X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/060d6086ca8b1d5791c6116484c1267659bee812..25c2feaec91aad00999afff804a11b4ab84402b8:/config/locales/is.yml
diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml
index 8e333d36e..399fa9c3f 100644
--- a/config/locales/is.yml
+++ b/config/locales/is.yml
@@ -1,890 +1,2610 @@
+# Messages for Icelandic (Ãslenska)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Macofe
+# Author: Nemo bis
+# Author: Snævar
+# Author: Sveinki
+# Author: Sveinn à Felli
+# Author: Vignir
+# Author: Ãvar Arnfjörð Bjarmason
+---
is:
html:
dir: ltr
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
+ blog: '%e. %B %Y'
activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
- acl: "Aðgangslisti"
- changeset: "Breytingarsett"
- changeset_tag: "Eigindi breytingarsetts"
- country: "Land"
- diary_comment: "Bloggathugasemd"
- diary_entry: "Bloggfærsla"
- friend: "Vinur"
- language: "Tungumál"
- message: "Skilaboð"
- node: "Hnútur"
- node_tag: "Eigindi hnúts"
- notifier: "Tilkynnandi"
- old_node: "Gamall hnútur"
- old_node_tag: "Eigindi gamals hnúts"
- old_relation: "Gömul vensl"
- old_relation_member: "Stak à gömlum venslum"
- old_relation_tag: "Eigindi gamalla vensla"
- old_way: "Gamall vegur"
- old_way_node: "Hnútur à gömlum vegi"
- old_way_tag: "Eigindi gamals vegs Tag"
- relation: "Vensl"
- relation_member: "Stak à venslum"
- relation_tag: "Eigindi vensla"
- session: "Seta"
- trace: "Ferill"
- tracepoint: "Ferilpunktur"
- tracetag: "Eigindi ferils"
- user: "Notandi"
- user_preference: "Notandastillingar"
- user_token: "Leynistrengur notanda"
- way: "Vegur"
- way_node: "Veghnútur"
- way_tag: "Vegeigindi"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+ acl: Aðgangslisti
+ changeset: Breytingasett
+ changeset_tag: Merki breytingasetts
+ country: Land
+ diary_comment: Bloggathugasemd
+ diary_entry: Bloggfærsla
+ friend: Vinur
+ language: Tungumál
+ message: Skilaboð
+ node: Hnútur
+ node_tag: Merki hnúts
+ notifier: Tilkynnandi
+ old_node: Gamall hnútur
+ old_node_tag: Merki gamals hnúts
+ old_relation: Gömul vensl
+ old_relation_member: Stak à gömlum venslum
+ old_relation_tag: Merki gamalla vensla
+ old_way: Gömul leið
+ old_way_node: Hnútur à gamalli leið
+ old_way_tag: Merki gamallar leiðar
+ relation: Vensl
+ relation_member: Stak à venslum
+ relation_tag: Merki vensla
+ session: Seta
+ trace: Ferill
+ tracepoint: Ferilpunktur
+ tracetag: Merki ferils
+ user: Notandi
+ user_preference: Notandastillingar
+ user_token: Leynistrengur notanda
+ way: Leið
+ way_node: Leiðarhnútur
+ way_tag: Merki leiðar
attributes:
diary_comment:
- body: "Texit"
+ body: Texti
diary_entry:
- user: "Notandi"
- title: "Titill"
- latitude: "Lengdargráða"
- longitude: "Breiddargráða"
- language: "Tungumál"
+ user: Notandi
+ title: Fyrirsögn
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ language: Tungumál
friend:
- user: "Notandi"
- friend: "Vinur"
+ user: Notandi
+ friend: Vinur
trace:
- user: "Notandi"
- visible: "Sýnileg"
- name: "Nafn"
- size: "Stærð"
- latitude: "Lengdargráða"
- longitude: "Breiddargráða"
- public: "Sýnileg öllum"
- description: "Lýsing"
+ user: Notandi
+ visible: Sýnileg
+ name: Nafn
+ size: Stærð
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ public: Opinbert
+ description: Lýsing
message:
- sender: "Sendandi"
- title: "Titill"
- body: "Texti"
- recipient: "Móttakandi"
+ sender: Sendandi
+ title: Fyrirsögn
+ body: Texti
+ recipient: Móttakandi
user:
- email: "Netfang"
- active: "Virkur"
- display_name: "Sýnilegt nafn"
- description: "Lýsing"
- languages: "Tungumál"
- pass_crypt: "Lykilorð"
+ email: Netfang
+ active: Virkur
+ display_name: Sýnilegt nafn
+ description: Lýsing
+ languages: Tungumál
+ pass_crypt: Lykilorð
printable_name:
- with_id: "{{id}}"
- with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
- with_name: "{{name}} ({{id}})"
- map:
- view: "Kort"
- edit: "Breyta"
- coordinates: "Hnit:"
+ with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ editor:
+ default: Sjálfgefið (núna %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (ritill à vafra)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (ritill à vafra)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (ritill à vafra)
+ remote:
+ name: RC-fjarstýring
+ description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
browse:
+ created: Búið til
+ closed: Lokað
+ created_html: Bjó til %{time} sÃðan
+ closed_html: Lokað fyrir %{time} sÃðan
+ created_by_html: Búið til fyrir %{time} sÃðan af
+ %{user}
+ deleted_by_html: Eytt fyrir %{time} sÃðan af %{user}
+ edited_by_html: Breytt fyrir %{time} sÃðan af %{user}
+ closed_by_html: Lokað fyrir %{time} sÃðan af %{user}
+ version: Ãtgáfa
+ in_changeset: Breytingasett
+ anonymous: nafnlaus
+ no_comment: (engin athugasemd)
+ part_of: Hluti af
+ download_xml: Sækja XML
+ view_history: Skoða feril
+ view_details: Skoða nánar
+ location: 'Staðsetning:'
changeset:
- title: "Breytingarsett"
- changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
- download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði"
- osmchangexml: "osmChange XML sniði"
- changeset_navigation:
- user:
- name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}"
- prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}"
- next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}"
- all:
- prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett"
- next_tooltip: "Næsta breytingarsett"
- changeset_details:
- created_at: "Búið til:"
- closed_at: "Lokað:"
- belongs_to: "Höfundur:"
- bounding_box: "Svæðismörk:"
- no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
- show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
- box: "svæðismörk"
- has_nodes:
- one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
- other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
- has_ways:
- one: "Inniheldur {{count}} veg:"
- other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
- has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
- common_details:
- edited_at: "Breytt:"
- edited_by: "Breytt af:"
- version: "Ãtgáfa:"
- in_changeset: "Ã breytingarsetti:"
- containing_relation:
- entry: "Venslunum {{relation_name}}"
- entry_role: "Venslunum {{relation_name}} (sem â{{relation_role}}â)"
- map:
- loading: "Hleð..."
- deleted: "Eytt"
- larger:
- area: "Skoða þetta svæði á stærra korti"
- node: "Skoða þennan hnút á stærra korti"
- way: "Skoða þennan veg á stærra korti"
- relation: "Skoða þessi vensl á stærra korti"
- node_details:
- coordinates: "Hnit: "
- part_of: "Hluti af:"
- node_history:
- node_history: "Breytingarskrá hnúts"
- node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
+ title: 'Breytingasett: %{id}'
+ belongs_to: Höfundur
+ node: Hnútar (%{count})
+ node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
+ way: Leiðir (%{count})
+ way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
+ relation: Vensl (%{count})
+ relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
+ comment: Athugasemdir (%{count})
+ hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} %{when}
+ sÃðan
+ commented_by: Umsögn frá %{user} %{when} sÃðan
+ changesetxml: Breytingasetts XML sniði
+ osmchangexml: osmChange XML sniði
+ feed:
+ title: Breytingasett %{id}
+ title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt à umræðunni
+ discussion: Umræða
+ still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
+ hefur verið lokað.
node:
- node: "Hnútur"
- node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- edit: "breyta"
+ title: 'Hnútur: %{name}'
+ history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+ way:
+ title: 'Leið: %{name}'
+ history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+ nodes: Hnútar
+ also_part_of:
+ one: hluti leiðar %{related_ways}
+ other: hlutar leiða %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Vensl: %{name}'
+ history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
+ members: Meðlimir
+ relation_member:
+ entry: '%{type} %{name}'
+ entry_role: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
+ type:
+ node: Hnútur
+ way: Leið
+ relation: Vensl
+ containing_relation:
+ entry: Venslin %{relation_name}
+ entry_role: Venslin %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
not_found:
- sorry: "Ãvà miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
+ sorry: Ãvà miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
- node: fannst ekki hnútur
- way: fannst ekki vegur
- relation: fundust ekki vensli
- paging_nav:
- showing_page: "Sýni sÃðu"
- of: "af"
- relation_details:
- members: "Stök:"
- part_of: "Hluti af:"
- relation_history:
- relation_history: "Breytingarskrá vensla "
- relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
- relation_member:
- entry: "{{type}} {{name}}"
- entry_role: "{{type}} {{name}} sem â{{role}}â"
+ node: hnútur
+ way: leið
+ relation: vensl
+ changeset: breytingasett
+ note: minnispunktur
+ timeout:
+ sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+ of langan tÃma að ná à gögnin.
type:
- node: "Hnúturinn"
- way: "Vegurinn"
- relation: "Venslin"
- relation:
- relation: "Vensl"
- relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- start:
- view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
- manually_select: "Velja svæði á kortinu"
+ node: hnútinn
+ way: leiðina
+ relation: venslin
+ changeset: breytingasettið
+ note: minnispunktur
+ redacted:
+ redaction: Leiðrétting %{id}
+ message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} þvà hún
+ hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
+ upplýsingar.
+ type:
+ node: hnút
+ way: leið
+ relation: venslum
start_rjs:
- data_layer_name: "Gögn"
- data_frame_title: "Gögn"
- zoom_or_select: "Ãú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- loaded_an_area_with_num_features: "Ãú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti à einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
- load_data: "Hlaða inn gögnum"
- unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
- loading: "Hleð inn gögnum..."
- show_history: "Sýna breytingarsögu"
- wait: "Augnablik..."
- history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
- details: "Nánar"
- private_user: "ónafngreindum"
- edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
- object_list:
- heading: "Hlutir"
- back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
- type:
- node: "Hnúturinn"
- way: "Vegurinn"
- api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
- details: "Nánar"
- selected:
- type:
- node: "Hnútur [[id]]"
- way: "Vegur [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- history:
- type:
- node: "hnút [[id]]"
- way: "veg [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
+ feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
+ þvà að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
+ birta þessi gögn?
+ load_data: Hlaða inn gögnum
+ loading: Hleð inn gögnum...
tag_details:
- tags: "Eigindi:"
- way_details:
- nodes: "Hnútar:"
- part_of: "Hluti af:"
- also_part_of:
- one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
- other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Breytingarskrá vegs"
- way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
- way:
- way: "Vegur"
- way_title: "Vegur: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- edit: "breyta"
+ tags: Merki
+ wiki_link:
+ key: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}
+ tag: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
+ wikipedia_link: â%{page}â greinin á Wikipedia
+ telephone_link: Hringja à %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Minnispunktur: %{id}'
+ new_note: Nýr minnispunktur
+ description: Lýsing
+ open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+ closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+ open_by: Búið til af %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ commented_by: Umsögn frá %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ closed_by: Leyst af %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ reopened_by: Endurvirkjað af %{user} fyrir %{when}
+ sÃðan
+ reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ hidden_by: Falið af %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ query:
+ title: Rannsaka fitjur
+ introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur à nágrenninu.
+ nearby: Nálægar fitjur
+ enclosing: Umlykjandi fitjur
changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Sýni sÃðu"
- of: "af"
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: SÃða %{page}
+ next: Ãfram »
+ previous: « Til baka
changeset:
- still_editing: "(enn að breyta)"
- anonymous: "Ãnafngreindur"
- no_comment: "(engin)"
- no_edits: "(engar breytingar)"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- big_area: "(stórt)"
- view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
- more: "meira"
+ anonymous: Nafnlaus
+ no_edits: (engar breytingar)
+ view_changeset_details: Skoða breytingasett
changesets:
- id: "Kennitala"
- saved_at: "Vistað"
- user: "Notandi"
- comment: "Athugasemd"
- area: "Svæði"
- list_bbox:
- history: "Breytingarskrá"
- changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- no_changesets: "Engin breytingarsett"
- all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
- no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
- first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo à breytingarskránna."
- view_the_map: "Opna kortasjá"
- view_tab: "kortasjánna"
- alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
+ id: Kennitala
+ saved_at: Vistað
+ user: Notandi
+ comment: Athugasemd
+ area: Svæði
list:
- recent_changes: "Nýlegar breytingar"
- recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
- for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
- list_user:
- edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
- for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
+ title: Breytingasett
+ title_user: Breytingar eftir %{user}
+ title_friend: Breytingar eftir vini mÃna
+ title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
+ empty: Engin breytingasett fundust.
+ empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
+ empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda.
+ no_more: Engin fleiri breytingasett fundust.
+ no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
+ no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
+ load_more: Hlaða inn fleiri
+ timeout:
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir breytingasett
+ sem þú baðst um.
+ rss:
+ title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+ title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasettið #%{changeset_id}'
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ commented_at_html: Uppfært fyrir %{when}
+ commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user}
+ full: Ãll umræðan
diary_entry:
new:
- title: "Ný bloggfærsla"
+ title: Ný bloggfærsla
+ publish_button: Birta
list:
- title: "Blogg notenda"
- user_title: "Blogg {{user}}"
- new: "Ný bloggfærsla"
- in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
- new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
- no_entries: "Engar bloggfærslur"
- recent_entries: "Nýlegar færslur: "
- older_entries: "Eldri færslur"
- newer_entries: "Nýrri færslur"
+ title: Blogg notenda
+ title_friends: Blogg vina
+ title_nearby: Blogg notenda à nágrenninu
+ user_title: Blogg %{user}
+ in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
+ new: Ný bloggfærsla
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
+ no_entries: Engar bloggfærslur
+ recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
+ older_entries: Eldri færslur
+ newer_entries: Nýrri færslur
edit:
- title: "Breyta bloggfærslu"
- subject: "Titill: "
- body: "Texti: "
- language: "Tungumál: "
- location: "Staðsetning: "
- latitude: "Lengdargráða: "
- longitude: "Breiddargráða: "
- use_map_link: "finna á korti"
- save_button: "Vista"
- marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
+ title: Breyta bloggfærslu
+ subject: 'Titill:'
+ body: 'Texti:'
+ language: 'Tungumál:'
+ location: 'Staðsetning:'
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ use_map_link: finna á korti
+ save_button: Vista
+ marker_text: Staðsetning bloggfærslu
view:
- title: "Blogg | {{user}}"
- user_title: "Blogg {{user}}"
- leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
- login: "Innskráðu þig"
- save_button: "Vista"
+ title: Blogg | %{user}
+ user_title: Blogg %{user}
+ leave_a_comment: Bæta við athugasemd
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+ login: Innskrá
+ save_button: Vista
no_such_entry:
- title: "Ãessi bloggfærsla er ekki til"
- heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til"
- body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli."
- no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+ title: Ãessi bloggfærsla er ekki til
+ heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
+ eða fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by: "Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}"
- comment_link: "Bæta við athugasemd"
- reply_link: "Senda höfund skilaboð"
+ posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+ comment_link: Bæta við athugasemd
+ reply_link: Senda höfund skilaboð
comment_count:
- one: "1 athugasemd"
- other: "{{count}} athugasemdir"
- edit_link: "Breyta þessari færslu"
+ zero: Engar athugasemdir
+ one: '%{count} athugasemd'
+ other: '%{count} athugasemdir'
+ edit_link: Breyta þessari færslu
+ hide_link: Fela þessa færslu
+ confirm: Staðfestu
diary_comment:
- comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- format_to_export: "Skráasnið"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
- mapnik_image: "Mapnik mynd"
- osmarender_image: "Osmarender mynd"
- embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsÃðu"
- licence: "Leyfi"
- export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.'
- options: "Valmöguleikar"
- format: "Snið"
- scale: "Skali"
- max: "hámark"
- image_size: "Stærð myndar:"
- zoom: "Ãys"
- add_marker: "Bæta punkti á kortið"
- latitude: "Lengdargráða:"
- longitude: "Breiddargráða:"
- output: "Ãttak"
- paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu"
- export_button: "Niðurhala"
- start_rjs:
- export: "Niðurhala"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
- change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
- add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
- view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
+ comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ hide_link: Fela þessa athugasemd
+ confirm: Staðfestu
+ location:
+ location: 'Staðsetning:'
+ view: kort
+ edit: Breyta
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
+ language:
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
+ post: Senda
+ when: Ãegar
+ comment: Athugasemd
+ ago: fyrir %{ago} sÃðan
+ newer_comments: Nýrri athugasemdir
+ older_comments: Eldri athugasemdir
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Niðurstöður frá Internal'
- us_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.CA'
- osm_namefinder: 'Niðurstöður frá OpenStreetMap Namefinder'
- geonames: 'Niðurstöður frá GeoNames'
+ latlon: Niðurstöður frá Internal
+ ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Niðurstöður frá GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Niðurstöður frá GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}:'
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kláfur
+ chair_lift: Stólalyfta
+ drag_lift: Toglyfta
+ gondola: Eggjalyfta
+ platter: Diskalyfta
+ pylon: Lyftumastur
+ station: Lyftustöð
+ t-bar: T-lyfta
+ aeroway:
+ aerodrome: Flugsvæði
+ airstrip: Flugbraut
+ apron: Flughlað
+ gate: Hlið
+ hangar: Flugskýli
+ helipad: Ãyrlupallur
+ holding_position: Biðstæði
+ parking_position: Loftfarastæði
+ runway: Flugbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
+ terminal: Flugstöð
+ amenity:
+ animal_shelter: Dýraheimili
+ arts_centre: Listamiðstöð
+ atm: Hraðbanki
+ bank: Banki
+ bar: Bar
+ bbq: Grill
+ bench: Bekkur
+ bicycle_parking: Hjólastæði
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ biergarten: Bjórgarður
+ boat_rental: Bátaleiga
+ brothel: Hóruhús
+ bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
+ bus_station: Strætóstöð
+ cafe: Kaffihús
+ car_rental: BÃlaleiga
+ car_sharing: Deiling bÃla
+ car_wash: BÃlaþvottastöð
+ casino: SpilavÃti
+ charging_station: Hleðslustöð
+ childcare: Barnagæsla
+ cinema: Kvikmyndahús
+ clinic: Heilsugæsla
+ clock: Klukka
+ college: Framhaldsskóli
+ community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ courthouse: Dómshús
+ crematorium: Bálstofa
+ dentist: Tannlæknir
+ doctors: Læknar
+ drinking_water: Drykkjarvatn
+ driving_school: Ãkuskóli
+ embassy: Sendiráð
+ fast_food: Skyndibitastaður
+ ferry_terminal: Ferjustöð
+ fire_station: Slökkvistöð
+ food_court: Veitingasvæði
+ fountain: Gosbrunnur
+ fuel: Eldsneyti
+ gambling: Fjárhættuspil
+ grave_yard: Kirkjugarður
+ grit_bin: Sandkista
+ hospital: Sjúkrahús
+ hunting_stand: Skotvöllur
+ ice_cream: Ãsbúð
+ kindergarten: Leikskóli
+ library: Bókasafn
+ marketplace: Markaður
+ monastery: Klaustur
+ motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+ nightclub: Næturklúbbur
+ nursing_home: Hjúkrunarheimili
+ office: Skrifstofa
+ parking: BÃlastæði
+ parking_entrance: Aðgangur að bÃlastæði
+ parking_space: BÃlastæði
+ pharmacy: Lyfjabúð
+ place_of_worship: Tilbeiðslustaður
+ police: Lögreglustöð
+ post_box: Póstkassi
+ post_office: Pósthús
+ preschool: Forskóli
+ prison: Fangelsi
+ pub: Krá
+ public_building: Opinber bygging
+ recycling: Endurvinnsla
+ restaurant: Veitingastaður
+ retirement_home: Elliheimili
+ sauna: Gufubað
+ school: Skóli
+ shelter: Skýli
+ shop: Verslun
+ shower: Sturta
+ social_centre: Félagsmiðstöð
+ social_club: Samfélagsklúbbur
+ social_facility: Félagsþjónusta
+ studio: StúdÃó
+ swimming_pool: Sundlaug
+ taxi: LeigubÃlastöð
+ telephone: AlmenningssÃmi
+ theatre: Leikhús
+ toilets: Klósett
+ townhall: Ráðhús
+ university: Háskóli
+ vending_machine: Sjálfsali
+ veterinary: DýraspÃtali
+ village_hall: Hreppsskrifstofa
+ waste_basket: Ruslafata
+ waste_disposal: Ruslsöfnun
+ water_point: Vatnspóstur
+ youth_centre: Ungmennamiðstöð
+ boundary:
+ administrative: Stjórnsýslumörk
+ census: Manntalsmörk
+ national_park: Ãjóðgarður
+ protected_area: Verndarsvæði
+ bridge:
+ aqueduct: Vatnsveitubrú
+ boardwalk: Plankabrú
+ suspension: Hengibrú
+ swing: Snúningsbrú
+ viaduct: Dalbrú
+ "yes": Brú
+ building:
+ "yes": Bygging
+ craft:
+ brewery: Brugghús
+ carpenter: Trésmiður
+ electrician: Rafvirki
+ gardener: Garðyrkjumaður
+ painter: Málari
+ photographer: Ljósmyndari
+ plumber: PÃpulagningamaður
+ shoemaker: Skósmiður
+ tailor: Klæðskeri
+ "yes": Handverkshús
+ emergency:
+ ambulance_station: SjúkrabÃlastöð
+ assembly_point: Safnsvæði
+ defibrillator: Hjartastuðtæki
+ landing_site: Neyðarlending
+ phone: NeyðarsÃmi
+ water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
+ "yes": Neyðartilfelli
+ highway:
+ abandoned: Ãnotuð hraðbraut
+ bridleway: ReiðstÃgur
+ bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
+ bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+ construction: Hraðbraut à byggingu
+ corridor: Gangur
+ cycleway: HjólastÃgur
+ elevator: Lyfta
+ emergency_access_point: Neyðaraðgangur
+ footway: GöngustÃgur
+ ford: Vað
+ give_way: VÃkja-skilti
+ living_street: Vistgata
+ milestone: Vegalengdarsteinn
+ motorway: Hraðbraut
+ motorway_junction: Ãjóðvegatenging
+ motorway_link: Hraðbraut
+ passing_place: VÃkingakantur
+ path: Slóð
+ pedestrian: Gönguleið
+ platform: Pallur
+ primary: Stofnvegur
+ primary_link: Stofnvegur
+ proposed: Tillaga um veglagningu
+ raceway: Keppnisbraut
+ residential: Ãbúðagata
+ rest_area: HvÃldarsvæði
+ road: Vegur
+ secondary: Tengivegur
+ secondary_link: Tengivegur
+ service: Ãjónustuvegur
+ services: Hraðbrautaþjónusta
+ speed_camera: Hraðamyndavél
+ steps: Tröppur
+ stop: Stöðvunarskilti
+ street_lamp: Ljósastaur
+ tertiary: Annar vegur
+ tertiary_link: Annar vegur
+ track: Slóði
+ traffic_signals: Umferðarljós
+ trail: StÃgur
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_loop: Snúningsslaufa
+ unclassified: Ãflokkaður vegur
+ "yes": Vegur
+ historic:
+ archaeological_site: Fornminjar
+ battlefield: Orustuvöllur
+ boundary_stone: Landamerkjasteinn
+ building: Söguleg bygging
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ castle: Kastali
+ church: Kirkja
+ city_gate: Borgarhlið
+ citywalls: Borgarmúrar
+ fort: Virki
+ heritage: Sögulegur staður
+ house: Hús
+ icon: Táknmynd
+ manor: Herragarður
+ memorial: Minnismerki
+ mine: Náma
+ mine_shaft: Námugöng
+ monument: Minnisvarði
+ roman_road: Rómverskur vegur
+ ruins: Rústir
+ stone: Steinn
+ tomb: Gröf
+ tower: Turn
+ wayside_cross: Vegakross
+ wayside_shrine: VegaskrÃn
+ wreck: Flak
+ "yes": Sögustaður
+ junction:
+ "yes": Tenging
+ landuse:
+ allotments: Ãthlutuð svæði
+ basin: Lægð
+ brownfield: Byggingarsvæði
+ cemetery: Grafreitur
+ commercial: Verslunarsvæði
+ conservation: Verndarsvæði
+ construction: Bygging
+ farm: Býli
+ farmland: Ræktarland
+ farmyard: Hlað
+ forest: Skógur
+ garages: Verkstæði
+ grass: Gras
+ greenfield: Nýbyggingarsvæði
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ landfill: Landfylling
+ meadow: Skógarlundur
+ military: Hersvæði
+ mine: Náma
+ orchard: Trjágarður
+ quarry: Grjótnáma
+ railway: Lestarteinar
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ reservoir: Uppistöðulón
+ reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
+ residential: Ãbúðasvæði
+ retail: Smásala
+ road: Vegsvæði
+ village_green: Grænt svæði
+ vineyard: VÃnekra
+ "yes": Landnotkun
+ leisure:
+ beach_resort: Strandbær
+ bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+ common: Almenningur
+ dog_park: Hundagarður
+ firepit: Eldhola
+ fishing: Fiskveiði
+ fitness_centre: LÃkamsræktarstöð
+ fitness_station: LÃkamsræktarstöð
+ garden: Garður
+ golf_course: Golfvöllur
+ horse_riding: Hestaferðir
+ ice_rink: Skautahöll
+ marina: Bátalægi
+ miniature_golf: MÃnigolf
+ nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+ park: Almenningsgarður
+ pitch: Ãþróttavöllur
+ playground: Leikvöllur
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ resort: Ferðamannastaður
+ sauna: Gufubað
+ slipway: Slippur
+ sports_centre: Ãþróttamiðstöð
+ stadium: Ãþróttaleikvangur
+ swimming_pool: Sundlaug
+ track: Hlaupabraut
+ water_park: Vatnsleikjagarður
+ "yes": Afþreying
+ man_made:
+ adit: Námuinngangur
+ beacon: Miðunarmerki
+ beehive: Býflugnabú
+ breakwater: Brimvarnargarður
+ bridge: Brú
+ bunker_silo: Sprengjubyrgi
+ chimney: Skorsteinn
+ crane: Krani
+ dolphin: Bryggjustólpi
+ dyke: Flóðgarður
+ embankment: Stallur
+ flagpole: Fánastöng
+ gasometer: Gasmælir
+ groyne: Ãldubrjótur
+ kiln: Brennsluofn
+ lighthouse: Viti
+ mast: Mastur
+ mine: Náma
+ mineshaft: Námugöng
+ monitoring_station: Vöktunarstöð
+ petroleum_well: OlÃulind
+ pier: Bryggja
+ pipeline: Leiðsla
+ silo: SÃló
+ storage_tank: Geymslutankur
+ surveillance: Eftirlit
+ tower: Turn
+ wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
+ watermill: Vatnsmylla
+ water_tower: Vatnsturn
+ water_well: Brunnur
+ water_works: Vatnsvinnsla
+ windmill: Vindmylla
+ works: Verksmiðja
+ "yes": Manngert
+ military:
+ airfield: Herflugvöllur
+ barracks: Herbúðir
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ "yes": Hernaðar
+ mountain_pass:
+ "yes": Fjallaskarð
+ natural:
+ bay: Flói
+ beach: Strönd
+ cape: Höfði
+ cave_entrance: Hellisop
+ cliff: Klettar
+ crater: GÃgur
+ dune: Alda
+ fell: Fell
+ fjord: Fjörður
+ forest: Ræktaður skógur
+ geyser: Goshver
+ glacier: Jökull
+ grassland: Gresja
+ heath: Heiði
+ hill: Hæð
+ island: Eyja
+ land: Land
+ marsh: Votlendi
+ moor: Mýri
+ mud: Leir
+ peak: Tindur
+ point: Nes
+ reef: Sker
+ ridge: Hryggur
+ rock: Rokk
+ saddle: Söðull
+ sand: Sandur
+ scree: Skriða
+ scrub: Kjarr
+ spring: Lind
+ stone: Steinn
+ strait: Sund
+ tree: Tré
+ valley: Dalur
+ volcano: Eldfjall
+ water: Vatn
+ wetland: Votlendi
+ wood: Skógur
+ office:
+ accountant: Bókari
+ administrative: Stjórnsýsla
+ architect: ArkÃtektar
+ association: Samtök
+ company: Fyrirtæki
+ educational_institution: Menntastofnun
+ employment_agency: Vinnumiðlun
+ estate_agent: Fasteignasali
+ government: Stjórnarskrifstofa
+ insurance: Tryggingaskrifstofa
+ it: Upplýsingatækniskrifstofa
+ lawyer: Lögmaður
+ ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
+ telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
+ travel_agent: Ferðaskrifstofa
+ "yes": Skrifstofa
+ place:
+ allotments: Ãthlutuð svæði
+ city: Borg
+ city_block: Götureitur
+ country: Land
+ county: Sýsla
+ farm: Býli
+ hamlet: Byggðakjarni
+ house: Hús
+ houses: Hús
+ island: Eyja
+ islet: Smáeyja
+ isolated_dwelling: Einangraður bústaður
+ locality: Sveitarfélag
+ municipality: Sveitarfélag
+ neighbourhood: Nágrenni
+ postcode: Póstnúmer
+ quarter: Hverfi
+ region: Hérað
+ sea: Hafið
+ square: Torg
+ state: RÃki
+ subdivision: Undirskipting
+ suburb: Ãthverfi
+ town: Bær
+ unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga
+ village: Ãorp
+ "yes": Staður
+ railway:
+ abandoned: Aflögð járnbraut
+ construction: Járnbraut à byggingu
+ disused: Aflögð járnbraut
+ funicular: Kláfbraut
+ halt: Lestarstopp
+ junction: Járnbrautatenging
+ level_crossing: Ãverun brautarteina
+ light_rail: Léttlest
+ miniature: Smálest
+ monorail: Einteinungur
+ narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili
+ platform: Brautarpallur
+ preserved: Varðveitt lestarspor
+ proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+ spur: Lestarteinastubbur
+ station: Lestarstöð
+ stop: Stöðvunarsvæði lestar
+ subway: Neðanjarðarlest
+ subway_entrance: Inngangur à neðanjarðarlest
+ switch: Lestarteinaskipting
+ tram: Sporvagn
+ tram_stop: Sporvagnastöð
+ shop:
+ alcohol: Ãn vÃnveitingaleyfis
+ antiques: AntÃkverslun
+ art: Listmunaverslun
+ bakery: BakarÃ
+ beauty: Snyrtivöruverslun
+ beverages: Drykkjarfangaverslun
+ bicycle: Hjólaverslun
+ bookmaker: Veðmangari
+ books: Bókabúð
+ boutique: Sérverslun
+ butcher: Slátrari
+ car: BÃlavöruverslun
+ car_parts: BÃlapartar
+ car_repair: BÃlaviðgerðir
+ carpet: Teppabúð
+ charity: Góðgerðaverslun
+ chemist: Lyfsali
+ clothes: Fataverslun
+ computer: Tölvuverslun
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ convenience: Kjörbúð
+ copyshop: Ljósritunarverslun
+ cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ deli: Sælkeraverslun
+ department_store: Kjörbúð
+ discount: Afsláttarvöruverslun
+ doityourself: Föndurvörur
+ dry_cleaning: Ãurrhreinsun
+ electronics: Raftækjaverslun
+ estate_agent: Fasteignasali
+ farm: Beint frá býli
+ fashion: TÃskuverslun
+ fish: Fiskbúð
+ florist: Blómabúð
+ food: Matvöruverslun
+ funeral_directors: Ãtfararstjóri
+ furniture: Húsgögn
+ gallery: GallerÃ
+ garden_centre: Garðyrkja
+ general: Almenn verslun
+ gift: Gjafabúð
+ greengrocer: Grænmetissali
+ grocery: Matvöruverslun
+ hairdresser: Hársnyrting
+ hardware: Verkfærabúð
+ hifi: Hljómtækjaverslun
+ houseware: Húsbúnaðarverslun
+ interior_decoration: Innanhúshönnun
+ jewelry: Skartgripaverslun
+ kiosk: Söluturn
+ kitchen: Eldhúsvörur
+ laundry: Ãvottahús
+ lottery: Lottó
+ mall: Verslunarkjarni
+ market: Markaður
+ massage: Nudd
+ mobile_phone: FarsÃmaverslun
+ motorcycle: Mótorhjólaverslun
+ music: Tónlistarverslun
+ newsagent: Blaðasali
+ optician: Sjóntækjafræðingur
+ organic: Verslun með lÃfrænt fæði
+ outdoor: Ãtivistarverslun
+ paint: Málningarvöruverslun
+ pawnbroker: Veðlánari
+ pet: Gæludýraverslun
+ pharmacy: Lyfjabúð
+ photo: Ljósmyndavöruverslun
+ seafood: Fiskmeti
+ second_hand: Verslun með notað
+ shoes: Skóbúð
+ sports: Ãþróttavöruverslun
+ stationery: Ritfangaverslun
+ supermarket: Kjörbúð
+ tailor: Klæðskeri
+ ticket: Miðasala
+ tobacco: Tóbaksverslun
+ toys: Leikfangaverslun
+ travel_agency: Ferðaskrifstofa
+ tyres: Dekkjaverslun
+ vacant: Laust verslunarrými
+ variety_store: Smávörumarkaður
+ video: Videoleiga
+ wine: VÃnbúð
+ "yes": Verslun
+ tourism:
+ alpine_hut: Fjallaskáli
+ apartment: Ãbúð
+ artwork: Listaverk
+ attraction: Aðdráttarafl
+ bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
+ cabin: Kofi
+ camp_site: Tjaldstæði
+ caravan_site: Hjólhýsastæði
+ chalet: Fjallakofi
+ gallery: GallerÃ
+ guest_house: Gistihús
+ hostel: Farfuglaheimili
+ hotel: Hótel
+ information: Upplýsingar
+ motel: Mótel
+ museum: Safn
+ picnic_site: Nestisaðstaða
+ theme_park: Ãemagarður
+ viewpoint: Ãtsýnisstaður
+ zoo: Dýragarður
+ tunnel:
+ building_passage: Undirgöng à gegnum byggingu
+ culvert: Ræsi
+ "yes": Göng
+ waterway:
+ artificial: Manngerð vatnaleið
+ boatyard: Bátalægi
+ canal: Skipaskurður
+ dam: Vatnsaflsvirkjunin
+ derelict_canal: Aflagður skipaskurður
+ ditch: Skurður
+ dock: Hafnarbakki
+ drain: Dren
+ lock: Flóðgátt
+ lock_gate: Hlið à skipastiga
+ mooring: Bryggja
+ rapids: Flúðir
+ river: Ã
+ stream: Lækur
+ wadi: Wadi
+ waterfall: Foss
+ weir: StÃflugarður
+ "yes": Siglingaleið
+ admin_levels:
+ level2: Landamæri
+ level4: Fylkismörk
+ level5: Héraðsmörk
+ level6: Sýslumörk
+ level8: Borgarmörk
+ level9: Ãorpsmörk
+ level10: Ãthverfamörk
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Staðsetning frá GeoNames
+ types:
+ cities: Borgir
+ towns: Bæir
+ places: Staðir
results:
- no_results: "Ekkert fannst"
- namefinder:
- prefix: "{{type}} "
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
- suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
- distance:
- zero: "minna en 1km"
- one: "u.þ.b. 1km"
- other: "u.þ.b. {{count}}km"
- direction:
- south_west: "suðvestur"
- south: "suður"
- south_east: "suðaustur"
- east: "austur"
- north_east: "norðaustur"
- north: "norður"
- north_west: "norðvestur"
- west: "vestur"
+ no_results: Ekkert fannst
+ more_results: Fleiri niðurstöður
layouts:
project_name:
- # in
title: OpenStreetMap
- # in
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
- welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: NotandasÃðan þÃn
- home: "heim"
- home_tooltip: "Færa kortasýnina á þÃna staðsetningu"
- inbox: "innhólf ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: Ãað eru engin skilaboð à innhólfinu þÃnu
- one: Ãað eru ein skilaboð à innhólfinu þÃnu
- other: Ãað eru {{count}} skilaboð à innhólfinu þÃnu
- logout: "útskrá"
- logout_tooltip: "Ãtskrá"
- log_in: "innskrá"
+ home: Fara heim
+ logout: Skrá út
+ log_in: Skrá inn
log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
- sign_up: "búa til aðgang"
- sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
- view: "Kort"
- view_tooltip: "Kortasýn"
- edit: "Breyta"
- edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
- history: "Breytingarskrá"
- history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
- export: "Niðurhala"
- export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
- gps_traces: "GPS ferlar"
- gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
- user_diaries: "Blogg notenda"
- user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
- tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
- intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. LÃka þú!"
- intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn à samvinnu við aðra."
- intro_3: "HýsÃng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
- intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
- intro_3_bytemark: "bytemark"
- osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
- osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu vegna viðhalds."
- donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} à vélbúnaðarsjóðinn."
- donate_link_text: "fjárframlagi"
- help_wiki: "Hjálp & Wiki"
- help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-sÃða fyrir verkefnið"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
- news_blog: "Fréttablogg"
- news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
- shop: "Verslun"
- shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
- shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is"
- sotm: 'Komdu á âState of the mapâ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlà 2009 à Amsterdam!'
- alt_donation: "FjárframlagssÃða"
+ sign_up: Nýskrá
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
+ edit: Breyta
+ history: Breytingaskrá
+ export: Flytja út
+ data: Gögn
+ export_data: Flytja út gögn
+ gps_traces: GPS ferlar
+ gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
+ user_diaries: Blogg notenda
+ user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+ edit_with: Breyta með %{editor}
+ tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+ intro_header: Velkomin à OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Ãað er gefið
+ út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
+ intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+ partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og öðrum %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: samstarfsaðilum
+ osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+ osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu
+ vegna viðhalds.
+ donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
+ help: Hjálp
+ about: Um hugbúnaðinn
+ copyright: Höfundarréttur
+ community: Samfélag
+ community_blogs: Blogg félaga
+ community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
+ foundation: Sjálfseignarstofnun
+ foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
+ make_a_donation:
+ title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+ text: Styrkja verkefnið
+ learn_more: Vita meira
+ more: Meira
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna"
- banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
- banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
- hi: "Hæ {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum â{{subject}}â:"
- footer: "Ãú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þÃna'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
+ með titlinum â%{subject}â:'
+ footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
- banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
- banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
- hi: "Hæ {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â{{subject}}â:"
- footer1: "Ãú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
- footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
+ subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:'
+ footer_html: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl}
friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
- had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Ãú getur séð notandasÃðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini lÃka."
+ hi: Hæ %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
+ had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel
+ bætt honum við sem vini lÃka.
+ befriend_them: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
gpx_notification:
- greeting: "Hæ,"
- your_gpx_file: "GPX skráin þÃn"
- with_description: "með lýsinguna:"
- and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
- and_no_tags: "og engin tögg."
+ greeting: Hæ,
+ your_gpx_file: GPX skráin þÃn
+ with_description: 'með lýsinguna:'
+ and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
+ and_no_tags: og engin merki.
failure:
- subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
- failed_to_import: "Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
- more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig"
- more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
- import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F"
+ subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+ failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
+ more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
- subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
- loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum."
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
+ loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
+ mögulegum.
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Hæ!"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta"
- click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
- introductory_video: "Ãú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
- more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
- the_wiki: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar:"
- the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide"
- opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er lÃka hljóðvarp:"
- wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna:"
- wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Ãað er mælt með þvà að þú búir til notandasÃðu á wiki-inu"
- user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með þvà að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]."
- current_user_1: "à flokkakerfinu getur þú séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru."
- current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hæ!"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:"
- click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
- introductory_video: "Ãú getur horft á {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap"
- more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "hægt að finna hér"
- get_reading: 'Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar eða OpenGeoData blogginu þar sem einnig er að finna hljóðvarp.'
- wiki_signup: 'Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna.'
- user_wiki_page: 'Ãað er mælt með þvà að þú búir ttil notandasÃðu á wiki-inu þar sem tengt er à flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. [[Category:Users_in_Iceland]].'
- current_user: 'à flokkakerfinu getur þú einnig séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru staðsettir.'
+ subject: '[OpenStreetMap] Velkomin à OpenStreetMap'
+ greeting: Hæ þú!
+ created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}.
+ confirm: 'Ãður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi
+ beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn
+ hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:'
+ welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
+ viðbótarupplýsingar til að koma þér à gang.
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
+ subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
email_confirm_plain:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á"
- hopefully_you_2: "{{server_url}} Ã {{new_address}}."
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
+ Ã %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ neðan til að staðfesta breytinguna.
email_confirm_html:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á {{server_url}} à {{new_address}}."
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
+ Ã %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
+ subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
lost_password_plain:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
- hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org"
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password_html:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org"
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
- reset_password_plain:
- greeting: "Hæ,"
- reset: "Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt à {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Hæ,"
- reset: "Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt à {{new_password}}"
- message:
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Nafnlaus notandi
+ greeting: Hæ,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn
+ af minnispunktunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þÃnum nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
+ þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem
+ þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+ gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
+ þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum
+ nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ greeting: Hæ,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
+ af breytingasettunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þÃnum sem búið var til %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett
+ á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
+ details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
+ þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ messages:
inbox:
- title: "Innhólf"
- my_inbox: "Mitt innhólf"
- outbox: "úthólf"
- you_have: "Ãú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dagsetning"
- no_messages_yet: "Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
+ title: Innhólf
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ outbox: úthólf
+ messages: Ãú átt %{new_messages} og %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} ný skilaboð'
+ other: '%{count} ný skilaboð'
+ old_messages:
+ one: '%{count} eldri skilaboð'
+ other: '%{count} eldri skilaboð'
+ from: Frá
+ subject: Titill
+ date: Dagsetning
+ no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- read_button: "Merkja sem lesin"
- reply_button: "Svara"
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ read_button: Merkja sem lesin
+ reply_button: Svara
+ destroy_button: Eyða
new:
- title: "Senda skilaboð"
- send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
- subject: "Titill"
- body: "Texti"
- send_button: "Senda"
- back_to_inbox: "Aftur à innhólf"
- message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
- no_such_user:
- title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
- heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
- body: "Ãað eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
+ title: Senda skilaboð
+ send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+ subject: Titill
+ body: Texti
+ send_button: Senda
+ back_to_inbox: Aftur à innhólf
+ message_sent: Skilaboðin hafa verið send
+ limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
+ áður en þú reynir að senda fleiri.
+ no_such_message:
+ title: Engin slÃk skilaboð til
+ heading: Engin slÃk skilaboð til
+ body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
- title: "Ãthólf"
- my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
- inbox: "innhólf"
- outbox: "úthólf"
- you_have_sent_messages: "Ãú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
- to: "Til"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- no_sent_messages: "Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
- read:
- title: "Lesa skilaboð"
- reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- reply_button: "Svara"
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- back_to_inbox: "Aftur à innhólf"
- reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
- to: "Til"
- back_to_outbox: "Aftur à úthólf"
+ title: Ãthólf
+ my_inbox: Mitt %{inbox_link}
+ inbox: innhólf
+ outbox: úthólf
+ messages:
+ one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
+ other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
+ to: Til
+ subject: Titill
+ date: Dags
+ no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ reply:
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+ til að geta svarað.
+ show:
+ title: Les skilaboð
+ from: Frá
+ subject: Titill
+ date: Dags
+ reply_button: Svara
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ destroy_button: Eyða
+ back: Til baka
+ to: Til
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+ notanda til að geta svarað.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Eyða
mark:
- as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
- as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
+ as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+ as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ destroy:
+ destroyed: Skilaboðunum var eytt
site:
+ about:
+ next: Næsta
+ copyright_html: ©Ãátttakendur Ã
OpenStreetMap
verkefninu
+ used_by: '%{name} drÃfur áfram kortagögn á þúsundum vefsÃðna, sÃmaforritum og
+ tækjum'
+ lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
+ leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stÃga, kaffihús, járnbrautir og margt,
+ margt fleira, út um vÃða veröld.
+ local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Ãátttakendurnir nota
+ loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
+ sé nákvæmt og vel uppfært.
+ community_driven_title: Samfélagsdrifið
+ community_driven_html: |-
+ Samfélagið à kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
+ Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn à GIS-fræðum, verkfræðingar
+ sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
+ og margir aðrir.
+ Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
+ OpenStreetMap bloggið,
+ dagbækur notenda,
+ bloggsvæði þátttakenda og
+ vefsvæði OSM Foundation.
+ open_data_title: Opin gögn
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta à hvaða tilgangi sem er
+ svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna à verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
+ eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+ með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um höfundarrétt og
+ notkunarleyfi til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ legal_title: Lagalegur fyrirvari
+ legal_html: "Ãetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
+ af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
+ \nstefnu
+ okkar varðandi ásættanlega notkun auk persónuverndarstefnu
+ okkar\n.
\nEndilega hafðu
+ samband við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+ höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið
+ með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett
+ vörumerki OSMF."
+ partners_title: Samstarfsaðilar
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Um þessa þýðingu
+ text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
+ fram yfir Ãslenskuna.
+ english_link: ensku útgáfuna
+ native:
+ title: Um þessa sÃðu
+ text: |-
+ Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur
+ lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+ þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+ native_link: Ãslensku útgáfuna
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ legal_babble:
+ title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+ intro_2_html: |-
+ Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
+ og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsar à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+ sama leyfi.
+ Leyfistextinn
+ útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
+ intro_3_html: |-
+ Landupplýsingarnar à kortaflÃsunum okkar, og à hjálparskjölunum, eru
+ gefnar út með Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Hvernig á að vÃsa til OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Við gerum kröfu um að þú notir tilvÃsunina “© Ãátttakendur Ã
+ OpenStreetMap verkefninu”.
+ credit_2_html: "Ãú þarft lÃka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
+ Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflÃsar frá okkur,
+ að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Ãú getur gert það með þvÃ
+ að tengja\ná þessa höfundarréttarsÃðu.\nAnnars,
+ og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
+ talið upp og tengt beint á leyfishafana. à miðlum\nþar sem tenglar eru varla
+ mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
+ á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
+ þessarar sÃðu), á opendatacommons.org, og\nef slÃkt á við, á creativecommons.org."
+ credit_3_html: |-
+ à flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvÃsunin að birtast à horni kortsins.
+ Til dæmis:
+ attribution_example:
+ alt: Dæmi um hvernig eigi að vÃsa til OpenStreetMap á vefsÃðu
+ title: Dæmi um tilvÃsun
+ more_title_html: Finna út meira
+ more_1_html: |-
+ Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vÃsa til okkar á sÃðunni OSMF notkunarleyfi.
+ more_2_html: |-
+ Ãó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
+ séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
+ Skoðaðu sÃðurnar um notkun á API-forritsviðmóti,
+ notkun á kortaflÃsum
+ and notkun á OSM-Nominatim.
+ contributors_title_html: Ãeir sem hafa komið með framlög
+ contributors_intro_html: |-
+ Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum lÃka
+ með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
+ auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
+ contributors_at_html: |-
+ AusturrÃki: Inniheldur gögn frá
+ Stadt Wien (með
+ CC BY),
+ Land Vorarlberg og
+ Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum).
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanada: Inniheldur gögn frá
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Finnland: Inniheldur gögn frá
+ landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
+ auk annarra gagnasafna, með
+ NLSFI notkunarleyfi.
+ contributors_fr_html: |-
+ Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá
+ Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
+ contributors_nl_html: |-
+ Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá
+ Land Information New Zealand. Með Crown Copyright höfundarrétti.
+ contributors_si_html: |-
+ SlóvenÃa: Inniheldur gögn frá
+ landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og
+ ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla
+ (opinberar upplýsingar à SlóvenÃu).
+ contributors_za_html: |-
+ Suður-AfrÃka: Inniheldur gögn frá
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafrÃska rÃkisins (state copyright) áskilinn.
+ contributors_gb_html: |-
+ Bretland: Inniheldur landmælinga-
+ og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
+ til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá sÃðuna Ãátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Samþætting gagna inn à OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa à för með sér að
+ upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt à OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
+ samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
+ infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+ infringement_1_html: |-
+ Ãátttakendur à OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
+ höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
+ sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
+ infringement_2_html: |-
+ Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt Ã
+ OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+ fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á
+ veflægu kröfugerðarsÃðuna okkar.
+ trademarks_title_html: Vörumerki
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
+ eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
+ Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þÃna á þessum vörumerkjum, sendu
+ þá fyrirspurnir á vinnuhóp
+ notkunarleyfa.
index:
- js_1: "Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
- js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
- js_3: 'Ãú getur einnig notað Tiles@Home kortasýnina sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
- permalink: "Varanlegur tengill"
- shortlink: "Varanlegur smátengill"
+ js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+ á JavaScript stuðning.
+ js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
+ permalink: Varanlegur tengill
+ shortlink: Varanlegur smátengill
+ createnote: Bæta við minnispunkti
license:
- notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum à {{project_name}}."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
- project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
- project_url: "http://openstreetmap.org"
+ copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+ sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
edit:
- not_public: "Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar."
- not_public_description: "Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}."
+ not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
+ not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
+ opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasÃðunni þinni
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is"
- anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju."
- flash_player_required: 'Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Ãú getur halað niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.'
- potlatch_unsaved_changes: "Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur."
+ anon_edits: (%{link})
+ anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+ flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
+ sem er Flash-ritill fyrir OSM. Ãú getur sótt
+ Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra
+ OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
+ potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch
+ þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn
+ til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ til að sjá nánari upplýsingar
+ potlatch2_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista Ã
+ Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
+ id_not_configured: Ãað er ekki búið að setja upp auðkenni
+ no_iframe_support: Ãvà miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
+ ef nota á þennan eiginleika.
+ export:
+ title: Flytja út
+ area_to_export: Svæði til að niðurhala
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ format_to_export: Skráasnið
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
+ licence: Leyfi
+ export_details: OpenStreetMap gögnin eru með Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi.
+ too_large:
+ advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, Ãhugaðu að nota einn af
+ gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+ er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+ af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+ planet:
+ title: OSM-plánetan
+ description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
+ overpass:
+ title: Overpass API-forritsviðmót
+ description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
+ geofabrik:
+ title: Niðurhöl frá Geofabrik
+ description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
+ metro:
+ title: Yfirlit veðurspár
+ description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
+ other:
+ title: Aðrar heimildir
+ description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
+ options: Valmöguleikar
+ format: Snið
+ scale: Kvarði
+ max: hámark
+ image_size: Stærð myndar
+ zoom: Aðdráttur
+ add_marker: Bæta kortamerki á kortið
+ latitude: 'Lengd:'
+ longitude: 'Breidd:'
+ output: Ãttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ export_button: Flytja út
+ fixthemap:
+ title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+ how_to_help:
+ title: Hvernig á að hjálpa til
+ join_the_community:
+ title: Ganga à hópinn
+ explanation_html: |-
+ Ef þú hefur rekist á vandamál à kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+ að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Smelltu á eða sama táknið à kortaglugganum.
+ Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ other_concerns:
+ title: Ãnnur Ãhugunarefni
+ explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
+ eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsÃðuna
+ varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
+ við viðeigandi \nOSMF
+ vinnuhóp. \\"
+ help:
+ title: Til að fá hjálp
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ welcome:
+ url: /velkomin
+ title: Velkomin à OSM
+ description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvÃsi með helstu grunnatriðum
+ varðandi OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ description: LeiðarvÃsir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins.
+ mailing_lists:
+ title: Póstlistar
+ description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
+ af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
+ forums:
+ title: Spjallsvæði
+ description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassÃsk viðmót
+ hefðbundinna spjallborða.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvÃsleg málefni.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
+ að skipta yfir à kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
+ varðandi OSM.
sidebar:
- search_results: "Leitarniðurstöður"
- close: "Loka"
+ search_results: Leitarniðurstöður
+ close: Loka
search:
- search: "Leita"
- where_am_i: "Hvar er ég?"
- submit_text: "Ok"
- search_help: "dæmi: âAkureyriâ, âLaugavegur, ReykjavÃkâ eða âpost offices near Lünenâ. Sjá einnig leitarhjálpina."
+ search: Leita
+ get_directions: Fá leiðsögn
+ get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
+ from: Frá
+ to: Til
+ where_am_i: Hvar er þetta?
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+ submit_text: Byrja
+ reverse_directions_text: Snúa stefnu við
key:
- map_key: "Kortaskýringar"
- map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
table:
- heading: "Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}"
entry:
- motorway: "Hraðbraut"
- trunk: "Stofnbraut (Hringvegurinn)"
- primary: "Stofnvegur"
- secondary: "Tengivegur"
- # tertiary: "Landsvegur"
- unclassified: "Héraðsvegur"
- unsurfaced: "Ãbundið slitlag"
- track: "Slóði"
- byway: "Merkt (bresk) hjólaleið"
- bridleway: "ReiðstÃgur"
- cycleway: "HjólastÃgur"
- footway: "GöngustÃgur"
- rail: "Lestarteinar"
- subway: "Neðanjarðarlest"
+ motorway: Hraðbraut
+ main_road: Aðalbraut
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ primary: Stofnvegur
+ secondary: Tengivegur
+ unclassified: Héraðsvegur
+ track: Slóði
+ bridleway: ReiðstÃgur
+ cycleway: Hjólaleið
+ cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
+ cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
+ cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
+ footway: Gönguleið
+ rail: Lestarteinar
+ subway: Neðanjarðarlest
tram:
- - Smálest
- - âtramâ
+ - Léttlest
+ - sporvagn
cable:
- - SkÃðalyfta
- - stólalyfta
+ - Kláflyfta
+ - stólalyfta
runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
apron:
- - Flugbrautarhlað
- - flugstöð
- admin: "Stjórnsýslumörk"
- forest: "Ræktaður skógur"
- wood: "Náttúrulegur skógur"
- golf: "Golfvöllur"
- park: "Almenningsgarður"
- resident: "Ãbúðasvæði"
- tourist: "Ferðamannasvæði"
+ - Flughlað
+ - flugstöð
+ admin: Stjórnsýslumörk
+ forest: Ræktaður skógur
+ wood: Náttúrulegur skógur
+ golf: Golfvöllur
+ park: Almenningsgarður
+ resident: Ãbúðasvæði
common:
- - Almenningur
- - lundur
- retail: "Smásölusvæði"
- industrial: "Iðnaðarsvæði"
- commercial: "Skrifstoðusvæði"
- heathland: "Heiðalönd"
+ - Almenningur
+ - lundur
+ retail: Smásölusvæði
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ commercial: Skrifstoðusvæði
+ heathland: Heiðalönd
lake:
- - Vatn
- - uppistöðulón
- farm: "Bóndabær"
- brownfield: "Nýbyggingarsvæði"
- cemetery: "Grafreitur"
- allotments: "Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu"
- pitch: "Ãþróttavöllur"
- centre: "Ãþróttamiðstöð"
- reserve: "Náttúruverndarsvæði"
- military: "Hersvæði"
+ - Vatn
+ - uppistöðulón
+ farm: Bóndabær
+ brownfield: Nýbyggingarsvæði
+ cemetery: Grafreitur
+ allotments: Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu
+ pitch: Ãþróttavöllur
+ centre: Ãþróttamiðstöð
+ reserve: Náttúruverndarsvæði
+ military: Hersvæði
school:
- - Skóli
- - Háskóli
- building: "Merkisbygging"
- station: "Lestarstöð"
+ - Skóli
+ - Háskóli
+ building: Merkisbygging
+ station: Lestarstöð
summit:
- - Fjallstindur
- - tindur
- tunnel: "Umkringt punktalÃnum = göng"
- bridge: "Umkringt svartri lÃnu = brú"
- private: "Ã einkaeigu"
- permissive: "Umferð leyfileg"
- destination: "Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað"
- construction: "Vegur à byggingu"
- trace:
+ - Fjallstindur
+ - tindur
+ tunnel: Umkringt punktalÃnum = göng
+ bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú
+ private: Einkaaðgangur
+ destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+ construction: Vegir à byggingu
+ bicycle_shop: Hjólaverslun
+ bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+ toilets: Salerni
+ richtext_area:
+ edit: Breyta
+ preview: Forskoðun
+ markdown_help:
+ title_html: Ãáttað með Markdown
+ headings: Fyrirsagnir
+ heading: Fyrirsögn
+ subheading: Undirfyrirsögn
+ unordered: Ãraðaður listi
+ ordered: Raðaður listi
+ first: Fyrsta atriði
+ second: Annað atriði
+ link: Tengill
+ text: Texti
+ image: Mynd
+ alt: Alt-texti
+ url: Slóð (URL)
+ welcome:
+ title: Velkomin!
+ introduction_html: |-
+ Velkomin à OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
+ búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvÃsir
+ með þvà helsta sem þú þarft að vita.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvað er á kortinu
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tÃmabundnum fyrirbærum -
+ nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Ãú getur kortlagt
+ hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
+ off_html: |-
+ Ãað sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+ möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slÃks,
+ ekki afrita eftir landakortum á pappÃr eða á netinu.
+ basic_terms:
+ title: Grunnhugtök við kortagerð
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolÃtið af eigin slangurorðum.
+ Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+ editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
+ nota við breytingar á landakortinu.
+ node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis
+ veitingastaður eða tré.
+ way_html: Leið er lÃna eða svæði, eins og til dæmis vegur,
+ vatnsfall, tjörn eða bygging.
+ tag_html: |-
+ Merki er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+ nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ rules:
+ title: Reglur!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
+ þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
+ við OSM-samfélagið. Ef þú ert að Ãhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
+ ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á sÃðunum \nInnflutningur
+ og \nSjálfvirkar
+ breytingar."
+ questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ Fáðu aðstoð hér.
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ add_a_note:
+ title: Enginn tÃmi fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
+ paragraph_1_html: Ãað er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
+ eitthvað smávægilegt en hefur ekki tÃma til að skrá þig og læra hvernig
+ maður breytir kortinu.
+ paragraph_2_html: |-
+ Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið:
+ . Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ traces:
+ visibility:
+ private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+ public: Almennur (sýndur à ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+ trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tÃmastimpli)
+ identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
+ punktar með tÃmastimpli)
create:
- upload_trace: "Upphala GPS feril"
- trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvà að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið."
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvÃ
+ að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
+ verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
+ traces_waiting:
+ one: Ãú ert með %{count} feril à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
+ other: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
+ upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ tags_help: aðskilið með kommum
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: Senda
+ help: Hjálp
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
edit:
- title: "Breyti ferlinum {{name}}"
- heading: "Breyti ferlinum {{name}}"
- filename: "Skráanafn:"
- download: "niðurhala"
- uploaded_at: "Hlaðið upp:"
- points: "Punktar:"
- start_coord: "Byrjunarhnit:"
- map: "kort"
- edit: "breyta"
- owner: "Eigandi:"
- description: "Lýsing:"
- tags: "Tögg:"
- save_button: "Vista breytingar"
- no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
- trace_form:
- upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
- description: "Lýsing"
- tags: "Tögg"
- public: "Sjáanleg öðrum?"
- public_help: "Hvað þýðir þetta?"
- public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is"
- upload_button: "Upphala"
- help: "Hjálp"
- help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Sýna aðeins þÃna ferla, eða hlaða upp feril"
- see_all_traces: "Sjá alla ferla"
- see_your_traces: "Sjá aðeins þÃna ferla"
- traces_waiting: "Ãú ert með {{count}} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að."
+ title: Breyti ferlinum %{name}
+ heading: Breyti ferlinum %{name}
+ filename: 'Skráarheiti:'
+ download: sækja
+ uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
+ points: 'Punktar:'
+ start_coord: 'Byrjunarhnit:'
+ map: kort
+ edit: breyta
+ owner: 'Eigandi:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ tags_help: aðskilin með kommum
+ save_button: Vista breytingar
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_optionals:
- tags: "Tögg"
+ tags: Merki
view:
- title: "Skoða ferilinn {{name}}"
- heading: "Skoða ferilinn {{name}}"
- pending: "Ã BIÃ"
- filename: "Skráarnafn:"
- download: "niðurhala"
- uploaded: "Hlaðið upp:"
- points: "Punktar:"
- start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
- map: "kort"
- edit: "breyta"
- owner: "Eigandi:"
- description: "Lýsing:"
- tags: "Tögg"
- none: "engin"
- make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
- edit_track: "Breyta"
- delete_track: "Eyða"
- trace_not_found: "Ãessi ferill fannst ekki!"
+ title: Skoða ferilinn %{name}
+ heading: Skoða ferilinn %{name}
+ pending: Ã BIÃ
+ filename: 'Skráarheiti:'
+ download: sækja
+ uploaded: 'Hlaðið inn:'
+ points: 'Punktar:'
+ start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+ map: kort
+ edit: breyta
+ owner: 'Eigandi:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ none: Ekkert
+ edit_track: Breyta
+ delete_track: Eyða
+ trace_not_found: Ãessi ferill fannst ekki!
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ confirm_delete: Eyða þessum ferli?
trace_paging_nav:
- showing: "Sýni sÃðu"
- of: "af"
+ showing_page: SÃða %{page}
+ older: Eldri ferlar
+ newer: Nýrri ferlar
trace:
- pending: "Ã BIÃ"
- count_points: "{{count}} punktar"
- ago: "{{time_in_words_ago}} sÃðan"
- more: "upplýsingar"
- trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
- view_map: "Sjá kort"
- edit: "breyta"
- edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
- public: "ALLIR SJÃ"
- private: "BARA ÃÃ SÃRÃ"
- by: "eftir"
- in: "Ã"
- map: "kort"
+ pending: Ã BIÃ
+ count_points: '%{count} punktar'
+ ago: '%{time_in_words_ago} sÃðan'
+ more: upplýsingar
+ trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
+ view_map: Skoða kort
+ edit: breyta
+ edit_map: Breyta korti
+ public: OPIÃ ÃLLUM
+ identifiable: AUÃKENNANLEGT
+ private: EINKA
+ trackable: REKJANLEGT
+ by: eftir
+ in: Ã
+ map: kort
list:
- public_traces: "Allir ferlar"
- your_traces: "ÃÃnir ferlar"
- public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
- tagged_with: " með taggið {{tags}}"
+ public_traces: Allir ferlar
+ my_traces: GPS-ferlarnir mÃnir
+ public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
+ description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
+ tagged_with: ' með merkið %{tags}'
+ empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril
+ eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-sÃðunni.
+ upload_trace: Senda inn feril
+ see_all_traces: Sjá alla ferla
+ see_my_traces: Skoða ferlana mÃna
delete:
- scheduled_for_deletion: "Ãessum feril verður eitt"
+ scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
make_public:
- made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
+ made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
+ offline_warning:
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum à augnablikinu
+ offline:
+ heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX à augnablikinu vegna viðhalds.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-ferlar
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user}
+ other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
+ description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur à vafranum þÃnum.
+ Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Ãú þarft að vera ritstjóri til að framkvæma þessa aðgerð.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Ãú átt árÃðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Ãú verður
+ að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
+ blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
+ þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
+ tÃmabundið. Skráðu þig inn à vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
+ (Contributor Terms). Ãú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
+ að skoða þá.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þÃnum
+ request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
+ à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
+ gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þÃnar.
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þÃnum.
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þÃna.
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ grant_access: Veita aðgang
+ authorize_success:
+ title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
+ allowed: Ãú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þÃnum.
+ verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Auðkenningarbeiðni brást
+ denied: Ãú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
+ þÃnum.
+ invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
+ revoke:
+ flash: Ãú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
+ permissions:
+ missing: Ãú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Skrá nýtt forrit
+ submit: Nýskrá
+ edit:
+ title: Breyta forritinu þÃnu
+ submit: Breyta
+ show:
+ title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+ key: 'Lykill notanda:'
+ secret: 'Leyniorð notanda:'
+ url: 'Slóð á beiðniteikn:'
+ access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:'
+ authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
+ support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir.
+ edit: Breyta þessari skráningu
+ delete: Eyða biðlara
+ confirm: Ertu viss?
+ requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: Breyta minnispunktum.
+ index:
+ title: OAuth stillingar
+ my_tokens: Auðkenndu forritin mÃn
+ list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út à þÃnu nafni til
+ handa forritum:'
+ application: Heiti forrits
+ issued_at: Gefið út þann
+ revoke: Eyða banninu
+ my_apps: Forritin mÃn
+ no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur
+ með %{oauth} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda
+ OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ registered_apps: 'Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
+ register_new: Skrá nýtt forrit
+ form:
+ name: Nafn
+ required: þetta þarf
+ url: Slóð á forritið
+ callback_url: Svarslóð
+ support_url: Slóð á aðstoð
+ requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ not_found:
+ sorry: Ãvà miður, þessi %{type} fannst ekki.
+ create:
+ flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
+ update:
+ flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
+ destroy:
+ flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
user:
login:
- title: "Innskrá"
- heading: "Innskrá"
- please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
- create_account: "stofnaðu aðgang"
- email or username: "Netfang eða notandanafn: "
- password: "Lykilorð: "
- lost password link: "Gleymt lykilorð?"
- login_button: "Innskrá"
- account not active: "Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
- auth failure: "Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
+ title: Innskrá
+ heading: Innskrá
+ email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Muna innskráninguna:'
+ lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
+ login_button: Innskrá
+ register now: Skrá þig núna
+ with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
+ og lykilorði:'
+ with external: 'Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
+ new to osm: Nýr à OpenStreetMap?
+ to make changes: Til að gera breytingar à OpenStreetMap verðurðu að vera með
+ notandaaðgang.
+ create account minute: Stofnaðu aðgang. Ãað tekur eina mÃnútu.
+ no account: Ertu ekki með aðgang?
+ account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
+ á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+ eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
+ account is suspended: Ãvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
+ vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra
+ ef þú vilt ræða þetta mál.
+ auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Skrá inn með OpenID-slóð
+ google:
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+ windowslive:
+ title: Skrá inn með Windows Live
+ alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
+ yahoo:
+ title: Skrá inn með Yahoo
+ alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
+ wordpress:
+ title: Skrá inn með Wordpress
+ alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+ aol:
+ title: Skrá inn með AOL
+ alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
+ logout:
+ title: Ãtskráning
+ heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+ logout_button: Ãtskráning
lost_password:
- title: "gleymt lykilorð"
- heading: "Gleymt lykilorð?"
- email address: "Netfang:"
- new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt"
- notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt."
- notice email cannot find: "Ãetta netfang fannst ekki."
+ title: Glatað lykilorð
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
+ notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
reset_password:
- title: "lykilorð endurstillt"
- flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þÃn à pósti"
- flash token bad: "Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?"
+ title: Lykilorð endurstillt
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+ password: 'Lykilorð:'
+ confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
+ flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
new:
- title: "Nýskrá"
- heading: "Nýskrá"
- no_auto_account_create: "Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa."
- contact_webmaster: 'Hafðu samband við vefstjóra til að fá reikning búinn til.'
- fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
- license_agreement: 'Með þvà að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þÃn til verkefnisins falli undir Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.'
- email address: "Netfang: "
- confirm email address: "Staðfestu netfang: "
- not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)'
- display name: "Sýnilegt nafn: "
- password: "Lykilorð: "
- confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
- signup: "Nýskrá"
- flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)
Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.
If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
+ title: Nýskrá
+ no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
+ sjálfkrafa.
+ contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til
+ að fá reikning búinn til.
+ about:
+ header: Frjálst og breytanlegt
+ html: |-
+
ÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
+ öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
+ Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.
+ license_agreement: Með þvà að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu skilmálana
+ vegna framlaga.
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
+ confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
+ not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
+ um meðferð persónuupplýsinga
+ display name: 'Sýnilegt nafn:'
+ display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
+ þvà sÃðar à stillingunum þÃnum.
+ external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
+ use external auth: Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
+ auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
+ lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á þvà að halda.
+ continue: Nýskrá
+ terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
+ þÃns!
+ terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja
+ skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá Ãtarlegri upplýsingar,
+ geturðu skoðað þessa sÃðu.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms:
+ title: Skilmálar vegna framlags
+ heading: Skilmálar vegna framlags
+ read and accept: Lestu skilmálana og ýttu á 'Samþykkja' hnappinn til að staðfesta
+ að þý fallist á skilmálana fyrir núverandi- jafnt sem framtÃðar- framlög þÃn.
+ consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lÃt ég svo á að framlög
+ mÃn verði à almenningseigu (Public Domain)
+ consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli
+ og nokkrar óformlegar þýðingar'
+ agree: Samþykkja
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: Hafna
+ you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
+ skilmálunum vegna framlags þÃns, áður en þú heldur áfram.
+ legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
+ legale_names:
+ france: Frakkland
+ italy: ÃtalÃa
+ rest_of_world: Restin af heiminum
no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+ title: Notandi ekki til
+ heading: Notandinn %{user} er ekki til
+ body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
+ inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ deleted: eytt
view:
- my diary: bloggið mitt
+ my diary: Bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
- my edits: mÃnar breytingar
- my traces: mÃnir ferlar
- my settings: mÃnar stillingar
- send message: senda póst
- diary: blogg
- edits: breytingar
- traces: ferlar
- remove as friend: fjarlægja sem vin
- add as friend: bæta við sem vin
- mapper since: "Notandi sÃðan: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} sÃðan)"
- user image heading: Notandamynd
- delete image: Eyða myndinni
- upload an image: Upphala mynd
- add image: Upphala
+ my edits: Breytingarnar mÃnar
+ my traces: Ferlarni mÃnir
+ my notes: Minnispunktarnir mÃnir
+ my messages: Skilaboðin mÃn
+ my profile: Notandasniðið mitt
+ my settings: Stillingarnar mÃnar
+ my comments: Athugasemdir mÃnar
+ oauth settings: oauth stillingar
+ blocks on me: Bönn gegn mér
+ blocks by me: Bönn eftir mig
+ send message: Senda skilaboð
+ diary: Blogg
+ edits: Breytingar
+ traces: Ferlar
+ notes: Minnispunktar á korti
+ remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
+ add as friend: bæta við sem vini
+ mapper since: 'Notandi sÃðan:'
+ ago: (%{time_in_words_ago} sÃðan)
+ ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
+ ct undecided: ÃvÃst
+ ct declined: Hafnað
+ ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} sÃðan
+ latest edit: 'SÃðasta breyting %{ago}:'
+ email address: 'Netfang:'
+ created from: 'Búin til frá:'
+ status: 'Staða:'
+ spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
description: Lýsing
- user location: "Staðsetning"
- no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
- if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þÃna mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Ãú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
- settings_link_text: "stillingarsÃðunni"
- your friends: Vinir þÃnir
+ user location: Staðsetning
+ if set location: Ef þú vistar staðsetningu þÃna á %{settings_link} mun kortasjá
+ birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
+ settings_link_text: stillingasÃðunni
+ my friends: Vinir mÃnir
no friends: Ãú átt enga vini
- km away: "à {{count}} km fjarlægð"
- m away: "à {{count}} m fjarlægð"
- nearby users: "Nálægir notendur:"
- no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna nálægt þér."
- change your settings: "breyttu stillingunum þÃnum"
- friend_map:
- your location: ÃÃn staðsetning
- nearby mapper: "Nálægur notandi: "
+ km away: à %{count} km fjarlægð
+ m away: à %{count} m fjarlægð
+ nearby users: Aðrir nálægir notendur
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna á korti nálægt
+ þér.
+ role:
+ administrator: Ãessi notandi er möppudýr
+ moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari
+ grant:
+ administrator: Veita möppudýrsréttindi
+ moderator: Veita stjórnandaréttindi
+ revoke:
+ administrator: Svifta möppudýrsréttindum
+ moderator: Svifta stjórnandaréttindum
+ block_history: Virk bönn
+ moderator_history: Ãthlutuð bönn (eftir notandann)
+ comments: Athugasemdir
+ create_block: Banna þennan notanda
+ activate_user: Virkja þennan notanda
+ deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
+ confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+ hide_user: Fela þennan notanda
+ unhide_user: Af-fela þennan notanda
+ delete_user: Eyða þessum notanda
+ confirm: Staðfesta
+ friends_changesets: breytingasett vina
+ friends_diaries: bloggfærslur vina
+ nearby_changesets: breytingasett vina à næsta nágrenni
+ nearby_diaries: bloggfærslur vina à næsta nágrenni
+ popup:
+ your location: Staðsetning þÃn
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ friend: Vinur
account:
- title: "Stillingar"
+ title: Stillingar
my settings: MÃnar stillingar
- email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
+ current email address: 'Núverandi netfang:'
+ new email address: 'Nýtt netfang:'
+ email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
+ external auth: 'Ytri auðkenning:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: hvað er openID?
public editing:
- heading: "Ãnafngreindur notandi?: "
- enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits"
- enabled link text: "nánar"
- disabled: "Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar."
- disabled link text: "hvà get ég ekki breytt neinu?"
- profile description: "Lýsing á þér: "
- preferred languages: "Viðmótstungumál: "
- home location: "Staðsetning: "
- no home location: "Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna."
- latitude: "Lengdargráða: "
- longitude: "Breiddargráða: "
- update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
- save changes button: "Vista breytingar"
- make edits public button: "Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar"
- return to profile: "Aftur á mÃna sÃðu"
- flash update success confirm needed: "Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest."
- flash update success: "Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar."
+ heading: 'Ãnafngreindur notandi?:'
+ enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+ ónafngreindar.
+ disabled link text: hvà get ég ekki breytt neinu?
+ public editing note:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ text: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til þess að breytingar
+ þÃnar sjáist og að fólk geti haft samband við þig à gegnum vefsvæðið, smelltu
+ þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
+ forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum.
+ (sjáðu hvers
+ vegna).- Ãótt þú gerist opinber notandi, verður netfangið þitt
+ ekki birt opinberlega.
- Ãessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
+ allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.
+ contributor terms:
+ heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
+ agreed: Ãú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þÃns.
+ not yet agreed: Ãú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+ þÃns.
+ review link text: Ãegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+ skilmálana vegna framlags þÃns.
+ agreed_with_pd: Ãú hefur einnig lýst þvà yfir að breytingar þÃnar verði Ã
+ almenningseigu (Public Domain).
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: Hvað er þetta?
+ profile description: 'Lýsing á þér:'
+ preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
+ preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
+ image: 'Mynd:'
+ gravatar:
+ gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+ enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
+ home location: 'Staðsetning:'
+ no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ save changes button: Vista breytingar
+ make edits public button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
+ return to profile: Aftur á mÃna sÃðu
+ flash update success confirm needed: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur
+ var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
+ þitt verði staðfest.
+ flash update success: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar.
confirm:
- heading: "Staðfesta notanda"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
- button: "Staðfesta"
- success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
- failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
+ heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
+ introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með þvà að smella á tengilinn à tölvupóstinum
+ og þá geturðu hafið kortlagningu.
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
+ þinn.
+ button: Staðfesta
+ success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ already active: Ãessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+ unknown token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér.
+ confirm_resend:
+ success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir
+ aðganginn þinn geturðu farið að vinna à kortunum.
Ef þú ert að
+ nota ruslpóstsÃukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um
+ að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, þvà við erum ekki fær um að
+ svara neinum staðfestingarbeiðnum.
+ failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
confirm_email:
- heading: "Staðfesta breytingu á netfangi"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi."
- button: "Staðfesta"
- success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
- failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ button: Staðfesta
+ success: Breyting á netfanginu þÃnu hefur verið staðfest.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ unknown_token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
set_home:
- flash success: "Staðsetning þÃn hefur verið stillt"
+ flash success: Staðsetning þÃn hefur verið stillt
go_public:
- flash success: "Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum."
+ flash success: Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
make_friend:
- success: "{{name}} er núna vinur þinn."
- failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
- already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
+ heading: Bæta %{user} við sem vini?
+ button: Bæta við sem vini
+ success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
remove_friend:
- success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
- not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
+ heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+ button: fjarlægja úr vinahópi
+ success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+ list:
+ title: Notendur
+ heading: Notendur
+ showing:
+ one: SÃða %{page} (%{first_item} af %{items})
+ other: SÃða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
+ summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}'
+ confirm: Staðfesta valda notendur
+ hide: Fela valda notendur
+ empty: Engir samsvarandi notendur fundust
+ suspended:
+ title: Aðgangur frystur
+ heading: Aðgangur frystur
+ webmaster: vefstjóri
+ body: "\nÃvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar
+ \nvirkni.\n
\n\nHafðu samband við vefstjóra
+ ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n
"
+ auth_failure:
+ connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
+ invalid_credentials: Ãgild auðkenni sannvottunar
+ no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
+ unknown_signature_algorithm: Ãþekkt reiknirit undirritunar
+ invalid_scope: Ãgilt notkunarsvið
+ auth_association:
+ heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
+ option_1: |-
+ Ef þú ert ný(r) notandi à OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang
+ með þvà að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan.
+ option_2: |-
+ Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn
+ með notandanafni og lykilorði og sÃðan tengt aðganginn
+ við auðkennið þitt à notandastillingunum.
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
+ möppudýr.
+ not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi.
+ already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi
+ doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi.
+ not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
+ grant:
+ title: Staðfestu leyfisveitingu
+ heading: Staðfestu leyfisveitingu
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið
+ séu bæði gild.
+ revoke:
+ title: Staðfestu leyfissviftingu
+ heading: Staðfestu leyfissviftingu
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og
+ leyfið séu bæði gild.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
+ banni.
+ non_moderator_revoke: Ãú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
+ not_found:
+ sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
+ back: Listi yfir öll bönn
+ new:
+ title: Banna %{name}
+ heading: Banna %{name}
+ reason: 'Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:'
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
+ submit: Banna notandann
+ tried_contacting: Ãg hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
+ tried_waiting: Ãg hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
+ skilaboðum.
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ back: Listi yfir öll bönn
+ edit:
+ title: Breyti banni gegn %{name}
+ heading: Breyti banni gegn %{name}
+ reason: 'Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:'
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
+ submit: Uppfæra bannið
+ show: Sýna þetta bann
+ back: Listi yfir öll bönn
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ filter:
+ block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
+ block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum.
+ create:
+ try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
+ þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara.
+ try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara
+ áður en þú bannar þá.
+ flash: Bjó til bann gegn %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ.
+ success: Banninu var breytt.
+ index:
+ title: Bönn
+ heading: Listi yfir bönn
+ empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
+ revoke:
+ title: Eyði banni á %{block_on}
+ heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ time_future: Bannið endar eftir %{time}.
+ past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan, ekki er hægt að eyða þvà núna.
+ confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
+ revoke: Eyða banninu
+ flash: Banninu var eytt.
+ period:
+ one: 1 stund
+ other: '%{count} stundir'
+ helper:
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
+ time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir
+ sig inn.
+ time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
+ blocks_on:
+ title: Bönn gegn %{name}
+ heading: Bönn gegn %{name}
+ empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
+ blocks_by:
+ title: Bönn eftir %{name}
+ heading: Bönn eftir %{name}
+ empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
+ show:
+ title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
+ heading: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
+ created: Búið til
+ ago: Fyrir %{time} sÃðan
+ status: Staða
+ show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ confirm: Ertu viss?
+ reason: 'Ãstæða banns:'
+ back: Listi yfir öll bönn
+ revoker: 'Eytt af:'
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ block:
+ not_revoked: (ekki eytt)
+ show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ blocks:
+ display_name: Bann gegn
+ creator_name: Búið til af
+ reason: Ãstæða banns
+ status: Staða
+ revoker_name: Eytt af
+ showing_page: SÃða %{page}
+ next: Næsta »
+ previous: « Fyrri
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Búið til fyrir %{when} sÃðan
+ opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} sÃðan af %{user}
+ commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} sÃðan
+ commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} sÃðan af %{user}
+ closed_at_html: Leyst fyrir %{when} sÃðan
+ closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} sÃðan af %{user}
+ reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} sÃðan
+ reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} sÃðan af %{user}
+ rss:
+ title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þÃnu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+ -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
+ opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+ commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+ closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ entry:
+ comment: Athugasemd
+ full: Allur minnispunkturinn
+ mine:
+ title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
+ %{user}
+ heading: Minnispunktar frá %{user}
+ subheading: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+ við af %{user}
+ id: Auðkenni (ID)
+ creator: Búið til af
+ description: Lýsing
+ created_at: Búið til Ã
+ last_changed: SÃðast breytt
+ ago_html: fyrir %{when} sÃðan
+ javascripts:
+ close: Loka
+ share:
+ title: Deila
+ cancel: Hætta við
+ image: Mynd
+ link: Tengill eða HTML
+ long_link: Tengill
+ short_link: Stuttur tengill
+ geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
+ format: 'Snið:'
+ scale: 'Kvarði:'
+ image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \
+ download: Sækja
+ short_url: Stutt URL-slóð
+ include_marker: Hafa með kortamerkið
+ center_marker: Miðja kort á kortamerki
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ view_larger_map: Skoða stærra kort
+ only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd
+ embed:
+ report_problem: Tilkynna vandamál
+ key:
+ title: Kortaskýringar
+ tooltip: Kortaskýringar
+ tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag
+ map:
+ zoom:
+ in: Renna að
+ out: Renna frá
+ locate:
+ title: Birta staðsetningu mÃna
+ popup: Ãú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
+ base:
+ standard: Staðlað
+ cycle_map: Hjólakort
+ transport_map: Umferðarkort
+ hot: Hjálparstarf
+ layers:
+ header: Lög á korti
+ notes: Minnispunktar á korti
+ data: Gögn korts
+ gps: Opinberir GPS-ferlar
+ overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
+ title: Lög
+ copyright: © Ãáttakendur à OpenStreetMap verkefninu
+ donate_link_text: Styrkja verkefnið
+ site:
+ edit_tooltip: Breyta kortinu
+ edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
+ createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
+ createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
+ map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
+ queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
+ queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
+ changesets:
+ show:
+ comment: Athugasemd
+ subscribe: Gerast áskrifandi
+ unsubscribe: Segja upp áskrift
+ hide_comment: fela
+ unhide_comment: hætta að fela
+ notes:
+ new:
+ intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
+ vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
+ minnispunkt til að útskýra vandamálið.
+ advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+ kortið; þvà ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+ upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
+ add: Bæta við minnispunkti
+ show:
+ anonymous_warning: Ãessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+ notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
+ hide: Fela
+ resolve: Leysa
+ reactivate: Virkja aftur
+ comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
+ comment: Athugasemd
+ edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
+ sÃðan hér.
+ directions:
+ ascend: Fara upp
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
+ graphhopper_car: BÃll (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
+ mapquest_car: BÃll (MapQuest)
+ mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
+ osrm_car: BÃll (OSRM)
+ descend: Fara niður
+ directions: Leiðir
+ distance: Vegalengd
+ errors:
+ no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
+ no_place: Ãvà miður - gat ekki fundið '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
+ slight_right_without_exit: Beygðu lÃtillega til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right: Farðu á rampinn til hægri
+ offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri
+ offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri à áttina
+ að %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á
+ %{name}, à áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri à áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, Ã
+ áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn à áttina að %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
+ onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn
+ endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
+ á %{name}
+ merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
+ fork_right_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name}
+ turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name}
+ sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name}
+ uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name}
+ sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
+ turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri
+ offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri à áttina
+ að %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ á %{name}, à áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri à áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn à áttina að %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
+ onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn
+ endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
+ á %{name}
+ merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
+ fork_left_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name}
+ slight_left_without_exit: Beygðu lÃtillega til vinstri yfir á %{name}
+ via_point_without_exit: (um punkt)
+ follow_without_exit: Fylgja %{name}
+ roundabout_without_exit: à hringtorginu, beygðu útaf á %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name}
+ start_without_exit: Byrjaðu á %{name}
+ destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
+ against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name}
+ end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
+ roundabout_with_exit: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir
+ á %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein
+ yfir á %{name}
+ exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name}
+ unnamed: ónefnd gata
+ courtesy: Leiðarlýsing à boði %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
+ time: TÃmi
+ query:
+ node: Hnútur
+ way: Leið
+ relation: Vensl
+ nothing_found: Engar fitjur fundust
+ error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}'
+ timeout: Rann út á tÃma við að tengjast %{server}
+ context:
+ directions_from: VegvÃsun héðan
+ directions_to: VegvÃsun hingað
+ add_note: Bæta við minnispunkti hér
+ show_address: Sjá heimilisfang
+ query_features: Rannsaka fitjur
+ centre_map: Miðjusetja kort hér
+ redactions:
+ edit:
+ description: Lýsing
+ heading: Breyta leiðréttingu
+ submit: Vista leiðréttingu
+ title: Breyta leiðréttingu
+ index:
+ empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
+ heading: Listi yfir leiðréttingar
+ title: Listi yfir leiðréttingar
+ new:
+ description: Lýsing
+ heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
+ submit: Búa til leiðréttingu
+ title: Bý til nýja leiðréttingu
+ show:
+ description: 'Lýsing:'
+ heading: Birti leiðréttinguna "%{title}"
+ title: Birti leiðréttingu
+ user: 'Gert af:'
+ edit: Breyta þessari leiðréttingu
+ destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu
+ confirm: Ertu viss?
+ create:
+ flash: Leiðrétting útbúin.
+ update:
+ flash: Breytingar vistaðar.
+ destroy:
+ not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra
+ þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
+ flash: Leiðréttingu eytt.
+ error: Ãað kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
+...