X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/05e212027339733cf39aa9b7536c3f5f69ba0962..73170726e2e1c6f5dcbb649f82c4a845b9d6e980:/config/locales/ja.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 915506a73..9f85fac29 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -1,771 +1,3010 @@ +# Messages for Japanese (日本語) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: A2y4 +# Author: Aefgh39622 +# Author: Afaz +# Author: Ajeje Brazorf +# Author: Aphaia +# Author: Atysn +# Author: Chqaz +# Author: CmplstofB +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Endres +# Author: Ffff23 +# Author: Foomin10 +# Author: Fryed-peach +# Author: Great ones +# Author: Hayashi +# Author: Hideki Yoshida +# Author: Higa4 +# Author: Hiro884 +# Author: Hosiryuhosi +# Author: Hzy980512 +# Author: Iwai.masaharu +# Author: Kkairri +# Author: Kokage si +# Author: LaMagiaaa +# Author: Los688 +# Author: Macofe +# Author: Mage Whopper +# Author: MagicAho +# Author: MathXplore +# Author: Mfuji +# Author: Miya +# Author: Mzaki +# Author: Nabetaro +# Author: Nazotoko +# Author: Nyampire +# Author: OKANO Takayoshi +# Author: Oinary +# Author: Omotecho +# Author: Otokoume +# Author: PoCoSoFo +# Author: RYOUMA1117 +# Author: Ruila +# Author: Rxy +# Author: Schu +# Author: Shapez +# Author: Shirayuki +# Author: Suchichi02 +# Author: Sudachi +# Author: Sujiniku +# Author: Surgical21 +# Author: Tamaki Wakita +# Author: Tmv +# Author: Tombi-aburage +# Author: Vigorous action +# Author: Wehwei +# Author: Wrightbus +# Author: Yusuke1109 +# Author: あたまボーズ +# Author: しぃ +# Author: はまのまさと +# Author: もなー(偽物) +# Author: ネイ +# Author: 沈澄心 +# Author: 神樂坂秀吉 +# Author: 青子守歌 +# Author: 아라 +--- ja: - html: - dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%Yå¹´%m月%e日 %H:%M' + blog: '%Yå¹´%B%e日' + helpers: + file: + prompt: ファイルを選択 + submit: + diary_comment: + create: コメント + diary_entry: + create: 公開 + update: 更新 + issue_comment: + create: コメントを追加 + message: + create: 送信 + client_application: + create: 登録 + update: 更新 + oauth2_application: + create: 登録 + update: 更新 + redaction: + create: 改訂版を作成 + update: 改訂版を保存 + trace: + create: アップロード + update: 変更を保存 + user_block: + create: ブロックを作成 + update: ブロックを更新 activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site + errors: + messages: + display_name_is_user_n: n がユーザIDでない限り、 user_n にすることはできません。 + models: + user_mute: + is_already_muted: さんはすでにミュートされています models: - acl: "アクセス制御リスト" - changeset: "変更セット" - changeset_tag: "変更セットタグ" - country: "国" - diary_comment: "日記コメント" - diary_entry: "日記エントリー" - friend: "友達" - language: "言語" - message: "メッセージ" - node: "ノード" - node_tag: "ノードタグ" - notifier: "Notifier" - old_node: "古いノード" - old_node_tag: "古いノードタグ" - old_relation: "古い関連" - old_relation_member: "古い関連のメンバー" - old_relation_tag: "古い関連のタグ" - old_way: "古いウエイ" - old_way_node: "古いウエイのノード" - old_way_tag: "古いウエイのタグ" - relation: "関連" - relation_member: "関連のメンバー" - relation_tag: "関連のタグ" - session: "セッション" - trace: "トレース" - tracepoint: "トレースポイント" - tracetag: "トレースタグ" - user: "ユーザ" - user_preference: "ユーザ設定" - user_token: "ユーザトークン" - way: "ウエイ" - way_node: "ウエイのノード" - way_tag: "ウエイのタグ" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: アクセスコントロールリスト + changeset: 変更セット + changeset_tag: 変更セットのタグ + country: 国 + diary_comment: 日記コメント + diary_entry: 日記エントリ + friend: 友達 + issue: 問題点 + language: 言語 + message: メッセージ + node: ノード + node_tag: ノードのタグ + old_node: 古いノード + old_node_tag: 古いノードのタグ + old_relation: 古いリレーション + old_relation_member: 古いリレーションのメンバー + old_relation_tag: 古いリレーションのタグ + old_way: 古いウェイ + old_way_node: 古いウェイのノード + old_way_tag: 古いウェイのタグ + relation: リレーション + relation_member: リレーションのメンバー + relation_tag: リレーションのタグ + report: 報告 + session: セッション + trace: トレース + tracepoint: トレースポイント + tracetag: トレースのタグ + user: 利用者 + user_preference: 個人設定 + user_token: 利用者トークン + way: ウェイ + way_node: ウェイのノード + way_tag: ウェイのタグ attributes: + client_application: + name: 名称(必須) + url: メインのアプリケーションの URL(必須) + callback_url: コールバック URL + support_url: サポート URL + allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む + allow_write_prefs: 利用者設定を変更する + allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る + allow_write_api: 地図を変更する + allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む + allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする + allow_write_notes: メモを変更する diary_comment: - body: "本文" + body: 本文 diary_entry: - user: "ユーザ" - title: "タイトル" - latitude: "緯度" - longitude: "経度" - language: "言語" + user: 利用者 + title: 件名 + body: 本文 + latitude: 緯度 + longitude: 経度 + language_code: 言語 + doorkeeper/application: + name: 名前 + redirect_uri: URIのリダイレクト + confidential: 機密アプリケーション? + scopes: 権限 friend: - user: "ユーザ" - friend: "友達" + user: 利用者 + friend: 友達 trace: - user: "ユーザ" - visible: "表示" - name: "名前" - size: "サイズ" - latitude: "緯度" - longitude: "経度" - public: "公開" - description: "説明" + user: 利用者 + visible: 可視 + name: ファイル名 + size: サイズ + latitude: 緯度 + longitude: 経度 + public: 公開 + description: 説明 + gpx_file: GPSトレースファイルを選択 + visibility: 可視性 + tagstring: タグ message: - sender: "送信者" - title: "タイトル" - body: "本文" - recipient: "受信者" + sender: 送信者 + title: 件名 + body: 本文 + recipient: 受信者 + redaction: + title: タイトル + description: 説明 + report: + category: 報告の理由を選択してください。 + details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。 + user: + auth_provider: 認証提供者 + auth_uid: 認証 ID + email: メール + new_email: 新しいメールアドレス + active: アクティブ + display_name: 表示名 + description: プロフィールの説明 + home_lat: 緯度 + home_lon: 経度 + languages: 優先言語 + preferred_editor: 優先エディター + pass_crypt: パスワード + pass_crypt_confirmation: パスワードを確認 + help: + doorkeeper/application: + confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。 + redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します + trace: + tagstring: カンマ区切り + user_block: + reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。 + needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか? user: - email: "電子メール" - active: "アクティブ" - display_name: "表示名" - description: "説明" - languages: "言語" - pass_crypt: "パスワード" - map: - view: "表示" - edit: "編集" - coordinates: "座標:" + new_email: (非公開) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + other: 約%{count}時間前 + about_x_months: + other: 約%{count}ヶ月前 + about_x_years: + other: 約%{count}年前 + almost_x_years: + other: ほぼ%{count}年前 + half_a_minute: 30秒前 + less_than_x_seconds: + other: '%{count}秒以内' + less_than_x_minutes: + other: '%{count}分以内' + over_x_years: + other: '%{count}年以上前' + x_seconds: + other: '%{count}秒前' + x_minutes: + other: '%{count}分前' + x_days: + other: '%{count}日前' + x_months: + other: '%{count}ヶ月前' + x_years: + other: '%{count}年前' + editor: + default: 既定 (現在は %{name}) + id: + name: iD + description: iD (ブラウザー内エディター) + remote: + name: リモート制御 + description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor) + auth: + providers: + none: なし + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: マイクロソフト + github: GitHub + wikipedia: ウィキペディア + api: + notes: + comment: + opened_at_html: '%{when}に作成' + opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成' + commented_at_html: '%{when}に更新' + commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新' + closed_at_html: '%{when}に解決' + closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決' + reopened_at_html: '%{when}に再開' + reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開' + rss: + title: OpenStreetMap メモ + description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト + description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧 + description_item: メモ %{id} の RSS フィード + opened: 新しいメモ (%{place} 付近) + commented: 新しいコメント (%{place} 付近) + closed: クローズされたメモ (%{place} 付近) + reopened: 再開されたメモ(%{place}付近) + entry: + comment: コメント + full: メモ全文 + account: + deletions: + show: + title: 自分のアカウントを削除する + warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。 + delete_account: アカウントを削除 + delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。 + delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。 + delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。 + retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。 + retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。 + retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。 + retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。 + retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。 + retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。 + retain_email: メールアドレスは保持されます。 + recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。 + confirm_delete: 本当によろしいですか? + cancel: キャンセル + accounts: + edit: + title: アカウントの編集 + my settings: 設定 + current email address: 現在のメールアドレス + external auth: 外部認証 + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja + link text: これは何ですか? + public editing: + heading: 公開編集 + enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。 + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja + enabled link text: これは何ですか? + disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。 + disabled link text: なぜ編集できないのですか? + contributor terms: + heading: 協力者規約 + agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。 + not yet agreed: あなたは、新しい協力者規約をまだ承諾していません。 + review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。 + agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。 + link text: これは何ですか? + save changes button: 変更を保存 + delete_account: アカウントを削除 + go_public: + heading: 公開編集 + currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web + サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。 + only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます. + find_out_why: 理由を明らかにする + email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません + not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。 + make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する + update: + success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。 + success: 利用者情報を更新しました。 + destroy: + success: アカウントを削除しました。 browse: - changeset: - title: "変更セット" - changeset: "変更セット: {{id}}" - download: "ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "変更セットXML" - osmchangexml: "osm変更XML" - changeset_details: - created_at: "作成日時:" - closed_at: "完了日時:" - belongs_to: "ユーザ:" - bounding_box: "境界囲み:" - no_bounding_box: "この変更セットに境界囲みは格納しない。" - show_area_box: "領域範囲表示" - box: "box" - has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:" - has_ways: "以下の {{count}} ウェイで構成されています:" - has_relations: "Has the following {{count}} relations:" - common_details: - edited_at: "編集日:" - edited_by: "編集者:" - version: "バージョン:" - in_changeset: "変更セット:" - containing_relation: - entry: "関連 {{relation_name}}" - entry_role: "関連 {{relation_name}} (as {{relation_role}})" - map: - loading: "ロード中..." - deleted: "削除済み" - node_details: - coordinates: "座標: " - part_of: "Part of:" - node_history: - node_history: "ノードの履歴" - download: "{{download_xml_link}} または {{view_details_link}}" - download_xml: "XMLダウンロード" - view_details: "詳細表示" + deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除' + edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集' + version: バージョン + redacted_version: 編集版 + in_changeset: 変更セット + anonymous: 匿名 + no_comment: (コメントなし) + part_of: 以下の一部 + part_of_relations: + other: '%{count}件のリレーション' + part_of_ways: + other: '%{count}件のウェイ' + download_xml: XMLをダウンロード + view_history: 履歴を表示 + view_unredacted_history: 未編集の履歴を表示 + view_details: 詳細を表示 + view_redacted_data: 編集されたデータを表示 + view_redaction_message: 編集メッセージを表示 + location: '場所:' node: - node: "ノード" - node_title: "ノード: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}" - download_xml: "XMLをダウンロード" - view_history: "履歴表示" + title_html: 'ノード: %{name}' + history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴' + way: + title_html: 'ウェイ: %{name}' + history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴' + nodes: ノード + nodes_count: + other: '%{count}件のノード' + also_part_of_html: + other: ウェイ %{related_ways} の一部 + relation: + title_html: 'リレーション: %{name}' + history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴' + members: メンバー + members_count: + other: '%{count}件' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)' + type: + node: ノード + way: ウェイ + relation: リレーション + containing_relation: + entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として) not_found: - sorry: "ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。" + title: 見つかりません + sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。' type: - node: "ノード" - way: "ウエイ" - relation: "関連" - paging_nav: - showing_page: "ページ表示" - of: "of" - relation_details: - members: "メンバー:" - part_of: "Part of:" - relation_history: - relation_history: "関連の履歴" - relation_history_title: "関連の履歴: {{relation_name}}" - relation: - relation: "関連" - relation_title: "関連: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}" - download_xml: "XMLのダウンロード" - view_history: "履歴表示" - start: - view_data: "現在のマップのデータを表示" - manually_select: "違うエリアを手動で選択" + node: ノード + way: ウェイ + relation: リレーション + changeset: 変更セット + note: メモ + timeout: + title: タイムアウトエラー + sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。 + type: + node: ノード + way: ウェイ + relation: リレーション + changeset: 変更セット + note: メモ + redacted: + redaction: 改訂 %{id} + message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} + をご覧ください。 + type: + node: ノード + way: ウェイ + relation: リレーション start_rjs: - data_layer_name: "データ" - data_frame_title: "データ" - zoom_or_select: "ズームアップするか、表示する領域を選択" - drag_a_box: "ボックスをマップにドラッグして領域を選択" - manually_select: "違う領域を手動で選択" - loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。" - load_data: "データの読み込み" - unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)" - loading: "読み込み中..." - show_history: "履歴表示" - wait: "お待ちください..." - history_for_feature: "[[feature]]の履歴" - details: "詳細" - private_user: "private user" - edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集" - object_list: - heading: "オブジェクト一覧" - back: "オブジェクト一覧表示" - type: - node: "ノード" - way: "ウエイ" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - api: "APIからこの領域を取り込み" - details: "詳細" - selected: - type: - node: "ノード [[id]]" - way: "ウエイ [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "ノード [[id]]" - way: "ウエイ [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers + feature_warning: '%{num_features}件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?' + load_data: データの読み込み + loading: 読み込み中... tag_details: - tags: "タグ:" - way_details: - nodes: "ノード:" - part_of: "変更セット:" - also_part_of: - one: "ウェイ {{related_ways}} の一部です" - other: "ウェイ {{related_ways}} の一部です" - way_history: - way_history: "ウエイの履歴" - way_history_title: "ウエイの履歴: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} または {{view_details_link}}" - download_xml: "XMLダウンロード" - view_details: "詳細表示" - way: - way: "ウエイ" - way_title: "ウエイ: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}" - download_xml: "XMLダウンロード" - view_history: "履歴表示" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "ページ表示" - of: "of" + tags: タグ + wiki_link: + key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ + tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ + wikidata_link: ウィキデータの項目 %{page} + wikipedia_link: ウィキペディアの記事 %{page} + wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page} + telephone_link: '%{phone_number}に電話' + colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー + email_link: メール %{email} + query: + title: 地物を検索 + introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。 + nearby: 近くの地物 + enclosing: 付近の地物 + nodes: + timeout: + sorry: 申し訳ありませんが、ノードのデータ(id %{id})は、時間がかかりすぎたため取得できませんでした。 + old_nodes: + not_found: + sorry: 'ノード #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。' + timeout: + sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の履歴データは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。 + ways: + timeout: + sorry: 申し訳ありませんが、ウェイのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。 + old_ways: + not_found: + sorry: 'ウェイ #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。' + timeout: + sorry: 申し訳ありませんが、ウェイの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。 + relations: + timeout: + sorry: 申し訳ありませんが、リレーションのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。 + old_relations: + not_found: + sorry: 'リレーション #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。' + timeout: + sorry: 申し訳ありませんが、リレーションの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。 + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント + commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新' + show: + title_all: OpenStreetMap変更セットの議論 + title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論 + timeout: + sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。 + changesets: changeset: - still_editing: "(まだ編集中です)" - anonymous: "匿名" - no_comment: "(コメントがありません)" - no_edits: "(編集がありません)" - show_area_box: "領域境界を表示" - big_area: "(大)" - view_changeset_details: "変更セットの詳細表示" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "保存日時" - user: "ユーザ" - comment: "コメント" - area: "領域" - list_bbox: - history: "履歴" - changesets_within_the_area: "領域内の変更セット:" - show_area_box: "領域囲みの表示" - no_changesets: "変更セットなし" - all_changes_everywhere: "全体での変更は {{recent_changes_link}} を参照してください。" - recent_changes: "最新の変更" - no_area_specified: "領域の指定なし" - first_use_view: "まず {{view_tab_link}} を使って詳細を見たい範囲をもっと拡大してから履歴タブをクリックしてください。" - view_the_map: "地図表示" - view_tab: "タブ表示" - alternatively_view: "あるいは、全ての {{recent_changes_link}}を表示" - list: - recent_changes: "最新の変更" - recently_edited_changesets: "最近編集された変更セット:" - for_more_changesets: "さらに変更セットを観るには、ユーザを選択して、そのユーザの編集履歴をみるか、場所を指定して編集の'履歴'をみるようにしてください。" - list_user: - edits_by_username: "{{username_link}} による変更" - no_visible_edits_by: "{{name}} による編集はありません" - for_all_changes: "全てのユーザによる変更は {{recent_changes_link}} を参照してください" - recent_changes: "最近の変更" - diary_entry: + no_edits: (編集がありません) + view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧 + index: + title: 変更セット + title_user: '%{user} による変更セット' + title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット' + title_friend: 友達による変更セット + title_nearby: 周辺の利用者による変更セット + empty: 変更セットが見つかりませんでした。 + empty_area: この領域には変更セットはありません。 + empty_user: この利用者による変更セットはありません。 + no_more: 変更セットはこれ以上ありません。 + no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。 + no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。 + load_more: 続きを読み込む + feed: + title: 変更セット %{id} + title_comment: 変更セット %{id} - %{comment} + created: 作成 + closed: クローズ + belongs_to: 著者 + subscribe: + heading: この変更セットのディスカッションの通知を受け取りますか? + button: 議論に参加する + unsubscribe: + heading: この変更セットの議論の通知を解除しますか? + button: 議論の通知を解除 + heading: + title: 変更セット %{id} + created_by_html: ユーザ %{link_user} によって %{created} に作成されました。 + no_such_entry: + heading: 'ID番号: %{id} のエントリはありません' + body: 申し訳ありませんが、ID %{id} という変更セットはありません。入力した文字列が誤っているか、クリックしたリンクが間違っている可能性があります。 + show: + title: '変更セット: %{id}' + created: '作成日: %{when}' + closed: '終了日: %{when}' + created_ago_html: '%{time_ago} に作成' + closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました' + created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成' + closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました' + discussion: 議論 + join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください + still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。 + subscribe: 購読 + unsubscribe: 購読停止 + comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント' + hidden_comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からの非公開コメント' + hide_comment: 非表示 + unhide_comment: 非表示を解除 + comment: コメント + changesetxml: 変更セット XML + osmchangexml: OSM 差分 XML + paging_nav: + nodes: ノード (%{count}) + nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count}) + ways: ウェイ (%{count}件) + ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count}) + relations: リレーション (%{count}件) + relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count}) + timeout: + sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。 + dashboards: + contact: + km away: 距離 %{count} km + m away: 距離 %{count} m + latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:' + popup: + your location: 自分の位置 + nearby mapper: 周辺のマッパー + friend: 友達 + show: + title: 私のダッシュボード + no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。' + edit_your_profile: プロフィールの編集 + my friends: 友達 + no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。 + nearby users: 周辺にいるその他の利用者 + no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。 + friends_changesets: 友達による変更セット + friends_diaries: 友達の日記エントリ + nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット + nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ + diary_entries: new: - title: "新しい日記の入力" - list: - title: "ユーザの日記" - user_title: "{{user}} の日記" - in_language_title: " {{language}} での日記入力" - new: "新規日記入力" - new_title: "あなたの日記に新規項目を作成" - no_entries: "日記の項目がありません" - recent_entries: "最新の日記項目: " - older_entries: "古い項目" - newer_entries: "新しい項目" + title: 日記エントリの新規作成 + form: + location: 位置 + use_map_link: 地図を使用 + index: + title: 利用者の日記 + title_friends: 友達の日記 + title_nearby: 周辺の利用者の日記 + user_title: '%{user}さんの日記' + in_language_title: '%{language}の日記エントリ' + new: 日記エントリを新規作成 + new_title: 自分の日記にエントリを新規作成 + my_diary: 自分の日記 + no_entries: 日記エントリはありません + page: + recent_entries: 最近の日記エントリ edit: - title: "日記の編集" - subject: "タイトル: " - body: "本文: " - language: "言語: " - location: "地域: " - latitude: "緯度: " - longitude: "経度: " - use_map_link: "地図で指定する" - save_button: "保存" - marker_text: "日記のロケーション" - view: - title: "ユーザ日記 | {{user}}" - user_title: "{{user}} の日記" - leave_a_comment: "コメントを書いてください" - login_to_leave_a_comment: "コメントを書くには{{login_link}}してください。" - login: "ログイン" - save_button: "保存" + title: 日記の編集 + marker_text: 日記のロケーション + show: + title: '%{user}さんの日記 | %{title}' + user_title: '%{user}さんの日記' + discussion: 議論 + subscribe: 通知を開始 + unsubscribe: 通知を解除 + leave_a_comment: コメントを書いてください + login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください + login: ログイン no_such_entry: - heading: "ID {{id}} にコメントはまだありません。" - body: "ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。" - no_such_user: - title: "ユーザが存在しません。" - heading: "{{user}} というユーザは存在しません。" - body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。" + title: そのような日記エントリはありません + heading: ID %{id} にコメントはまだありません。 + body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。 diary_entry: - posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。" - comment_link: "このエントリへのコメント" - reply_link: Reply to this entry + posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。' + updated_at_html: 最終更新日 %{updated} + comment_link: このエントリにコメント + reply_link: 筆者にメッセージを送る comment_count: - one: "1コメント" - other: "{{count}} コメント" - edit_link: "この記事の編集" + other: '%{count} コメント' + no_comments: (コメントなし) + edit_link: このエントリを編集 + hide_link: このエントリを隠す + unhide_link: このエントリを表示 + confirm: 確認 + report: このエントリを報告 diary_comment: - comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント " - export: - start: - area_to_export: "エクスポートする範囲" - manually_select: "別の領域を指定する" - format_to_export: "エクスポートするファイル形式" - osm_xml_data: "OSM XMLデータ" - mapnik_image: "Mapnik 画像" - osmarender_image: "Osmarender 画像" - embeddable_html: "埋め込みHTML" - licence: "ライセンス" - export_details: 'OpenStreetMap のデータは クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0).によって提供されています。' - options: "オプション" - format: "ファイル形式" - scale: "縮尺" - max: "最大" - image_size: "画像サイズ" - zoom: "ズーム" - add_marker: "地図にマーカーを追加する" - latitude: "緯度:" - longitude: "経度:" - output: "出力" - paste_html: "以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください" - export_button: "出力" - start_rjs: - export: "出力" - drag_a_box: "指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。" - manually_select: "別の範囲を指定する" - click_add_marker: "マーカーを追加する位置をクリックしてください。" - change_marker: "マーカーの位置を変更する" - add_marker: "マーカーを地図に追加する" - view_larger_map: "大きな地図を表示..." + comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント' + hide_link: このコメントを隠す + unhide_link: このコメントを表示 + confirm: 確認 + report: このコメントを報告 + location: + location: '位置:' + feed: + user: + title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ' + description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ' + language: + title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ' + description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ' + all: + title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ + description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ + subscribe: + heading: この日記エントリの議論の通知を受け取りますか? + button: 議論の通知を開始 + unsubscribe: + heading: この日記エントリの議論の通知を解除しますか? + button: 議論の通知を解除 + diary_comments: + index: + title: '%{user}が追加した日記コメント' + heading: '%{user}の日記コメント' + subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント' + no_comments: 日記のコメントはありません + page: + post: 投稿 + when: 日時 + comment: コメント + new: + heading: この日記エントリの議論にコメントを追加しますか? + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: 認可サーバはエンドユーザのアカウントを選択する必要があります。 + consent_required: 認可サーバにはエンドユーザの同意が必要です。 + interaction_required: 認可サーバはエンドユーザのインタラクションを必要とします。 + login_required: 認可サーバはエンドユーザの認証を必要とします。 + flash: + applications: + create: + notice: アプリケーションが登録されています。 + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner + の設定が欠落しています。 + reauthenticate_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner + の設定が欠落しています。 + resource_owner_from_access_token_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token + の設定が欠落しています。 + select_account_for_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner + の設定が欠落しています。 + subject_not_configured: IDトークンの生成に失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject + の設定が欠落しています。 + scopes: + address: 物理アドレスを表示 + email: メールアドレスを表示 + openid: アカウントを認証 + phone: 電話番号を表示 + profile: プロフィール情報の表示 + errors: + contact: + contact_url_title: 複数の連絡チャンネルが存在します + contact: 連絡 + contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。 + bad_request: + title: 要求の形式が正しくありません + description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は無効な形式です (HTTP 400) + forbidden: + title: 閲覧禁止 + description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は管理者のみが可能です (HTTP 403) + internal_server_error: + title: アプリケーションエラー + description: OpenStreetMapサーバは予期しない状態となり、リクエストを処理できませんでした (HTTP 500) + not_found: + title: ファイルが見つかりません + description: OpenStreetMapサーバ上に、その名称のファイル/ディレクトリ/API操作はありません (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: '%{user} を友達に追加しますか?' + button: 友達に追加 + success: '%{name} と友達になりました!' + failed: '%{name} を友達として登録できませんでした。' + already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。 + limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。 + remove_friend: + heading: '%{user} を友達から削除しますか?' + button: 友達を解除 + success: '%{name} を友達から解除しました。' + not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。' geocoder: search: title: - latlon: 'Internalからの結果' - us_postcode: 'Geocoder.usからの結果' - uk_postcode: 'NPEMap / FreeThe Postcodeからの結果' - ca_postcode: 'Geocoder.CAからの結果' - osm_namefinder: 'OpenStreetMap Namefinderからの結果' - geonames: 'GeoNamesからの結果' + latlon: 内部 + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: 交走式ロープウェイ + chair_lift: チェアリフト + drag_lift: 牽引リフト + gondola: 循環式ロープウェイ + magic_carpet: マジックカーペット + platter: Jバーリフト + pylon: 送電塔 + station: 索道駅 + t-bar: Tバーリフト + "yes": ロープウェイ + aeroway: + aerodrome: 飛行場 + airstrip: 滑走路 + apron: 空港のエプロン + gate: 搭乗口 + hangar: 格納庫 + helipad: ヘリポート + holding_position: 停止位置 + navigationaid: 飛行援助ナビゲーション + parking_position: 駐機位置 + runway: 滑走路 + taxilane: 滑走路 + taxiway: 空港誘導路 + terminal: 空港ターミナル + windsock: 吹流し + amenity: + animal_boarding: 動物宿泊施設 + animal_shelter: 動物保護施設 + arts_centre: アートセンター + atm: ATM + bank: 銀行 + bar: バー + bbq: バーベキュー + bench: ベンチ + bicycle_parking: 駐輪場 + bicycle_rental: レンタサイクル + bicycle_repair_station: 自転車修理場 + biergarten: ビアガーデン + blood_bank: 血液銀行 + boat_rental: 貸ボート + brothel: 売春宿 + bureau_de_change: 両替 + bus_station: バス停 + cafe: 喫茶店 + car_rental: レンタカー + car_sharing: カーシェアリング + car_wash: 洗車場 + casino: è³­å ´ + charging_station: 充電ステーション + childcare: 保育所 + cinema: 映画館 + clinic: 診療所 + clock: 時計 + college: 短期大学・専門学校 + community_centre: コミュニティセンター + conference_centre: 会議施設 + courthouse: 裁判所 + crematorium: 火葬場 + dentist: 歯科医 + doctors: 医師 + drinking_water: 水飲み場 + driving_school: 自動車教習所 + embassy: 大使館 + events_venue: イベント会場 + fast_food: ファストフード + ferry_terminal: フェリー乗り場 + fire_station: 消防署 + food_court: フードコート + fountain: 噴水 + fuel: 燃料補給所 + gambling: ギャンブル + grave_yard: 墓地 + grit_bin: 砂箱 + hospital: 病院 + hunting_stand: ハンティング スタンド + ice_cream: アイスクリーム販売店 + internet_cafe: インターネットカフェ + kindergarten: 幼稚園 + language_school: 語学学校 + library: 図書館 + loading_dock: 貨物積み下ろし場 + love_hotel: ラブホテル + marketplace: 市場 + mobile_money_agent: モバイル決済 + monastery: 修道院 + money_transfer: 送金 + motorcycle_parking: バイクの駐輪場 + music_school: 音楽学校 + nightclub: ナイトクラブ + nursing_home: 老人ホーム + parking: 駐車場 + parking_entrance: 駐車場の入口 + parking_space: 駐車区画 + payment_terminal: 決済端末 + pharmacy: 薬局 + place_of_worship: 宗教施設 + police: 警察署 + post_box: 郵便ポスト + post_office: 郵便局 + prison: 刑務所 + pub: 居酒屋 + public_bath: 公衆浴場 + public_bookcase: ブックポスト + public_building: 公共建築物 + ranger_station: 管理事務所 + recycling: リサイクル場 + restaurant: レストラン + sanitary_dump_station: 下水処理場 + school: 学校 + shelter: 避難所 + shower: シャワー + social_centre: 社会センター + social_facility: 社会福祉施設 + studio: スタジオ + swimming_pool: 水泳用プール + taxi: タクシー乗り場 + telephone: 公衆電話 + theatre: 劇場 + toilets: トイレ + townhall: タウンホール + training: トレーニング施設 + university: 大学 + vehicle_inspection: 車検場 + vending_machine: 自動販売機 + veterinary: 獣医外科 + village_hall: 役場 + waste_basket: ごみ箱 + waste_disposal: ごみ集積所 + waste_dump_site: ゴミ処理場 + watering_place: 集水地 + water_point: 給水所 + weighbridge: 台貫 + "yes": 便利な施設 + boundary: + aboriginal_lands: 先住民地域 + administrative: 行政境界 + census: 国勢調査の境界 + national_park: 国立公園 + political: 選挙区の境界 + protected_area: 保護区 + "yes": 境界 + bridge: + aqueduct: 水道橋 + boardwalk: 木道 + suspension: 吊り橋 + swing: 旋回橋 + viaduct: 高架橋 + "yes": 橋 + building: + apartment: 集合住宅 + apartments: 集合住宅 + barn: 納屋 + bungalow: バンガロー + cabin: 山小屋 + chapel: 礼拝堂 + church: 教会 + civic: 公共施設 + college: 校舎 + commercial: 商業ビル + construction: 建設中の建物 + cowshed: 牛舎 + detached: 戸建て住宅 + dormitory: 寮 + duplex: 2世帯住宅 + farm: 農舎 + farm_auxiliary: 農家の離れ + garage: 車庫 + garages: 駐車場 + greenhouse: 温室 + hangar: 格納庫 + hospital: 病院 + hotel: ホテル + house: 住宅 + houseboat: ハウスボート + hut: 小屋 + industrial: 工業ビル + kindergarten: 幼稚園 + manufacture: 工場施設 + office: オフィスビル + public: 公共建築物 + residential: 住宅 + retail: 店舗ビル + roof: 屋根 + ruins: 壊れた建物 + school: 校舎 + semidetached_house: タウンハウス + service: 施設 + shed: 小屋 + stable: 畜舎 + static_caravan: キャラバン + sty: 豚小屋 + temple: 寺院 + terrace: テラスハウス + train_station: 駅舎 + university: 大学の建物 + warehouse: 倉庫 + "yes": 建造物 + club: + scout: スカウト集会所 + sport: スポーツクラブ + "yes": クラブ + craft: + beekeeper: 養蜂所 + blacksmith: 金属加工 + brewery: 醸造所 + carpenter: 工務店 + caterer: 仕出し屋 + confectionery: 製菓店 + dressmaker: ドレスメーカー + electrician: 電気工 + electronics_repair: 電器修理業 + gardener: 造園業 + glaziery: ガラス屋 + handicraft: 手工芸 + hvac: 空調システム施工業 + metal_construction: 鉄工所 + painter: 塗装業 + photographer: 写真館 + plumber: 配管業 + roofer: 屋根施工業 + sawmill: 製材所 + shoemaker: 靴屋 + stonemason: 石材加工業 + tailor: 仕立て屋 + window_construction: サッシ施工業 + winery: ワイン醸造所 + "yes": 手芸店 + emergency: + access_point: アクセスポイント + ambulance_station: 消防署 + assembly_point: 集合場所 + defibrillator: 自動体外式除細動器 + fire_extinguisher: 消火器 + fire_water_pond: 防火水槽 + landing_site: 緊急着陸地点 + life_ring: 救命浮き輪 + phone: 緊急電話 + siren: 緊急警報機 + suction_point: 緊急給水口 + water_tank: 緊急時給水槽 + highway: + abandoned: 廃道 + bridleway: 乗馬道 + bus_guideway: 路面バス専用車線 + bus_stop: バス停 + construction: 建設中の高速道路 + corridor: 通路 + crossing: 交差点 + cycleway: 自転車道 + elevator: エレベーター + emergency_access_point: 緊急アクセスポイント + emergency_bay: 緊急停車帯 + footway: 歩道 + ford: 洗い越し + give_way: 前方優先道路標識 + living_street: 住宅街 + milestone: マイルストーン + motorway: 高速道路 + motorway_junction: 高速道路ジャンクション + motorway_link: 高速道路 + passing_place: 待避所 + path: 小道 + pedestrian: 歩行者用通路 + platform: プラットフォーム + primary: 主要地方道 + primary_link: 主要地方道 + proposed: 計画中の道路 + raceway: 競技コース + residential: 住宅地内道路 + rest_area: 休憩所 + road: 道路 + secondary: 一般県道 + secondary_link: 一般県道 + service: 取付道路 + services: 高速道路のSA + speed_camera: 速度取締カメラ + steps: 階段 + stop: 停止サイン + street_lamp: 街灯 + tertiary: 一般道 + tertiary_link: 周辺道路 + track: 農道・林道 + traffic_mirror: カーブミラー + traffic_signals: 信号機 + trailhead: トレイル終始点 + trunk: 国道 + trunk_link: 国道 + turning_circle: ロータリー + turning_loop: 環形ターミナル + unclassified: 一般道 + "yes": 道路 + historic: + aircraft: 引退飛行機 + archaeological_site: 遺跡 + bomb_crater: 着弾地跡 + battlefield: 戦場 + boundary_stone: 境界石 + building: 歴史的な建物 + bunker: 掩体壕 + cannon: 引退大砲 + castle: 城 + charcoal_pile: 炭窯跡 + church: 教会 + city_gate: 城門 + citywalls: 城壁 + fort: ç ¦ + heritage: 遺産 + hollow_way: 切土 (堀切) + house: 住宅 + manor: 歴史的邸宅 + memorial: 記念碑 + milestone: 歴史的な道標 + mine: 鉱山 + mine_shaft: 竪坑 + monument: 記念碑 + railway: 廃線 + roman_road: ローマ街道 + ruins: 廃墟 + rune_stone: ルーン石碑 + stone: 岩石 + tomb: 墓地 + tower: 塔 + wayside_chapel: ほこら + wayside_cross: 路傍の十字架 + wayside_shrine: 路傍の神仏 + wreck: 沈没船 + "yes": 史跡 + junction: + "yes": 交差点 + landuse: + allotments: 家庭菜園 + aquaculture: 養魚場 + basin: 盆地 + brownfield: 褐色地 + cemetery: 墓地 + commercial: オフィス地域 + conservation: 保全区域 + construction: 工事中のエリア + farmland: 農地 + farmyard: 農場 + forest: 森林 + garages: ガレージ + grass: 草地 + greenfield: 未開発地域 + industrial: 工業地域 + landfill: 埋め立て地 + meadow: 牧草地 + military: 軍用地域 + mine: 鉱山 + orchard: 果樹園 + plant_nursery: 圃場 + quarry: 採石場 + railway: 鉄道 + recreation_ground: 遊園地 + religious: 境内 + reservoir: 貯水池 + reservoir_watershed: 貯水池流域 + residential: 住宅地 + retail: 小売店エリア + village_green: 緑地広場 + vineyard: ブドウ園 + "yes": 土地利用 + leisure: + adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター + amusement_arcade: ゲームセンター + bandstand: 舞台 + beach_resort: ビーチリゾート + bird_hide: 鳥類観察小屋 + bleachers: 外野席 + bowling_alley: ボーリング場 + common: 共有地 + dance: ダンスホール + dog_park: ドッグ・パーク + firepit: 炉 + fishing: 釣り場 + fitness_centre: フィットネスセンター + fitness_station: フィットネスステーション + garden: 庭園 + golf_course: ゴルフ場 + horse_riding: 乗馬センター + ice_rink: アイススケート場 + marina: マリーナ + miniature_golf: ミニチュアゴルフ + nature_reserve: 自然保護区 + outdoor_seating: 野外席 + park: 公園 + picnic_table: ピクニック用テーブル + pitch: 運動場 + playground: 遊び場 + recreation_ground: 遊園地 + resort: リゾート + sauna: サウナ + slipway: 船台 + sports_centre: スポーツセンター + stadium: スタジアム + swimming_pool: 水泳用プール + track: 陸上競技用トラック + water_park: 親水公園 + "yes": レジャー + man_made: + adit: 坑道 + advertising: 広告 + antenna: アンテナ + avalanche_protection: 雪崩対策 + beacon: 信号灯 + beam: 梁 + beehive: 養蜂箱 + breakwater: 防波堤 + bridge: 橋 + bunker_silo: 地下壕 + cairn: 石標 + chimney: 煙突 + clearcut: 皆伐地 + communications_tower: 電波塔 + crane: クレーン + cross: 十字架 + dolphin: 繋留杭 + dyke: 堤防 + embankment: 土手 + flagpole: 掲揚台 + gasometer: ガスタンク + groyne: 防砂堤 + kiln: 窯場 + lighthouse: 灯台 + manhole: マンホール + mast: マスト + mine: 鉱山 + mineshaft: 竪坑 + monitoring_station: 監視ステーション + petroleum_well: 油井 + pier: 埠頭 + pipeline: パイプライン + pumping_station: ポンプ場 + reservoir_covered: 有蓋貯水槽 + silo: サイロ + snow_cannon: 人工降雪機 + snow_fence: 防雪フェンス + storage_tank: 貯蔵タンク + street_cabinet: 屋外仕様キャビネット + surveillance: 監視カメラ + telescope: 望遠鏡 + tower: 塔 + utility_pole: 電柱 + wastewater_plant: 下水処理場 + watermill: 水車 + water_tap: 蛇口 + water_tower: 貯水塔 + water_well: 井戸 + water_works: 給水施設 + windmill: 風車 + works: 工房 + "yes": 人工 + military: + airfield: 軍用飛行場 + barracks: 兵舎 + bunker: 掩体壕 + checkpoint: 検問所 + trench: 塹壕 + "yes": 軍用施設 + mountain_pass: + "yes": 山道 + natural: + atoll: 環礁 + bare_rock: 露頭 + bay: 入り江 + beach: 砂浜 + cape: 岬 + cave_entrance: 洞窟入口 + cliff: 崖 + coastline: 海岸線 + crater: クレーター + dune: 砂丘 + fell: 荒野 + fjord: フィヨルド + forest: 森林 + geyser: 間欠泉 + glacier: æ°·æ²³ + grassland: 草地 + heath: 荒れ地 + hill: 丘陵 + hot_spring: 温泉 + island: 島 + isthmus: 地峡 + land: 陸地 + marsh: 沼地 + moor: 沼地 + mud: æ³¥ + peak: 山頂 + peninsula: 半島 + point: 点 + reef: 砂州 + ridge: 海嶺 + rock: 岩場 + saddle: 鞍部 + sand: 砂地 + scree: がれ場 + scrub: 低木林 + shingle: 砂利 + spring: 泉 + stone: 岩石 + strait: 海峡 + tree: 木 + tree_row: 並木 + tundra: ツンドラ + valley: è°· + volcano: 噴火口 + water: 湖水 + wetland: 湿地帯 + wood: 森林 + "yes": 自然地形 + office: + accountant: 会計事務所 + administrative: 管理 + advertising_agency: 広告代理店 + architect: 建築事務所 + association: 協会 + company: 会社 + diplomatic: 外国公館 + educational_institution: 教育施設 + employment_agency: 職業紹介 + energy_supplier: 電力会社 + estate_agent: 不動産代理店 + financial: 金融機関 + government: 官公庁 + insurance: 保険事務所 + it: IT 企業 + lawyer: 弁護士 + logistics: 運送会社 + newspaper: 新聞社 + ngo: NGO オフィス + notary: 公証人役場 + religion: 宗教団体 + research: 研究機関 + tax_advisor: 税理士 + telecommunication: 通信 + travel_agent: 旅行代理店 + "yes": オフィス + place: + allotments: 家庭菜園 + archipelago: 諸島 + city: 市・特別区 + city_block: 街区 + country: 国 + county: 郡 + farm: 牧場 + hamlet: 集落 + house: 住宅 + houses: 住宅地 + island: 島 + islet: 小島 + isolated_dwelling: 孤立した住居 + locality: 地域 + municipality: 市町村 + neighbourhood: 町字 + plot: 耕作地 + postcode: 郵便番号 + quarter: 大字 + region: 地域 + sea: æµ· + square: 広場 + state: 都道府県・州 + subdivision: 区分 + suburb: 行政区 + town: 町 + village: 村 + "yes": 場所 + railway: + abandoned: 廃止鉄道 + buffer_stop: 車止め + construction: 建設中の鉄道 + disused: 廃線跡 + funicular: ケーブル鉄道 + halt: 列車停止 + junction: 鉄道連絡駅 + level_crossing: 踏切 + light_rail: ライトレール + miniature: ミニ鉄道 + monorail: モノレール + narrow_gauge: 狭軌鉄道 + platform: 鉄道のプラットホーム + preserved: 保存鉄道 + proposed: 計画中の鉄道 + rail: 線路 + spur: 支線 + station: 鉄道駅 + stop: 鉄道停止位置 + subway: 地下鉄 + subway_entrance: 地下鉄駅入口 + switch: 鉄道の分岐器 + tram: 路面軌道 + tram_stop: 路面軌道停留所 + turntable: 転車台 + yard: 車両基地 + shop: + agrarian: 農業用品店 + alcohol: 酒屋 + antiques: 骨董品 + appliance: 電器店 + art: アートショップ + baby_goods: 赤ちゃん用品 + bag: 鞄屋 + bakery: パン屋 + bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工 + beauty: 美容室 + bed: 寝具 + beverages: 飲料ショップ + bicycle: 自転車販売店 + bookmaker: ブックメーカー + books: 書店 + boutique: ブティック + butcher: 肉屋 + car: 自動車販売店 + car_parts: 自動車部品販売店 + car_repair: 自動車修理 + carpet: カーペット店 + charity: チャリティショップ + cheese: チーズ店 + chemist: 薬局 + chocolate: チョコレート屋 + clothes: 洋服店 + coffee: カフェ + computer: コンピューターショップ + confectionery: 駄菓子屋 + convenience: コンビニエンスストア + copyshop: コピー店 + cosmetics: 化粧品店 + craft: 工芸用品店 + curtain: カーテン屋 + dairy: 乳製品店 + deli: デリ + department_store: デパート + discount: 安売り店 + doityourself: DIY専門店 + dry_cleaning: クリーニング + e-cigarette: 電子タバコ店 + electronics: 電気製品販売店 + erotic: 大人のおもちゃ + estate_agent: 不動産代理店 + fabric: 生地屋 + farm: 農産物店 + fashion: ファッション ショップ + fishing: 釣具店 + florist: 花屋 + food: 惣菜店 + frame: 額縁屋 + funeral_directors: 葬儀屋 + furniture: 家具店 + garden_centre: 園芸用品店 + gas: ガソリンスタンド + general: 雑貨屋 + gift: ギフトショップ + greengrocer: 八百屋 + grocery: 食料品店 + hairdresser: 美容室 + hardware: ホームセンター + health_food: 健康食品店 + hearing_aids: 補聴器 + herbalist: 漢方薬局 + hifi: Hi-Fi専門店 + houseware: 雑貨店 + ice_cream: アイスクリーム屋 + interior_decoration: インテリア + jewelry: 宝石店 + kiosk: キオスク + kitchen: キッチン用品店 + laundry: コインランドリー + locksmith: 鍵屋 + lottery: 宝くじ + mall: モール + massage: マッサージ店 + medical_supply: 医療用品店 + mobile_phone: 携帯電話販売店 + money_lender: 金融業 + motorcycle: バイクショップ + motorcycle_repair: バイク修理工場 + music: 音楽ショップ + musical_instrument: 楽器店 + newsagent: 新聞販売店 + nutrition_supplements: サプリ + optician: メガネ店 + organic: オーガニック惣菜店 + outdoor: アウトドアショップ + paint: 画材店 + pastry: 菓子パン屋 + pawnbroker: 質屋 + perfumery: 香水店 + pet: ペットショップ + pet_grooming: トリマー + photo: 写真屋 + seafood: 海鮮品屋 + second_hand: 中古品店 + sewing: 裁縫店 + shoes: 靴屋 + sports: スポーツ用品専門店 + stationery: 文房具店 + storage_rental: トランクルーム + supermarket: スーパーマーケット + tailor: 紳士服仕立て屋 + tattoo: 刺青屋 + tea: 茶舖 + ticket: チケット店 + tobacco: タバコ屋 + toys: 玩具店 + travel_agency: 旅行代理店 + tyres: タイヤ販売 + vacant: 空き店舗 + variety_store: 雑貨店 + video: ビデオショップ + video_games: ビデオゲームストア + wholesale: 卸売店 + wine: ワイン屋 + "yes": 店舗 + tourism: + alpine_hut: 山小屋 + apartment: リゾートマンション + artwork: 芸術作品 + attraction: アトラクション + bed_and_breakfast: 民宿(B&B) + cabin: 観光客向け山小屋 + camp_pitch: 野営地 + camp_site: キャンプ場 + caravan_site: オートキャンプ場 + chalet: 別荘 + gallery: 美術館 + guest_house: 民宿 + hostel: ホステル + hotel: ホテル + information: 案内所 + motel: モーテル + museum: 博物館 + picnic_site: ピクニックサイト + theme_park: テーマパーク + viewpoint: 景勝地 + wilderness_hut: 野外施設 + zoo: 動物園 + tunnel: + building_passage: ビルの通路 + culvert: 暗渠 + "yes": トンネル + waterway: + artificial: 人工的な水路 + boatyard: ボートヤード + canal: 運河 + dam: ダム + derelict_canal: 遺棄運河 + ditch: 溝 + dock: 埠頭 + drain: 排水溝 + lock: 閘門、ロック + lock_gate: 水門 + mooring: 係留所 + rapids: 急流 + river: 河川 + stream: 小川 + wadi: 涸れ川 + waterfall: 滝 + weir: ダム + "yes": æ°´è·¯ + admin_levels: + level2: 国境 + level3: 行政境界 + level4: 都道府県・州境 + level5: 行政境界 + level6: 郡境 + level7: 市区町村境 + level8: 区境 + level9: 村境 + level10: 街区境 + level11: 町会の境界 results: - no_results: "見つかりませんでした。" + no_results: 該当するものはありません + more_results: その他の結果 + issues: + index: + title: 問題点 + select_status: 状態を選択 + select_type: タイプを選択 + select_last_updated_by: 最近の更新を選択 + reported_user: 通報された利用者 + not_updated: 更新はありません + search: 検索 + search_guidance: '検索の問題点:' + states: + ignored: 無視 + open: 開く + resolved: 解決済 + page: + user_not_found: 利用者が存在しません + issues_not_found: このような問題はありません + reported_user: 通報された利用者 + status: 状態 + reports: 報告 + last_updated: 最近の更新 + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, 実施ユーザ %{user}' + reports_count: + other: '%{count}件のレポート' + reported_item: レポートした項目 + states: + ignored: 無視 + open: 開く + resolved: 解決済 + show: + title: '%{status} 問題 #%{issue_id}' + reports: + other: '%{count}件のレポート' + no_reports: 報告はありません + report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です + last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です + last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です + resolve: 解決 + ignore: 無視 + reopen: 再開 + reports_of_this_issue: この項目に関するレポート + read_reports: レポートを読む + new_reports: 新規レポート + other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点 + no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。 + comments_on_this_issue: この問題に関するコメント + resolve: + resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました + ignore: + ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました + reopen: + reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました + comments: + comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント' + reassign_param: 問題を再度、割り当てますか? + reports: + reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み' + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}' + note: '注記 #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: コメントは無事作成されました + issue_reassigned: コメントが作成され、課題が再アサインされました + reports: + new: + title_html: '%{link} を報告' + missing_params: 新規報告を作成できません + disclaimer: + intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。 + not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している + unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった + resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた + categories: + diary_entry: + spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである + offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である + threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む + other_label: その他 + diary_comment: + spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである + offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である + threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む + other_label: その他 + user: + spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである + offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である + threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む + vandal_label: この利用者は荒らしである + other_label: その他 + note: + spam_label: この注記はスパムである + personal_label: この注記は個人情報を含む + abusive_label: この注記は荒らしである + other_label: その他 + create: + successful_report: レポートは正常に登録完了しました + provide_details: 必要な詳細を記入してください layouts: - project_name: - # in - title: OpenStreetMap - # in <h1> - h1: OpenStreetMap logo: - alt_text: "OpenStreetMap ロゴ" - welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。" - welcome_user_link_tooltip: "あなたの個人ページ" - home: "ホーム" - home_tooltip: "ホームへ戻る" - inbox: "受信箱 ({{count}})" - inbox_tooltip: - zero: "受信箱に未読メッセージはありません" - one: "受信箱には1通の未読メッセージがあります" - other: "受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります" - logout: "ログアウト" - logout_tooltip: "ログアウト" - log_in: "ログイン" - log_in_tooltip: "自分のアカウントでログインする" - sign_up: "登録" - sign_up_tooltip: "編集できるアカウントを作成する" - view: "閲覧" - view_tooltip: "地図を見る" - edit: "編集" - edit_tooltip: "地図を編集する" - history: "履歴" - history_tooltip: "変更セットの履歴" - export: "エクスポート" - export_tooltip: "地図データのエクスポート" - gps_traces: "GPS トレース" - gps_traces_tooltip: "トレースの管理" - user_diaries: "ユーザの日記" - user_diaries_tooltip: "ユーザの日記を見る" - tag_line: The Free Wiki World Map - intro_1: "OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。" - intro_2: "OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。" - intro_3: "OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。" - intro_3_ucl: "ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター" - intro_3_bytemark: "bytemark" - osm_offline: "OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。" - osm_read_only: "OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。" - donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund." - donate_link_text: "寄付" - help_wiki: "ヘルプと Wiki" - help_wiki_tooltip: "プロジェクトのヘルプと Wiki" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org" - news_blog: "ニュースブログ" - news_blog_tooltip: "OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc." - shop: 店 - shop_tooltip: "OpenStreetMap ブランドの店舗" - shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise - sotm: '2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!' - alt_donation: "寄付" - notifier: - # メール関係は、文字コードの問題があるため、翻訳には慎重になる必要あり + alt_text: OpenStreetMap ロゴ + home: ホーム地点に移動 + logout: ログアウト + log_in: ログイン + sign_up: 利用者登録 + start_mapping: マッピングを開始 + edit: 編集 + history: 履歴 + export: エクスポート + issues: 問題点 + gps_traces: GPSトレース + user_diaries: 利用者の日記 + edit_with: '%{editor} で編集' + intro_header: OpenStreetMap へようこそ! + intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。 + hosting_partners_2024_html: ホスティングは %{fastly} 、 %{corpmembers} 、そしてその他の %{partners} + による支援をいただいています。 + partners_fastly: Fastly + partners_corpmembers: OSMF法人会員 + partners_partners: パートナー + tou: 利用規約 + osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。 + osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。 + nothing_to_preview: プレビューするものはありません。 + help: ヘルプ + about: このサイトについて + copyright: 著作権 + communities: コミュニティ + learn_more: 詳細 + more: その他 + user_mailer: diary_comment_notification: - # subjectのエンコーディングはISO-2022-JP/MIME/Q-ENCODINGだが、コード変換される? - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commented on your diary entry" - #bodyのエンコーディングはUTF-8でOKだが、MIME設定はよいか? - banner1: "* Please do not reply to this email. *" - banner2: "* Use the OpenStreetMap web site to reply. *" - hi: "Hi {{to_user}}," - header: "{{from_user}} has commented on your recent OpenStreetMap diary entry with the subject {{subject}}:" - footer: "You can also read the comment at {{readurl}} and you can comment at {{commenturl}} or reply at {{replyurl}}" + description: 'OpenStreetMap日記エントリ #%{id}' + subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました' + hi: こんにちは、%{to_user} さん。 + header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。' + header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。' + footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。' + footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。' + footer_unsubscribe: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。 + footer_unsubscribe_html: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。 message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sent you a new message" - banner1: "* Please do not reply to this email. *" - banner2: "* Use the OpenStreetMap web site to reply. *" - hi: "Hi {{to_user}}," - header: "{{from_user}} has sent you a message through OpenStreetMap with the subject {{subject}}:" - footer1: "You can also read the message at {{readurl}}" - footer2: "and you can reply at {{replyurl}}" - friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} added you as a friend" - had_added_you: "{{user}} has added you as a friend on OpenStreetMap." - see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish." - gpx_notification: - greeting: "Hi," - your_gpx_file: "It looks like your GPX file" - with_description: "with the description" - and_the_tags: "and the following tags:" - and_no_tags: "and no tags." - failure: - subject: "[OpenStreetMap] GPX Import failure" - failed_to_import: "failed to import. Here's the error:" - more_info_1: "More information about GPX import failures and how to avoid" - more_info_2: "them can be found at:" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" - success: - subject: "[OpenStreetMap] GPX Import success" - loaded_successfully: | - loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible - {{possible_points}} points. + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: こんにちは、%{to_user} さん。 + header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:' + header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:' + footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl} + footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl} + friendship_notification: + hi: '%{to_user},' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。' + had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。 + see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。' + see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。' + befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。' + befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。' + gpx_description: + description_with_tags: その GPX ファイル%{trace_name}の解説は%{trace_description}で、次のタグがついているようです:%{tags} + description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}の解説は%{trace_description}で、次のタグがついているようです:%{tags} + description_with_no_tags: その GPX ファイル%{trace_name}の解説は%{trace_description}ですが、タグがないようです + description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}の解説は%{trace_description}ですが、タグがないようです + gpx_failure: + hi: こんにちは、%{to_user} さん。 + failed_to_import: 'GPS トレース ファイルとしてインポートできませんでした。ファイルが有効な GPXファイル、または、GPX ファイルを含む圧縮ファイル(対応形式は.tar.gz, + .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)であることを確認してください。ファイルの形式または構造に問題がある可能性があります。エラー内容は次の通りです:' + more_info: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。 + more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。 + subject: '[OpenStreetMap] GPX インポートに失敗' + gpx_success: + hi: こんにちは、%{to_user} さん。 + loaded: + other: 利用可能なポイント %{count} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。 + trace_location: トレースは %{trace_url} で確認できます + all_your_traces: アップロードされたGPXトレースログは %{url} から参照できます。 + all_your_traces_html: アップロードが完了したGPXトレースログは %{url} から参照できます。 + subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功' signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirm your email address" - signup_confirm_plain: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your" - click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap." - introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:" - more_videos: "There are more videos here:" - the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide" - opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" - wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]." - current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" - current_user_2: "they are, is available from:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" - introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" - more_videos: "There are {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "more videos here" - get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!' - wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.' - current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.' + subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ' + greeting: こんにちは、 + created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。 + confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。 + welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。 email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirm your email address" - email_confirm_plain: - greeting: "Hi," - hopefully_you_1: "Someone (hopefully you) would like to change their email address over at" - hopefully_you_2: "{{server_url}} to {{new_address}}." - click_the_link: "If this is you, please click the link below to confirm the change." - email_confirm_html: - greeting: "Hi," - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to change their email address over at {{server_url}} to {{new_address}}." - click_the_link: "If this is you, please click the link below to confirm the change." + subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認' + greeting: こんにちは。 + hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。 + click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。 lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Password reset request" - lost_password_plain: - greeting: "Hi," - hopefully_you_1: "Someone (possibly you) has asked for the password to be reset on this" - hopefully_you_2: "email addresses openstreetmap.org account." - click_the_link: "If this is you, please click the link below to reset your password." - lost_password_html: - greeting: "Hi," - hopefully_you: "Someone (possibly you) has asked for the password to be reset on this email address's openstreetmap.org account." - click_the_link: "If this is you, please click the link below to reset your password." - reset_password: - subject: "[OpenStreetMap] Password reset" - reset_password_plain: - greeting: "Hi," - reset: "Your password has been reset to {{new_password}}" - reset_password_html: - greeting: "Hi," - reset: "Your password has been reset to {{new_password}}" - message: + subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求' + greeting: こんにちは、 + hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。 + click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。 + note_comment_notification: + description: 'OpenStreetMap地図メモ #%{id}' + anonymous: IP利用者 + greeting: こんにちは。 + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました' + your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。' + your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。' + commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。' + commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました' + your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。' + your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。' + commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。' + commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました' + your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。' + your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。' + commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。' + commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。' + details: メモについての詳細あるいは返答は %{url} を参照。 + details_html: メモについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。 + changeset_comment_notification: + description: 'OpenStreetMap 変更セット #%{id}' + hi: こんにちは、%{to_user} さん。 + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました' + your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました' + your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました' + commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました' + commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました' + partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント + partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント + partial_changeset_without_comment: コメントなし + details: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。 + details_html: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。 + unsubscribe: この変更セットの更新通知は %{url} から解除が可能です。 + unsubscribe_html: この変更セットの更新通知は %{url} から解除可能です。 + confirmations: + confirm: + heading: メールを確認してください + introduction_1: 確認メールをお送りしました。 + introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。 + press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。 + button: 確認 + success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます! + already active: このアカウントは確認済みです。 + unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。 + resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。 + click_here: ここをクリック + confirm_resend: + failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。' + confirm_email: + heading: メール アドレスの変更を確認 + press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。 + button: 確認 + success: メールアドレスが変更されたことを確認しました。 + failure: このトークンは、メールアドレスの確認に使用済みです。 + unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。 + resend_success_flash: + confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。 + whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。 + messages: inbox: - title: "受信箱" - my_inbox: "自分の受信箱" - outbox: "outbox" - you_have: "You have {{new_count}} new messages and {{old_count}} old messages" - from: "差出人" - subject: "タイトル" - date: "日付" - no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "近所でマッピングしている人々" + title: 受信箱 + messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります' + new_messages: + other: '%{count} 件の新着メッセージ' + old_messages: + other: '%{count} 件の古いメッセージ' + no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか? + people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々 + messages_table: + from: 差出人 + to: 宛先 + subject: 件名 + date: 日付 + actions: 操作 message_summary: - unread_button: "未読に設定" - read_button: "既読に設定" - reply_button: "返信" + unread_button: 未読にする + read_button: 既読にする + destroy_button: 削除 + unmute_button: 受信箱へ移動 new: - title: "メッセージの送信" - send_message_to: "新しいメッセージを{{name}}に送信" - subject: "タイトル" - body: "本文" - send_button: "送信" - back_to_inbox: "受信箱に戻る" - message_sent: "送信したメッセージ" - no_such_user: - title: "No such user or message" - heading: "No such user or message" - body: "Sorry there is no user or message with that name or id" - outbox: - title: "送信箱" - my_inbox: "わたしの {{inbox_link}}" - inbox: "受信箱" - outbox: "送信箱" - you_have_sent_messages: "{{sent_count}}この送信済みメッセージがあります" - to: "宛先" - subject: "タイトル" - date: "日付" - no_sent_messages: "送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?" - people_mapping_nearby: "近所でマッピングしている人々" - read: - title: "メッセージを読む" - reading_your_messages: "メッセージを読む" - from: "差出人" - subject: "タイトル" - date: "日付" - reply_button: "返信" - unread_button: "未読に設定" - back_to_inbox: "受信箱に戻る" - reading_your_sent_messages: "送信したメッセージを読む" - to: "宛先" - back_to_outbox: "送信箱に戻る" + title: メッセージの送信 + send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信' + back_to_inbox: 受信箱に戻る + create: + message_sent: メッセージを送信しました + limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。 + no_such_message: + title: 存在しないメッセージです + heading: 存在しないメッセージです + body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。 + outbox: + title: 送信箱 + messages: + other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります' + no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか? + people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々 + muted: + title: ミュートされたメッセージ + messages: + other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります' + reply: + wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。 + show: + title: メッセージを読む + reply_button: 返信 + unread_button: 未読にする + destroy_button: 削除 + back: 戻る + wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。 + sent_message_summary: + destroy_button: 削除 + heading: + my_inbox: 自分の受信箱 + my_outbox: 自分の送信箱 + muted_messages: ミュートされたメッセージ mark: - as_read: "既読メッセージ" - as_unread: "未読メッセージ" + as_read: 既読メッセージ + as_unread: 未読メッセージ + unmute: + notice: メッセージは受信箱に移動されました + error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。 + destroy: + destroyed: メッセージを削除しました + passwords: + new: + title: パスワードを忘れた + heading: パスワードを忘れた場合はこちら + email address: 'メールアドレス:' + new password button: パスワードを再設定 + help_text: 利用者登録に使用したメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。 + create: + send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。 + edit: + title: パスワードの再設定 + heading: '%{user} のパスワードのリセット' + reset: パスワードを初期化 + flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。 + update: + flash changed: あなたのパスワードは変更されました。 + flash token bad: トークンが見つかりませんでした。URLを確認してください。 + preferences: + show: + title: 個人設定 + preferred_editor: 優先エディター + preferred_languages: 優先言語 + edit_preferences: 設定の編集 + edit: + title: 設定の編集 + save: 設定の更新 + cancel: キャンセル + update: + failure: 設定を更新できませんでした。 + update_success_flash: + message: 設定を更新しました。 + profiles: + edit: + title: プロフィールを編集 + save: プロフィールを更新 + cancel: キャンセル + image: 画像 + gravatar: + gravatar: Gravatar を使用 + what_is_gravatar: Gravatarってなに? + disabled: Gravatarは無効です。 + enabled: Gravatarの表示が有効になりました。 + new image: 画像を追加 + keep image: 現在の画像を保持 + delete image: 現在の画像を削除 + replace image: 現在の画像を置換 + image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適) + home location: ホーム地点 + no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。 + update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更 + show: 表示 + delete: 削除 + undelete: 削除を取り消し + update: + success: プロフィール更新済み。 + failure: プロファイルを更新できませんでした。 + sessions: + new: + tab_title: ログイン + login_to_authorize_html: '%{client_app_name} へのアクセスにはOpenStreetMapでのログインが必要です。' + email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:' + password: 'パスワード:' + remember: ログイン状態を保持 + lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら + login_button: ログイン + with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:' + or: または + auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。 + destroy: + title: ログアウト + heading: OpenStreetMap からログアウト + logout_button: ログアウト + suspended_flash: + suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。 + contact_support_html: この件について話し合うには、%{support_link} までご連絡ください。 + support: サポート + shared: + markdown_help: + heading_html: '%{kramdown_link} で解析' + headings: 見出し + heading: 見出し + subheading: 小見出し + unordered: 番号なしリスト + ordered: 番号付きリスト + first: 最初の項目 + second: 2番目の項目 + link: リンク + text: テキスト + image: 画像 + alt: 代替テキスト + url: URL + codeblock: コードブロック + richtext_field: + edit: 編集 + preview: プレビュー + help: ヘルプ + pagination: + diary_comments: + older: 古いコメント + newer: 新しいコメント + diary_entries: + older: 以前のエントリ + newer: 以降のエントリ + issues: + older: 古い問題 + newer: 新しい問題 + traces: + older: 以前のトレース + newer: 以降のトレース + user_blocks: + older: 前のブロック + newer: 次のブロック + users: + older: 前のユーザー + newer: 次のユーザー site: + about: + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢献者' + used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています' + lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。 + local_knowledge_title: 地元の情報 + local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。 + community_driven_title: コミュニティ主導 + community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。 + community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ + community_driven_user_diaries: 利用者の日記 + community_driven_community_blogs: コミュニティブログ + community_driven_osm_foundation: OSM財団 + open_data_title: オープンデータ + open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。 + open_data_open_data: オープンデータ + open_data_copyright_license: 著作権とライセンス + legal_title: 法律関係 + legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link} + (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。 + legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団 + legal_1_1_terms_of_use: 利用規約 + legal_1_1_aup: 利用規定 + legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー + legal_2_1_html: |- + ライセンス、著作権、その他の法的な問題については、%{contact_the_osmf_link} + までお問い合わせください。 + legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、および State of the Map は %{registered_trademarks_link} + です。 + legal_2_2_registered_trademarks: OSMFの登録商標 + partners_title: パートナー + copyright: + title: 著作権とライセンス + foreign: + title: この翻訳について + html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます + english_link: 英語の原文 + native: + title: このページについて + html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。 + native_link: 日本語版 + mapping_link: マッピングを開始 + legal_babble: + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap %{registered_trademark_link} は %{open_data} であり、 + %{osm_foundation_link} によって %{odc_odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。 + introduction_1_open_data: オープンデータ + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License + introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap財団 + introduction_2_html: あなたはOpenStreetMapとその協力者をクレジットする限り、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。データを改変したり翻案したりした場合、元データと同じライセンスを適用することによって配布を行うことができます。あなたの権利と責任は + %{legal_code_link} で解説されています。 + introduction_2_legal_code: リーガルコード + introduction_3_html: 私達のドキュメントは %{creative_commons_link} ライセンス(CC BY SA 2.0)の下でライセンスされています。 + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 + credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方 + credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。 + credit_2_1: OpenStreetMapのクレジットを表示し、著作権表示を行ってください。 + credit_2_2: 配布されるデータがOpen Database Licenseの下で利用可能であることを明示してください。 + credit_3_html: 著作権表示に関しては、データの使用方法によって表示方法に異なる要件があります。例えば、ブラウザで閲覧可能な地図、印刷された地図、静止画像のどれを作成したかによって、著作権表示の表示方法に異なるルールが適用されます。要件の詳細については、 + %{attribution_guidelines_link} で確認できます。 + credit_3_attribution_guidelines: Attribution Guidelines + credit_4_1_html: データがOpen Database Licenseでライセンスされていることを明示するために、あなたは %{this_copyright_page_link} + へリンクしてもかまいません。もしくは、OSMをデータ形式で配布する際の要件として、対象のライセンスを明示し、それぞれに直接リンクを付与してもかまりません。リンクの付与が不可能な媒体(例 + 印刷物など)の場合、読者に対して openstreetmap.org ("OpenStreetMap"の文字列を本URLに置き換えてもかまいません)および + opendatacommons.org を参照するよう推奨してください。この例ですと、クレジットは地図の隅に表示されます。 + credit_4_1_this_copyright_page: この著作権ページ + attribution_example: + alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例 + title: 権利表示の例 + more_title_html: 詳細を見る + more_1_1_html: 私達のデータの使用方法とクレジット付与方法の詳細については %{osmf_licence_page_link} を参照ください。 + more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ + more_2_1_html: OpenStreetMapはオープンデータですが、第三者に対して無料の地図利用APIを提供することはできません。詳しくは + %{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、および%{nominatim_usage_policy_link}を参照ください。 + more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー + more_2_1_tile_usage_policy: タイル利用規約 + more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim利用規約 + contributors_title_html: 協力者 + contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。 + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link})、 %{land_vorarlberg_link} + 、および Land Tirol ( %{cc_by_at_with_amendments_link} ライセンス下) のデータが含まれます。 + contributors_at_austria: オーストリア + contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments + contributors_au_australia: オーストラリア + contributors_au_geoscape_australia: ジオスケープ・オーストラリア + contributors_au_cc_licence: クリエイティブ・コモンズ・ライセンス 表示 4.0 国際 (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: GeoBase®ã€GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural + Resources Canada)、および StatCan (Geography Division, + Statistics Canada)のデータが含まれます。 + contributors_ca_canada: カナダ + contributors_cz_credit_html: |- + %{czechia}: State Administration of Land Surveying + and Cadastre(%{cc_licence_link}ライセンス下)のデータが含まれます。 + contributors_cz_czechia: チェコ + contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International + licence (CC BY 4.0) + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Contains data from the + National Land Survey of Finland's Topographic Database + and other datasets, under the %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: フィンランド + contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Contains data sourced from + Direction Générale des Impôts. + contributors_fr_france: フランス + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: Contains data from the %{dgu_link} and %{open_data_portal} + (public information of Croatia). + contributors_hr_croatia: クロアチア + contributors_hr_dgu: クロアチア共和国測地部 + contributors_hr_open_data_portal: 国立オープンデータポータル + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contains © AND data, 2007 + (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: オランダ + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Contains data sourced from the %{linz_data_service_link} + and licensed for reuse under %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド + contributors_nz_linz_data_service: LINZデータサービス + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Contains data from the %{rgz_link} and %{open_data_portal} + (public information of Serbia), 2018. + contributors_rs_serbia: セルビア + contributors_rs_rgz: セルビア測地局 + contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: %{gu_link}および %{mkgp_link} + (public information of Slovenia)のデータが含まれます。 + contributors_si_slovenia: スロベニア + contributors_si_mkgp: 農林食品省 + contributors_es_spain: スペイン + contributors_za_south_africa: 南アフリカ + contributors_gb_united_kingdom: イギリス + contributors_2_html: 上記の詳細について、およびOpenStreetMapの改善を支援するために利用されたその他の情報源については、OpenStreetMap + Wikiの %{contributors_page_link} を参照ください。 + contributors_2_contributors_page: 貢献者ページ + contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。 + infringement_title_html: 著作権侵害 + infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google + マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。' + infringement_2_1_html: 著作権で保護された素材が、OpenStreetMapあるいは本サイトに対して不適切な形で追加されていると思われる場合は、 + %{takedown_procedure_link} を参照するか、あるいは%{online_filing_page_link} に直接申請ください。 + infringement_2_1_takedown_procedure: データ削除手続き + infringement_2_1_online_filing_page: オンライン申請ページ + trademarks_title: 商標 + trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、そしてState of the Mapは、OpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用について質問がある場合は、 + %{trademark_policy_link} を参照ください。 + trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー index: - js_1: "javascriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、javascriptを使用不可に設定しています。" - js_2: "OpenStreetMapは、地図表示にjavascriptを使用しています。" - js_3: 'javascriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してはいかがですか。' - permalink: Permalink + js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。 + js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。 license: - notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。" - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" - project_name: "OpenStreetMapプロジェクト" - project_url: "http://openstreetmap.org" + copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する + remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください edit: - not_public: "あなたの編集結果を公開できません。" - not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." - user_page_link: "ユーザページ" - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." - flash_player_required: 'OpenStreetMap FlashエディターのPotlatchを使うには、フラッシュ・プレーヤーが必要です。<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からFlash Playerをダウンロードできます。OpenStreetMapを編集するには、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります' - potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" + not_public: あなたの編集結果を公開できません。 + not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。 + user_page_link: 利用者ページ + anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。 + id_not_configured: iDが設定されていません。 + export: + title: エクスポート + manually_select: ドラッグして別の領域を選択 + licence: ライセンス + licence_details_html: OpenStreetMapデータは %{odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。 + odbl: Open Data Commons Open Database License + too_large: + advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:' + body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。 + planet: + title: Planet OSM + description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製 + overpass: + title: Overpass API + description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード + geofabrik: + title: Geofabrik のダウンロード + description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます + other: + title: 他の情報源 + description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源 + export_button: エクスポート + fixthemap: + title: 問題点の報告 / 地図の修正 + how_to_help: + title: 支援する方法 + join_the_community: + title: コミュニティへの参加 + explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。 + add_a_note: + instructions_1_html: '%{note_icon}をクリックするか、地図上の同じアイコンをクリックしてください。地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査を行います。' + other_concerns: + title: 他の問題 + concerns_html: OpenStreetMapデータの利用方法やコンテンツについて質問がある場合は %{copyright_link} を参照するか、あるいは適切な + %{working_group_link} へ問い合わせを行ってください。 + copyright: 著作権ページ + working_group: OSMFワーキンググループ + help: + title: ヘルプの取得 + introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。 + welcome: + url: /welcome + title: OpenStreetMap へようこそ + description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。 + beginners_guide: + title: 初心者向けの手引き + description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。 + community: + title: コミュニティフォーラム + description: OpenStreetMap に関する支援を求めたり、会話をしたりするための共有の場です。 + mailing_lists: + title: メーリングリスト + description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。 + irc: + title: IRC + description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット + switch2osm: + title: switch2osm + description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。 + welcomemat: + title: 組織向け + description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。 + wiki: + title: OpenStreetMap Wiki + description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。 + potlatch: + removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player + の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。 + desktop_application_html: 以下のリンクから引き続きPotlatchを利用することが可能です %{download_link} + 。 + download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード + id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web + ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。 + change_preferences: 設定変更 + any_questions: + title: 何か質問はありますか? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap には、さまざまなコミュニケーションのための手段が用意されており、プロジェクトについて学習したり、質問したり回答したり、マッピングのトピックについて共同で議論したり、文書化したりできます。 + %{help_link}。ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? %{welcome_mat_link}。 + get_help_here: ヘルプを取得 + welcome_mat: ウェルカムマットを表示 sidebar: - search_results: "検索結果" - close: "閉じる" + search_results: 検索結果 search: - search: "検索" - where_am_i: "いまどこ?" - submit_text: "行く" - search_help: "例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例...</a>" - #いずれ、wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Searchを作成すること + search: 検索 + get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索 + from: 出発点 + to: 目的地 + where_am_i: 現在表示中の位置情報 + where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述 + submit_text: 検索 + reverse_directions_text: 反対方向 key: - map_key: "凡例" - map_key_tooltip: "この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例" - trace: + table: + entry: + motorway: 自動車専用道路 + main_road: 主要道 + trunk: 国道 + primary: 主要地方道 + secondary: 一般県道 + unclassified: 一般道 + pedestrian: 歩行者専用道路 + track: 農道・林道 + bridleway: 乗馬道 + cycleway: 自転車道 + cycleway_national: 国立自転車道路 + cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路 + cycleway_local: 地域の自転車道路 + cycleway_mtb: 山岳自転車コース + footway: 歩道 + rail: 鉄道 + train: 電車 + subway: 地下鉄 + ferry: フェリー + light_rail: ライトレール + tram: トラム + trolleybus: トロリーバス + bus: バス + cable_car: 交走式ロープウェイ + chair_lift: チェアリフト + runway: 空港滑走路 + taxiway: 空港誘導路 + apron: 空港ビル + admin: 行政境界 + capital: 首都 + city: 都市 + orchard: 果樹園 + vineyard: ブドウ園 + forest: 森 + wood: 森林 + farmland: 農地 + grass: 草地 + meadow: 草原 + bare_rock: 露岩 + sand: 砂地 + golf: ゴルフ場 + park: 公園 + common: 共有地 + built_up: 市街地 + resident: 住宅地 + retail: 小売業地域 + industrial: 工業地域 + commercial: オフィス地域 + heathland: 荒地 + scrubland: 低木地帯 + lake: 湖 + reservoir: 貯水池 + intermittent_water: 間欠性水路 + glacier: æ°·æ²³ + reef: 暗礁 + wetland: 湿地帯 + farm: 農牧場 + brownfield: 褐色地 + cemetery: 墓地 + allotments: 家庭菜園 + pitch: 運動場 + centre: スポーツセンター + beach: 砂浜 + reserve: 自然保護区 + military: 軍用地域 + school: 学校 + university: 大学 + hospital: 病院 + building: 重要建造物 + station: 鉄道駅 + summit: 山脈 + peak: 山頂 + tunnel: 点線の枠 = トンネル + bridge: 黒枠 = 橋梁 + private: 私的通行 + destination: 目的通行 + construction: 建設中の道路 + bus_stop: バス停 + bicycle_shop: 自転車販売店 + bicycle_rental: 自転車レンタル + bicycle_parking: 駐輪場 + bicycle_parking_small: 小規模駐輪場 + toilets: トイレ + welcome: + title: ようこそ! + introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。 + whats_on_the_map: + title: 地図上にあるもの + on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。 + - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。 + off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。 + basic_terms: + title: マッピングのための基本的な用語 + paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。 + an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。' + a_node_html: '%{node}は地図上の一点であり、単一のレストランや樹木などを意味します。' + a_way_html: '%{way}は線形あるいは領域です。道路、水路、湖沼、建物などが該当します。' + a_tag_html: '%{tag}はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名称や、道路の速度制限などを意味します。' + editor: 編集者 + node: ノード + way: ウェイ + tag: タグ + rules: + title: ルール + para_1_html: OpenStreetMapに公式なルールはほとんどありませんが、参加者がコミュニティと協力し、コミュニケーションを取ることを期待していいます。手作業ではない編集活動を検討している場合は%{imports_link}および%{automated_edits_link}のガイドラインを読み、それらに従ってください。 + imports: インポート + automated_edits: 自動編集 + start_mapping: マッピングを開始 + continue_authorization: 認可を続行 + add_a_note: + title: 編集する時間がないためメモを残す + para_1: ちょっとした修正をしたいが、利用者登録して編集の仕方を勉強する時間がない場合は、簡単にメモを残せます。 + para_2_html: '%{map_link}の地図に移動してメモアイコン%{note_icon}をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。メッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。' + the_map: 地図 + communities: + title: コミュニティ + lede_text: |- + 世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。 + 多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。 + コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。 + コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。 + local_chapters: + title: 地域別協会 + about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また + OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。 + list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。 + other_groups: + title: その他のグループ + other_groups_html: |- + 国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。 + 実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または + コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。 + communities_wiki: コミュニティウィキのページ + traces: + visibility: + private: 非公開 (匿名、点は順不同) + public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同) + trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き) + identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き) + new: + upload_trace: GPS位置情報をアップロード + visibility_help: これはどういう意味? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces + help: ヘルプ + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja create: - upload_trace: "GPS トレースのアップロード" - trace_uploaded: "あなたの GPX ファイルはアップロードされませいた。データベースへの登録に暫く時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。" + upload_trace: GPSトレースのアップロード + trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。 + upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください + traces_waiting: + other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 edit: - filename: "ファイル名:" - uploaded_at: "アップロード日時:" - points: "ポイント数:" - start_coord: "開始座標:" - edit: "編集" - owner: "アップロードしたユーザ:" - description: "詳細:" - tags: "タグ:" - save_button: "変更を保存する" - no_such_user: - title: "ユーザが存在しません" - heading: "{{user}} というユーザは存在しません。" - body: "{{user}}.という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。" - trace_form: - upload_gpx: "アップロードするGPXファイル" - description: "詳細" - tags: "タグ" - public: "公開?" - upload_button: "アップロード" - help: "ヘルプ" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" - trace_header: - see_just_your_traces: "あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。" - see_all_traces: "全てのトレースを見る" - see_your_traces: "あなたのトレースを全て見る" - traces_waiting: "あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。" - trace_optionals: - tags: "タグ(複数可)" - view: - pending: "アップロード中" - filename: "ファイル名:" - download: "ダウンロード" - uploaded: "アップロード日時:" - points: "ポイント数:" - start_coordinates: "開始座標:" - map: "地図" - edit: "編集" - owner: "アップロードしたユーザ:" - description: "詳細:" - tags: "タグ" - none: "無し" - make_public: "このトラックを今後公開する" - edit_track: "このトラックの編集" - delete_track: "このトラックの削除" - heading: "トレース{{name}}の表示" - trace_not_found: "トレースが見つかりません!" - trace_paging_nav: - showing: "ページ表示" - of: "of" + cancel: キャンセル + title: トレース %{name} の編集 + heading: トレース %{name} の編集 + visibility_help: これはどういう意味? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: トレースが更新されました + show: + title: トレース %{name} の表示 + heading: トレース %{name} の表示 + pending: アップロード中 + filename: 'ファイル名:' + download: ダウンロード + uploaded: 'アップロード日時:' + points: '点の個数:' + start_coordinates: '開始座標:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' + map: 地図 + edit: 編集 + owner: '所有者:' + description: '詳細:' + tags: 'タグ:' + none: なし + edit_trace: このトレースを編集 + delete_trace: このトレースを削除 + trace_not_found: トレースが見つかりません! + visibility: '可視性:' + confirm_delete: この位置情報を削除しますか? trace: - pending: "処理中" - count_points: "{{count}} ポイント" - ago: "{{time_in_words_ago}}前" - more: "詳細" - trace_details: "トレースの詳細表示" - view_map: "地図で表示" - edit: "編集" - edit_map: "地図を編集" - public: "公開" - private: "非公開" - by: "by" - in: "in" - map: "地図" - list: - public_traces: "公開GPSトレース" - your_traces: "あなたのGPSトレース" - public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース" - tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた" - delete: - scheduled_for_deletion: "削除予定のトラック" - make_public: - made_public: "公開されたトラック" - user: - login: - title: "ログイン" - heading: "ログイン" - please login: "ログインするか、{{create_user_link}}." - create_account: "アカウント作成" - email or username: "電子メールアドレスかユーザ名: " - password: "パスワード: " - lost password link: "パスワードを忘れましたか?" - login_button: "ログイン" - account not active: "申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br>アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。" - auth failure: "申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。" - lost_password: - title: "パスワード失念" - heading: "パスワードを忘れましたか?" - email address: "電子メールアドレス:" - new password button: "新しいメールを送ってください" - notice email on way: "残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。" - notice email cannot find: "残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。" - reset_password: - title: "パスワードのリセット" - flash changed check mail: "パスワードは変更されました。新パスワードは、メール受信箱に配送されます (^_^)" - flash token bad: "キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?" + pending: 処理中 + count_points: + other: '%{count}個の点' + more: 詳細 + trace_details: トレースの詳細表示 + view_map: 地図で表示 + edit_map: 地図を編集 + public: 公開 + identifiable: 識別可能 + private: 非公開 + trackable: 追跡可能 + details_with_tags_html: '%{time_ago} に %{user} が %{tags} に投稿' + details_without_tags_html: '%{time_ago}に%{user}によって投稿されました' + index: + public_traces: 公開GPSトレース + my_gps_traces: 自作のGPSトレース + public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース' + description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照 + tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの) + empty_title: まだ何もありません + empty_upload_html: '%{upload_link} 、またはGPSトレースについて %{wiki_link} で詳しく学ぶ。' + upload_new: 新しいファイルをアップロード + wiki_page: ウィキページ + upload_trace: トレースをアップロード + all_traces: 全てのトレース + my_traces: 自分のトレース + traces_from_html: '%{user}さんによる公開GPSトレース' + remove_tag_filter: タグフィルターの削除 + destroy: + scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました + offline_warning: + message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません + offline: + heading: GPX のストレージが利用できません + message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。 + georss: + title: OpenStreetMap GPSトレース + description: + description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX + ファイル}}' + description_without_count: '%{user} による GPX ファイル' + application: + permission_denied: その処理をする権限がありません + require_cookies: + cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。 + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。 + blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。 + need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。 + settings_menu: + account_settings: アカウント設定 + oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション + oauth2_authorizations: OAuth 2 認証 + muted_users: ミュートした利用者 + auth_providers: + openid_url: OpenID URL + openid_login_button: 次へ + openid: + title: OpenID でログイン + alt: OpenID ロゴ + google: + title: Googleでログイン + alt: Google ロゴ + facebook: + title: Facebookでログイン + alt: Facebook ロゴ + microsoft: + title: Microsoftでログイン + alt: Microsoft ロゴ + github: + title: GitHubでログイン + alt: GitHub ロゴ + wikipedia: + title: ウィキペディアでログイン + alt: ウィキペディアロゴ + oauth: + permissions: + missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。 + scopes: + openid: OpenStreetMapを使用してログイン + read_prefs: 利用者設定の読み込み + write_prefs: 利用者設定の変更 + write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る + write_api: マップの修正 + read_gpx: 非公開GPSトレースを読む + write_gpx: GPSトレースをアップロードする + write_notes: メモを変更する + read_email: 利用者のメールアドレスを読む + send_messages: 他の利用者にプライベートメッセージを送信する + skip_authorization: 自動的に申請を承認する + for_roles: + moderator: モデレータ専用アクション用の権限 + oauth2_applications: + index: + title: クライアント アプリケーション + no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに + OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。' + new: 新規アプリケーションの登録 + name: 名前 + permissions: 権限 + application: + edit: 編集 + delete: 削除 + confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか? + new: + title: アプリケーションの新規登録 + edit: + title: アプリケーションの編集 + show: + edit: 編集 + delete: 削除 + confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか? + client_id: クライアント ID + client_secret: クライアントシークレット + client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。 + permissions: 権限 + redirect_uris: URIのリダイレクト + not_found: + sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。 + oauth2_authorizations: new: - title: "アカウント作成" - heading: "ユーザアカウントの作成" - no_auto_account_create: "残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。" - contact_webmaster: 'アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。' - fill_form: "以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。" - license_agreement: 'アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a -href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。' - email address: "電子メールアドレス: " - confirm email address: "メールアドレスの確認: " - not displayed publicly: '公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" - title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)' - display name: "表示名: " - password: "パスワード: " - confirm password: "パスワードの再入力: " - signup: "登録" - flash create success message: "ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。" + title: 認証が必要 + introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?' + authorize: 許可 + deny: 拒否 + error: + title: エラーが発生しました + show: + title: 認証ID + oauth2_authorized_applications: + index: + title: 認証を許可したアプリケーション + application: アプリケーション + permissions: 権限 + last_authorized: 直近の認可 + no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。 + application: + revoke: アクセスを取り消す + confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか? + users: + new: + title: 利用者登録 + tab_title: 利用者登録 + signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} にアクセスするには、OpenStreetMap に利用者登録してください。' + no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。 + please_contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、%{support_link} までご連絡ください。 - できる限りすみやかに対応いたします。 + support: サポート + about: + header: フリーで編集可能 + paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されており、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。 + paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。 + welcome: OpenStreetMap へようこそ。 + duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。 + display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。 + by_signing_up: + html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。 + privacy_policy: プライバシー・ポリシー + privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む) + contributor_terms: 協力者規約 + continue: 利用者登録 + terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます! + email_help: + privacy_policy: プライバシー・ポリシー + privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(メールアドレスに関するセクションを含む) + html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。 + consider_pd_html: 私の貢献は %{consider_pd_link} にあるとみなします。 + consider_pd: パブリックドメイン + or: または + use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。 + terms: + title: 規約 + heading: 規約 + heading_ct: 協力者規約 + read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。 + contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。 + read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します + tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。 + read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します + consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします + consider_pd_why: これは何ですか? + guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}' + readable_summary: 人間が読める要約 + informal_translations: 非公式の翻訳 + continue: 続行 + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined + you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。 + legale_select: 'お住まいの国:' + legale_names: + france: フランス + italy: イタリア + rest_of_world: それ以外の国 + terms_declined_flash: + terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link} + を参照してください。 + terms_declined_link: このwikiページ + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined no_such_user: - title: "ユーザが存在しません" - heading: "{{user}} というユーザは存在しません。" - body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。" - view: - my diary: "私の日記" - new diary entry: "新しい日記エントリ" - my edits: "私の編集" - my traces: "私のトレース" - my settings: "ユーザ情報の設定" - send message: "メッセージ送信" - diary: "日記" - edits: "編集" - traces: "トレース" - remove as friend: "友達から削除" - add as friend: "友達に追加" - mapper since: "マッパー歴: " - ago: "({{time_in_words_ago}} 前)" - user image heading: "ユーザの画像" - delete image: "画像の削除" - upload an image: "画像のアップロード" - add image: "画像追加" - description: "詳細" - user location: "ユーザの位置" - no home location: "活動地域が設定されていません。" - if set location: "活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。" - settings_link_text: "設定" - your friends: "あなたの友達" - no friends: あなたは誰も友達として登録していません。 - km away: "距離 {{count}}km" - nearby users: "周辺のユーザ: " - no nearby users: "あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。" - change your settings: "設定を変更する" - friend_map: - your location: "あなたの位置" - nearby mapper: "周辺のマッパー: " - account: - title: "アカウントを編集" - my settings: "私の設定" - email never displayed publicly: "(公開しません)" - public editing: - heading: "公開編集: " - enabled: "Enabled. 匿名ではなく、編集可能です。" - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "これは何ですか?" - disabled: "Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。" - disabled link text: "なぜ編集できないのですか?" - profile description: "ユーザ情報の詳細: " - preferred languages: "言語設定: " - home location: "活動地域: " - no home location: "あなたはまだ活動地域を登録していません。" - latitude: "緯度: " - longitude: "経度: " - update home location on click: "クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?" - save changes button: "変更を保存する" - make edits public button: "私の編集を全て公開する" - return to profile: "プロフィールに戻る" - flash update success confirm needed: "ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。" - flash update success: "ユーザ情報の更新に成功しました。" - confirm: - heading: "ユーザアカウントの確認" - press confirm button: "アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。" - button: "確認" - success: "あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!" - failure: "このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。" - confirm_email: - heading: "電子メールアドレス変更の確認" - press confirm button: "新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。" - button: "確認" - success: "あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。" - failure: "このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。" - set_home: - flash success: "活動地域を保存しました。" + title: 存在しない利用者です + heading: '%{user} という利用者は存在しません' + body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。 + deleted: 削除済 + show: + my diary: 自分の日記 + my edits: 自分の編集 + my traces: 自分のトレース + my notes: 自分のメモ + my messages: 自分のメッセージ + my profile: 自分のプロフィール + my settings: 設定 + my comments: 自分のコメント + my_preferences: 個人設定 + my_dashboard: 私のダッシュボード + blocks on me: 自分に与えられたブロック + blocks by me: 自分が実行したブロック + create_mute: この利用者をミュート + destroy_mute: この利用者のミュートを解除 + edit_profile: プロフィールを編集 + send message: メッセージを送信 + diary: 日記 + edits: 編集 + traces: トレース + notes: 地図メモ + remove as friend: 友達を解除 + add as friend: 友達として追加 + mapper since: 'マッパー歴:' + last map edit: '地図の最後の編集:' + no activity yet: 活動がありません + uid: '利用者id:' + ct status: '協力者規約:' + ct undecided: 未決定 + ct declined: 拒否 + email address: 'メールアドレス:' + created from: '作成日:' + status: '状態:' + spam score: 'スパム評価:' + role: + administrator: この利用者は管理者です + moderator: この利用者はモデレーターです + importer: この利用者はインポーターです + grant: + administrator: 管理者権限を許可 + moderator: モデレーター権限を許可 + importer: importerアクセス権を付与する + revoke: + administrator: 管理者権限を剥奪 + moderator: モデレーター権限を剥奪 + block_history: 有効なブロック + moderator_history: 実行したブロック + comments: コメント + create_block: この利用者をブロック + activate_user: この利用者を有効化 + confirm_user: この利用者を確認 + unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す + unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除 + hide_user: この利用者を表示しない + unhide_user: この利用者を再表示 + delete_user: この利用者を削除 + confirm: 確認 + report: この利用者を通報 go_public: - flash success: "あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。" - make_friend: - success: "{{name}} はあなたの友達になりました。" - failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。" - already_a_friend: "あなたは {{name}}.と既に友達です。" - remove_friend: - success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。" - not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。" + flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。 + index: + title: 利用者 + heading: 利用者 + summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。' + summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。' + empty: 該当する利用者が見つかりません + page: + confirm: 選択した利用者を承認 + hide: 選択した利用者を非表示 + suspended: + title: アカウント停止 + heading: アカウント停止 + support: サポート + automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。 + contact_support_html: この決定は管理者によってすぐに検討されます。この件について話し合いたい場合は、%{support_link} + までお問い合わせください。 + auth_failure: + connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました + invalid_credentials: 無効な認証資格情報です + no_authorization_code: 認証コードがありません + unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です + invalid_scope: 無効な範囲 + unknown_error: 認証に失敗 + auth_association: + heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。 + option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。 + option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。 + user_role: + filter: + not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。 + already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。 + doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。 + not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。 + grant: + are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか? + revoke: + are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか? + user_blocks: + model: + non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。 + non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。 + not_found: + sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。 + back: 索引に戻る + new: + title: '%{name} のブロックの作成' + heading_html: '%{name} のブロックの作成' + period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。 + edit: + title: '%{name} のブロックの編集' + heading_html: '%{name} のブロックの編集' + period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。 + filter: + block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。 + create: + flash: 利用者 %{name} をブロックしました。 + update: + only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。 + success: ブロックを更新しました。 + index: + title: 利用者のブロック + heading: 利用者ブロックの一覧 + empty: ブロックはまだ行われていません。 + helper: + time_future_html: '%{time} に終了します。' + until_login: 利用者がログインするまで有効です。 + time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。 + time_past_html: '%{time}に終了しました。' + block_duration: + hours: + other: '%{count}時間' + days: + other: '%{count}日' + weeks: + other: '%{count}週間' + months: + other: '%{count}か月' + years: + other: '%{count}å¹´' + blocks_on: + title: '%{name} がされたブロック' + heading_html: '%{name} のブロックのリスト' + empty: '%{name} は一度もブロックされていません。' + blocks_by: + title: '%{name} が行ったブロック' + heading_html: '%{name} によるブロックの一覧' + empty: '%{name} は一度もブロックしていません。' + show: + title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました' + heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました' + created: 作成: + duration: 期間: + status: 状態: + edit: 編集 + reason: 'ブロックの理由:' + revoker: '取消:' + block: + not_revoked: (取り消されていません) + show: 表示する + edit: 編集 + page: + display_name: ブロックされている利用者 + creator_name: 作成者 + reason: ブロックされた理由 + status: 状態 + revoker_name: 取り消し者 + user_mutes: + index: + title: ミュートした利用者 + my_muted_users: ミュートした利用者 + you_have_muted_n_users: + other: '%{count} 人の利用者をミュートしています' + user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。 + user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。 + table: + thead: + muted_user: ミュートした利用者 + actions: 操作 + tbody: + unmute: ミュートを解除 + send_message: メッセージを送信 + create: + notice: '%{name} をミュートしました。' + error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。' + destroy: + notice: '%{name} のミュートを解除しました。' + error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。 + notes: + index: + title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ' + heading: '%{user}さんのメモ' + subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ' + subheading_submitted: 投稿 + subheading_commented: コメント + no_notes: メモはありません + id: ID + creator: 作成者 + description: 説明 + created_at: 作成日時 + last_changed: 最近の変更 + show: + title: 'メモ: %{id}' + description: 説明 + open_title: '未解決のメモ #%{note_name}' + closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}' + hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}' + event_opened_by_html: '%{user} が %{time_ago} に作成しました' + event_opened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーによって%{time_ago}に作成されました + event_commented_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント' + event_commented_by_anonymous_html: 匿名ユーザーからのコメント %{time_ago} + event_closed_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に解決されました' + event_closed_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に解決されました + event_reopened_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に再アクティブ化されました' + event_reopened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に再アクティブ化されました + event_hidden_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に非表示化されました' + report: このメモを報告 + anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。 + hide: 隠す + resolve: 解決 + reactivate: 再有効化 + comment_and_resolve: コメント & 解決 + comment: コメント + log_in_to_comment: このメモにコメントするためにはログインが必要です + report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。 + other_problems_resolve: メモに関するその他の問題は、コメントによってご自分で解決してください。 + other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。 + disappear_date_html: このメモは解決済みです。あと%{disappear_in}で地図から消えます。 + new: + title: 新しいメモ + intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。 + anonymous_warning_html: ログインしていません。メモの更新情報を受け取りたい場合は、%{log_in} または %{sign_up} + してください。 + anonymous_warning_log_in: ログイン + anonymous_warning_sign_up: 利用者登録 + advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。 + add: メモを追加 + notes_paging_nav: + showing_page: '%{page}ページ' + javascripts: + close: 閉じる + share: + title: 共有 + cancel: キャンセル + image: 画像 + link: リンクまたは HTML + long_link: リンク + short_link: 短縮 URL + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: 独自の寸法を設定 + format: '形式:' + scale: '縮尺:' + image_dimensions: 画像の表示は%{layer}レイヤで %{width} x %{height} となります + download: ダウンロード + short_url: 短縮 URL + include_marker: マーカーを含める + center_marker: マーカーを地図の中心にする + paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください + view_larger_map: 大きな地図を表示 + only_standard_layer: 標準、サイクリングマップ、交通マップレイヤーのみ画像としてエクスポートできます + embed: + report_problem: 問題を報告 + key: + title: 凡例 + tooltip: 凡例 + tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません + map: + zoom: + in: 拡大 + out: 縮小 + locate: + title: 現在地を表示 + metersPopup: + other: この地点まで%{count}メートル + feetPopup: + other: この地点まで%{count}フィート + base: + standard: 標準 + cycle_map: サイクリングマップ + transport_map: 交通マップ + tracestracktop_topo: トレーストラックトポ + hot: 人道支援 + layers: + header: 地図のレイヤー + notes: 地図メモ + data: 地図データ + gps: 公開GPSトラッキング + overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ + title: レイヤー + openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者 + make_a_donation: 寄付をする + website_and_api_terms: ウェブサイトおよびAPIの利用規約 + cyclosm_credit: '%{cyclosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)' + osm_france: OpenStreetMap France + thunderforest_credit: タイル提供: %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: タイル提供: %{tracestrack_link} + hotosm_credit: '%{hotosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)' + hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team + site: + edit_tooltip: 地図を編集 + edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください + createnote_tooltip: 地図にメモを残す + createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください + map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください + map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください + queryfeature_tooltip: 地物を検索 + queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム + embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません + edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。 + directions: + ascend: 上り坂 + engines: + fossgis_osrm_bike: 自転車(OSRM) + fossgis_osrm_car: 自動車(OSRM) + fossgis_osrm_foot: 徒歩(OSRM) + graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper) + graphhopper_car: 自動車(GraphHopper) + graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla) + fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla) + descend: 下り坂 + directions: 方向 + distance: 距離 + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' + errors: + no_route: 2点間のルートが見つかりません。 + no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。 + instructions: + continue_without_exit: '%{name}を続行' + slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ + offramp_right: ランプで右車線へ + offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む + offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む + offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ + offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ + offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ + offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ + offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ + onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ + onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ + onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ + onramp_right_without_directions: ランプを右折 + onramp_right: ランプを右折 + endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ + merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ + fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ + turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ + sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ + uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン' + sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ + turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ + offramp_left: ランプで左車線へ + offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む + offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む + offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ + offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ + offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ + offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ + offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ + onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ + onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ + onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ + onramp_left_without_directions: ランプを左折 + onramp_left: ランプを左折 + endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ + merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ + fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ + slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ + via_point_without_exit: (経由) + follow_without_exit: '%{name}を進む' + roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ + leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る' + stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過 + start_without_exit: '%{name}からスタート' + destination_without_exit: 目的地に到着 + against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走' + end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり' + roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ + roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ + exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ + unnamed: 名前なし + courtesy: 道順は%{link}による + exit_counts: + first: 第1 + second: 第2 + third: 第3 + fourth: 第4 + fifth: 第5 + sixth: 第6 + seventh: 第7 + eighth: 第8 + ninth: 第9 + tenth: 第10 + time: 時刻 + query: + node: ノード + way: ウェイ + relation: リレーション + nothing_found: 地物が見つかりません + error: '%{server}接続のエラーです: %{error}' + timeout: '%{server}接続が時間切れです' + context: + directions_from: ここから出発する道順 + directions_to: ここへの道順 + add_note: メモをここに追加 + show_address: アドレスを表示 + query_features: 地物を検索 + centre_map: ここを地図の中心にする + redactions: + edit: + heading: 改訂の編集 + title: 改訂の編集 + index: + empty: 表示できる改訂はありません。 + heading: 改訂一覧 + title: 改訂一覧 + new: + heading: 新しい改訂の情報の入力 + title: 改訂の新規作成 + show: + description: '説明:' + heading: 改訂「%{title}」の表示 + title: 改訂の表示 + user: '作成者:' + edit: この改訂を編集 + destroy: この改訂を削除 + confirm: 本当によろしいですか? + create: + flash: 改訂を作成しました。 + update: + flash: 変更を保存しました。 + destroy: + not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。 + flash: 改訂を破壊しました。 + error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。 + validations: + leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です + trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です + invalid_characters: 無効な文字列があります + url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters}) +...