras.
- legal_2_html: |-
- Cuntata sa OSMF
- si tenes preguntas chi pertocant a sa litzèntzia, a su deretu de autore o a à teras chistiones legales.
-
- OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu e s'Istadu de sa mapa sunt sìmbulos registrados de sa OSMF.
+ a sas %{terms_of_use_link}, a sas %{aup_link} e a sa %{privacy_policy_link} nostras.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundatzione OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Cunditziones de impreu
+ legal_1_1_aup: Polìticas de impreu atzetà bile
+ legal_1_1_privacy_policy: Polìtica de riservadesa
+ legal_2_1_html: Pro praghere %{contact_the_osmf_link} si tenes dimandas in contu
+ de sa litzèntzia, de su deretu de autore o de à teras chistiones legales.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: cuntata s'OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap su logotipu cun sa lente de ismanniamentu e State
+ of the Map sunt %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de s'OSMF
partners_title: Sòtzios
copyright:
foreign:
@@ -2006,110 +2020,139 @@ sc:
mapping_link: incumintzare a mapare
legal_babble:
title_html: Deretu de autore e litzèntzia
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® est a datos abertos, suta de sa lissèntzia Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) frunida dae sa Fundatzione OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: |-
- Ses lìberu de copiare, distribuire, trasmìtere a manera pùblica e adatare sos datos nostros,
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est basadu subra de %{open_data}, suta de sa litzèntzia
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) dae sa %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: datos abertos
+ introduction_1_odc_odbl: Litzèntzia de sa base de datos abertos Open Data
+ Commons (ODbL)
+ introduction_1_osm_foundation: Fundatzione OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Ses lìberu de copiare, distribuire, trasmìtere e adatare sos datos nostros,
semper chi ispetzìfiches chi sunt òpera de OpenStreetMap e de sos
- contribuidores suos. Si modìficas o creas cosas basende·ti subra de sos datos nostros, as a pòdere distribuire sos resurtados cun sa matessi litzèntzia. Su
- còdighe
- legale intreu acrarit sos deretos tuos e sas responsabilidades tuas.
- intro_3_1_html: |-
- Sa documentatzione nostra est a disponimentu suta de sa litzèntzia
- Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0).
+ contribuidores suos. Si modìficas o creas cosas basende·ti subra de sos datos nostros, as a pòdere distribuire sos resurtados cun sa matessi litzèntzia. Su %{legal_code_link} intreu acrarit sos deretos tuos e sas responsabilidades tuas.
+ introduction_2_legal_code: testu giurìdicu
+ introduction_3_html: Sa documentatzione nostra est intregada cun litzèntzia
+ %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atributzione - Cumpartzi
+ in sa matessi manera 2.0
credit_title_html: Comente dare s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap
credit_1_html: 'Cando impreas sos datos de OpenStreetMap, depes fà ghere custas
duas cosas:'
- credit_2_1_html: |-
-
- - Atribuire sos crèditos a OpenStreetMap ammustrende s'avisu de deretu de autore nostru.
- - Acrarire su fatu chi sos datos sunt a disponimentu suta de sa litzèntzia Open Database.
-
- credit_3_1_html: Pro s'avisu de deretu de autore amus recuisitos diferentes
+ credit_2_1: Dae s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap mustrende
+ s'avisu nostru de su deretu de autore.
+ credit_2_2: Pone in craru su fatu chi sos datos sunt a disponimentu cun sa
+ Litzèntzia de Base de Datos Aberta.
+ credit_3_html: Pro s'avisu de deretu de autore amus recuisitos diferentes
subra de comente diat dèpere èssere ammustradu, a segunda de comente ses
impreende sos datos nostros. A esèmpiu, s'à plicant règulas diferentes subra
de comente ammustrare s'avisu de deretu de autore a segunda chi tue apas
creadu una mapa navigà bile, una mapa imprentada o un'immà gine istà tica.
Totu sas informatziones a sa minuda subra de sos recuisitos si podent agatare
- in sas lìnias
- de ghia subra de s'atributzione.
- credit_4_html: |-
- Pro pònnere in craru chi sos datos sunt a disponimentu in base a sa litzèntzia Open Database, podes insertare unu ligà mene a custa pà gina subra de su deretu de autore.
+ in sas %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Lìnias de ghia subra de s'atributzione
+ credit_4_1_html: |-
+ Pro pònnere in craru chi sos datos sunt a disponimentu in base a sa litzèntzia Open Database, podes insertare unu ligà mene a %{this_copyright_page_link}.
In alternativa, e comente recuisitu si ses distribuende OSM in forma de datos, podes numenare e ligare a manera direta sas litzèntzias. In sos mèdios de comunicatzione in ue sos ligà menes non sunt possìbiles (a es. òperas de paperi), ti cussigiamus de indiritzare sos letores tuos in manera direta cara a openstreetmap.org (mancari ismanniende 'OpenStreetMap' a s'indiritzu intreu suo) e a opendatacommons.org. In custu esèmpiu, sos crèditos aparint in s'à ngulu de sa mapa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: custa pà gina subra de su deretu de autore
attribution_example:
alt: Esempru de comente atribuire sos crèditos a OpenStreetMap in una pà gina
web
title: Esempru de atributzione
more_title_html: Pro nd'ischire de prus
- more_1_html: |-
- Leghe à teras informatziones subra de s'impreu de sos datos nostros, e de comente nos atribuire sos crèditos, in sa pà gina de sa litzèntzia OSMF.
- more_2_html: Mancari sos datos de OpenStreetMap siant datos abertos, non podimus
- ofèrrere un'API de badas a tertzos. Pòmpia·ti sa polìtica
- de impreu de s'API, sa polìtica
- de impreu de sos tasseddos e sa polìtica
- de impreu de Nominatim.
+ more_1_1_html: Leghe de prus subra de comente impreare sos datos nostros e
+ nos dare s'atributzione de sos contributos in sa %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Pà gina de sa litzèntzia de s'OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Mancari chi OpenStreetMap tèngiat datos abertos, non podimus frunire
+ un'API de badas a sas mapas esternas.
+ CÃ stia sa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Polìtica de impreu de s'API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Polìtica de impreu de sos tasseddos
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Polìtica de impreu de Nominatim
contributors_title_html: Sos collaboradores nostros
contributors_intro_html: |-
Sos contribuidores nostros sunt mìgias de persones. Includimus fintzas
datos cun litzèntzias abertas de sas agèntzias pùblicas de cartografia e de à teras fontes, che a:
- contributors_at_html: |-
- Ãustria: cuntenet datos dae
- Stadt Wien (suta de sa
- CC BY),
- Land Vorarlberg e
- Land Tirol (suta de sa CC BY AT cun emendamentos).
- contributors_au_html: |-
- Austrà lia: cuntenet o est isvilupada impreende sas là canas amministrativas ©
- Geoscape Australia
- publicadas dae su Commonwealth de s'Austrà lia suta de sa
- litzèntzia Creative Commons Attribution 4.0 Internatzionale (CC BY 4.0).
- contributors_ca_html: |-
- CÃ nada: cuntenet datos dae
- GeoBase®, GeoGratis (© Dipartimentu de sas Resursas Naturales de su CÃ nada), CanVec (© Dipartimentu de sas Resursas
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Cuntenet datos dae %{stadt_wien_link} (suta de sa %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ e Land de su Tirolu (suta de sa %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Ãustria
+ contributors_at_stadt_wien: Tzitade de Vienna
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land de su Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT cun retìficas
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Incòrporat o l'ant isvilupada impreende sas Là canas amministrativas © %{geoscape_australia_link}
+ intregadas cun litzèntzia Commonwealth de s'Australia suta de sa %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Austrà lia
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Austrà lia
+ contributors_au_cc_licence: Litzèntzia internatzionale Creative Commons Atributzione
+ 4.0 (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Cuntenet datos dae
+ GeoBase®, GeoGratis (© Dipartimentu de sas Resursas
+ Naturales de su CÃ nada), CanVec (© Dipartimentu de sas Resursas
Naturales de su CÃ nada), e StatCan (Divisione de Geografia,
Istatìsticas de su Cà nada).
- contributors_fi_html: |-
- Finlà ndia: cuntenet datos dae sa
- Base de datos topogrà ficos de s'ispetzione natzionale de su territòriu de sa Finlà ndia
- e à teros annantos de datos, suta de sa
- litzèntzia NLSFI.
- contributors_fr_html: |-
- Frantza: cunenet datos chi benint dae sa
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- Paisos Bassos: cuntenet datos © AND, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |-
- Zelanda Noa: cunenet datos chi benint dae su
- servìtziu de datos LINZ
- publicados pro los torrare a impreare suta de sa
- CC BY 4.0.
- contributors_si_html: |-
- Islovènia: cuntenet datos dae
- s'Autoridade pro su Rilievu e sa Mapadura e su
- Ministru de s'Agricultura, sos padentes e su mà ndigu
+ contributors_ca_canada: CÃ nada
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Cuntenet datos de s''Amministratzione
+ Istatale pro sa Medida de su Terrinu e de su Catastu cun litzèntzia suta
+ de sa %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Tzèchia
+ contributors_cz_cc_licence: Litzèntzia internatzionale Creative Commons Atributzione
+ 4.0 (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Cuntenet datos dae sa
+ base de datos topogrà ficos de su Servìtziu Natzionale de su Territòriu Finlandesu e à teros annantos de datos, suta de sa %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finlà ndia
+ contributors_fi_nlsfi_license: litzèntzia NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Cuntenet datos pigados dae sa
+ Diretzione Generale de sas Impostas.
+ contributors_fr_france: Frantza
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cuntenet © AND datos, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Paisos Bassos
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Cuntenet datos pigados dae su %{linz_data_service_link}
+ e publicadu cun litzèntzia pro lu torrare a impreare %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Zelanda Noa
+ contributors_nz_linz_data_service: Servìtziu de sos datos LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Cuntenet datos dae s'%{rgz_link} e su %{open_data_portal}
+ (informatziones pùblicas de sa Sèrbia), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Sèrbia
+ contributors_rs_rgz: Autoridade geodètica serba
+ contributors_rs_open_data_portal: Portale natzionale de datos abertos
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Cuntenet datos dae s'%{gu_link} e dae su %{mkgp_link}
(informatziones pùblicas de s'Islovènia).
- contributors_es_html: |-
- Ispagna: cuntenet datos chi benint dae
- s'Istitutu geogrà ficu natzionale ispagnolu (IGN) e sae su
- Sistema cartogrà ficu natzionale (SCNE)
- publicados pro los torrare a impreare suta de sa CC BY 4.0.
- contributors_za_html: |-
- Sud Ãfrica: cuntenet datos chi benint dae su
- Diretoradu printzipale:
- informatziones geo-ispatziales natzionales Geo-Spatial Information, deretos de autore riservados dae s'Istadu.
- contributors_gb_html: |-
- Regnu Unidu: cuntenet sos datos de sa Ordnance
- Survey © deretu de autore e base de datos de sa Corona
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Pro à teros detà llios subra de custas e de à teras fontes impreadas pro megiorare OpenStreetMap pòmpia·ti sa pà gina de sos contribuidores in sa wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_si_slovenia: Islovènia
+ contributors_si_gu: Autoridade de su rilevamentu e de sa mapadura
+ contributors_si_mkgp: Ministeru de sa laurera, de sos padentes e de s'alimentatzione
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Cuntenet datos pigados dae
+ S'Istitutu Geogrà ficu Natzionale Ispagnolu (%{ign_link}) e su
+ Sistema Cartogrà ficu Natzionale (%{scne_link})
+ publicadu cun sa litzèntzia pro lu torrare a impreare %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Ispagna
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Cuntenet datos dae sa %{ngi_link},
+ deretos de autore de s''istadu riservados.'
+ contributors_za_south_africa: Sudà frica
+ contributors_za_ngi: 'Diretzione printzipale: Informatziones geoispatziales
+ natzionales'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Cuntenet datos de s'Ordnance Survey © Deretos de autore e de sa base de datos de sa Corona
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Regnu Unidu
+ contributors_2_html: Pro prus detà llios subra custas e à teras fontes impreadas
+ pro agiudare a megiorare OpenStreetMap, pòmpia sa %{contributors_page_link}
+ in sa wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: PÃ gina de sos collaboradores
contributors_footer_2_html: |-
S'inclusione de datos in OpenStreetMap no ìmplicat chi su frunidore originale
de sos datos diat suportu a OpenStreetMap, frunat cale si siat garantzia o
@@ -2118,16 +2161,17 @@ sc:
infringement_1_html: |-
Ammentamus a sos collaboradores de OSM chi non depent annà nghere mai datos dae cale si siat fonte cun deretos de autore registrados (a es. Google Maps o mapas imprentadas) chene
tènnere un'autorizatzione esplìtzita de sos titulares de sos deretos de autore.
- infringement_2_html: |-
- Si pensas chi b'at materiale amparadu dae deretu de autore chi est istadu annantu in manera impròpria
- a sa base de datos de OpenStreetMap o a custu situ bae a
- su protzedimentu nostru pro eliminare datos amparados dae sos deretos de autore o compila custu
- formulà riu in lìnia.
- trademarks_title_html: MÃ rchios registrados
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu
- e «State of the Map» sunt mà rchios registrados de sa Fundatzione OpenStreetMap.
- Si tenes pregontas subra s'impreu de sas marcas, consultades sa polìtica
- pro sos mà rchios registrados.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Si pensas chi materiale amparadu dae deretu de autore siat istadu annantu in manera no apropiada a sa base de datos de OpenStreetMap o a custu situ, faghe riferimentu
+ a sa %{takedown_procedure_link} nostra o imbia unu reclamu in manera direta a sa nostra %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: protzedura de rimotzione
+ infringement_2_1_online_filing_page: pà gina de sinnalatzione in lìnia
+ trademarks_title: Marcas registradas
+ trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu
+ e State of the Map sunt marcas registradas de sa Fundatzione OpenStreetMap.
+ Si tenes dudas subra de s'impreu de sas marcas, leghe·ti sa %{trademark_policy_link}
+ nostra.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa subra de sas marcas registradas
index:
js_1: Ses impreende unu navigadore chi non tenet su suportu pro JavaScript o
as inabilitadu JavaScript.
@@ -2151,15 +2195,11 @@ sc:
chi sunt netzessà rios pro custa funtzionalidade.
export:
title: Esporta
- area_to_export: Ãrea de esportare
manually_select: Seletziona un'Ã rea diferente in manera manuale
- format_to_export: Formadu de esportatzione
- osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
- map_image: Immà gine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard)
- embeddable_html: HTML incorporà bile
licence: Litzèntzia
- export_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt publicados cun sa litzèntzia
- Open Data Commons Open Database (ODbL).
+ licence_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt suta de sa litzèntzia
+ %{odbl_link} (ODbL).
+ odbl: Litzèntzia de sa base de datos abertos Open Data Commons
too_large:
advice: 'Si s''esportatzione inoghe in subra faddit piga in cunsideru s''impreu
de una de sas fontes inclùdidas in sa lista chi sighit:'
@@ -2178,24 +2218,9 @@ sc:
title: Iscarrigamentos de Geofabrik
description: Estratos atualizados in manera regulare de continentes, paisos
e tzitades seletzionadas
- metro:
- title: Estratos metropolitanos
- description: Estratos pro sas tzitades prus mannas de su mundu e sas à reas
- metropolitanas issoro
other:
title: Ãteras fontes
description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap
- options: Optziones
- format: Formadu
- scale: Iscala
- max: mà ssimu
- image_size: Mannà ria de s'immà gine
- zoom: Ismanniamentu
- add_marker: Annanghe unu marcadore a sa mapa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Resurtadu
- paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web
export_button: Esporta
fixthemap:
title: Sinnala unu problema / Acontza sa mapa
@@ -2208,16 +2233,17 @@ sc:
l'acontzare est aunende·ti a sa comunidade de OpenStreetMap e annanghende
o curregende sos datos tue matessi.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Bastat a incarcare o sa matessi icona in s'ischermada de sa mapa.
+ instructions_1_html: |-
+ Bastat a incarcare in %{note_icon} o subra de sa matessi icona in s'ischermada de sa mapa.
Custu at a annà nghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
- trisinende·lu. Annanghe su messà giu tuo e a pustis incarca sarva, e à teros mapadores ant a investigare.
+ traghende·lu. Annanghe su messà giu tuo e a pustis incarca sarva, e à teros mapadores ant a investigare.
other_concerns:
title: Ãteros oriolos
- explanation_html: Si t'apensamentat su cuntenutu de sos datos nostros o s'impreu
- chi si nde faghet, consulta sa pà gina de su deretu
- de autore pro à teras informatziones, o cuntata su grupu
- de traballu de s'OSMF apropriadu.
+ concerns_html: Si ses apensamentadu subra de comente sos datos nostros benint
+ impreados o subra de sos cuntenutos consulta sa %{copyright_link} pro prus
+ informatziones legales o intra in cuntatu cun su %{working_group_link} apropiadu.
+ copyright: pà gina de su deretu de autore
+ working_group: grupu de traballu de s'OSMF
help:
title: Comente otènnere agiudu
introduction: |-
@@ -2231,22 +2257,14 @@ sc:
beginners_guide:
title: Ghia pro printzipiantes
description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade.
- help:
- title: Fòrum de agiudu
- description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pà gina de preguntas
- e rispostas de OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Forum de sa comunidade
+ description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de posta eletrònica
description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones
de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temà ticas
e regionales.
- forums:
- title: Forums (betzu)
- description: Preguntas e discussiones pro sos chi preferint un'istile de interfache
- a tipu bacheca de annùntzios.
- community:
- title: Forum de sa comunidade
- description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Tzarrada interativa in medas limbas diferentes e subra de temas
@@ -2267,11 +2285,20 @@ sc:
removed: S'editore predefinidu tuo de OpenStreetMap est Potlatch. Dae chi s'Adobe
Flash Player l'ant ritiradu, su Potlach no est prus a disponimentu pro s'impreu
dae unu navigadore web.
- desktop_html: Podes galu impreare Potlatch iscarrighende
- s'aplicatzione de iscrivania pro Mac e Windows.
- id_html: In alternativa podes isseberare comente editore predefinidu iD, chi
- funtzionat in su navigadore web tuo gasi comente lu faghiat Potlatch. Muda
- sas preferèntzias tuas inoghe.
+ desktop_application_html: Podes galu impreare Potlatch %{download_link}.
+ download: iscarrighende s'aplicatzione de iscrivania pro Mac e Windows
+ id_editor_html: In alternativa podes isseberare comente editore predefinidu
+ iD, chi funtzionat in su navigadore web tuo gasi comente lu faghiat Potlatch.
+ %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Muda sas preferèntzias tuas inoghe
+ any_questions:
+ title: Tenes preguntas?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap tenet medas risorsas pro imparare subra de su progetu, pedende e torrende risposta
+ a dimandas medas, arresonende in manera collaborativa de temas chi pertocant a sa mapadura e documentende·los.
+ %{help_link}. Faghes parte de un'organizatzione chi tenes pranos chi pertocant a OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Retzi agiudu inoghe
+ welcome_mat: Bìsita su tapeteddu de benebènnidu
sidebar:
search_results: Risultados de sa chirca
close: Serra
@@ -2303,35 +2330,24 @@ sc:
footway: Caminu pro pedones
rail: Ferrovia
subway: Metropolitana
- tram:
- - Trenu lèbiu/metropolitana lèbia
- - Tram
- cable:
- - Funivia
- - ascensore carrotzina
- runway:
- - Pista de aeroportu
- - carrera de furriada
- apron:
- - Ãrea de parchègiu de sos aèreos
- - terminale
+ cable_car: Funivia
+ chair_lift: ascensore carrotzina
+ runway: Pista de aeroportu
+ taxiway: carrera de furriada
+ apron: Ãrea de parchègiu de sos aèreos
admin: LÃ cana amministrativa
forest: Litu
wood: Buscu
golf: Campu de golf
park: Parcu
+ common: Comunu
resident: Ãrea de residèntzia
- common:
- - Comunu
- - pradu
- - giardinu
retail: Ãrea cummertziale
industrial: Ãrea industriale
commercial: Ãrea cummertziale
heathland: Istruvina
- lake:
- - Lagu
- - riserva de abba
+ lake: Lagu
+ reservoir: riserva de abba
farm: Fatoria
brownfield: Terrinu industriale abbandonadu
cemetery: Campusantu
@@ -2340,14 +2356,12 @@ sc:
centre: Tzentru isportivu
reserve: Reserva naturale
military: Zona militare
- school:
- - Iscola
- - universidade
+ school: Iscola
+ university: universidade
building: Edifìtziu significativu
station: Istatzione ferrovià ria
- summit:
- - Cùcuru de monte
- - cùcuru
+ summit: Cùcuru de monte
+ peak: cùcuru
tunnel: Lìnia trategiada = galleria
bridge: Oros nieddos = ponte
private: Atzessu privadu
@@ -2358,57 +2372,82 @@ sc:
toilets: Còmodu
welcome:
title: Bene bènnidu!
- introduction_html: |-
+ introduction: |-
Bene bènnidu in OpenStreetMap, sa mapa lìbera e modificà bile de su mundu. Como chi ti ses registradu,
ses prontu pro incumintzare a mapare. Custa est una ghia lestra cun sas cosas de importu prus mannu
chi depes ischire.
whats_on_the_map:
title: Ite b'at in sa mapa
- on_html: |-
- OpenStreetMap est unu logu pro mapare cosas chi sunt beras e atuales -
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap est unu logu pro mapare cosas chi sunt %{real_and_current} -
incluit milliones de frà igos, caminos, e à teros detà llios subra de sos logos. Podes mapare
cale si siat elementu de su mundu reale chi t'interesset.
- off_html: |-
- Ite no incluit sunt datos sugetivos che a sas valutatziones, caraterìsticas istòricas o
+ real_and_current: beras e atuales
+ off_the_map_html: |-
+ Ite %{doesnt} incluit sunt datos sugetivos che a sas valutatziones, caraterìsticas istòricas o
ipotèticas, e datos dae fontes cun deretu de autore. Francu chi apas permissos
ispetziales non còpies dae mapas in lìnia o de paperi.
+ doesnt: "no"
basic_terms:
title: Terminologia de base pro sa mapadura
- paragraph_1_html: OpenStreetMap tenet unu limbà giu suo. Inoghe tenes unas
- cantas parà ulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu.
- editor_html: Unu editore est unu programma o situ web chi
- podes impreare pro modificare sa mapa.
- node_html: Unu nodu est unu puntu in sa mapa, che a unu ristorante
- o un'Ã rbore.
- way_html: Una lìnia est una lìnia o un'oru de un'à rea, che
- a unu caminu, unu riu, unu lagu o unu frà igu.
- tag_html: |-
- Una eticheta est unu annantu minore de datos subra de unu nodu o una lìnia, che a
+ paragraph_1: OpenStreetMap tenet unu limbà giu suo. Inoghe tenes unas cantas
+ parà ulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu.
+ an_editor_html: Un'%{editor} est unu programma o situ web chi podes impreare
+ pro modificare sa mapa.
+ a_node_html: Unu %{node} est unu puntu in sa mapa, che a unu ristorante o
+ un'Ã rbore.
+ a_way_html: Una %{way} est una lìnia o un'oru de un'à rea, che a unu caminu,
+ unu riu, unu lagu o unu frà igu.
+ a_tag_html: |-
+ Un'%{tag} est unu annantu minore de datos subra de unu nodu o una lìnia, che a
su nùmene de unu ristorante o su lìmite de lestresa de unu caminu.
+ editor: editore
+ node: nodu
+ way: lìnia
+ tag: eticheta
rules:
title: Règulas!
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap tenet pagas règulas formales, ma nos isetamus chi totu sos chi bi pigant parte collà borent
- e comùnichent cun sa comunidade. Si ses pighende in cunsideru
- cale si siat à tera atividade foras de sa modìfica manuale leghe·ti e sighi sas lìnias de ghia in
- Importatziones e
- Modìficas automà ticas.
- questions:
- title: Tenes preguntas?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap tenet medas resursas pro imparare cosas subra de su progetu, fà ghere preguntas e torrare
- rispostas, e arresonare e documentare in manera collaborativa subra de sos temas de mapadura.
- Retzi agiudu inoghe. Ses cun un'organizatzione chi tenet s'idea de traballare cun OpenStreetMap? Pòmpia·ti sa pà gina de benebènnidu nostra.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap tenet pagas règulas formales, ma nos isetamus chi totu sos partetzipantes collà borent e comùnichent cun sa comunidade. Si ses cunsiderende
+ cale si siat à tera atividade chi non siat sa modìfica manuale, leghe e sighi sas lìnias de ghia subra de sas
+ %{imports_link} e de sas %{automated_edits_link}.
+ imports: Importatziones
+ automated_edits: Modìficas automatizadas
start_mapping: Incumintza a mapare
add_a_note:
title: Non tenes tempus pro fà ghere modìficas? Annanghe una nota!
- paragraph_1_html: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus
- pro ti registrare e imparare comente fà ghere modìficas, est fà tzile a annà nghere
+ para_1: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus pro ti
+ registrare e imparare comente fà ghere modìficas, est fà tzile a annà nghere
una nota.
- paragraph_2_html: |-
- Depes petzi andare a sa mapa e incarcare s'icona de sa nota:
- . Custu at a annà nghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
- trisinende·lu. Annanghe su messà giu tuo e a pustis incarca Sarva, e sos à teros mapadores ant a investigare..
+ para_2_html: |-
+ Bae a %{map_link} e incarca in subra de s'icona de sa nota: %{note_icon}.
+ Custu at a annà nghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
+ traghende·lu. Annanghe su messà giu tuo e a pustis incarca sarva, e à teros mapadores ant a investigare.
+ the_map: sa mapa
+ communities:
+ title: Comunidades
+ lede_text: |-
+ Gente dae totu su mundu contribuit a o impreat OpenStreetMap.
+ Cando chi medas bi pigant parte comente indivìduos, à teros ant formadu comunidades.
+ Custos grupos sunt de mannà rias diferentes e rapresentant zonas geogrà ficas dae sas biddigheddas minores a regiones mannas de prus istados.
+ Podes fintzas èssere formales o informales.
+ local_chapters:
+ title: Setziones locales
+ about_text: |-
+ Sas setziones locales sunt grupos a livellu de istadu o regione chi ant fatu su passu formale de
+ istabilire entidades legales chene punna de lucru. Rapresentant sa mapa e sos mapadores de su logu cando
+ tratant cun guvernos locales, aziendas, e sos mèdios de informatzione. Ant fintzas formadu un'afiliatzione
+ cun sa Fundatzione OpenStreetMap (OSMF), dende·li unu ligà mene cun s'òrganu diretivu
+ legale e pro su deretu de autore.
+ list_text: 'Sas comunidades chi sighint sunt istabilidas in manera formale
+ che a setziones locales:'
+ other_groups:
+ title: Ãteros grupos
+ other_groups_html: |-
+ Non b'at bisòngiu de istabilire in manera formale unu grupu che a sas setziones locales.
+ Difatis medas grupos esistint, cun sutzessu mannu, comente agrupamentos informales de persones o comente
+ grupos de comunidades. Totus nde podent creare o bi si podent aunire. Leghe à teras informatziones in sa %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: PÃ gina wiki de sas comunidades
traces:
visibility:
private: Privadu (cumpartzidu petzi comente puntos anònimos no ordinados)
@@ -2468,13 +2507,12 @@ sc:
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Iscantzellare custa rasta?
trace_paging_nav:
- showing_page: PÃ gina %{page}
older: Rastas prus betzas
newer: Rastas prus noas
trace:
pending: ISETENDE
count_points:
- one: 1 puntu
+ one: '%{count} puntu'
other: '%{count} puntos'
more: Ã teru
trace_details: Pòmpia sos detà llios de sa rasta
@@ -2484,17 +2522,17 @@ sc:
identifiable: IDENTIFICÃBILE
private: PRIVADU
trackable: ARRASTÃBILE
- by: De
- in: in
index:
public_traces: Rastas GPS pùblicas
my_gps_traces: Rastas GPS meas
public_traces_from: Rastas GPS pùblicas de %{user}
description: Esplora sos carrigamentos reghentes de rastas GPS
tagged_with: ' etichetadas cun %{tags}'
- empty_html: Inoghe non b'at galu nudda. CÃ rriga una
- rasta noa o impara à teru subra de s'arrastamentu GPS in sa pà gina
- wiki.
+ empty_title: Inoghe non b'at galu nudda
+ empty_upload_html: '%{upload_link} o impara de prus subra de sa creatzione de
+ rastas GPS in sa %{wiki_link}.'
+ upload_new: CÃ rriga una rasta noa
+ wiki_page: pà gina wiki
upload_trace: CÃ rriga una rasta
all_traces: Totu sas rastas
my_traces: Sas rastas meas
@@ -2567,6 +2605,7 @@ sc:
permissions:
missing: No as cuntzèdidu s'atzessu a custa caraterìstica a s'aplicatzione
scopes:
+ openid: Intra impreende OpenStreetMap
read_prefs: Leghe sas preferèntzias de utente
write_prefs: Modìfica sas preferèntzias de utente
write_diary: Crea intradas de su dià riu, cummentos e faghe amistades
@@ -2672,18 +2711,17 @@ sc:
title: Iscrie·ti
no_auto_account_create: A dolu mannu como non semus in gradu de creare unu contu
pro tene in automà ticu.
- contact_support_html: Cuntata s'assistèntzia pro fà ghere
- in manera chi ti bèngiat creadu unu contu - amus a chircare de nos ocupare
- de sa dimanda su prus in presse chi podimus.
+ please_contact_support_html: Cuntata %{support_link} pro fà ghere in manera chi
+ ti bèngiat creadu unu contu - amus a chircare de nos ocupare de sa dimanda
+ su prus in presse chi podimus.
+ support: assistèntzia
about:
header: Lìbera e modificà bile
- html: |-
- A diferèntzia de à teras mapas, OpenStreetMap est creada dae gente che a tie,
- e chie si siat la podet modificare, atualizare, iscarrigare e impreare.
- Registra·ti pro incumintzare a contribuire. T'amus a imbiare una lìtera eletrònica pro cunfirmare su contu tuo.
- email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
- confirm email address: 'Cunfirma s''indiritzu de posta eletrònica:'
- display name: Nùmene ammustradu
+ paragraph_1: A diferèntzia de à teras mapas, OpenStreetMap est totu realizada
+ dae persones che a tie e chie si siat la podet currègere, agiornare, iscarrigare
+ o impreare in manera lìbera.
+ paragraph_2: Registra·ti pro incumintzare a contribuire. T'amus a imbiare
+ una lìtera eletrònica pro cunfirmare su contu tuo.
display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera
pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias.
external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:'
@@ -2694,6 +2732,11 @@ sc:
continue: Iscrie·ti
terms accepted: Ti torramus grà tzias pro à ere atzetadu sas cunditziones noas
de collaboratzione.
+ email_confirmation_help_html: S'indiritzu tuo no est ammustradu in manera pùblica,
+ consulta sa %{privacy_policy_link} pro à teras informatziones.
+ privacy_policy: polìtica de riservadesa
+ privacy_policy_title: Informativa subra de sa riservadesa de sa Fundatzione
+ OSM chi incluet sa setzione subra de sos indiritzos de posta eletrònica
terms:
title: Tèrmines
heading: Tèrmines
@@ -2712,9 +2755,10 @@ sc:
consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos
meos siant de domìniu pùblicu
consider_pd_why: ite est custu?
- guidance_html: 'Informatziones pro t''agiudare a cumprèndere custas cunditziones:
- unu resumu fà tzile de lèghere pro umanos e unas cantas
- tradutziones informales'
+ guidance_info_html: 'Informatziones pro t''agiuare a cumprèndere custas cunditziones:
+ unu %{readable_summary_link} e unas cantas %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: resumu chi un'èssere umanu podet lèghere
+ informal_translations: tradutziones informales
continue: Sighi
decline: Refuda
you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o
@@ -2736,7 +2780,6 @@ sc:
deleted: iscantzelladu
show:
my diary: Su dià riu meu
- new diary entry: Intrada de dià riu noa
my edits: Sas modìficas meas
my traces: Sas rastas meas
my notes: Sas notas meas
@@ -2757,31 +2800,31 @@ sc:
remove as friend: Boga dae sos amigos
add as friend: Annanghe comente amigu
mapper since: 'Mapadore dae su:'
+ uid: 'ID utente:'
ct status: 'Tèrmines de collaboratzione:'
ct undecided: Indetzisu
ct declined: Refudados
- latest edit: 'Ãrtima modìfica (%{ago}):'
email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
created from: 'Creadu dae:'
status: 'Istadu:'
spam score: 'Puntègiu de arga:'
- description: Descritzione
- user location: Positzione de s'utente
role:
administrator: Custu utente est un'amministradore
moderator: Custu utente est unu moderadore
+ importer: Custu impitadore est un'importadore
grant:
administrator: Cuntzede s'atzessu comente amministradore
moderator: Cuntzede s'atzessu comente moderadore
+ importer: Cuntzede s'atzessu comente importadore
revoke:
administrator: Rèvoca s'atzessu comente amministradore
moderator: Rèvoca s'atzessu comente moderadore
+ importer: Rèvoca s'atzessu comente importadore
block_history: Blocos ativos
moderator_history: Blocos fatos
comments: Cummentos
create_block: Bloca custu utente
activate_user: Ativa custu utente
- deactivate_user: Disativa custu utente
confirm_user: Cunfirma custu utente
unconfirm_user: Boga sa cunfirma a custu utente
unsuspend_user: Boga sa suspensione de s'utente
@@ -2790,17 +2833,12 @@ sc:
delete_user: Iscantzella custu utente
confirm: Cunfirma
report: Sinnala custu utente
- set_home:
- flash success: Positzione de incumintzu sarvada in manera curreta
go_public:
flash success: Totu sas modìficas tuas como sunt pùblicas, e tenes su permissu
de modificare.
index:
title: Utentes
heading: Utentes
- showing:
- one: PÃ gina %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: PÃ gina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}'
confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados
@@ -2810,15 +2848,10 @@ sc:
title: Contu suspesu
heading: Contu suspesu
support: assistèntzia
- body_html: |-
-
- Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de
- atividade suspeta.
-
-
- Un'amministradore at a revisionare sa detzisione luego, o
- dias pòdere cuntatare a %{webmaster} si nde boles arresonare.
-
+ automatically_suspended: Perdona, su contu tuo est istadu suspèndidu in automà ticu
+ pro neghe de un'atividade suspeta.
+ contact_support_html: Custa detzisione l'at a revisionare luego un'amministradore,
+ o podes cuntatare a %{support_link} si nde boles dibà tere.
auth_failure:
connection_failed: Connessione a su frunidore de autenticatzione fallida
invalid_credentials: Credentziales de autenticatzione non và lidas
@@ -2869,9 +2902,6 @@ sc:
title: Creende unu blocu pro %{name}
heading_html: Creende unu blocu pro %{name}
period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API.
- tried_contacting: Apo cuntatadu s'utente e l'apo pedidu de si firmare.
- tried_waiting: Apo dadu a s'utente unu tantu de tempus resonile pro rispòndere
- a custas comunicatziones.
back: Pòmpia totu sos blocos
edit:
title: Modifichende su blocu pro %{name}
@@ -2884,10 +2914,6 @@ sc:
block_period: Su perìodu de blocu depet èssere unu de sos valores chi si podent
seletzionare dae sa lista a calada.
create:
- try_contacting: Proa a cuntatare s'utente in antis de lu blocare e dae·li unu
- tempus resonile pro ti torrare risposta.
- try_waiting: Proa a dare a s'utente unu tempus resonile pro ti torrare risposta
- in antis de lu blocare.
flash: Crea unu blocu pro s'utente %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Petzi su moderadore chi at creadu custu blocu lu podet
@@ -2900,8 +2926,8 @@ sc:
revoke:
title: Revochende su blocu pro %{block_on}
heading_html: Revochende su blocu pro %{block_on} fatu dae %{block_by}
- time_future: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}.
- past: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como.
+ time_future_html: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}.
+ past_html: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como.
confirm: Ses seguru de bòlere revocare custu blocu?
revoke: Rèvoca!
flash: Custu blocu est istadu revocadu.
@@ -2913,19 +2939,19 @@ sc:
time_past_html: Agabbadu %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 ora
+ one: '%{count} ora'
other: '%{count} oras'
days:
- one: 1 die
+ one: '%{count} die'
other: '%{count} dies'
weeks:
- one: 1 chida
+ one: '%{count} chida'
other: '%{count} chidas'
months:
- one: 1 mese
+ one: '%{count} mese'
other: '%{count} meses'
years:
- one: 1 annu
+ one: '%{count} annu'
other: '%{count} annos'
blocks_on:
title: Blocos pro %{name}
@@ -2946,7 +2972,6 @@ sc:
revoke: Rèvoca!
confirm: Seguru ses?
reason: 'Resone de su blocu:'
- back: Pòmpia totu sos blocos
revoker: 'Revocadore:'
needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
bèngiat iscantzelladu.
@@ -2961,20 +2986,58 @@ sc:
reason: Resone de su blocu
status: Istadu
revoker_name: Revocadu dae
- showing_page: PÃ gina %{page}
- next: Imbeniente »
- previous: « Pretzedente
notes:
index:
title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user}
heading: Notas de %{user}
- subheading_html: Notas imbiadas o cummentadas dae %{user}
+ subheading_html: Notas %{submitted} o %{commented} dae %{user}
+ subheading_submitted: imbiadas
+ subheading_commented: cummentadas
no_notes: Peruna nota
id: Id
creator: Creadore
description: Descritzione
created_at: Creada su
last_changed: Ãrtima modìfica
+ show:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ description: Descritzione
+ open_title: 'Nota non risòlvida #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nota risòlvida #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota cuada #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Creada dae %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Creada dae un'anònimu %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Cummentu de un'anònimu %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Risòlvida dae %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Risòlvida dae un'anònimu %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Cuada dae %{user} %{time_ago}
+ report: sinnalare custa nota
+ anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant
+ dèpere èssere verificatos in manera indipendente.
+ hide: Cua
+ resolve: Risolve
+ reactivate: Torra a ativare
+ comment_and_resolve: Cummenta e Risolve
+ comment: Cummentu
+ report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat
+ de bogare, podes %{link}.
+ other_problems_resolve: Pro totu sos à teros problemas cun custa nota pro praghere
+ risolve·los tue matessi cun unu cummentu.
+ other_problems_resolved: Pro totu sos à teros problemas, sa risolutzione est
+ sufitziente.
+ disappear_date_html: Custa nota risolta at a isparire dae sa mapa in %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nota noa
+ intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos à teros mapadores
+ a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione curreta
+ e iscrie una nota pro descrìere su problema.
+ advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa,
+ duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de
+ mapas cun deretu de autore o elencos.
+ add: Annanghe una nota
javascripts:
close: Serra
share:
@@ -3011,18 +3074,17 @@ sc:
locate:
title: Ammustra sa positzione mea
metersPopup:
- one: Ses a unu metru dae custu puntu
+ one: Ses a %{count} metru dae custu puntu
other: Ses a %{count} metros dae custu puntu
feetPopup:
- one: Ses a unu pee dae custu puntu
+ one: Ses a %{count} pee dae custu puntu
other: Ses a %{count} pees dae custu puntu
base:
standard: Istandard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa tziclìstica
transport_map: Mapa de sos trasportos
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Umanità riu
- opnvkarte: ÃPNVKarte
layers:
header: Istratos de sa mapa
notes: Notas de sa mapa
@@ -3031,18 +3093,16 @@ sc:
overlays: Abìlita sas subrapositziones pro sa risolutziones de problemas in
sa mapa
title: Istratos
- copyright: © Contribuidores de OpenStreetMap
- donate_link_text: Faghe una donatzione
- terms: Cunditziones de su situ web e
- de s'API
- cyclosm: Istile de sos tasseddos de CyclOSM
- allogiadu dae OpenStreetMap Frantza
- thunderforest: Tasseddos frunidos dae Andy
- Allan
- opnvkarte: Tasseddos frunidos dae MeMoMaps
- hotosm: Istile de sos tasseddos de su Grupu
- umanità riu de OpenStreetMap istrangiadu dae OpenStreetMap Frantza
+ openstreetmap_contributors: Contribuidores de OpenStreetMap
+ make_a_donation: Faghe una donatzione
+ website_and_api_terms: Cunditziones de impreu de su situ web e de sas API
+ cyclosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{cyclosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Frantza
+ thunderforest_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{hotosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Iscuadra umanità ria de OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Modìfica sa mapa
edit_disabled_tooltip: Ismà nnia pro modificare sa mapa
@@ -3059,26 +3119,6 @@ sc:
unsubscribe: Annulla s'iscritzione
hide_comment: cua
unhide_comment: ammustra
- notes:
- new:
- intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos à teros
- mapadores a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione
- curreta e iscrie una nota pro descrìere su problema.
- advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa,
- duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de
- mapas cun deretu de autore o elencos.
- add: Annanghe una nota
- show:
- anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant
- dèpere èssere verificatos in manera indipendente.
- hide: Cua
- resolve: Risolve
- reactivate: Torra a ativare
- comment_and_resolve: Cummenta e Risolve
- comment: Cummentu
- report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat
- de bogare, podes %{link}. Pro cale si siat à tera genia de problema cun custa
- nota proa a la risòlvere tue matessi cun unu cummentu.
edit_help: Move sa mapa, ismà nnia in una positzione chi boles modificare e a pustis
incarca inoghe
directions:
@@ -3090,9 +3130,14 @@ sc:
graphhopper_bicycle: Bitzicleta (GraphHopper)
graphhopper_car: MÃ china (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pee (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Bitzicleta (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: MÃ china (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: A pee (Valhalla)
descend: Achirrada
directions: Indicatziones
distance: Distà ntzia
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: No at fatu a agatare un'Ã ndala intre custos duos logos.
no_place: No est istadu possìbile agatare '%{place}'.