X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/043d29fd7eb72048cf5d07edfbc20ec5c25af708..546d13c25f461e1764a058e114e6fc7027265ad8:/config/locales/sl.yml
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index 352e3b940..54764414d 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
+# Author: HairyFotr
# Author: Lesko987
# Author: Macofe
# Author: Mateju
@@ -188,6 +189,9 @@ sl:
way: pot
relation: zveza
start_rjs:
+ feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih znaÄilnosti, kar lahko upoÄasni
+ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepriÄani, da želite prikazati
+ te podatke?
load_data: Naloži podatke
loading: Nalaganje ...
tag_details:
@@ -195,7 +199,8 @@ sl:
wiki_link:
key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
- wikipedia_link: '%{page} Älanek na Wikipediji'
+ wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata
+ wikipedia_link: Älanek %{page} na Wikipediji
telephone_link: PokliÄi %{phone_number}
note:
title: 'Opomba: %{id}'
@@ -235,7 +240,7 @@ sl:
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
comment: Komentar
- area: PodroÄje
+ area: ObmoÄje
list:
title: Paketi sprememb
title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
@@ -339,7 +344,7 @@ sl:
title: Izvozi
start:
area_to_export: PodroÄje za izvoz
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
+ manually_select: RoÄno izberi drugo podroÄje
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
@@ -349,9 +354,9 @@ sl:
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Äe zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
- body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
- se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih
- virov za obsežen prenos podatkov:'
+ body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
+ se približate ali izberete manjÅ¡e podroÄje ali pa da uporabite enega od
+ naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
planet:
title: Planet OSM
description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
@@ -384,7 +389,6 @@ sl:
search:
title:
latlon: Interni zadetki
- us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe
Postcode
ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
@@ -403,7 +407,7 @@ sl:
gondola: Kabinska žiÄnica
station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
aeroway:
- aerodrome: Aerodrom
+ aerodrome: LetaliÅ¡Äe
apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
gate: Vrata
helipad: Heliodrom
@@ -450,6 +454,7 @@ sl:
ferry_terminal: Trajekt
fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Gasilska postaja
+ food_court: Prehrambeni prostor
fountain: Vodomet
fuel: Bencinska Ärpalka
gambling: Igre na sreÄo
@@ -472,7 +477,7 @@ sl:
parking: ParkiriÅ¡Äe
parking_entrance: Vhod v parkiriÅ¡Äe
pharmacy: Lekarna
- place_of_worship: Mesto za ÄaÅ¡Äenje
+ place_of_worship: Verski hram
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
@@ -486,7 +491,7 @@ sl:
retirement_home: Dom za ostarele
sauna: Savna
school: Å ola
- shelter: ZakloniÅ¡Äe
+ shelter: ZavetiÅ¡Äe
shop: Trgovina
shower: Tuš
social_centre: Socialni center
@@ -504,12 +509,13 @@ sl:
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe
waste_basket: Koš za odpadke
+ waste_disposal: Zabojnik za odpadke
youth_centre: Mladinski center
boundary:
administrative: Upravna meja
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
- protected_area: Zavarovano obmoÄje
+ protected_area: Zavarovano podroÄje
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: ViseÄi most
@@ -532,6 +538,7 @@ sl:
emergency:
ambulance_station: Reševalna postaja
defibrillator: Defibrilator
+ landing_site: Mesto za pristanek v sili
phone: Klic v sili
highway:
abandoned: OpuÅ¡Äena cesta
@@ -550,7 +557,7 @@ sl:
motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
motorway_link: Avtocestni prikljuÄek
path: Pot
- pedestrian: Ulica namenjena pešcem
+ pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
@@ -569,6 +576,7 @@ sl:
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
+ traffic_signals: Prometna signalizacija
trail: Sled
trunk: Hitra cesta
trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
@@ -586,6 +594,7 @@ sl:
city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
+ heritage: Kulturna dediÅ¡Äina
house: Hiša
icon: Ikona
manor: GraÅ¡Äina
@@ -608,28 +617,29 @@ sl:
brownfield: GradbiÅ¡Äe
cemetery: PokopaliÅ¡Äe
commercial: Poslovna cona
- conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje
+ conservation: ZaÅ¡Äiteno podroÄje
construction: GradbiÅ¡Äe
farm: Kmetija
farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
- farmyard: Vrt
+ farmyard: Kmetija
forest: Gozd
garages: Garaže
- grass: Travnik
+ grass: Trata
greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
industrial: Industrijsko podoÄje
landfill: SmetiÅ¡Äe
meadow: Travnik
- military: VojaÅ¡ko obmoÄje
+ military: VojaÅ¡ko podroÄje
mine: Minsko polje
orchard: Sadovnjak
- quarry: Dnevni kop
+ quarry: Kamnolom
railway: Železnica
- recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ recreation_ground: Rekreacijsko podroÄje
reservoir: Zbiralnik
- residential: Stanovanjska cona
+ reservoir_watershed: Vodno zajetje
+ residential: Stanovanjsko podroÄje
retail: Trgovine
- road: ObmoÄje ceste
+ road: PodroÄje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
"yes": Raba tal
@@ -638,11 +648,12 @@ sl:
bird_hide: PtiÄja opazovalnica
club: Klub
common: Javno zemljiÅ¡Äe
- fishing: Ribolovno obmoÄje
+ dog_park: Pasji park
+ fishing: Ribolovno podroÄje
fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
- golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
+ golf_course: IgriÅ¡Äe za golf
horse_riding: Jahanje
ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
marina: Marina
@@ -651,7 +662,8 @@ sl:
park: Park
pitch: Å portno igriÅ¡Äe
playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
- recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ recreation_ground: Rekreacijsko podroÄje
+ resort: LetoviÅ¡Äe
sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Å portni center
@@ -676,7 +688,7 @@ sl:
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
- cliff: Klif
+ cliff: PeÄina
crater: Krater
dune: PeÅ¡Äina
fell: Planina
@@ -684,12 +696,13 @@ sl:
forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
- heath: Ravnina
+ grassland: Pašnik
+ heath: PuÅ¡Äa
hill: Hrib
island: Otok
land: Otok
marsh: MoÄvirje
- moor: PuÅ¡Äa
+ moor: Barje
mud: Blato
peak: Vrh
point: ToÄka
@@ -725,6 +738,7 @@ sl:
"yes": Pisarne
place:
allotments: VrtiÄki
+ block: Blok
airport: LetaliÅ¡Äe
city: Mesto
country: Država
@@ -737,17 +751,17 @@ sl:
islet: OtoÄek
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
- moor: PuÅ¡Äa
+ moor: Barje
municipality: ObÄina
neighbourhood: Mestna Äetrt
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
- state: 'Država (ZDA):'
+ state: 'Zvezna država (ZDA):'
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
- unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje
+ unincorporated_area: NikogarÅ¡nje podroÄje
village: Vas
"yes": Kraj
railway:
@@ -756,7 +770,7 @@ sl:
disused: OpuÅ¡Äena železnica
disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja
funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa
- halt: Železniška postaja
+ halt: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
historic_station: Zgodovinska železniška postaja
junction: KrižiÅ¡Äe železnic
level_crossing: Prehod
@@ -767,7 +781,7 @@ sl:
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
- spur: Tir
+ spur: Stranski tir
station: Železniška postaja
stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
subway: Podzemna železnica
@@ -840,7 +854,7 @@ sl:
salon: Lepotilni salon
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s Äevlji
- shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe
+ shopping_centre: Nakupovalni center
sports: Å portna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
@@ -932,14 +946,14 @@ sl:
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+ edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
- partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Center
+ partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{bytemark} in %{ic}, ter ostali %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College v Londonu
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
@@ -982,8 +996,11 @@ sl:
contributors_title_html: Naši sodelavci
contributors_si_html: |-
Slovenija: Vsebuje javne podatke
- Geodetske uprave republike slovenije in
- Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano.
+ Geodetske uprave Republike Slovenije in
+ Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Za veÄ podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomoÄki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujoÄih na wikiju OpenStreetMap.
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
welcome_page:
title: Dobrodošli!
@@ -1008,9 +1025,11 @@ sl:
node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija
ali drevo.
way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok,
- jezero ali stavba.
+ jezero ali zgradba.
tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr.
ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ rules:
+ title: Pravila!
questions:
title: Imate kakšno vprašanja?
paragraph_1_html: |-
@@ -1044,10 +1063,22 @@ sl:
description: ZaÄnite s tem hitrim vodiÄem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+ title: Vodnik za zaÄetnike
+ description: Vodnik za zaÄetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj
in odgovorov.
+ mailing_lists:
+ title: Poštni seznami
+ forums:
+ title: Forumi
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivni klepet v mnogo razliÄnih jezikih in o mnogo temah.
wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
about_page:
next: Naslednji
@@ -1056,10 +1087,10 @@ sl:
partners_title: Partnerji
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
hi: Pozdravljen, %{to_user}!
- header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
- z naslovom %{subject}:'
+ header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
+ %{subject}:'
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
@@ -1156,6 +1187,7 @@ sl:
ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
greeting: Pozdravljeni,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
@@ -1236,6 +1268,7 @@ sl:
date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
+ delete_button: Izbriši
back: Nazaj
to: Za
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati
@@ -1287,7 +1320,7 @@ sl:
get_directions_title: Navodila za pot med dvema toÄkama
from: Od
to: Do
- where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i: Kje je to?
where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
submit_text: IÅ¡Äi
key:
@@ -1312,7 +1345,7 @@ sl:
- Mestna železnica
- tramvaj
cable:
- - Kabinska žiÄnica
+ - Nihalka
- sedežnica
runway:
- Vzletno-pristajalna steza
@@ -1323,15 +1356,15 @@ sl:
admin: Upravna razmejitev
forest: Gozd
wood: Pragozd
- golf: IgriÅ¡Äe za Golf
+ golf: IgriÅ¡Äe za golf
park: Park
resident: Naselje
common:
- Travniki
- travnik
- retail: Trgovsko obmoÄje
+ retail: Trgovsko podroÄje
industrial: Industrijsko podroÄje
- commercial: Poslovno obmoÄje
+ commercial: Poslovno podroÄje
heathland: GrmiÄevje
lake:
- Jezero
@@ -1431,7 +1464,7 @@ sl:
view:
title: Prikaz sledi %{name}
heading: Prikaz sledi %{name}
- pending: ÄAKAJOÄA
+ pending: V ÄAKALNI VRSTI
filename: 'Datoteka:'
download: prenos
uploaded: 'Poslano:'
@@ -1452,7 +1485,7 @@ sl:
older: Starejše sledi
newer: Novejše sledi
trace:
- pending: ÄAKAJOÄA
+ pending: V ÄAKALNI VRSTI
count_points: '%{count} toÄk'
ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
more: veÄ
@@ -1520,8 +1553,10 @@ sl:
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ grant_access: Odobri dostop
oauthorize_success:
title: Zahteva za overovitev uspešna
+ allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega raÄuna.
verification: Koda za preverjanje je %{code}.
oauthorize_failure:
title: Zahteva za overovitev ni uspela
@@ -1601,9 +1636,10 @@ sl:
remember: 'Zapomni si me:'
lost password link: Ste pozabili geslo?
login_button: Prijava
- register now: Registriraj se
+ register now: Registrirajte se
with username: 'Že imate OpenStreetMap raÄun? Prosim, prijavite se s svojim
uporabniškim imenom in geslom:'
+ with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
to make changes: Äe želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
raÄun.
@@ -1677,8 +1713,12 @@ sl:
display name: 'Prikazno ime:'
display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
kasneje v nastavitvah.
+ external auth: Overitev tretje osebe
password: 'Geslo:'
confirm password: 'Potrdite geslo:'
+ use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe
+ auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo
+ nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala.
continue: Registracija
terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
terms declined: Žal nam je, da ste se odloÄili, da ne sprejmete novih "contributor
@@ -1708,6 +1748,7 @@ sl:
heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje
in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ deleted: izbrisano
view:
my diary: Moj dnevnik
new diary entry: nov vnos v dnevnik
@@ -1822,6 +1863,7 @@ sl:
gravatar:
gravatar: Uporabi Gravatar
link text: Kaj je to?
+ disabled: Gravatar je onemogoÄen.
new image: Dodaj sliko
keep image: Obdrži trenutno sliko
delete image: Odstrani trenutno sliko
@@ -1904,6 +1946,15 @@ sl:
auth_failure:
connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
+ no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode
+ unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa
+ invalid_scope: Neveljaven obseg
+ auth_association:
+ heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z raÄunom OpenStreetMap.
+ option_1: Äe ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov raÄun z uporabo
+ spodnjega obrazca.
+ option_2: Äe že imate raÄun, se lahko prijavite s svojim uporabniÅ¡kim imenom
+ in geslom in raÄun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
@@ -1979,7 +2030,7 @@ sl:
heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}.
past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati.
- confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado?
+ confirm: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati blokado?
revoke: PrekliÄi!
flash: Ta blokada je bila preklicana.
period:
@@ -2004,6 +2055,7 @@ sl:
helper:
time_future: KonÄa v %{time}.
until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+ time_future_and_until_login: KonÄa se Äez %{time} in ko se uporabnik prijavi.
time_past: Je konÄala %{time} nazaj.
blocks_on:
title: Blokade uporabnika %{name}
@@ -2018,6 +2070,8 @@ sl:
heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
time_future: KonÄa v %{time}
time_past: Je konÄala %{time} nazaj
+ created: Ustvarjeno
+ ago: '%{time} nazaj'
status: Stanje
show: Prikaži
edit: Uredi
@@ -2067,7 +2121,7 @@ sl:
image: sliko
link: povezavo ali HTML
long_link: Povezavo
- short_link: Kratko povezavo
+ short_link: Kr. povezavo
geo_uri: URI lokacije
embed: HTML
custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
@@ -2080,6 +2134,9 @@ sl:
center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid
+ only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoÄe izvoziti kot sliko
+ embed:
+ report_problem: Prijavi težavo
key:
title: KljuÄ zemljevida
tooltip: KljuÄ zemljevida
@@ -2156,14 +2213,57 @@ sl:
no_route: Ni mogoÄe najti poti med tema dvema položajema.
no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoÄe najti.
instructions:
+ continue_without_exit: Nadaljujte po %{name}
+ slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name}
+ offramp_right_without_exit: Zapeljite na prikljuÄek na desni in nato na %{name}
+ onramp_right_without_exit: Na prikljuÄku zavijte desno na %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
+ merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
+ fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
+ turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name}
+ uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name}
+ turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name}
+ offramp_left_without_exit: Zapeljite na prikljuÄek na levi in nato na %{name}
+ onramp_left_without_exit: Na prikljuÄku zavijte levo na %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
+ merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
+ fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
+ slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name}
+ via_point_without_exit: (prehodna toÄka)
+ follow_without_exit: Sledite %{name}
+ roundabout_without_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožiÅ¡Äe - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožiÅ¡Äu - %{name}
+ start_without_exit: ZaÄnite na koncu %{name}
+ destination_without_exit: Pojdite do cilja
+ against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name}
+ end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name}
+ roundabout_with_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na
+ %{name}
+ turn_left_with_exit: V krožiÅ¡Äu zavijte levo na %{name}
+ slight_left_with_exit: V krožiÅ¡Äu rahlo levo na %{name}
+ turn_right_with_exit: V krožiÅ¡Äu zavijete desno na %{name}
+ slight_right_with_exit: V krožiÅ¡Äu rahlo desno na %{name}
+ continue_with_exit: V krožiÅ¡Äu nadaljujte naravnost na %{name}
unnamed: neimenovano
- courtesy: Navodila je ponudil %{link}
+ courtesy: Navodila prispeva %{link}
time: Äas
query:
node: VozliÅ¡Äe
way: Pot
relation: Zveza
nothing_found: ZnaÄilnosti ni bilo mogoÄe najti
+ error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}'
+ timeout: Äasovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server}
+ context:
+ directions_from: Navodila za pot od tu
+ directions_to: Navodila za pot do tu
+ add_note: Tu dodaj opombo
+ show_address: Prikaži naslov
+ query_features: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti
+ centre_map: Premakni na sredino
redaction:
edit:
description: Opis
@@ -2192,8 +2292,8 @@ sl:
update:
flash: Spremembe shranjene.
destroy:
- not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo
- tej redakciji preden jo uniÄite.
+ not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse razliÄice, ki pripadajo
+ tej redakciji, preden jo uniÄite.
flash: Redakcija uniÄena.
- error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije.
+ error: PriÅ¡lo je do napake ob uniÄevanju te redakcije.
...