X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/05858662021553ce0b86720dd62ccbd08788979f..1c2d0ba92d4fad53b3abb09b90c72a00a018f0db:/config/locales/ku-Latn.yml diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index 39304d271..1b8dbefa2 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -2,11 +2,12 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: 1233qwer1234qwer4 -# Author: Abijeet Patro +# Author: Balyozxane # Author: Bikarhêner # Author: George Animal # Author: Ghybu # Author: Gomada +# Author: Guherto # Author: Kur --- ku-Latn: @@ -17,27 +18,29 @@ ku-Latn: friendly: '%e %B %Y saet %H:%M' blog: '%e %B %Y' helpers: + file: + prompt: Dosyeyê bibijêre submit: diary_comment: create: Tomar bike diary_entry: - create: Biweșîne + create: Biweşîne update: Rojane bike issue_comment: - create: Şîroveyekê tevlî bike + create: Şîroveyekê lê zêde bike message: create: Bişîne client_application: - create: Qeyd bibe - update: Biguherîne + create: Hesab çêke + update: Rojane bike redaction: - create: Redaksiyonê çêbike + create: Redaksiyonê çêke update: Redaksiyonê qeyd bike trace: create: Bar bike - update: Guherandinan qeyd bike + update: Guhartinan qeyd bike user_block: - create: Astengiyê çêbike + create: Astengiyê çêke update: Astengê nû bike activerecord: errors: @@ -75,12 +78,24 @@ ku-Latn: tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê tracetag: Nîşana Şopandinê user: Bikarhêner - user_preference: Tercîhên bikarhêner + user_preference: Tercîha bikarhêner user_token: Sembola bikarhênerê way: Rê way_node: Girêdana rê way_tag: Nîşana rê attributes: + client_application: + name: Nav (Hewce ye) + url: URLya Sepana Sereke (Hewce ye) + callback_url: URLya paşve lêgerînê + support_url: URLya piştgirîkirinê + allow_read_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê bixwîne + allow_write_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê biguherîne + allow_write_diary: rojnivîsk, şîroveyan çêke û ji xwe re hevalan hevalan çêke + allow_write_api: nexşeyê biguherîne + allow_read_gpx: şopên wan ên GPSê yên xisûsî bixwîne + allow_write_gpx: şopên GPSê bar bike + allow_write_notes: notan biguherîne diary_comment: body: Nivîs diary_entry: @@ -95,24 +110,58 @@ ku-Latn: trace: user: Bikarhêner visible: Xuya - name: Nav + name: Navê dosyeyê size: Mezinbûn latitude: Hêlîpan longitude: Hêlîlar public: Giştî description: Danasîn + gpx_file: Dosyeyek GPXê bar bike + visibility: Kî dikare bibîne + tagstring: Etîketên vê message: sender: Şander title: Mijar body: Nivîs recipient: Wergir + redaction: + title: Sernav + description: Danasîn + report: + category: Ji bo rapora xwe sedemekî bibijêre + details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (hewce + ye). user: + auth_provider: Pêşkêşkera teyîdkirina nasnameyê + auth_uid: UIDa teyîdkirina nasnameyê email: E-name + email_confirmation: Piştrastkirina e-nameyê + new_email: Navnîşana e-nameyê yê nû active: Çalak display_name: Nav nîşan bide - description: Danasîn - languages: Ziman + description: Danasîna Profîlê + home_lat: Hêlîpan + home_lon: Hêlîlar + languages: Zimanên tercîhkirî + preferred_editor: Edîtora tercîhkirî pass_crypt: Şîfre + pass_crypt_confirmation: Şîfreyê Bipejirîne + help: + trace: + tagstring: bi bêhnokê veqetandî + user_block: + reason: Sedema ku bikarhêner çima hatiye astengkirin. Der barê rewşê de, çiqas + bikaribî maqûl û aram be, dêtayan bide û ji bîr neke ku ev peyam dikare + ji aliyê kesên din ve jî were dîtin. Bi bîr bîne ku hemû bikarhêner ji jargona + civatê fam nakin, lewma xêra xwe gotinên ku yên nû dest pê kirine jî bikaribin + fam bikin bi kar bîne. + needs_view: Gelo hewce dike bikarhêner berî ku ev astengî rabe têkeve? + user: + email_confirmation: Adrêsa te ji her kesê re nayê nîşandan, ji bo zêdetir + agahiyan binêre siyaseta + me ya veşarîtiyê. + new_email: (ti carî nayê nîşandan) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -154,18 +203,12 @@ ku-Latn: other: berî %{count} salan editor: default: Standard (vêga %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (sererastkirina ji ser geroka webê) id: name: iD description: iD (sererastkirina ji ser geroka webê) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (sererastkirina ji ser geroka webê) remote: name: Ji Dûr Ve Îdarekirin - description: Ji dûr ve kontrol (JOSM yan jî Merkaartor) + description: Ji dûr ve kontrol (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Tune @@ -216,7 +259,13 @@ ku-Latn: anonymous: anonîm no_comment: (bêşirove) part_of: Perçeyek ji - download_xml: XML'ê daxîne + part_of_relations: + one: 1 pêwendî + other: '%{count} pêwendî' + part_of_ways: + one: 1 rê + other: '%{count} rê' + download_xml: XMLê daxe view_history: Dîrokê Bibîne view_details: Detayan Bibîne location: 'Cih:' @@ -230,8 +279,9 @@ ku-Latn: relation: Eleqe (%{count}) relation_paginated: Eleqe (%{x}-%{y} bi tevahî %{count}) comment: Şîrove (%{count}) - hidden_commented_by: Şîroveya veşartî yê ji alî %{user} ve %{when} - commented_by: Şîrove ji aliyê %{user} ve, %{when} + hidden_commented_by_html: Şîroveya veşartî yê ji alî %{user} ve %{when} + commented_by_html: Şîrove ji aliyê %{user} ve, %{when} changesetxml: Desteya guhertinan a XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -248,6 +298,8 @@ ku-Latn: title_html: Rêː %{name} history_title_html: Dîroka Riyêː %{name} nodes: Nuqte + nodes_count: + other: '%{count} nuqte' also_part_of_html: one: parçeya riyê %{related_ways} other: parçeya riyê %{related_ways} @@ -255,6 +307,9 @@ ku-Latn: title_html: Eleqeː %{name} history_title_html: Dîroka Eleqeyêː %{name} members: Endam + members_count: + one: 1 endam + other: '%{count} endam' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} bi rola %{role}' type: @@ -265,6 +320,7 @@ ku-Latn: entry_html: Eleqe %{relation_name} entry_role_html: Eleqe %{relation_name} (wekî %{relation_role}) not_found: + title: Peyda Nebû sorry: Bibore %{type} a bi nimreya %{id} nehate dîtin. type: node: nuqte @@ -273,6 +329,7 @@ ku-Latn: changeset: qeyda guhertinan note: not timeout: + title: Çewtiya Demborînê sorry: Li me bibore, anîna daneyên %{type} ji bo anîna %{id}yek demekî zahf dirêj girt. type: @@ -312,22 +369,23 @@ ku-Latn: open_title: 'Nota ku nehatiye çarekirin #%{note_name}' closed_title: 'Nota ku hatiye çarekirin #%{note_name}' hidden_title: 'Notê veşartî #%{note_name}' - opened_by: Ji alî %{user} ve berî %{when} + opened_by_html: Ji alî %{user} ve berî %{when} hatiye çêkirin - opened_by_anonymous: Berî %{when} wek anonîm - hate çêkirin. - commented_by: Şiroveya ji %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Şîrove ji alî bikarhênerek anonîm ve %{when} - closed_by: Ji aliyê %{user} ve %{when} hate - çareserkirin - closed_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve %{when} + opened_by_anonymous_html: Berî %{when} wek + anonîm hate çêkirin. + commented_by_html: Şiroveya ji %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Şîrove ji alî bikarhênerek anonîm ve %{when} + closed_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{when} + hate çareserkirin + closed_by_anonymous_html: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve %{when} hate çareserkirin - reopened_by: Ji aliyê %{user} ve %{when} + reopened_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{when} ji nû ve hate aktîvkirin - reopened_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve %{when} + reopened_by_anonymous_html: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve %{when} ji nû ve hate aktîvkirin - hidden_by: Ji aliyê %{user} ve %{when} hate - veşartin + hidden_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{when} + hate veşartin report: Vê nîşeyê gilî bike query: title: Taybetmendiyan Nîşan Bide @@ -374,7 +432,7 @@ ku-Latn: comment: 'Şîroveya nû li ser desteya guhertinan ya #%{changeset_id} ji aliyê %{author} ve' index: - title_all: Gotûbêja qeyda guhertinên OpenStreetMapê + title_all: Gotûbêja qeyda guhartinên OpenStreetMapê title_particular: Gotûbêja qeyda guhertinan a %{changeset_id} yê OpenStreetMapê timeout: sorry: Bibore, bidestxistina lîsteya şîroveyên desteya guhertinan ê ku te xwest @@ -383,13 +441,8 @@ ku-Latn: new: title: Nivîsa nû yê rojane form: - subject: 'Mijar:' - body: Nivîsː - language: 'Ziman:' - location: 'Cih:' - latitude: 'Hêlîpan:' - longitude: 'Hêlîlar:' - use_map_link: nexşeyê bikarbîne + location: Cih + use_map_link: Nexşeyê bi kar bîne index: title: Rojnivîskên bikarhêneran title_friends: Rojnivîskên hevalan @@ -419,9 +472,10 @@ ku-Latn: xwe herfan rast binivîse, an jî belkî lînkê ku te tikandiye nerast be. diary_entry: posted_by_html: Ji alî %{link_user} ve di %{created} de bi %{language_link} - hatiye nivîsîn + hatiye nivîsîn. + updated_at_html: Cara dawiyê di %{updated} de hatiye nûkirin. comment_link: Vê nivîsê şîrove bike - reply_link: Cewab bide vê nivîsê + reply_link: Peyamekî bişînê nivîserê comment_count: zero: Bêşîrove one: '%{count} şîrove' @@ -463,13 +517,13 @@ ku-Latn: heading: Bila %{user} li hevalên te were zêdekirin? button: Bibe heval success: '%{name} niha hevalê te yeǃ' - failed: Bibore, %{name} li hevalên te nehate zêdekirin. + failed: Bibore, %{name} li hevalên te nikarîbû were zêdekirin. already_a_friend: Tu bi %{name} re jixwe heval î. remove_friend: heading: Bila %{user} ji hevaltiyê were derxistin? button: Ji hevaltiyê derxe success: '%{name} ji hevalên te hate derxistin.' - not_a_friend: '%{name} ne hevalê te ye.' + not_a_friend: '%{name} ne hevalekî/eke te ye.' geocoder: search: title: @@ -488,10 +542,12 @@ ku-Latn: chair_lift: Teleferîk drag_lift: Teleferîka Şemitînê gondola: Teleferîkên Gondolê + magic_carpet: Kaşkera Asansorî platter: Teleferîk pylon: Dîrek / Birc station: Stasyona Teleferîkê t-bar: Teleferîka T-Bar'ê + "yes": Neqla hewayî aeroway: aerodrome: Balafirrgeh airstrip: Pîsta ji bo danînê @@ -500,11 +556,15 @@ ku-Latn: hangar: Garaja Teyareyan helipad: Pîsta Helîkopterê holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran + navigationaid: Alîkariya Navîgasyona Hewageriyê parking_position: Pozîsyona Parkê runway: Pîsta teyareyê + taxilane: Xeta taksiyê taxiway: Rêya balafirgehê terminal: Termînal + windsock: Lûleya bayê amenity: + animal_boarding: Sitareya Heywanan animal_shelter: Sitargeha Heywanan arts_centre: Navenda Huneran atm: ATM @@ -514,7 +574,9 @@ ku-Latn: bench: Textebend bicycle_parking: Parka bisiklêtê bicycle_rental: Kirêkirina Bisiklêtê + bicycle_repair_station: Stastona Tamîrkirina Bisiklêtan biergarten: Baxçeya Araqê + blood_bank: Banka Xwînê boat_rental: Kirêkirina Şikevê brothel: Kerxane bureau_de_change: Ofîsa Diwîzê @@ -531,6 +593,7 @@ ku-Latn: clock: Saet college: Lîse community_centre: Merkeza Civakî + conference_centre: Merkeza Konferansê courthouse: Edliye crematorium: Krematoryûm (sotingeh) dentist: Doktorê Diranan @@ -538,6 +601,7 @@ ku-Latn: drinking_water: Ava Vexwarinê driving_school: Mekteba Ajokeriyê embassy: Konsolxane + events_venue: Cihê Çalakiyan fast_food: Fast Food ferry_terminal: Termînala Ferîbotê fire_station: Îtfaiye @@ -550,36 +614,42 @@ ku-Latn: hospital: Nexweşxane hunting_stand: Standa nêçîrê ice_cream: Bestenî + internet_cafe: Înternet Kafe kindergarten: Zarokxane + language_school: Dibistana zimanê library: Pirtûkxane + loading_dock: Cihê Barkirinê + love_hotel: Hotela Evînê marketplace: Cihê Bazarê + mobile_money_agent: Acenteya Pereya Mobîl monastery: Manastir + money_transfer: Neqlkirina Pereyê motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan + music_school: Dibistana Muzîkê nightclub: Klûba şevê nursing_home: Aramxane - office: Ofîs parking: Otopark parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê parking_space: Cihê parkê + payment_terminal: Termînala Peredanê pharmacy: Îlacxane place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh police: Polîs post_box: Qutiya Posteyê post_office: Postexane - preschool: Pêşdibistan prison: Girtîgeh pub: Bar + public_bath: Hemam + public_bookcase: Kitêbxaneya Giştî public_building: Avahiya Dewletê + ranger_station: Stasyona Çavdêran recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê restaurant: Restorant - retirement_home: Xaniya Lênêrînê - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Stasyona Valakirina Avêtiyên Saxlemiyê school: Dibistan shelter: Sitare / Cihê Ewle - shop: Firoşgeh shower: Dûş social_centre: Merkeza civakî - social_club: Klûba sosyal social_facility: Tesîsa civakî studio: Stûdyo swimming_pool: Hewza soberîkirinê @@ -588,19 +658,27 @@ ku-Latn: theatre: Şano toilets: Çolik townhall: Bînahiya Şaredariyê + training: Tesîsa Perwerdeyê university: Zanîngeh + vehicle_inspection: Kontrolkirina Wesayîtê vending_machine: Makîneya Firotinê veterinary: Muayenexaneya Veterînerê village_hall: Odeya Gund waste_basket: Sêlika sergoyê waste_disposal: Sêlika avêtiyan + waste_dump_site: Qada Valakirina Avêtiyan + watering_place: Cihê Avdanê water_point: Nuqteya Avê - youth_centre: Merkeza gencan + weighbridge: Qentar + "yes": Rehetî boundary: + aboriginal_lands: Erdên Aborcînî administrative: Sînorê îdarî census: Sînorê Jimartina Nifûsê national_park: Parka Neteweyî + political: Sînorên Hilbijartinî protected_area: Erdên Muhafezekirî + "yes": Sînor bridge: aqueduct: Coyê Avê boardwalk: Rêya ji textê @@ -609,24 +687,94 @@ ku-Latn: viaduct: Viyadûk "yes": Pir building: + apartment: Apartman + apartments: Apartman + barn: Axur + bungalow: Bungalow + cabin: Kabîn + chapel: Dêra biçûk + church: Avahiya Dêrê + civic: Avahiya Sivîl + college: Avahiya Zanîngehê + commercial: Avahiya Bazirganî + construction: Avahiya ku tê çêkirin + detached: Xaniyê Musteqîl + dormitory: Razanxane + duplex: Xaniyê Dubleks + farm: Xaniyê Çiftlikê + farm_auxiliary: Xaniyê Çiftlikê yê Yedek + garage: Garaj + garages: Garaj + greenhouse: Sera + hangar: Hangar + hospital: Avahiya Nexweşxaneyê + hotel: Avahiya Otelê + house: Xanî + houseboat: Xaniyê Qayîkî + hut: Kulube + industrial: Avahiya Endustriyî + kindergarten: Avahiya Pêşdibistanê + manufacture: Avahiya Îmalatê + office: Avahiya Ofîsê + public: Avahiya Dewletê + residential: Avahiya Rûniştgehê + retail: Avahiya Perakendeyê + roof: Serban + ruins: Avahiya Hilweşiyayî + school: Avahiya Dibistanê + semidetached_house: Xaniyê Nîv-musteqîl + service: Avahiya Xizmetê + shed: Kulube + stable: Axur + static_caravan: Karavan + temple: Avahiya Peristgehê + terrace: Avahiya Terasê + train_station: Avahiya Stasyona Trênê + university: Avahiya Zanîngehê + warehouse: Embar "yes": Bînahî + club: + scout: Bingeha Koma Rêçenasê + sport: Kluba Sporê + "yes": Klub craft: + beekeper: Mêşvan + blacksmith: Hesinkar brewery: Febrîqayê Bîrayê carpenter: Xerat + caterer: Xwarinpêşkêşker + confectionery: Şîrînayî + dressmaker: Terziyê Jinan electrician: Ceyranvan + electronics_repair: Tamîrkerê Elektronîkan gardener: Baxçevan + glaziery: Camsazî + handicraft: Destkarî + hvac: Çêkerê klîmatîzasyonê + metal_construction: Çêkerê Metalê painter: Boyaxker photographer: Fotografkêş plumber: Tesîsatkar + roofer: Serbansaz + sawmill: Farbîqeya Keresteyan shoemaker: Soldir - Solfiroş + stonemason: Kevirtraş tailor: Cildirû + window_construction: Îmalkera Paceyê + winery: Meyxane "yes": Dikana Hunerên Destan emergency: + access_point: Nuqteya Gihînê ambulance_station: Stasyona Ambûlansê assembly_point: Cihê Civînê defibrillator: Defîbrîllator + fire_xtinguisher: Agirkuj + fire_water_pond: Hewza Ava Agirî landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl + life_ring: Xeleka Cenxelaskirinê phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl + siren: Sîrema Rewşa Acîl + suction_point: Nuqteya Avkişandinê ya Rewşên Lezgîn water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl "yes": Rewşa Acîl highway: @@ -639,6 +787,7 @@ ku-Latn: cycleway: Rêya Bisiklêtê elevator: Asansor emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl + emergency_bay: Qada ji bo Rewşên Lezgîn footway: Peyarê (rêya peyadeyan) ford: Bihura Avê give_way: Sînyala "Rê Bide"yê @@ -669,37 +818,45 @@ ku-Latn: tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de track: Rêyên ji xweliyê + traffic_mirror: Eyneyê Trafîkê traffic_signals: Sînyalên trafîkê - trail: Şop + trailhead: Serê parkurê trunk: Rêya serekî trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re turning_loop: Çerxa Zivirrînê unclassified: Rêya Nesinifandî "yes": Rê historic: + aircraft: Balafira Tarîxî archaeological_site: Cîhê arkeolojîk + bomb_crater: Kratera Bombeyê ya Tarîxî battlefield: Meydana Herbê boundary_stone: Kevira Hidûdê building: Avahiya dîrokî bunker: Sitare + cannon: Topa Tarîxî castle: Keleh + charcoal_pile: Komek Komira Tarîxî church: Dêr city_gate: Dergehê bajarê citywalls: Kelheya Bajarê fort: Kelhe heritage: Cihê Bermayiyên Tarîxî + hollow_way: Rêya Xulole house: Xanî - icon: Îkon manor: Koşk memorial: Abîde + milestone: Xala Werçerxê ya Tarîxî mine: Kana Madenê mine_shaft: Bîra madenê monument: Yadpeyker + railway: Rêhesinê Tarîxî roman_road: Rêya Romayê ruins: Xerabe stone: Kevir tomb: Qebr tower: Birc + wayside_chapel: Çapela Rêrexî wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê) wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê) wreck: Keştiya Binavbûyî @@ -708,6 +865,7 @@ ku-Latn: "yes": Terqarê landuse: allotments: Bax û bostan + aquaculture: Kultura Avê basin: Hewz brownfield: Erdên Terkkirî cemetery: Goristan @@ -727,21 +885,28 @@ ku-Latn: military: Qada Eskerî mine: Kana Madenê orchard: Baxçeya Fêkiyan + plant_nursery: Şitilgeha Giyayan quarry: Kana Madenê railway: Rêhesin recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê + religious: Erdê Dînî reservoir: Enbara Avê reservoir_watershed: Hewzeya Çemê residential: Cihê îkametê retail: Esnaf (Perakendefiroş) - road: Cihê Rêyê village_green: Meydana Şînahiyan vineyard: Rez "yes": Emilandina erdê leisure: + adult_gaming_centre: Merkeza Lîstikên Mezinan + amusement_arcade: Salona Vîdeolîstikê + bandstand: Standa Bandoyê beach_resort: Havîngeha li ber Plajê bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan + bleachers: Standên Bîneran + bowling_alley: Pîsta Bowlîngê common: Erdê umûmî + dance: Salona Reqsê dog_park: Parka Kûçikan firepit: Cihê ji bo şewatê fishing: Cihê masîgirtinê @@ -754,7 +919,9 @@ ku-Latn: marina: Marîna miniature_golf: Golfa Mînyatûr nature_reserve: Herêma Muhefezekirina Tebîetê + outdoor_seating: Kursiyên Derveyî park: Park + picnic_table: Maseya Pîknîkê pitch: Sehaya Sporê playground: Lîstikgeha zarokan recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê @@ -769,13 +936,21 @@ ku-Latn: "yes": Wextên vala man_made: adit: Galerî + advertising: Reklamkarî + antenna: Anten + avalanche_protection: Muhafezeya Aşîtê beacon: Fanûsa deryayê + beam: Tîrêj beehive: Kewara mozan breakwater: Pêlşkên bridge: Pir bunker_silo: Sitare + cairn: Cairn chimney: Dûkêş + clearcut: Daristana bêdarkirî + communications_tower: Birca Komunîkasyonê crane: Wînç + cross: Çeperast dolphin: Cihê lenger avêtinê dyke: Bendav embankment: Benda erdê @@ -784,6 +959,7 @@ ku-Latn: groyne: Bend kiln: Firûn lighthouse: Birca Deryayî + manhole: Qepaxa Kanalîzasyonê mast: Stûn mine: Maden mineshaft: Bîra madenê @@ -791,12 +967,20 @@ ku-Latn: petroleum_well: Bîra petrolê pier: Îskele pipeline: Xeta boriyê + pumping_station: Stasyona Pumpeyê + reservoir_covered: Xezneya Sergirtî silo: Sîlo + snow_cannon: Topa Berfê + snow_fence: Çeperê Berfê storage_tank: Tanka embarkirinê + street_cabinet: Kabîneya Kolanê surveillance: Muşahede + telescope: Teleskop tower: Birc + utility_pole: Stûna Kêrhatî wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj watermill: Aşê avê + water_tap: Kaniya Avê water_tower: Birca avî water_well: Bîr water_works: Tesîsa safîkirina avê @@ -807,10 +991,13 @@ ku-Latn: airfield: Balafirgeha Eskerî barracks: Eskergeh bunker: Sitare + checkpoint: Nuqteya Kontrolê + trench: Xendek "yes": Eskerî mountain_pass: "yes": Derbasgeha Çiyayan natural: + bare_rock: Kevirê Sade bay: Kendav beach: Plaj cape: Nîvgirav @@ -826,6 +1013,7 @@ ku-Latn: grassland: Mêrg heath: Devî hill: Gir + hot_spring: Germav island: Girav land: Erd marsh: Çirav @@ -849,20 +1037,31 @@ ku-Latn: water: Av wetland: Erdê avî wood: Daristan + "yes": Taybetiya Tebîî office: accountant: Mihasebekar administrative: Rêveberî + advertising_agency: Ajansa Reklamkariyê architect: Mîmar association: Komele company: Şirket + diplomatic: Ofîsa Dîplomatîk educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê employment_agency: Saziya Karê + energy_supplier: Ofîsa Pêşkêşkerê Enerjiyê estate_agent: Emlaqfiroş + financial: Ofîsa Fînansê government: Daîreya Dewletê insurance: Ofîsa Sîgortayê it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê lawyer: Eboqat + logistics: Ofîsa Lojîstîkê + newspaper: Ofîsa Rojnameyê ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl + notary: Noter + religion: Ofîsa Karûbarên Dînî + research: Ofîsa Lêkolînê + tax_advisor: Şewirmendê Bacê telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê travel_agent: Acenteya seyahetê "yes": Ofîs @@ -882,6 +1081,7 @@ ku-Latn: locality: Cih municipality: Şaredarî neighbourhood: Mehel / herêm + plot: Erd postcode: Koda posteyê quarter: Herêmek bajarê region: Herêm @@ -891,7 +1091,6 @@ ku-Latn: subdivision: Binbeş suburb: Tax / Banliyo town: Bajarok - unincorporated_area: Herêma ku şexsiyeta we ya qanûnî tine ye village: Gund "yes": Cih railway: @@ -917,12 +1116,19 @@ ku-Latn: switch: Meqesa rêhesinê tram: Rêya tramwayê tram_stop: Rawestgeha tramwayê + yard: Hewşa Rêhesinê shop: + agrarian: Dikana Amûrên Çandiniyê alcohol: Dikana Araqan antiques: Antîkafiroş + appliance: Dikana Makîneyên Malê art: Dikanê tiştên hunerî + baby_goods: Berhemên Pitikan + bag: Dikana Çenteyan bakery: Firrin + bathroom_furnishing: Ekîpmanên Serşokê beauty: Salona Bedewiyê + bed: Berhemên Nivînê beverages: Dikana tiştên vexwarinê bicycle: Bisiklêtfiroş bookmaker: Girew / Miçilge @@ -934,65 +1140,90 @@ ku-Latn: car_repair: Tamîrkera erebeyan carpet: Dikanê xaliyan charity: Dikana malên xêrkariyê + cheese: Dikana Penîran chemist: Dermanfiroş + chocolate: Çoklata clothes: Dikana cilan + coffee: Firoşgeha Qehweyê computer: Dikana Kompûteran confectionery: Dikana Şîraniyan convenience: Beqal copyshop: Dikana kopîkirinê cosmetics: Dikana kozmetîkan + craft: Dikana Malzemeyên Destkariyan + curtain: Dikana Perdeyan + dairy: Dikana Berhemên Şîrî deli: Şarkuterî department_store: Firoşgeha mezin discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de doityourself: Tu Bixwe Çêbike dry_cleaning: Paqijiya ziwa + e-cigarette: Firoşgeha e-cixareyê electronics: Dikana elektronîkan + erotic: Dikana Erotîkî estate_agent: Emlaqfiroş + fabric: Dikana Qumaşan farm: Dikana mehsûlên çandiniyê fashion: Dikana Cil û Bergên Mode - fish: Dikana Firotana Masiyan + fishing: Dikana Malzemeyên Masîgiriyê florist: Kulîlkfiroş food: Dikana Xwarinê + frame: Dikana Çarçoveyan funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê furniture: Mobîlya - gallery: Galerî garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan + gas: Dikana Gazê general: Dikan / Mexeze gift: Dikana Tişt û miştên diyariyê greengrocer: Dikana Şînahiyan grocery: Beqal hairdresser: Kuafor hardware: Xurdefiroş + health_food: Dikana Xwarinên Tenduristiyê + hearing_aids: Cîhazên Bihîstinê + herbalist: Dikana Giyayên Şîfadar hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi houseware: Dikana eşyayên xaniyan + ice_cream: Dikana Berfeşîrê interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê jewelry: Gewherfiroş kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk) kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê laundry: Cihê Cilşûştinê + locksmith: Kilîdveker lottery: Piyango mall: Mexezeyên Mezin - market: Market massage: Masaj + medical_supply: Dikana Malzemeyên Tibî mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl + money_lender: Bideyndêr motorcycle: Dikana motorsîklêtan + motorcycle_repair: Dikana Tamîrkirina Motorsîkletê music: Dikanên muzîkê + musical_instrument: Enstrumanên Muzîkê newsagent: Bayiya Rojnameyan + nutrition_supplements: Temamkerên Xwarinan optician: Berçavkvan organic: Dikana xwarinên organîk outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî paint: Dikana boyaxan + pastry: Dikana Pasteyan pawnbroker: Rehîngir / selefxur + perfumery: Parfûmfiroş pet: Dikana firotana heywanan - pharmacy: Dermanxane + pet_grooming: Xwedîkirina Heywanên Kedî photo: Dikana fotografê seafood: Berhemên behrê second_hand: Dikana destê diduyan + sewing: Dikana Dirûnê shoes: Dikana solan sports: Dikana malzemeyên werzişê stationery: Qirtasiye + storage_rental: Kirêkirina Depoyan supermarket: Supermarket tailor: Cildirû + tattoo: Dikana Deqçêkirinê + tea: Firoşgeha Çayê ticket: Firoşgeha bilêtan tobacco: Dikana titûnê toys: Dikana pêlîstokan @@ -1001,6 +1232,8 @@ ku-Latn: vacant: Dikanê vala variety_store: Dikana tiştên çeşîd bi çeşîd video: Dikana vîdeoyan + video_games: Firoşgeha Lîstikên Vîdeoyî + wholesale: Mexezeya Komfiroşiyê wine: Dikana araqê "yes": Dikan tourism: @@ -1010,6 +1243,7 @@ ku-Latn: attraction: Cihên balkêş bed_and_breakfast: Pansiyona tevî 'taştê û nivîn' cabin: Xanîk + camp_pitch: Qada Kampê camp_site: Cihê kampê caravan_site: Cihê karavanê chalet: Xaniya zozanê @@ -1023,6 +1257,7 @@ ku-Latn: picnic_site: Cihê seyranê theme_park: Lûnapark viewpoint: Xala nêrîna menzereyê + wilderness_hut: Kulubeya Destpênebûyî zoo: Baxçeyê heywanan tunnel: building_passage: Korîdora avahiyê @@ -1049,17 +1284,15 @@ ku-Latn: "yes": Robar admin_levels: level2: Hidûda welatê + level3: Sînora Herêmê level4: Sînora parêzgehê level5: Sînora herêmê level6: Hidûda navçeyê + level7: Sînora Şaredariyê level8: Hidûda bajarê level9: Sînora gundê level10: Sînora taxê - description: - title: - osm_nominatim: Cihên ji OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Cihên ji GeoNames + level11: Sînora Taxê types: cities: Bajarên mezin towns: Bajar @@ -1070,10 +1303,10 @@ ku-Latn: issues: index: title: Pirsgirêk - select_status: Rewşê Hilbijêre - select_type: Tîp Hilbijêre - select_last_updated_by: Rojanekirina Dawî Hilbijêre - reported_user: Bikarhênerê/a Hatiye Raporkirî + select_status: Rewşê Bibijêre + select_type: Tîp Bibijêre + select_last_updated_by: Rojanekirina Dawî Bibijêre + reported_user: Bikarhênerê/a Raporkirî not_updated: Rojanekirin Nebû search: Lê bigere search_guidance: Pirsgirêkên Lêgerînê @@ -1088,7 +1321,7 @@ ku-Latn: reports_count: one: 1 Rapor other: '%{count} Raporan' - reported_item: Gotarê Hatiye Raporkirî + reported_item: Hêmanê Raporkirî states: ignored: Guh nedê open: Veke @@ -1103,7 +1336,7 @@ ku-Latn: zero: Rapor tune ye one: 1 rapor other: '%{count} raporan' - report_created_at: Berê di %{datetime} de hat raporkirin + report_created_at: Pêşî di %{datetime} de hatiye raporkirin last_resolved_at: Herî dawî di %{datetime} de hat çareserkirin last_updated_at: Ji aliyê %{displayname} ve herî dawî di %{datetime} de hat rojanekirin @@ -1139,11 +1372,8 @@ ku-Latn: new: title_html: Rapor %{link} missing_params: Raporeke nû nehat çêkirin - details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (pêwist - e). - select: Ji bo rapora xwe sedemekî hilbijêre disclaimer: - intro: 'Berî şandina rapora xwe ji moderatorên malperê, ji keram xwe vê piştrast + intro: 'Berî şandina rapora xwe ji moderatorên malperê, ji kerama xwe vê piştrast bike:' not_just_mistake: Em dizanin ku ev pirsgirêk ne tenê çewtî ye unable_to_fix: Pirsgirêkê tu bi xwe an jî bi alîkariya endamên civata xwe @@ -1173,7 +1403,7 @@ ku-Latn: other_label: Yên din create: successful_report: Rapora we bi serkeftî hat tomarkirin - provide_details: Ji kerema xwe zanyariyên pêwist bi dest bixin + provide_details: Ji kerema xwe zanyariyên pêwîst bi dest bixin layouts: logo: alt_text: Logoya OpenStreetMapê @@ -1224,46 +1454,61 @@ ku-Latn: text: Bexş bike learn_more: Zêdetir Hîn Bibe more: Zêdetir - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane şirove kir' hi: Silav %{to_user}, header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject} şirove kir:' - footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji ser - %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} dikarî cewab bidî. + header_html: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject} + şirove kir:' + footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şîroveyê bixwînî û ji ser + %{commenturl} dikarî şîrove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî bişîne + nivîserê. + footer_html: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji + ser %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî bişîne + nivîserê. message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Merheba %{to_user}, header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject} şand:' - footer_html: Tu dikarî peyamê ji ser %{readurl} jî bixwînî û ji ser %{replyurl} - jî dikarî cewab bidî. + header_html: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara + %{subject} şand:' + footer: Tu dikarî peyamê li ser %{readurl} jî bixwînî û li ser %{replyurl} jî + dikarî bersiv bidî ê go ji te re şand. + footer_html: Tu dikarî peyamê li ser %{readurl} jî bixwînî û li ser %{replyurl} + jî dikarî cewab bidî ê ku ji te re şand. friendship_notification: hi: Merheba %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir' had_added_you: Bikarhêner %{user} li ser OpenStreetMapê te wek heval lê zêde kir. see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan. + see_their_profile_html: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan. befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî. - gpx_notification: - greeting: Silav, - your_gpx_file: Ev mîna dosyeya te ya GPXê tê xuyan - with_description: tevî vê îzahê - and_the_tags: 'û etîketên bi dû ve de:' - and_no_tags: û etîket tine ye. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket' - failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:' - more_info_1: Derbarê çewtiyên împortkirina GPXê de û ji bo ku xwe ji van çewtiyan - dûr bixî, zêdetir agahiyan - more_info_2: 'ji vir dikarî bibînî:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket' - loaded_successfully: - one: ji nuqteyekê %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi awayekî - serkefî hate barkirin. - other: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi - awayekî serkefî hate barkirin. + befriend_them_html: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde + bikî. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Dosyeya te ya GPXê %{trace_name} tevî danasîna + %{trace_description} û van etîketan wisa dixuye: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Wisa dixuye ku dosyeya te ya GPxê %{trace_name} + tevî danasîna %{trace_description} ye û bêetîket e + gpx_failure: + hi: Merheba %{to_user}, + failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:' + more_info_html: Agahiyên zêdetir ên derbarê çewtiyên împortkirinê û rêlibergirtina + wê ji %{url} dikarî peyda bikî. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket' + gpx_success: + hi: Merheba %{to_user}, + loaded_successfully: + one: ji nuqteyekê %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi awayekî + serkefî hate barkirin. + other: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi awayekî + serkefî hate barkirin. + subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê' greeting: Merhebaǃ @@ -1276,27 +1521,13 @@ ku-Latn: pê bikî hinek agahiyên din jî bidin. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] E-peyama xwe tesdîq bike' - email_confirm_plain: greeting: Silav, hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya li %{server_url}, wek %{new_address} biguherîne. click_the_link: Eger, ev ê te be, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne ser lînka li jêr. - email_confirm_html: - greeting: Silav, - hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya - li %{server_url} qeydkîrî ye, wek %{new_address} biguherîne. - click_the_link: Eger, ew tu bî, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne - ser lînka li jêr. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Daxwaza nûkirina şîfreyê' - lost_password_plain: - greeting: Silav, - hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya - hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin. - click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser - lînla li jêr. - lost_password_html: greeting: Silav, hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin. @@ -1311,16 +1542,24 @@ ku-Latn: dibî şiroveyek nivîsand' your_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a nêzîkî %{place} şiroveyek berda.' + your_note_html: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a nêzîkî %{place} + şiroveyek berda.' commented_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a ku te şiroveyek berdabû şiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' + commented_note_html: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a ku te şiroveyek + berdabû şiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te çareser kir' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî çareser kir' your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} çareser kir.' + your_note_html: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} + çareser kir.' commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû çareser kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' + commented_note_html: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû + çareser kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te ji nû ve aktîv kir' @@ -1328,9 +1567,14 @@ ku-Latn: ji nû ve aktîv kir' your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} ji nû ve da aktîvkirin.' + your_note_html: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} + ji nû ve da aktîvkirin.' commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû jinûve da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' + commented_note_html: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû + jinûve da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' details: Dêtayên zêdetir yên derbarê notê de hûn dikarin ji %{url} bibînin. + details_html: Dêtayên zêdetir yên derbarê notê de hûn dikarin ji %{url} bibînin. changeset_comment_notification: hi: Merheba %{to_user}, greeting: Merheba, @@ -1341,15 +1585,25 @@ ku-Latn: pê eleqedar dibî şirove kir' your_changeset: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê şîroveyekê berda di %{time} de' + your_changeset_html: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê şîroveyekê + berda di %{time} de' commented_changeset: '%{commenter} di %{time} de li ser desteya guhertinê yê ku tu dişopînî şiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve hatiye çêkirin' + commented_changeset_html: '%{commenter} di %{time} de li ser desteya guhertinê + yê ku tu dişopînî şiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve hatiye + çêkirin' partial_changeset_with_comment: tevî şiroveya '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: tevî şiroveya '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: bêyî şirove details: Dêtayên zêdetir yên derbarê desteya guherandinê de hûn dikarin ji %{url} bibînin. + details_html: Dêtayên zêdetir yên derbarê desteya guherandinê de hûn dikarin + ji %{url} bibînin. unsubscribe: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derbikevî, here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike". + unsubscribe_html: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê + derbikevî, here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike". messages: inbox: title: Qutiya hatiyan @@ -1386,7 +1640,7 @@ ku-Latn: no_such_message: title: Mesajek wek vê tine ye heading: Mesajek wek vê tine ye - body: Li me bibore, bi vê id'yê ti peyam tine ye. + body: Li me bibore, bi vê id-yê ti peyam tine ye. outbox: title: Qutiya min a çûyiyan my_inbox_html: '%{inbox_link}' @@ -1425,12 +1679,32 @@ ku-Latn: as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin destroy: destroyed: Payam hate jêbirin + shared: + markdown_help: + title_html: |- + Bi kramdown + hate analîzkirin + headings: Sernivîs + heading: Sernivîs + subheading: Sernivîsa binî + unordered: Lîsta nerêzkirî + ordered: Lîsta rêzkirî + first: Hêmana yekem + second: Hêmana duyem + link: Lînk + text: Nivîs + image: Wêne + alt: Nivîsa alternatîv + url: URL + richtext_field: + edit: Biguherîne + preview: Pêşdîtin site: about: next: Pêşve copyright_html: ©Beşdarên
OpenStreetMapê used_by_html: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hişkalavan, - daneyên nexşeyê li hev tîne' + daneyên nexşeyê pêşkêş dike' lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexşesazên ku ji seransera dinyayê der barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir dike û diparêze. @@ -1467,7 +1741,7 @@ ku-Latn: title: Derbarê vê wergerê de html: Eger di navbera vê rûpela tercumekirî û %{english_original_link} de îxtilafek hebe wê rûpela bi zimanê îngilîzî li ber çavan were girtin - english_link: eslê we ya bi îngilîzî + english_link: eslê wê ya bi îngilîzî native: title: Der barê vê rûpelê html: Hûn vêga dinêrin versiyona bi zimanê îngilîzî ya rûpela mafê daneriyê. @@ -1488,23 +1762,28 @@ ku-Latn: Eger hûn daneyên me biguherînin an jî baştir bikin hûn vê netîceyê tenê di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Temamiya koda qanûnî, maf û berpirsiyariyên we îzah dike. - intro_3_html: |- - Nexşesazî û belgekirinên di nexşeya me de, di bin lîsansa Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) de hatiye lîsanskirin. + intro_3_1_html: |- + Belgekirinên di nexşeya me de, di bin lîsansa Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0) de hatiye lîsanskirin. credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin credit_1_html: Ji bo referansgirtinê divê tu wisa binivîsîː “© beşarên OpenStreetMapê ”. - credit_2_html: Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa Open - Database License de hatiye lîsanskirin, û eger karoyên nexşeya me were emilandin, - diyar bikin ku ev kartografî jî bi CC BY-SA hatiye lîsanskirin. Hûn vê bi - lînkdana ji rûpela mafê - daneriyê re dikarin bikin. Wekî alternatîv, û wekî hewcehiyek eger tu - OSMyê di formekî daneyan de belav bikî tu dikarî rasterast lîsansan bi nav - bikî an jî girê bidî lîsansê(n) rasterast. Di medyayên ku lînkkirin ne mimkun - bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêşniyar dikin ku hûn - xwînerên xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê, û heke - minasib be creativecommons.org'ê bikin. - credit_3_html: "Ji bo nexşeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra + credit_2_1_html: Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa + Open Database License de hatiye lîsanskirin, û eger karoyên nexşeya me were + emilandin, diyar bikin ku ev kartografî jî bi CC BY-SA hatiye lîsanskirin. + Hûn vê bi lînkdana ji rûpela + mafê daneriyê re dikarin bikin. Wekî alternatîv, û wekî hewcehiyek eger + tu OSMyê di formekî daneyan de belav bikî tu dikarî rasterast lîsansan bi + nav bikî an jî girê bidî lîsansê(n) rasterast. Di medyayên ku lînkkirin + ne mimkun bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêşniyar dikin + ku hûn xwînerên xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê, + û heke minasib be creativecommons.org'ê bikin. + credit_3_1_html: 'Karoyên nexşeyê yên di “stîla standard” de yên + li www.openstreetmap.org-ê Xebateke Çêkirî yê Weqfa OpenStreetMapê ye ku + bi bikaranîna daneyên OpenStreetMapê di bin lîsansa Open Database de çêbûye. + Ger van karoyan bi kar bînî ji kerema xwe van sifetan bi kar bînin: “Nexşeya + esasî û dane ji OpenStreetMap û Weqfa OpenStreetMapê ne”.' + credit_4_html: "Ji bo nexşeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra goşeya alî rastê were xuyan. \nWek nimûne:" attribution_example: alt: Mînakekê atfkirinê ya OpenSteetMapê yê li ser malperekî înternetê @@ -1603,19 +1882,6 @@ ku-Latn: herkesê re vekirî eyar bikî. user_page_link: rûpela bikarhêner anon_edits_link_text: Hîn bibe ku ev rewş çima wisa bûye. - flash_player_required_html: Ji bo ku edîtora OpenStreetMap Flashê yê bi navê - Potlatch bi kar bînî, ihtîyaca te bi Flash playerê heye. Tu dikarî Flash - Playerê ji ser Adobe.com'ê daxînî. Ji bo sererastkirina OpenStreetMapê - gelek vebijêrkên din - jî hene. - potlatch_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo di Potlatchê - de qeyd bikî, divê gava ku guherandinê xwe di moda zindî de dikî, rê an jî - nuqteya ku vêga heyî bibijêrî, û heke bişkokek qeydkirinê hebe bitikînî ser - qeyd bike'yê.) - potlatch2_not_configured: Potlach 2 nehate vesazkirin - ji bo zêdetir agahiyan - xêra xwe binêre https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - potlatch2_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo ku di - Potlatch 2'ê de qeyd bikî bitikîne ser qeyd bike'yê.) id_not_configured: iD nehatiye mîhengkirin no_iframe_support: Geroka te piştgiriyê nade iframe'yên HTML ku ji bo nişandana vê taybetmendiyê lazim e. @@ -1731,6 +1997,15 @@ ku-Latn: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Wîkiya OpenStreetMapê description: Ji bo belgeyên OpenStreetMapyê yên bi berfirehî binêrin wîkiyê. + potlatch: + removed: Edîtora te ya OpenStreetMapê ya standard wek Potlatch hate bijartin. + Ji ber ku Adobe Flash Player vekişiya, Potlatch êdî di gerokeke webê de ne + berdest e. + desktop_html: Tu hê jî dikarî Potlatchê bi kar bînî bi daxistina + sepana sermaseyê yên ji Mac û Windowsê. + id_html: Wek alternatîv, tu dikarî edîtora xwe ya standard bikî iD ku ew di + geroka te ya webê de wekî şixula Potlatchê dixebite. Ji + vir mîhengên xwe yên bikarhêneriyê biguherîne. sidebar: search_results: Encamên lêgerînê close: Bigire @@ -1814,25 +2089,6 @@ ku-Latn: bicycle_shop: Bisiklêtfiroş bicycle_parking: Parka bisiklêtê toilets: Tiwalet - richtext_area: - edit: Biguherîne - preview: Pêşdîtin - markdown_help: - title_html: |- - Bi kramdown - hate analîzkirin - headings: Sernivîs - heading: Sernivîs - subheading: Sernivîsa binî - unordered: Lîsta nerêzkirî - ordered: Lîsta rêzkirî - first: Hêmana yekem - second: Hêmana duyem - link: Girêdan - text: Nivîs - image: Wêne - alt: Nivîsa alternatîv - url: URL welcome: title: Tu bi xêr hatî! introduction_html: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapê, nexşeya dinyayê yê azad û @@ -1897,11 +2153,6 @@ ku-Latn: wek nuqteyên rêzkirî tevî mohrên demê têne nîşandan) new: upload_trace: Şopa GPSê bar bike - upload_gpx: Dosyeyek GPXê bar bikeː - description: 'Danasîn:' - tags: Etîketên vêː - tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin - visibility: Kî dikare bibîneː visibility_help: Ev tê çi wateyê? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Alîkarî @@ -1921,20 +2172,9 @@ ku-Latn: ku ji bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan bar nekir, li bendê bimînin ku yên berî van temam bibin.' edit: + cancel: Betal bike title: Şopa %{name} tê guherandin heading: Şopa %{name} tê guherandin - filename: 'Navê dosyeyê:' - download: daxîne - uploaded_at: Hate barkirinː - points: Hejmara nuqteyanː - start_coord: Koordînata destpêkêː - map: nexşe - edit: biguherîne - owner: 'Xweyî:' - description: 'Danasîn:' - tags: Etîketː - tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin - visibility: Kî dikare bibîneː visibility_help: Ev tê çi maneyê? update: updated: Şop hate nûkirin @@ -1949,6 +2189,7 @@ ku-Latn: uploaded: Hate barkirinː points: Hejmara nuqteyanː start_coordinates: Koordînata destpêkêː + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: nexşe edit: biguherîne owner: 'Xweyî:' @@ -2068,13 +2309,6 @@ ku-Latn: delete: Telebkarê jê bibe confirm: Tu piştrast î? requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː - allow_read_prefs: xwendina hevyazên wan yên bikarheneriyê. - allow_write_prefs: guherandina hevyazên wan ên bikarheneriyê. - allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan. - allow_write_api: guherandina nexşeyê. - allow_read_gpx: xwendina şopên wan yên GPSê ên xisûsî. - allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê. - allow_write_notes: guherandina notan. index: title: Dêtayên min ên OAuthê my_tokens: Sepanên min ên destûrdayî @@ -2090,19 +2324,7 @@ ku-Latn: registered_apps: Van sepanên telebkar bide qeydkirinː register_new: Sepanê xwe qeyd bike form: - name: Nav - required: Hewce ye - url: URLya sepana sereke - callback_url: URLya paşve lêgerînê - support_url: URLya piştgirîkirinê requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː - allow_read_prefs: xwendina hevyazên te yên bikarheneriyê. - allow_write_prefs: guherandina hevyazên te yên bikarheneriyê. - allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan. - allow_write_api: guherandina nexşeyê. - allow_read_gpx: xwendina şopên te yên GPSê ên xisûsî. - allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê. - allow_write_notes: guherandina notan. not_found: sorry: Li me bibore, me ev %{type} nedît. create: @@ -2183,8 +2405,6 @@ ku-Latn: reset_password: title: Şîfreyê nû bike heading: Şîfreyê nû bike ji bo %{user} - password: 'Şîfre:' - confirm password: 'Şîfreyê bipejirîne:' reset: Şîfreyê nû bike flash changed: Şîfreya te hate guhertin. flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol @@ -2201,20 +2421,12 @@ ku-Latn: html: |-

OpenStreetMap, ne wek nexşeyên din e. Ev xerîte, bi temamî ji aliyê însanên mîna te ve tê çêkirin û rastkirin, daxistin û bikaranîn ji her kesê re belaş e.

Ji bo ku dest bi beşdariyê bikî qeyd bibe. Ji bo pejirandina hesabê te, em ê ji te re e-peyamek bişînin.

- license_agreement: Gava ku te hesabê xwe pejirand hewce ye tu şertên - beşdariyê qebûl bikî. email address: 'Navnîşana e-peyamê:' confirm email address: Navnîşana e-peyamê nas bike - not_displayed_publicly_html: Adrêsa te ji her kesê re nayê nîşandan, ji bo zêdetir - agahiyan binêre siyaseta - me ya veşarîtiyê. display name: Navê ku tê xuyanː display name description: Navê te yê ku ji her kesê re tê xuyan. Tu paşê dikarî vê navê ji hevyazên xwe biguherînî. external auth: 'Teyîdkirina bi aliyên sêyem:' - password: Şîfre - confirm password: 'Şîfreyê bipejirîne:' use external auth: Wek alternatîv, ji bo têketinê yekî ji van bi kar bîne auth no password: Eger tu bi aliyên sêyem teyîd bikî şîfre hewce nake, lê belê ji bo hinek amûrên din an jî ji bo serverê dibe ku dîsa jî şîfreyek hewce @@ -2335,15 +2547,13 @@ ku-Latn: account: title: Hesabê biguherîne my settings: Hevyazên min - current email address: 'Navnîşana e-nameyê yê niha:' - new email address: 'Navnîşana e-nameyê yê nû:' - email never displayed publicly: (ti carî nayê nîşandan) - external auth: Teyîdkirina xaricîː + current email address: Navnîşana e-nameyê yê niha + external auth: Teyîdkirina xaricî openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: Ev çi ye? public editing: - heading: Guherandina ji her kesê re vekirîː + heading: Guherandina ji her kesê re vekirî enabled: Çalak e. Ne anonîm e û dikare daneyan biguherîne. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Ev çiye? @@ -2362,7 +2572,7 @@ ku-Latn: re vekirî nê kirin
  • Hûn nikarin ji vê kiryarê bizivirin û bikarhênerên nû bi otomatîkî ji her kesê re vekirî têne xuyan.
  • contributor terms: - heading: Şertên beşdariyêː + heading: Şertên beşdariyê agreed: Te Şertên Beşdariyê ya nû qebûl kir not yet agreed: Te hêj Şertên Beşdariyê ya nû qebûl nekiriye. review link text: Gava ku tu misaîd bî, ji bo ku Şertên Beşdariyê ya nû kontrol @@ -2371,14 +2581,11 @@ ku-Latn: Giştî were qebûlkirin. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: Ev çi ye? - profile description: Danasîna profîlêː - preferred languages: Zimanên ku têne tercîhkirinː - preferred editor: Edîtora tercîhkirîː - image: 'Wêne:' + image: Wêne gravatar: gravatar: Gravatarê bi kar bîne link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: ev çi ye + what_is_gravatar: Gravatar çi ye? disabled: Gravatar hate neçalakkirin. enabled: Gravatarê te niha dikare were xuyan. new image: Wêneyek lê zêde bike @@ -2387,10 +2594,8 @@ ku-Latn: replace image: Rismê ku lê ye biguherîne image size hint: (wêneyên ku herî kêm ji 100x100 kareyan pêk werin, çêtir têne xuyan) - home location: Cihê malê teː + home location: Cihê malê te no home location: Te cihê malê xwe diyar nekir. - latitude: 'Hêlîpan:' - longitude: 'Hêlîlar:' update home location on click: Gava ku tu bitikînî ser nexşeyê bila cihê malê te were rojanekirin? save changes button: Guherandinan qeyd bike @@ -2414,11 +2619,11 @@ ku-Latn: reconfirm_html: Heke ji bo ku em koda pejirandinê ji te re dîsa bişînin îhtiyaciya te bi me hebe bitikîne ser vir. confirm_resend: - success: Me ji hesabê te yê %{email} re notekî teyîdê şand û gava ku te hesabê - xwe pejirand tu yê bikaribî dest bi çêkirina nexşeyê bikî.

    Eger - tu sîstemekî antî-spam bi kar bînî, ji ber ku em nikarin ji daxwazên pejirandinê - re cewab bidin, xêra xwe jê piştrast be ku di navbera adrêsên ku têne qebûlkirin - (whitelist) de %{sender} jî heye. + success_html: Me ji hesabê te yê %{email} re notekî teyîdê şand û gava ku te + hesabê xwe pejirand tu yê bikaribî dest bi çêkirina nexşeyê bikî.

    Eger tu sîstemekî antî-spam bi kar bînî, ji ber ku em nikarin ji daxwazên + pejirandinê re cewab bidin, xêra xwe jê piştrast be ku di navbera adrêsên + ku têne qebûlkirin (whitelist) de %{sender} jî heye. failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin. confirm_email: heading: Guherandina navnîşana e-nameyê bipejirîne @@ -2498,28 +2703,17 @@ ku-Latn: new: title: Li ser %{name} astengî çêbike heading_html: Li ser %{name} astengî çêbike - reason: Sedema ku %{name} çima hatiye astengkirin. Der barê rewşê de, çiqas - bikaribî maqûl û aram be, dêtayan bide û ji bîr neke ku ev peyam dikare ji - aliyê kesên din ve jî were dîtin. Bi bîr bîne ku hemû bikarhêner ji jargona - civatê fam nakin, lewma xêra xwe gotinên ku yên nû dest pê kirine jî bikaribin - fam bikin bi kar bîne. period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin? tried_contacting: Min bi bikarhênerê re têkiliyê danî û min jê xwest ku bisekine. tried_waiting: Ji bo ku ji van têkiliyan re cewabê bide min jê re wextekî maqûl da. - needs_view: Divê bikarhêner berî ku ev astengî rabe têbikeve back: Hemû astengiyan bibîne edit: title: Astenga li ser %{name} biguherîne heading_html: Astenga li ser %{name} biguherîne - reason: Sedema astengkirina %{name}. Der barê rewşê de, çiqas bikaribî maqûl - û aram be, dêtayan bide. Bila di bîra te de be ku hemû bikarhêner ji jargona - civatê fam nakin, lewma xêra xwe gotinên ku yên nû dest pê kirine jî bikaribin - fam bikin bi kar bîne. period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin? show: Vê astengiyê bibîne back: Hemû astengiyan bibîne - needs_view: Gelo hewce dike bikarhêner berî ku ev astengî rabe têkeve? filter: block_expired: Wextê astengiyê derbas bûye û nikare were guherandin. block_period: Wextê astengiyê, divê yek ji nirxên vê lîsteya ku dikare were @@ -2548,10 +2742,11 @@ ku-Latn: revoke: Betal bike! flash: Ev astengî hate betalkirin. helper: - time_future: Di %{time} de diqede. + time_future_html: Di %{time} de diqede. until_login: Heta ku bikarhêner têkeve aktîv e - time_future_and_until_login: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê biqede. - time_past: '%{time} qediya.' + time_future_and_until_login_html: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê + biqede. + time_past_html: '%{time} qediya.' block_duration: hours: one: 1 saetê @@ -2604,7 +2799,7 @@ ku-Latn: next: Pêşve » previous: « Paşve notes: - mine: + index: title: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin heading: Notên %{user} subheading_html: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin @@ -2627,7 +2822,7 @@ ku-Latn: custom_dimensions: Mezinahiyên taybet eyar bike format: 'Format:' scale: 'Pîvan (miqyas):' - image_size: 'Wê rism tebeqeya standard nîşan bide li vir:' + image_dimensions: Wêne wê tebeqeya standard li %{width} x %{height} nîşan bide download: Daxîne short_url: URLya kurt include_marker: Nîşanek deyne @@ -2655,9 +2850,11 @@ ku-Latn: other: Tu d nava %{count} gavên vê nuqteyê de yî base: standard: Standard + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Nexşeya bisiklête transport_map: Nexşeya transportê hot: Mirovatî + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Tebeqeyên nexşeyê notes: Notên nexşeyê @@ -2668,8 +2865,12 @@ ku-Latn: copyright: © Beşdarên OpenStreetMapê donate_link_text: terms: Mercên malper û APIyê + cyclosm: Şêweya kiremîtan ji aliyê CyclOSM + ve, hewandin ji aliyê OpenStreetMap + Fransa ve thunderforest: Kiremît bi destûra Andy Allan + opnvkarte: Kiremît bi xêra MeMoMaps hotosm: Şêweya kiremîtan ji aliyê Tîma Mirovayî ya OpenStreetMapê ve, hewandin ji aliyê OpenStreetMap Fransa ve @@ -2713,7 +2914,7 @@ ku-Latn: engines: fossgis_osrm_bike: Bisiklêt (OSMR) fossgis_osrm_car: Erebe (OSRM) - fossgis_osrm_foot: Pê (OSMR) + fossgis_osrm_foot: Ling (OSMR) graphhopper_bicycle: Bisiklêt (GraphHopper) graphhopper_car: Erebe (GraphHopper) graphhopper_foot: Peyade (GraphHopper) @@ -2823,7 +3024,6 @@ ku-Latn: centre_map: Vê der bike merkeza nexşeyê redactions: edit: - description: Danasîn heading: Redaksiyonê biguherîne title: Redaksiyonê biguherîne index: @@ -2831,7 +3031,6 @@ ku-Latn: heading: Lîsteya redaksiyonan title: Lîsteya redaksiyonan new: - description: Danasîn heading: Ji bo redaksiyona nû agahiyan têkeve title: Redaksiyona nû tê çêkirin show: @@ -2853,7 +3052,7 @@ ku-Latn: error: Gava ku ev redaksiyon dihate rakirin xetayek derket. validations: leading_whitespace: cihên vala yê li pêş hene - trailing_whitespace: li dawiyê cihên vala hene + trailing_whitespace: li talîyê valahî heye invalid_characters: karakterên nederbasdar dihewîne url_characters: karakterên URLyê yên xisûsî (%{characters}) dihewîne ...